Explorar los documents (14893 total)

comuna-marselha.jpg
Barsotti, Glaudi
Après l’écrasement de la Commune de Paris, les gouvernements de Thiers puis celui dit de « l’Ordre moral », poursuivent la répression. À Marseille, la ville demeure en état de siège jusqu’en 1876 et le général Espivent ordonne les rafles et les descentes de police et fait arrêter des personnes qui s’étaient contentées de manifester seulement le 4 septembre 1870 ! C’est la République qui est visée. L’Internationale est impitoyablement traquée. Mais, après le coup d’état de Mac-Mahon le 16 mai 1877 et les élections des 14 et 28 octobre 1877 qui donnent une majorité républicaine à la Chambre des Députés, la République est bien établie. La chanson « Le pain maudit », d’Aristobule Baux, constitue une illustration des difficultés endurées par les familles des communards emprisonnés ou déportés en Algérie et en Nouvelle Calédonie.

En savoir plus :
http://www.latinoir.fr/la-comuna/ 
Paul-Froment.jpg
Froment, Paul (1875-1898)

Nos recherches pour l’édition des poésies de Paul Froment nous ont fait découvrir du même auteur, une douzaine de contes et récits en prose et une variante en vers de chanson populaire, publiés dans le petit journal de Villeneuve Lou Calel, entre les années 1893 et 1895. Nous avons recueilli ces pages ignorées et nous les offrons en toute confiance au public qui a si favorablement accueilli les Poésies complètes. Ces morceaux, d’inspiration diverse, de valeur inégale, écrits parfois un peu vite, échappent toujours à la banalité, et, s’ils n’ajoutent rien à la gloire du poète, ils n’en révéleront pas moins à plus d’un le conteur alerte qu’était ce petit paysan de dix-huit ans. A ce titre, ils méritaient d’être sauvés de l’oubli (extrait de l’Avertissement, édition originale de 1934).

Paul Froment (1875-1898) né à Floressas (Lot), valet de ferme : « pichon païsan », poète et prosateur en langue occitane. Il se noie, à 23 ans, dans le Rhône, alors qu’il fait son service militaire à Lyon, dans des conditions jamais clairement élucidées (« l’humble et charmant poète laboureur, tombé, comme un fils de roi, sous le poignard de quelque assassin stupide » déplorera Frédéric Mistral). Auteur de deux recueils, à l’époque très remarqués, A trabès régos, rimos d’un pitiou paysan, et Flous de Primo, rimos d’un pitchou paisan.
Depuis 1972, son nom illustre un prix de littérature en langue d’oc : Prèmi Pau Froment.
Les contes en occitan sont présentés en graphie occitane classique et dans l’orthographe d’origine de l’auteur.

tindaires-bocla.JPG
Lenga d'òc/Lengo d'o : La Bocla dels Tindaires / Tè Vé Òc
Tè Vé Òc. Producteur
Emission dau 19 de genièr de 2018

Coma cada an, lo festenau Contes et Rencontres presenta una seleccion d'espectacles en occitan. N'avèm profiechat per cubrir La Bocla. Claudi e Chantal Pisanescchi (Cabr'e can), amb Clamenç e Rachel Baudry (Les Assortis), s'associèron per un espectacle originau que convida lo public a un viatge d'un an dins lei Cevenas, entre Losera, Gard e Ardecha. Una serada rica en sòns e colors, que lo public participatiu deguèt afrontar la nèu defòra...
Un reportatge d'Amada Cròs.


5f5f5cd19c0aaa48f964168f1173a4a7.jpg
IEO Aude

Les Ivernales de Cabardés, à l'iniciative de l'IEO-Aude et du Service Culturel de Pennautier, vous donnent rendez-vous le vendredi 26 et le samedi 27 janvier pour son édition 2018

Programmation du 27/01 

- L'Occitanie pour les Nuls, de Florant Mercadier 

L'an dernier, le public avait apprécié les contes sortis du placard par Florant Mercadier. Le conteur revient cette année avec sa création récente :  «  L'Occitanie pour les nuls ! ». L'objectif de l'artiste est de raconter l'histoire de l’Occitanie, la petite et la grande. Florant Mercadier s’appuie sur la musique, l'humour et une bonne dose de mauvaise foi pour avancer une authenticité certaine qui transformera la vision de chacun sur le passé du pays d'Oc.

Un repas amical, en liaison avec les Ampélofolies du Cabardès aura lieu le samedi 27 janvier à 20 h 30, salle de la Tour.



INFORMATIONS PRATIQUES 


Le 27/01 à 19:00 - Salle Na Loba

(Spectacle : 5 € ; repas : 15 € ; spectacle et repas : 18 €  sur réservation : 04.68.25.19.78 ou ieo11@ieo-oc.org)

IEO-Aude
Ostal Sirventés
ostal.sirventes@wanadoo.fr ; ieo11@ieo-oc.org
04 68 25 19 78
occitan-aude.over-blog.com
Adreiça novèla : IEO-Aude BP 51042 11860-Carcassona Cedex

Las Ivernalas de Cabardés sont organisées par l'IEO-Aude et le Service Culturel de Pennautier, avec le soutien du Conseil Régional Région Occitanie-Pyrénées Méditerranée, du Conseil Départemental de l'Aude, de la Mairie de Pennautier, de l'Office Public pour la Langue Occitane en collaboration avec le Cercle Occitan del País de Carcassona, la Calandreta de Carcassona et les Ampélofolies du Cabardès.

AFFICHE721-211x300.jpg
IEO Aude

Les Ivernales de Cabardés, à l'iniciative de l'IEO-Aude et du Service Culturel de Pennautier, vous donnent rendez-vous le vendredi 26 et le samedi 27 janvier pour son édition 2018

Programmation du 26/01 : Spectacle jeune public - Quesaquò e Mascomprés, par la Rampe-TIO (participation libre).

Ce spectacle pour les plus jeunes, met en présence le curieux Quesaquò et le chercheur Mascomprés, suivis du petit Marchadedins. Tous les trois aiment écouter les histoires du «Chivau drapèu». Face à ce monde coloré de bleu, de vert et d'orange... se trouve un monde tout gris, où règne le Glomi, qui n'aime pas trop les histoires, qui ne veut pas rêver et souhaite tout uniformiser, numéroté, rationalisé … L'affaire se nouera autour d'un caddie multi-fonction ! Un spectacle interprété par Jean-Louis Blénet (auteur du texte) et Yves Durand, qui mettent tous leurs talents de comédiens et de conteurs au service d'une pièce rythmée, drôle et créative.



INFORMATIONS PRATIQUES 

Le 26/01 à 18:30 - Salle Na Loba 

IEO-Aude
Ostal Sirventés
ostal.sirventes@wanadoo.fr ; ieo11@ieo-oc.org
04 68 25 19 78
occitan-aude.over-blog.com
Adreiça novèla : IEO-Aude BP 51042 11860-Carcassona Cedex

Las Ivernalas de Cabardés sont organisées par l'IEO-Aude et le Service Culturel de Pennautier, avec le soutien du Conseil Régional Région Occitanie-Pyrénées Méditerranée, du Conseil Départemental de l'Aude, de la Mairie de Pennautier, de l'Office Public pour la Langue Occitane en collaboration avec le Cercle Occitan del País de Carcassona, la Calandreta de Carcassona et les Ampélofolies du Cabardès.

Logo-Agreg-20172018.JPG
Deux almanachs bretons de la Révolution
Broudic, Fañch

Ce compte rendu détaillé d’ouvrage présente le contenu et les enjeux de la publication et de la traduction bretonne de l’Almanach du Père Gérard écrit par Jean-Marie Collot d’Herbois en 1791, ouvrage résumant à l’intention d’un large public populaire les idées de la Révolution et vantant ses bienfaits. Véritable best-seller, il a été traduit en de nombreuses langues de France et très souvent réédité. Ce compte rendu, de même que d’autres textes en lien avec la langue bretonne, est également disponible sur le blog de l’auteur : http://www.langue-bretonne.org/

Logo-Agreg-20172018.JPG
La Révolution : le breton devient langue de la politique
Broudic, Fañch

Ce chapitre est extrait de la thèse de doctorat de Fañch Broudic, travail de référence sur l’évolution des discours et des usages autour de la langue bretonne depuis l’Ancien Régime jusqu’à la fin du XXe siècle. Le texte ici présenté porte sur la place accordée à la langue bretonne dans les discours et les pratiques de l’époque révolutionnaire. Ce chapitre, de même que d’autres textes en lien avec la langue bretonne, est également disponible sur le blog de l’auteur : http://www.langue-bretonne.org/

Logo-Agreg-20172018.JPG
La Révolution française et les idiomes : analyse de discours
Broudic, Fañch

Ce chapitre est extrait de la thèse de doctorat de Fañch Broudic, travail de référence sur l’évolution des discours et des usages autour de la langue bretonne depuis l’Ancien Régime jusqu’à la fin du XXe siècle. Le chapitre inédit ici présenté porte sur les discours développés sur les langues de France, et en particulier sur le breton, au cours de la période révolutionnaire. Ce chapitre, de même que d’autres textes en lien avec la langue bretonne, est également disponible sur le blog de l’auteur : http://www.langue-bretonne.org/

RLFR14521.jpg
Les Aïssables
Au cœur de l'hiver, Carnaval constitue une parenthèse, annonçant la fin des difficultés et l'entrée dans le printemps.

Héritier de la fête des fous médiévale, ses réjouissances sont traditionnellement un temps de pause durant lequel rôles et statuts s'inversent, la parole se libère, les masques deviennent porteurs d'un message critique vis-à-vis de la société et des pouvoirs en place.

Durant près de dix semaines, entre Noël et les Rameaux, les rues de Limoux (Aude) s'animent.

Autour du roi de la fête, sa majesté Carnaval, évoluent des figures contraires spécifiques à la cité de la haute vallée de l'Aude, Fecas et Godilhs.

Chaque samedi et dimanche de la période les bandes se suivent au rythme d'une musique menant à la transe sous les arcades de la Place de la République.
Les journées se découpent en 3 sorties (11h, 16h30 et 22h) qui ont leurs spécificités.

Pour en savoir plus.
RLFR14521.jpg
Les Drôles
Au cœur de l'hiver, Carnaval constitue une parenthèse, annonçant la fin des difficultés et l'entrée dans le printemps.

Héritier de la fête des fous médiévale, ses réjouissances sont traditionnellement un temps de pause durant lequel rôles et statuts s'inversent, la parole se libère, les masques deviennent porteurs d'un message critique vis-à-vis de la société et des pouvoirs en place.

Durant près de dix semaines, entre Noël et les Rameaux, les rues de Limoux (Aude) s'animent.

Autour du roi de la fête, sa majesté Carnaval, évoluent des figures contraires spécifiques à la cité de la haute vallée de l'Aude, Fecas et Godilhs.

Chaque samedi et dimanche de la période les bandes se suivent au rythme d'une musique menant à la transe sous les arcades de la Place de la République.
Les journées se découpent en 3 sorties (11h, 16h30 et 22h) qui ont leurs spécificités.

Pour en savoir plus.
sus 1490