<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="10971" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/10971?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-26T17:46:57+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="17752">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/68754468156a6b3e76507c66c288cfd2.jpg</src>
      <authentication>395475ea0c127f1825065880e2aa20cb</authentication>
    </file>
    <file fileId="17753">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/fcf5a680953d0ae3d3a9d8fe3dbae041.jpg</src>
      <authentication>bd4c126b75709793b033f22bbf61e98d</authentication>
    </file>
    <file fileId="17754">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/75484e86b3d02bea5a0bcfe5b0f4554a.jpg</src>
      <authentication>92346524577f436b70c221cd19e261dc</authentication>
    </file>
    <file fileId="17755">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/61e747f2bb34d1d91b01f0385da2299e.jpg</src>
      <authentication>d8d4a1a1ba57482caee5e24047af18ea</authentication>
    </file>
    <file fileId="17756">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d4d477e9b415101d54e2979bbde9d5e5.jpg</src>
      <authentication>580a944a7fd05f8e1c18f7e994a879f3</authentication>
    </file>
    <file fileId="17757">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/47e53ff9208984fe75e64f5600c644fa.jpg</src>
      <authentication>6dc6839004c0c9b3305cc167ecca0376</authentication>
    </file>
    <file fileId="17758">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c3d0b230cbf6ba57aa25b6ddbba734dc.jpg</src>
      <authentication>c5e6f3fe1309904d01cf1f7f50734e0b</authentication>
    </file>
    <file fileId="17759">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/daa770ab7a38c82c17e581758b5e2b25.jpg</src>
      <authentication>f7bbe869cf851ac6b00552a6d95eda5c</authentication>
    </file>
    <file fileId="17760">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/23a956682f991280527ed36bedd77e5f.jpg</src>
      <authentication>7154395fc332bb4c0a76b1a5da607026</authentication>
    </file>
    <file fileId="17761">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/2728b3dd4464525b0f7f9b16787fa546.jpg</src>
      <authentication>4b17dadf72b2051d17355e75287df9e7</authentication>
    </file>
    <file fileId="17762">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/299fa29190a88b2ac2205cb39bc53bfc.jpg</src>
      <authentication>a1ca98b501b7d1f10f404d2d3fcd472f</authentication>
    </file>
    <file fileId="17763">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/52689300e17538be3ed7a9acd2e42441.jpg</src>
      <authentication>6a586caf5d5760a99b640ddeab1785b4</authentication>
    </file>
    <file fileId="17764">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c6c99958ce268100c45f919161573b05.jpg</src>
      <authentication>64d3fe0ea40de2e8975fdb9c731d93dc</authentication>
    </file>
    <file fileId="17765">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ec0ffdb6b8beb6673b2a1eaefc7597e3.jpg</src>
      <authentication>f186413c84988d7a4b1788c2677fcf46</authentication>
    </file>
    <file fileId="17766">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b901437c9e2440c6b4aa3f9fef213499.jpg</src>
      <authentication>87edb1d17a7ca6c09375cf3b04f437e0</authentication>
    </file>
    <file fileId="17767">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/459df4e9df2edcdbd3a49d96451d8a1b.jpg</src>
      <authentication>dd73c873de50809e041e69e589c73d3a</authentication>
    </file>
    <file fileId="17768">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d836f99ac6d5e6130a46c2a50e738e0f.jpg</src>
      <authentication>fda826b1f0a028770f2cb9f1ad677b66</authentication>
    </file>
    <file fileId="17769">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/89502892eaf58aec44ffec822036305e.jpg</src>
      <authentication>9ea031629e0713ec07ba6a422b1f97b3</authentication>
    </file>
    <file fileId="127897">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e48644d1a16f86126449a17c204b2baa.xml</src>
      <authentication>fda723f02715aff9222b45f410ad1242</authentication>
    </file>
    <file fileId="127898">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/656e04a62aa8abe4468fa6e0ee12a82f.pdf</src>
      <authentication>288ad69b7450e883755d21e5ed0c2ff7</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="613388">
                  <text>1

Table des matières

A – Le porte-greffe.................................................................................................................................2
I – La lente résurrection de la Gaule méridionale..............................................................................2
1 – Le peuplement :......................................................................................................................2
2 – La pagaille et la violence historiques :.....................................................................................2
3 – La crise spirituelle et culturelle :..............................................................................................3
II – L'engouement populaire autour de la première lune de février....................................................3
1 – L'enjeu festif ..........................................................................................................................3
2 – Les fêtes païennes ..................................................................................................................3
III – Entre nature, art et religion.......................................................................................................4
1 – Le legs gallo-romain................................................................................................................4
2 – Le dédoublement médiéval.....................................................................................................5
B – Le greffon........................................................................................................................................5
1 – Un pays de « plus hault sens »......................................................................................................5
2 – La vie de Blaise............................................................................................................................6
3 – Un culte populaire......................................................................................................................7
4 – Des amalgames curieux ou révélateurs ?.......................................................................................9
C – La soudure porte-greffe et greffon...................................................................................................9
I – La christianisation et les résistances locales...................................................................................9
1 – Les tâtonnements de l'Eglise.................................................................................................10
2 – Le consensus des saints.........................................................................................................10
II – L'occurrence de St Blaise et de Pézenas.....................................................................................11
1 – Pourquoi Pézenas pouvait choisir St Blaise ?..........................................................................11
2 – Pourquoi St Blaise pouvait choisir Pézenas ? .........................................................................12
D – Les enfants du greffeur..................................................................................................................14
1 – Si les cloches pouvaient parler...................................................................................................14
2 – Sur les traces du culte................................................................................................................15
3 – Une vraie discorde.....................................................................................................................15
4 – Le faux divorce..........................................................................................................................16

�2

A Claude Alberge
mon maître-compagnon

Blaise, saint patron de la ville de Pézenas, vécut de 280 à 316. Il fut l'évêque de Sébaste devenue
aujourd'hui la ville turque de Sivas. Il n'a jamais vécu hors de son pays, l'Arménie ( en Asie Mineure).
Son culte n'en est pas moins célèbre aux quatre coins de la chrétienté.
En France, quelques 600 églises et chapelles portent son nom (700 en Italie). Son prestige tient-il
seulement à son sacerdoce ou, également, à la date de son martyre : un 3 février, un jour qui compte
dans les traditions qui précèdent le christianisme ?
L'exemple de Pézenas peut contribuer à éclaircir ce mystère. Ce mystère, à Pézenas, est lui-même un
double mystère :
– le choix d'une cité qui décide de se mettre sous sa protection ?
– la fortune de ce culte dans l'histoire locale ?
Afin de pénétrer le mystère de ce culte à Pézenas, nous procéderons par une parabole : celle du portegreffe, du greffon et du greffé-soudé. Peut-être en saurons-nous un peu plus sur le greffeur et sur la
greffe qui connaît actuellement, en pays piscénois, une heureuse embellie.

A – Le porte-greffe
Ici le porte-greffe était la Gaule méridionale qui – du VI ème au XI ème siècle – allait progressivement
passer d'une civilisation dite « païenne » au christianisme et au culte des saints.
Schématiquement, nous soulignons quelques traits fondamentaux de ce haut moyen-âge.
I – La lente résurrection de la Gaule méridionale

1 – Le peuplement :
Les « gallo-romains » étaient un métissage précaire de gaulois et de latins. Plus précisément, les gaulois
méridionaux étaient un croisement de celtes et d'ibères (celtibères) et de celtes et de ligures
(celtoligures). Après la colonisation romaine, ils subissaient de nouveaux conquérants, en particulier : les
wisigoths, les sarrasins, les francs.

2 – La pagaille et la violence historiques :
Après la chute de l'empire romain d'occident ( 476) et les « grandes invasions » (du IV au VIII ème

�3

siècle), la Gaule méridionale plongeait dans les guerres féodales. L'empire de Charlemagne ne les
suspendit que brièvement.
Le bilan de ce déluge historique est lourd. Au VI ème siècle, il ne restait rien du tissu social hérité des
villae latines et il fallut attendre les XI-XII èmes pour assister à une recomposition qui prit la forme
conventionnelle du village encadré par l'église et le château. Les villes méridionales anéanties par
l'invasion franque profitèrent de ce renouveau des campagnes et retrouvèrent leur prestige.

3 – La crise spirituelle et culturelle :
L'Eglise se présenta comme la seule force capable de redonner un corps social et une cohérence
spirituelle à cette Gaule en proie à la démence des « grands ». Elle s'employa à sauver l'héritage grécolatin et à faire émerger les nouvelles langues romanes. Ses moines furent à l'offensive dans le mouvement
des défrichements et de la reconquête agricole. Ses premiers évêques connurent le martyre en fondant les
premières paroisses. Ses évêques de « l'An Mil » osèrent imposer aux seigneurs la Trêve de Dieu et la Paix
de Dieu, deux initiatives nées entre Narbonne et le Puy en Velay avant d'être entendues par la papauté
elle-même.
Même si cette entreprise de civilisation fut indispensable pour oeuvrer à l'évangélisation locale et au
renouveau social, elle ne suffit pas. La Gaule s'évangélisait mais le « paganisme » subsistait dans ses
fondements culturels.
II – L'engouement populaire autour de la première lune de février
Une des manifestations les plus populaires de ce vieux fond européen était le rite de passage entre la fin
de l'hiver et le début du printemps.

1 – L'enjeu festif
La croyance primitive en la vertu de cette temporada va bien au-delà d'une interprétation climatique.
Au delà du froid et du chaud, au delà de la « mort » et de la « résurrection » de la nature, s'y joue le faceà-face de la mort et de la vie, s'y joue le grand miracle de « l'éternel retour » : la remontée sensible de la
lumière, la poussée de la sève, la péremption de la sensualité, la crue des imaginaires et des prophéties...
« Febrièr, lo mes lo pus cort de totes e lo mai coquin ! » dit-on en langue d'oc.
C'est un moment capital, à ne pas manquer, à anticiper, à accompagner, à « positiver » dirait-on
aujourd'hui. C'est un temps de dépassement et un temps de haut risque, donc un temps favorable à
l'initiation.

2 – Les fêtes païennes
Toutes les cultures qui se sont syncrétisées dans la mentalité gallo-romaine fêtaient cette période de
façon grandiose. Chez les celtes : l'imbolc. Chez les grecs : les dionysies. Chez les latins : les lupercunales
(13 février), les rites de fécondité : les feralia (13-21 février) et les rites de purification : le regifugium et

�4

le transfert sur un rex (qui peut être un roi comme un simple bouc émissaire) de tous les péchés du
monde.
Les variations sont diverses mais - en ce temps propice de février - toutes relèvent d' un schéma
archaïque qui tient en trois phases et trois figures :
le réveil des animaux :
La tradition raconte que le 2 février l'ours quitte sa tuta et que toute la vie végétale et animale entre en
émois : les bourgeons des amandiers vont éclater, les brebis retrouvent leur lactation, les cervidés perdent
leurs cornes, les serpents « déshivernent » et récupèrent leur venin …
La figuration de ce réveil tient dans la métaphore du retour des Hommes sauvages (entendons par là
tous les gens et les métiers qui sont les plus proches du monde animal).
l'impulsion du souffle :
Du bout des terres au fond des cieux, un souffle immense parcourt l'univers, balayant tout ce qui
subsiste du monde ancien et ouvrant la place au renouveau. C'est le spiritus narium qui préside à la
migration des âmes, celles des morts qui partent, celles des enfants « qui viennent naître », celles qui
acceptent mal cette loi du changement et qui voudraient rester.
De nombreux peuples ont imaginé cette énergie impétueuse sous la forme d'un dragon psychopompe.
Ni positif, ni négatif, il fait et il défait les mondes. Et les peuples le tancent dans des danses qui font
souffle de tout air : la voix, les flatulences, l'inspiration, la respiration...
le triomphe de l'enthousiasme :
En grec ancien, le mot signifie « le transport divin », c'est-à-dire : un état modifié de conscience qui
rend « visible » l'invisible et qui rappelle à chacun ce qu'est le sens de sa présence en ce bas-monde. La
figuration de cette redécouverte de soi-même est la rencontre avec son double. Chez les grecs, ce double
personnel est nommé : daïmon, chez les latins : geneus, en occitan : lo bès... Au cours du temps, il a été
diabolisé. Daïmon est devenu démon. Le mot occitan emmascar est devenu ensorceler alors que lo masc à
l'origine n'avait de sorcier que le don de faire tomber le masque des apparences pour aller plus loin dans
la connaissance du réel (matériel, immatériel ou personnel).
III – Entre nature, art et religion

1 – Le legs gallo-romain
Sauvages, souffle, enthousiasme... nous voilà au cœur d'un engouement populaire qui fonde ses fêtes
post-hivernales et pré-printanières sur cette impulsion venue du bout des temps. Chaque peuple
l'habille aux couleurs de sa tradition. Mais cette tradition, est-elle « païenne » ou est-elle simplement
naturelle ? Sacrée question que le moyen-âge ne pouvait pas se poser en ces termes puisqu'il n'y avait
pas d'autre alternative que paganisme ou religion officielle.
La légende de St Blaise allait émerger dans ce monde travaillé par le christianisme et impulsé par ses
racines ancestrales. Martyrisé (dit-on) un 3 février, Blaise ne pouvait échapper à la confrontation. Et
cette confrontation s'annonçait d'autant plus sulfureuse que l'évolution des rites de février s'encombrait
ou s'enrichissait de pratiques déviantes ou innovantes.

�5

Par exemple, les rites de février avaient aussi pour fonction de faire passer toute une classe d'âge du
statut juvénile à l'âge adulte. Ce passage avait valeur d'initiation. Durant une période d'ascèse, la
génération initiée subissait une série d'épreuves au contact du monde invisible (les esprits de la nature et
les âmes des défunts). En février, elle retournait dans la communauté à travers des mascarades ritualisées
qui cherchaient à confondre les initiés et les « esprits » de ce monde invisible. « Tous-toutes » étaient
déguisé(e)s et le signe le plus caractéristique de ce déguisement était la coiffe-capuchon. C'était un signe
quasi-universel : le pileus latin ou grec, le galerus poitevin, l'urchin anglo-saxon, la barbuste ou le
hurrepiau des Gaules...
Cette coiffure hirsute est mentionnée depuis les chroniqueurs latins (Maxime de Turin au IV ème siècle)
jusqu'aux auteurs médiévaux du Jeu de la feuillée, du Renard le Nouvel, du Roman de Fauvel... Des
ethnologues vont même jusqu'à la comparer au casque du dieu des enfers Hadès, casque qui le rendait
invisible.

2 – Le dédoublement médiéval
Cet accoutrement est surprenant par sa permanence. Et pourtant son sens évolue. Au contact du
christianisme, ce sens se dédouble : la coiffe en question va devenir soit le signe des diables et des
démons qui répandent le mal, soit le signe des « fous » de carnaval qui propagent la satire et le rire.
L'exemple le plus édifiant de cette évolution est le mot Hellequin. Ce nom personnifiait le meneur des
sauvages qui venaient enlever les prochains initiés à leur communauté. Ces chasseurs sauvages
devinrent la Mesnie Hellequin (par chez nous appelée : « la chasse sauvage d'Artus ou d'Arnaut ».) Mais,
devenant mesnie, cette bande engloba également les âmes en peine qui refusaient de suivre l'animal
psychopompe chargé de conduire l'âme des morts dans l'autre monde. Au fil du temps, cette chasse
devint diabolique : ces chasseurs sauvages furent perçus comme des revenants chevauchant la tempête
pour terroriser les vivants... Parallèlement, dans son versant festif, Hellequin donnait naissance au
personnage d'Arlequin, proche parent de notre Petaçon.
L'impulsion primitive et printanière demeurait mais elle subissait deux traitements : l'un (d'ordre
moral) qui diabolise, l'autre (d'ordre festif ) qui fait spectacle. L'art roman comme le théâtre médiéval
témoigne de cette évolution.
Tout cela semble nous éloigner de Blaise et pourtant nous sommes au plus prés des « mentalités » qui
tendirent l'oreille à sa légende puis l'accueillirent... comme un vigneron le fait d'un greffon en face
d'une cépée rustique. Rustique en même temps qu'indigène. Rustique dérivant vers le sens du mot
« rustre », indigène héritant du passif «sauvage ».

B – Le greffon
1 – Un pays de « plus hault sens »
Le pays de Sourp Vlas, nom arménien de St Blaise, avait pour capitale Sébaste située à plus de 1200 m

�6

d'altitude sur la chaîne du Taurus qui culmine avec le Mont Ararat (5137 m), sur lequel serait venue
échouer l'Arche de Noë après le déluge.
Cette région fut de celles qui « inventèrent » le néolithique vers 8000 ans avant J.C., c'est-à-dire : l'âge
où les chasseurs-cueilleurs se sédentarisèrent, fondèrent l'agriculture, l'élevage, les premiers villages et
vouèrent à la Terre-mère une dévotion qui institua le matriarcat. Le site voisin de Catal Hüyük et de ses
Vénus de fertilité en témoignent.
La route de la soie qui relie Constantinople à la Chine fait étape à Sébaste qui acquiert la renommée
d'être une des portes entre l'orient et l'occident.
A ce profil édifiant, les hermétistes ajouteraient que la région se situe sur cet
« équateur symbolique » qui, du Mont Victoria (où les rois mages virent apparaître la Santa Estela )
jusqu'à St Jacques de Compostelle (où se rendirent dès le IXème siècle les premiers pèlerins ), figurent
les sites prestigieux de Nysse (pays d'enfance de Dionysos), Nicée (la ville des conciles), Nice,
Toulouse...
Terre de passage, l'Arménie a subi, avant même la naissance de Blaise, diverses colonisations : les Perses,
les Grecs, les Romains... Terre de résistance, elle a épousé tôt le christianisme et payé un lourd tribu de
martyrs. La Sébaste arménienne, qui signifiait « la vénérable » à l'origine de son nom, va devenir sous
l'occupation romaine le cité de Mégalopolis.
2 – La vie de Blaise
Né vers 280 (283 ?) dans une famille aisée, Sourp Vlas (Blaise) va pouvoir faire des études de médecine
au carrefour des influences grecques (Ptolémée) et égyptiennes (école hermétique d'Alexandrie). Est-ce
cette heureuse complémentarité qui concourt à sa célébrité ou sont-ce ses dons personnels ? Très vite, il
acquiert la renommée de soigner les maux liés à la gorge : affections respiratoires, étranglement,
élocution...
Blaise vivra sous le règne d'un même roi : Tiridate III, un Arménien que l'Empire romain concède, mais
le jeune médecin subira les trois variations politico-religieuses de ce règne :
– Jusqu'en 305, l'empereur Dioclétien tolère que le roi honore la déesse arménienne des
eaux et de la fécondité : Anahide.
– En 305, l'empereur décide d'exterminer quiconque ne sacrifiera pas aux dieux de Rome.
Cette répression touche en premier les chrétiens, en particulier le futur St Grégoire que
le roi Tiridate III fait emprisonner avec 35 « vierges » qui - fuyant l'Italie- croyaient
trouver refuge en Arménie. Tombant amoureux de l'une d'elles, le roi les épargne puis les
fait lapider quand la désirée refuse de céder. Alors le roi est frappé de « lycanthropie ». Il
ne se guérit de ce mal que grâce à son prisonnier Grégoire. Libéré, Grégoire convertit la
sœur du roi et une partie de la noblesse arménienne. Tiridate III consent : l'Arménie
devient la première nation à embrasser officiellement le christianisme.
– Profitant de l'édit de Milan (313) qui rétablit la tolérance impériale, le roi conserve le
pouvoir mais reste impuissant face à des gouverneurs romains qui jugent le christianisme
trop dangereux pour l'empire. C'est le cas du gouverneur en charge de l'Arménie :
Agricola.
Devenu évêque de Sébaste, Blaise prend le risque d'honorer les cendres de deux martyrs (St Eutraste et
St Oreste). Il doit fuir. Avec quelques fidèles, il trouve refuge sur le mont Argée, un ancien volcan
culminant à 4000 m d'altitude...

�7

La légende raconte que les fauves des jeux du cirque appartenant à Agricola s'échappent et vont
rejoindre Blaise « qui sait se faire entendre d'eux ». Agricola envoie les légionnaires du général Lycias
arrêter l'évêque dans son ermitage. Cette nuit-là, le Christ apparaît par deux fois à l'ermite qui
accomplit deux miracles : il retire du gosier d'un enfant une arête qui l'étouffait et il ordonne à un loup
de rendre à une pauvre femme le porcelet qu'il lui a dérobé.
Traduit devant le gouverneur, Blaise refuse d'abjurer, il est condamné à la pendaison après avoir subi la
torture des peignes de fer. Sept femmes venues secourir le martyr sont martyrisées à leur tour mais un
ange apparaît à leurs yeux et leur sang se transforme en lait.
Agricola accuse Blaise de magie et décide de le soumettre à l'ordalie : une pierre à son cou, il sera jeté
dans un lac glacé. Une femme rescapée du massacre précédent et 80 soldats qui refusent d'exécuter cet
ordre sont immergés à leur tour. Tous se noient mais Blaise survit. Contrevenant au « jugement de
Dieu », le gouverneur le fait décapiter. Une humble fidèle, Hélise, inhume le corps du martyr prés des
murailles de Sébaste.
3 – Un culte populaire
Du XIII ème au XX ème siècle, son sarcophage est signalé en divers lieux. Tous semblent avoir subi les
affres qui affligèrent la nation arménienne. Néanmoins la mémoire du saint survécut, toujours rattachée
aux dons qui firent de lui le guérisseur des maux touchant à la gorge, à ses aptitudes pour communiquer
avec les animaux et à l'humble générosité que traduit la devise qu'on lui prête : « Etre utile plutôt que
présider. »
Les voies de diffusion du culte :
Du IV au VI ème siècle, le culte ne quitte pas l'Arménie, mais semble avoir été colporté à Rome par
quelques légionnaires romains. Les bénédictins s'en emparèrent au VII ème siècle quand l'invasion
musulmane repoussa vers l'ouest des chrétiens d'orient. Dès lors, les moines le répandirent en Italie et
en Gaule méridionale où la première chapelle St Blaise semble avoir été édifiée à Figanières (Var). Les
jacquets le diffusèrent en Espagne au X ème siècle. Cependant, l'essaimage du culte s'activa avec les
croisades qui – du XI ème au XIV ème siècle - prennent pied au Moyen Orient. Dès lors, le culte
s'étendit vers l'Europe du nord par la Suisse romande, le pays souabe, la Saxe et la Bavière. Les
conquistadors l'exporteront en Amérique latine au XVI ème...
L'élargissement des motifs d'invocation :
L'expansion géographique du culte fait apparaître des fonctions qui s'ajoutent aux dons principaux
énoncés précédemment .
En pays nissart et au Val d'Aoste, le saint est invoqué contre le crétinisme et les goitres. Contre les
piqûres au Brésil. Pour les problèmes urinaires, dans les Flandres, en Italie, en Allemagne. Contre les
maux des yeux, en Espagne, au nord de la France, en Belgique.
En Belgique, «le mal de St Blaise » est une inflammation du visage. Dans les Flandres, « le souffle de St
Blaise » a trait aux flatulences. En Grande Bretagne, le saint est cité pour garantir une promesse. La
Croatie se veut « la République de St Blaise » depuis le X ème siècle, où son apparition sauva la ville de
Dubrovnik d'une occupation vénitienne...
Les symboles de sa représentation :
Ses attributs sont le nimbe du saint, la palme du martyr, la mitre d'évêque, l'étole blanche avec des croix
noires. Il porte aussi les peignes du cardeur de laine ou de chanvre, qui font référence au supplice qu'il

�8

endura. Quelques fois, il tient un porcelet en souvenir de ses miracles ou bien il exhibe les deux cierges
qu'il croise au cou de ses patients.
A l'image de tous les saints, ses reliques furent prisés à tel point que la Calotte (un journal humoristique
maçonnique du début du siècle dernier) recense en sa « faveur » un squelette à 5 têtes, 6 bras, 6 jambes.
Les célébrations de sa fête :
En occident, St Blaise est essentiellement vénéré le 3 février, comme l'indique le calendrier grégorien et
comme le confirme le concile de Vatican II. Dans la liturgie orthodoxe, il est fêté le 11 février. Depuis le
XIII ème siècle, il figure parmi les quatorze saints intercesseurs reconnus par l'Eglise.
Aussi patronne-t-il de nombreux métiers, principalement ceux liés aux animaux. Dans le monde
artisanal : les cardeurs, tisserands, arsonniers, ourdisseurs, tondeurs, tanneurs, chanvriers, cordeliers,
cordonniers... Dans le monde agricole : les bouviers et les bœufs, les apiculteurs et les avettes (abeilles)...
L'empathie St Blaise :
Aux lieux de culte qui portent son nom s'ajoutent les sources, les fontaines, les puits qui donnent l'eau
des bénédictions salvatrices. Dès le XII ème siècle, à l'image des Templiers, l'Ordre de St Blaise et de la
SteVierge aurait été créé en Arménie puis se serait confondu avec les hospitaliers de St Jean de
Jérusalem.
Plus pérennes furent les confréries qui se réclamèrent du saint en regroupant localement les corporations
attachées à son patronage. Ces « Fraternités » rassemblaient maîtres et compagnons qui se donnaient
une législation professionnelle garantissant les droits et les devoirs des métiers. Indépendamment de
celles-ci, les confréries religieuses St Blaise regroupaient toute personne qui se plaçait sous la protection
du saint et participait à l'entretien du lieu de culte et aux cérémonies qui lui étaient consacrées (votes,
pèlerinages, charités...).
Au cours des XV et XVI èmes siècles, quatre « mystères St Blaise » commandés par ces diverses
confréries furent joués en Savoie et à Arcueil (prés de Paris). Ces représentations duraient plusieurs jours
et exigeaient une forte participation locale encadrée par des professionnels. Les manuscrits en question
ont été perdus. Par contre, de nombreux chants (hymnes de corporation, litanies, neuvaines, prières)
subsistent, ainsi que des danses populaires exécutées au temps des dévotions. Au Val d'Aoste, « la danse
du sabre contre les esprits ». Au pays basque (province du Guipuzcoa), « la danse du Chulalaï », « les
danses de lumière » (province du Labourd). En Catalogne, « el bal del mocador ».
Les proverbes météorologiques prenant référence sur la St Blaise sont légion, ils accréditent l'importance
de cette date dans le rapport à l'hiver et au printemps.
En allemand : « St Blaise repousse l'hiver avec le souffle du cor/corps».
En catalan : « Per la St Blai sembra l'all».(Pour St Blaise, sème l'ail)
En occitan : « Per la St Blase, lo fred monta son ase »...(A Pézenas, on ajoute : « … quand arriba a la
Granja del Prats es tornat. »)
D'autres dictons pronostiquent : « Pour la St Blaise, tout mal s'apaise ». En andalou : « Por St Blas, besugo
atras ». (Pour St Blaise, on a fini de manger son pain noir).
Bien entendu, un tel saint fait recette... plutôt dans les confiseries : la pougne ou le crozet de Haute
Savoie, le pane de San Biagio de Suzzara (Lombardie), la bollo de San Blai de Benidorm (Valencia), el
gran coc (15 m de long) de Barcelone et las rosquillas du Pays basque,
le biscuit de Pézenas...
Sans oublier l'herbe à St Blaise élaborée avec les feuilles de néflier pour les gargarismes anti-aphtes et
anti-abcès. Ou l'òli de St Blasi pour les onctions de l'encolure.

�9

4 – Des amalgames curieux ou révélateurs ?
Vlas, Blas, Blat, Blasi, Blaise, Blasen, bléser, bleizh... Le nom du saint a soulevé dans plusieurs langues
des échos inattendus.
Vlas, nom arménien de Blaise, devient Blas dans les contrées ibériques. Or Blas est également le dieu
germain du souffle. En flamand, blas est la vessie et le verbe saxon, blasen, signifie souffler.
Le latin blaesus désigne le bègue. En vieux français, bléser indique un défaut de prononciation et, en
langue d'oc, l'adjectif bles souligne le zézaiement. En outre, Vlaise est dans les pays slaves le dieu
protecteur du bétail et des chevaux. En celte, bleiz est le loup et en occitan, lo blese est la mèche de
bougie consumée, celle d'ailleurs que les bergers utilisaient pour marquer-protéger le troupeau au jour
de la St Blaise. En basque, beltz est le bouc noir de tous les excès.
Ces homophonies, analogies, dérivations sont trop fréquentes pour qu'elles soient fortuites. Si nous
ajoutons à cette énumération que la fête de Blaise est un 3 février, qu'à cette date naît Gargantua, que
Gargantua renvoie au radical onomatopéique garg, lequel renvoie à la gorge ainsi qu'au panthéon des
dieux anté-gaulois Gargan et à des sites « inspirés » comme le sont en Italie le mont Gargano, en France
les monts Gargan, Gargo..., nous constatons que nous nous trouvons en présence d'un gisement
sémantique assez déconcertant... pour un esprit rationaliste.
A moins qu'on ne lise là une farce du commis littéraire de Gargantua qui n'est autre que maître BLAISE
François, alias Rabelais.

C – La soudure porte-greffe et greffon
« Quand tu seras dans le pays
que le seigneur dieu te donne,
tu n'imiteras pas
les abominations de ces peuples-là.
Que chez toi on ne trouve personne
qui ne fasse passer par le feu
son fils ou sa fille,
personne qui pratique la magie, l'astrologie,
la divination,
la sorcellerie ;
personne
qui jette des sorts,
ou qui évoque les esprits,
ou qui interroge les morts...
Les peuples que tu vas déposséder
écoutent astrologues et devins,
mais le seigneur ton dieu
t'interdit de les imiter. »
I – La christianisation et les résistances locales

�10

1 – Les tâtonnements de l'Eglise
Cet extrait du deutéronome (18, 9-12, 14) laisse imaginer comment les évangélisateurs se
positionnèrent vis à vis des gallo-romains du haut moyen âge. A priori ils les considèrent possédés par
un « paganisme » qu'il fallait éradiquer à tout prix comme il fallait éradiquer les dieux du panthéon
romain qui les avaient persécutés.
Cette exigence leur apparaissait d'autant plus grande que le naufrage de l'empire romain et la violence
des envahisseurs plongeaient les populations autochtones dans un chaos spirituel prompt à renforcer les
superstitions et les chauvinismes. Ainsi les rituels agraires qui participaient à l'harmonie des Hommes et
de la nature ou les solidarités communautaires qui participaient à la recomposition de la sociabilité
risquaient de dégénérer en comportements déviants. Ce risque ne cessa de croître à l'approche de l'An
Mil où des foules considérables menées par des faux prophètes exilés de l'orient musulman ou exclus de
l'occident féodal firent des juifs, des sarrasins ou des « mauvais riches » les boucs émissaires de leur
misère matérielle et culturelle.
Bien que la dynamique chrétienne impulsa de façon décisive une nouvelle civilisation, elle piétina
auprès des peuples les plus périphériques. Leur enracinement ethnique ou géographique résistait à la
bonne parole des évangélisateurs comme à la répression des féodaux qui - se prétendant émissaires du
Christ - justifiaient leur soif de conquêtes. La mise à l'index des anciens cultes, des lieux qui leur étaient
consacrés, des fêtes célébrant les passages saisonniers, des animaux-fétiches, des génies de la nature et des
guérisseurs paysans détruisit « le paganisme » plus dans ses formes extérieures que dans les mentalités.
De plus, « la chasse aux païens » menaçait de jeter l'eau de la baignoire avec le petit qui prend le bain.
Ainsi furent mis en péril des trésors de cultures populaires comme l'ethno-botanique ou des rituels
initiatiques qui avaient l'expérience humaine pour mémoire.
Des clercs et des ecclésiastiques durent convenir que les réticences populaires à la christianisation
n'étaient pas dues qu'à des maléfices mais à des cultures identitaires relevant d'autres civilisations,
d'autres logiques, d'autres visions du monde. Une certaine tolérance s'imposait et s'imposait d'autant
plus que des cas paradoxaux interrogèrent l'Eglise.
Force lui fut de constater que c'est en devenant le saint patron d'Irlande que le missionnaire Patrick
christianisa les celtes (VI ème siècle). Force lui fut de constater que c'est en devenant le saint patron
d'Arménie que Grégoire fit de ce pays la première nation chrétienne (IV ème)...
La question des saints resurgissait. Elle n'apparaissait plus comme un seul hommage à des martyrs mais
comme une prise en considération de spécificités locales que la personnalité d'un saint sublimait.

2 – Le consensus des saints
Dès le IV ème siècle, la question avait divisé les chrétiens. Alors que Rome menaçait d'excommunier
ceux qui ne commémoreraient pas les saints-martyrs, Byzance interdisait leur culte et leur
représentation par des images. De grands seigneurs, tel Charlemagne, prirent également ombrage de ce
culte qui risquait de concurrencer leur autorité. En favorisant le commerce des reliques, cette dévotion
souleva d'autres polémiques. Pourtant l'Eglise ne céda pas...
Soit elle maintenait un « catholicisme pur et dur » que les « nations païennes » boudaient, soit elle
dégelait les rapports en acceptant, à travers le culte des saints, un consensus qui laisserait une certaine

�11

place aux identités locales.
En 598, le pape St Grégoire le grand écrivait à l'évêque de Canterbury (au sujet de l'évangélisation des
Angles) : « ...que les temples des idoles ne doivent absolument pas être détruits dans cette nation... il
suffit d'en changer la destination : les faire passer du culte des idoles à la louange du vrai Dieu. De cette
façon, le peuple constatant que ses temples sont respectés, déposera plus facilement l'erreur de son
cœur... Comme la coutume existe d'offrir beaucoup de bœufs en sacrifice aux esprits, il faut transformer
légèrement le cérémonial de ces offrandes, de manière à fixer ces coutumes rituelles au jour de la
dédicace ou de la fête des saints martyrs dont les reliques ont été placées dans l'église ; que les gens
continuent à se construire des cabanes de branchages auprès des mêmes temples devenus églises et qu'ils
célèbrent la fête par des agapes rituelles. »
Nonobstant, la papauté règlementa. Jusqu'au X ème siècle, ce furent les communautés chrétiennes qui
sanctifiaient leur évêque ou leur abbé. Dès la fin du XI ème, la papauté prescrivit des enquêtes. En
1248, elle ne retint que 14 saints intercesseurs, dont St Blaise.
Tous les saints qui accompagnent le chemin qui va de Noël à carnaval ne sont pas intercesseurs mais ce
calendrier est significatif des influences saisonnières, des rituels « païens » qui y ont figuré et des saints
qui les ont consacrées.
26/12 : la St Etienne est la fête du bas clergé suivie d'une liturgie parodique animée par les Caps de
jovent (la jeune fille et le jeune homme qui président les festivités de l'année).
28/12 : les Sts Innocents sont l'anniversaire des nouveaux-nés martyrisés par Hérode. Le cérémonial
associe les enfants à la suite parodique.
17/01 : la St Antoine est la fête du saint guérisseur des « feux intérieurs » qui infectent la peau, c'est
aussi la fête (ô combien totémique) du porc.
01/02 : la Ste Brigitte (comparable à la Brigit celte de la fête de l'imbolc) et 02/02 : la Chandeleur sont
les fêtes du retour de la lumière, de la purification de Marie et de la présentation de l'enfant Jésus au
temple.
03/02 : la St Blaise...
04/02 : la Ste Véronique et 05/02 : la Ste Agathe célèbrent la victoire et le lait. Le retour de la vie,
qu'avaient annoncé le solstice d'hiver et l'Estela Santa, est au rendez-vous de la joie. La nature et les
saints ont ressoudé l'alliance de Dieu et des Hommes.
II – L'occurrence de St Blaise et de Pézenas
Lequel a choisi l'autre ? Deux thèses se présentent... à moins qu'elles ne fassent qu'un.

1 – Pourquoi Pézenas pouvait choisir St Blaise ?
« Le saint qui ne guérit rien n'a pas de pèlerin. » dit le proverbe. De quels maux voulaient se protéger
Pézenas pour appeler un tel saint ? Sans nul doute des maux qui pouvaient menacer son pain quotidien.
Mais d'où provenait cette provende ? A coup sûr des métiers qui ont trait à l'élevage et à l'artisanat
textile.
Avant même l'existence de Pézenas comme cité, deux drailles de transhumance parcouraient ce qui sera
son territoire. Sur la rive gauche de l'Hérault, celle qui, depuis les garrigues de Castelnau de Guers,
accède à la montagne de l'Aigoual. Sur la rive droite, celle qui, par le Larzac, peut accéder au mont

�12

Lozère.
Strabon, un géographe grec du temps du Christ mentionnait l'arrivage de draps en provenance de
Piscinae. Au siècle suivant, Pline l'Ancien vantait la qualité de ces productions et les attribuait aux eaux
de bon lavage dans la rivière de Peyne. Les rues qui bordent ce cours d'eau portent encore les noms des
cuves qui permettaient de traiter le cuir : les Calquières hautes et les Calquières basses.
D'autres rues du vieux Pézenas affichent cette permanence : rue Mercière (négociants en draps) , rue de
la Canabasserie (…en chanvre et cordages), rues dites Peillerie (...en chiffons : actuelle rue François
Oustric), de l'Ecorchoir (actuelle rue Franklin débouchant sur l'ex-porte St Blaise)...
Du bas Moyen Age jusqu'au XVI ème siècle, les foires de Pézenas et de Montagnac jouissaient d'une
réputation européenne, en particulier pour le commerce des draperies.
St Blaise, qui « connaissait » la langue des animaux et qui était en bonne intelligence avec les artisans
utilisant les outils de son calvaire, était tout désigné pour patronner les lieux. Cependant, cette thèse ne
prend pas en compte l'autre dimension bienfaitrice du saint : son pouvoir sur les maux relevant des voix
respiratoires.
Est-ce que Pézenas n'aurait profité de cet avantage que comme l'on profite de la cerise posée sur le
gâteau ? Ou bien l'intérêt porté par Pézenas aux maux de gorge tiendrait d'un phénomène que l'autre
thèse intègrerait de façon plus satisfaisante ?

2 – Pourquoi St Blaise pouvait choisir Pézenas ?
« Sant non pòu quand Diu non vòu.
E quand Diu vòu, michant pòu. » dit un proverbe provençal.
Traduit en piscénois, entendons : « St Blaise n'y peut rien si Dieu n'y consent pas. Mais si Dieu accepte
que Blaise choisisse Pézenas pour patronner l'esprit qui anime ces lieux, Blaise prendra le risque
d'affronter le pire et le meilleur. »
Le risque et le meilleur, c'est cet état des lieux que nous évoquions au sujet de la temporada qui ritualise
le passage de l'hiver au printemps et qui fait du 3 février un seuil sensible. La ville de Pézenas en porte-telle les traces ?
Les « sauvages », le « souffle » et l' « enthousiasme » sont les trois parangons que nous attribuions aux
rituels qui caractérisaient cette période, au temps des Gaules... comme au temps d'aujourd'hui, en pays
piscénois.
Les sauvages :
Leur inscription dans la topographie locale est suffisamment manifeste pour confirmer la permanence
de cet horizon originel, naturel et fantasmatique. Extra-muros, les tènements les citent en mentionnant
leur rudesse, leur danger, leur animalité ou leur mystère : Montferrier (la colline sauvage), Valladasse
(vallon bartassièr), Termes Traucats (plaine limitrophe des crues de l'
Hérault), Treboul (les tourbillons), Arnet (plateau volcanique et épineux), Rufes (massif rustre où
paissent les rufards, race de moutons languedociens), Combettes (combes sèches), Sallèles et Sébazan
( terrain des cambo-roujos), Loubatières (voisinage des loups), Corbières (voisinage des corbeaux), Pech
Auriol (voisinage des loriots, oiseaux nuptiaux vénérés à la St Valentin : 14 février), Ramajou
(abondance des gazouillis), Chichiry (mini-oiselet qui, lâché dans un saint lieu, honore qui l'attrape),
puech Arnaut (cf la caça salvatge du chasseur maudit), Auribelle (auribelaïre : chercheur d'or spirituel)...
Intra-muros : Plan des sauvages (ex-marché aux herbes et à la sauvagine)... qui introduit lous empalhats
(tels qu'ils figurent encore sur l'Hôtellerie des Singes, rue J. J. Rousseau) : hommes sauvages « farcis » de

�13

paille et dansant lou branle dels quecòs, nommé plus récemment et plus bourgeoisement : le rigaudon.
Le souffle :
En langage analogique, si familier aux « archaïques », le souffle embrasse tout ce qui respire-inspiretranspire : coup de vent, poussée de sève, accès de fièvre, illumination poétique ou prophétique,
pétomanie... De la bufatieiro à l'oulibo, en passant par « le feu aux fesses » (nom d'origine : la cougo
rabinado), les chorégraphies carnavalesques locales ont force expérience en la matière... qui est plus
immatérielle qu'on ne le pense puisque ces ballets traditionnels orchestraient la migration des âmes que
les animaux psychopompes emportaient vers lou camin del dragoun, c'est-à-dire : la Voie lactée où figure
encore lou carri de las amos (le chariot de la Grande Ourse).
Lou Poulin de Pesenàs, à la robe étoilée, pourrait avoir quelque mémoire en la trajectoire si, au delà de sa
légende royaliste, on remontait la piste qui – de monnaie gauloise en effigie ibère – irait jusqu'à… Bref,
ne soyons pas plus préhistoriques que les archivistes de l'écrit !
L'enthousiasme :
Le pas étant franchi, le vin ou le chanvre aidant, nous voilà cognant à la porte de l'invisible où les
Hommes premiers dessinaient, en alphabet rupestre, la rumeur de leurs esprits déjantés. A part Conas
(la grando Cauno), le Pézenas médiéval ne semble pas posséder de telles cavernes. Toutefois, sa tradition
gauloise nous invite en la personne de Aïnaï (la butte du Château) et de Pedenu (le dieu de la Peyne) à
interroger une mythologie qui a des récurrences spectaculaires : la Mère des Fontaines, la Vierge Noire, le
Pézene d'amont et le Pézenas d'aval...
Cette mythologie et son contraire (l'incurable phobie piscénoise à « gratter » ses origines) en disent
autant que le zèle à « enthousiasmer » son carnaval. Quand on assiste aux poulinados contemporaines et
qu'on les compare à ce qu' Emile Mazuc (1899) rapporte d'expressions telles que : faïre petar lou
Poulin, l'on comprend que l' « enthousiasme » qui mène au bord de l'invisible ne concerne pas que
l'origine grecque de ce mot. Où est le pire et le meilleur dans ce transport divin/transport du vin ?
Alors St Blaise vint...
Personne ne sait précisément la date.
Etait-ce au temps (avant le X ème siècle) où les hameaux constituant Piscinae étaient rassemblés autour
de quelques sanctuaires : Sant Peyre, Sant Cristol, Sant Joan de Bibian, St Julian, St Andrèu... ? Ou étaitce après l'officialisation de la paroisse de St Petri de Pedenatis (990) qui devança de quelques décennies
l'édification de la première muraille urbaine ?
Difficile de savoir mais nul doute que le lieu avait déjà ses particularités et que, devant un tel « esprit des
lieux », le réflexe chrétien dut être de le conjurer en le croisant de quatre Saint Martin : St Martin de
Chichiry au nord, St Martin de Conas au sud, St Martin du Parc à l'ouest et St Martin de Valensinières à
l'est (St Martin étant par excellence le saint le plus anti-païen).
Mais, en de tels lieux, la sainteté est-elle de brandir l'anathème ou de partager le souffle qui traverse les
bêtes, les humains et le terroir ?
L'hagiographie de Blaise va « pic-poil » avec le contexte. Il est spécialiste du souffle, maître des animaux,
patron spirituel des métiers de la laine, du chanvre et du lin, et d'une telle humilité qu'il peut monter à
rebrousse-poil sur un âne pour entraîner l'hiver, les moqueries humaines et les impuretés sociales, à la
réforme du printemps.
Certes la position est difficile. Ce fut celle du tragos grec, du rex latin et de tous les boucs émissaires. Ce
fut aussi celle du Christ, à la différence prés que le sacrifice consenti ne serve pas à renforcer les causes
du pire mais à les libérer de leur cercle infernal. Entre le pire et le meilleur, il y avait un rôle à tenir. Et
Blaise s'y risqua !
Il s'y risqua un 3 février, à quelques pas d'une colline qui avait vu arriver les premiers sédentaires

�14

piscénois (6 siècles avant notre ère, dit l'abbé Giry). Cette colline est celle de St Siméon. Un 2 février, ce
Siméon avait assisté Marie quand elle mena son nouveau-né au temple. Quelques 2015 ans plus tard, les
enfants de Pézenas jouent au rugby face à cette colline. Ils portent les couleurs du Stade Piscénois : le
violet. Faut-il fermer la bouche aux énergéticiens qui vous diront que le violet est la couleur vibratoire de
la gorge ?

D – Les enfants du greffeur
Le greffon a-t-il pris ? Qu'en retiennent les enfants du greffeur ?
De la Sant Blasi à Carnaval, il y a le 3 février et il y a le Mardi Gras. Certains Piscénois ont encore du
mal à entendre que c'est la Fête de la ville. Fête profane, fête sacrée, fête-profane-et-sacrée s'il en est !
1 – Si les cloches pouvaient parler
S'il était possible de faire parler le carillon des cloches de la collégiale, il nous raconterait l'histoire
religieuse de la cité, une histoire encore énigmatique.
La cloche du premier sanctuaire de St Peyre, bâti à l'angle de la via mercadale et de la Peyne,
exagèrerait peut-être en nous disant qu'elle fut placée en l'an 252 par St Vénuste, premier évêque
d'Agde. Mais elle confirmerait qu'elle fut déplacée en 1317 pour rejoindre ses consoeurs de l'église St
Joan car St Peyre se trouvait hors les murs, à la merci des crues de la Peyne et de l'Hérault. Alors les
consoeurs-cloches de St Joan entonneraient qu'elles-mêmes étaient « particulières » aux chevaliers du
Temple :
– Ils avaient édifié cette église dans l'enclos acquis lors de leur arrivée en 1150 : un terrain acheté
en bordure de la première muraille...
(Ce terrain s'étendait de l'actuelle rue St Jean au marché des Trois-Six compris).
Elles ajouteraient :
– Ce sont les Hospitaliers de St Jean de Jérusalem qui prirent possession des lieux après la
persécution des Templiers. Ils ont bien voulu que nous retentissions pour l'ensemble du
service paroissial...
– Oui mais à condition que nous campanéjions pour les deux St Jean !
Et la vieille campane de l'ex-Sant Peyre de regretter :
– On ne sait plus à quel saint se vouer pour tinter aux horizons de toute la cité. Fin finale, nous
nous sommes retrouvées dans un clocher qui dégringola en 1733...
– Mais cloches, braves cloches, puis-je vous demander pourquoi n'avez-vous jamais sonné au titre
de St Blasi, lou sant patroun de la ciutat ?
Alors l'une d'elles s'écrie :
– La St Blasi, es ieu ! Il a fallu attendre 1597 pour que je voie le jour et que je carillonne St Blaise
aux treize vents de Pézenas.
– Crénom de dieu !...

�15

2 – Sur les traces du culte
Et nous voilà reparti à travers rues sur les traces du saint homme... En la Collégiale St Jean, à la droite
du chœur, une chapelle l'invoque et dans le trésor paroissial, son reliquaire rappelle une relique
disparue. A l'angle de la Collégiale et de la place de la République, à l'endroit même où la première
muraille s'ouvrait sur le chemin menant à Cessero (St Thibéry), et au delà : à la Voie Domitienne, et
antérieurement : à la voie héracléenne, une porte clamait son nom : Pòrta St Blasi.
A l'opposé, par la porte dite Gaillarde, c'est par la rue St Blaise (aujourd'hui rue du commandant
Allengry après avoir été : rue Belleville) qu'on allait cap al nòrd, via Rodez-Paris...
Entre ces deux portes, sur cet axe qui traversait la ville médiévale, devait se localiser le sanctuaire St Blasi.
A notre connaissance, seules deux chapelles le jalonnèrent : la chapelle du château et le chapitre des
Templiers sur lequel ils élevèrent l'église. Alors ? Le premier sanctuaire de Blaise était-il tombé entre les
mains des Templiers ou était-il propriété féodale du châtelain ? A moins que le culte fut introduit par les
Templiers (1150) ou par les chevaliers de Rhodes (1317) ? En même temps que la Vierge Noire ? Et elleaussi, fait-elle partie de l'énigme ?
Curieux destin que celui d'une ville héritière de tant de mystères et orpheline de tant de secrets !
Néanmoins, le culte traversa les siècles, entretenu jusqu'à la Révolution par les métiers référents, en
particulier « la Fraternitat » (1299), corporations des drapiers et des cardeurs, puis par la Confrérie de
St Blaise qui était rattachée à l'église Santa-Maria in via Lata (Rome). Malgré un déclin au début du
XIX ème, le culte rebondit avec une épidémie de croup qui affecta les enfants, ce qui amena le chanoine
Guiraud à conclure (1881) : « Beaucoup de mères honorent l'octave de St Blaise. »
Bon an mal an, la légende et le rituel guérisseur (croisement des cierges sur le cou, onction avec l'huile
de la lampe du saint en sa chapelle, prières, chants et parfois processions) perdurèrent mais la greffe
entre Blaise et carnaval avait été rudement mise à l'épreuve du temps.
3 – Une vraie discorde
A partir des XVI et XVII èmes siècles, l'Eglise prit peur de la face profane du monde. Elle contesta les
découvertes, elle interdit les mystères, elle désavoua les carnavals, elle redouta les divisions sociales
s'infiltrant dans les corporations et les confréries, elle entra en guerre contre la Réforme...
En Languedoc, pays d'Etat, la crispation intellectuelle, religieuse et sociale se doubla des conflits
surgissant entre une monarchie de plus en plus absolutiste et des institutions provinciales menacées dans
leur « autonomie ».
Pézenas, ville d'accueil pour les états provinciaux et siège du gouverneur, vécut ce grand chamboulement
comme partout ailleurs mais aussi, au quotidien de ses festivités traditionnelles. Alors qu'au moyen âge,
les Caps de jovent élus par la jeunesse (1 pour les non-mariés et 1 pour les fraîchement mariés)
présidaient sans limites aux fêtes de la cité, dès la Renaissance les incidents se multiplièrent. D'une part,
les charivaris s'obstinèrent contre les mal-maridats ou les estrangièrs, et ils s'envenimèrent. D'autre part,
le pouvoir consulaire prit ombrage des prérogatives de la jeunesse et s'efforça de les limiter.
Le 3 février 1605, les consuls furent chahutés et ils interdirent les élections de jeunesse. Après 7 ans
d'interdiction, le vote fut autorisé à condition que les consuls contrôlent le choix des charivaris et que
les bénéfices des amendes carnavalesques soient reversées à l'hôpital des pauvres. Quelque temps après,
le gouverneur de Montmorency durcissait les conditions en n'admettant comme Caps de jovent que des

�16

fils de bonne famille. Flairant que la St Blasi-carnaval allait mal tourner, l'Eglise de la Contre-Réforme
lui préféra la Festa de las Caritats, fête qui retrouvait un caractère populaire et religieux mais qui se
déroulait à l'Ascension et qui renonçait aux enjeux saisonniers.
La St Blasi-Carnaval fut tout autant empêchée par la République. En 1792, suspectés de superstitions
et de contre-révolution, lou Poulin et lou patouès furent, l'un brûlé, l'autre mis à l'index. Si le carnaval
et la Sant Blasi purent refaire surface au cours du XIX ème siècle, ils le firent séparément, dos à dos. Et
quand le torchon rebrûla entre l'Eglise et la République, en 1883, les républicains piscénois instituèrent
la rupture : la fête locale ne sera plus à la St Blaise mais à Mardi-Gras.
4 – Le faux divorce
Il faudra attendre 2007 pour que St Blasi et Carnaval se redonnent rendez-vous. Chacun dans son
domaine : l'un dans le sacré, l'autre dans le profane. Ensemble dans le respect mutuel. Sans calculs
politiciens ou religieux. Seulement un retour vers des origines qui, à défaut d'être communes, n'en sont
pas moins humaines : la merveilleuse histoire d'un greffon qui, rencontrant son meilleur porte-greffe,
participe à la grandeur d'âme des citoyens greffeurs.
Ce vin fut l'ambroisie d'une époque. Une autre l'a recraché. L'avantage de la nôtre est d'essayer de
comprendre et d'essayer de replanter le greffé-soudé.
Quand le vin sera tiré, il faudra le boire. Il sera bon comme il fut bon. La question ne sera pas de trop
en boire ou de pas en boire. Mais d'avoir la foi de Blaise et l'esprit des lieux. Regardez le ! A rebroussepoil, il monte sur un âne. Il fait rire et il se prend au jeu... Les femmes-plantes et les hommes sauvages
sont venus à ses devants. A présent il les emmène chercher les clés de la cité auprès de consuls
récalcitrants. La foule grossit, les musiques se défoncent, il a obtenu les clés. Son âne grimpe la butte du
château à la recherche d'Aïnaï qui fut déesse, qui fut déchue, qui reste la Piscénoise aux racines d'arc en
ciel. Pour lui et pour tous, elle appelle lou Poulin...
Les voilà, Blaise et le Poulain, gambadant sur des airs familiers... On se prend par la main, on se serre les
coudes, on danse, on va à la messe profane où le saint bénit le Totem et la greffe sacrée entre Terre et
Ciel par Pézenas soudée. La carnavaline peut couler : c'est un virus de joie qui ne regarde pas à la
dépense.
Blaise ne juge pas. S'en va al gargamèl … et avec une plume d'ange, il prend le temps nécessaire pour
oindre sur les gustatives de la femme et de l'homme, ce qu'il faut de nature, ce qu'il faut de sacré, ce
qu'il faut de cité, pour rendre visible l'invisible : notre droit au renouveau, chaque année, tout
bêtement, localement, avec ce que nous sommes, quand nous sommes ensemble, hardiment.
Claude Alranq

Pour en savoir plus :
–
–
–

Claude Alberge : Histoire de Pézenas par les rues et les places. (Editions de la Tour Gile 2004)
Claude Gaignebet : Art profane et religion populaire au moyen âge. (PUF 1985)
Armand Tchouhadjian : St Blaise, évêque de Sébaste. (Editions L'Harmattan 2004)

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="33">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260537">
                <text>Campus</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="13">
    <name>Estudis</name>
    <description/>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="366539">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="366460">
              <text>« Sant Blasi » à Pézenas ou le mystère de Carnaval  / Claude Alranq</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="366527">
              <text>« Sant Blasi » à Pézenas / Claude Alranq  </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="527812">
              <text>« Sant Blasi » à Pézenas / Claude Alranq  </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="366529">
              <text>Carnavals -- Pézenas (Hérault)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="539358">
              <text>Blaise (saint ; 02..?-0316?)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="366530">
              <text>Alranq, Claude</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="366532">
              <text>2015-03-02</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="366534">
              <text>text/html&#13;
</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="539361">
              <text>18 p. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="366535">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="366536">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="539362">
              <text>texte électronique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="366537">
              <text>http://purl.org/occitanica/10971</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="539359">
              <text>© Claude Alranq</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="539360">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="539363">
              <text>Pézenas (Hérault)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="568781">
              <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569240">
              <text>&lt;!DOCTYPE html&gt;&#13;
&lt;html&gt;&#13;
&lt;head&gt;&#13;
&lt;/head&gt;&#13;
&lt;body&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Cet article scientifique a &amp;eacute;t&amp;eacute; &amp;eacute;crit en 2015 par Claude Alranq, acteur, auteur, metteur en sc&amp;egrave;ne et conteur. Originaire de P&amp;eacute;zenas, il contribue &amp;agrave; la recherche sur le patrimoine culturel immat&amp;eacute;riel notamment dans le domaine du spectacle vivant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Dans cet article Claude Alranq part sur les traces du culte de Sant Blasi &amp;agrave; P&amp;eacute;zenas et &amp;eacute;tudie son lien avec carnaval.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;Extrait :&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Blaise, saint patron de la ville de P&amp;eacute;zenas, v&amp;eacute;cut de 280 &amp;agrave; 316. Il fut l'&amp;eacute;v&amp;ecirc;que de S&amp;eacute;baste devenue aujourd'hui la ville turque de Sivas. Il n'a jamais v&amp;eacute;cu hors de son pays, l'Arm&amp;eacute;nie (en Asie Mineure). Son culte n'en est pas moins c&amp;eacute;l&amp;egrave;bre aux quatre coins de la chr&amp;eacute;tient&amp;eacute;.&lt;br /&gt;En France, quelques 600 &amp;eacute;glises et chapelles portent son nom (700 en Italie). Son prestige tient-il seulement &amp;agrave; son sacerdoce ou, &amp;eacute;galement, &amp;agrave; la date de son martyre : un 3 f&amp;eacute;vrier, un jour qui compte dans les traditions qui pr&amp;eacute;c&amp;egrave;dent le christianisme ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;L'exemple de P&amp;eacute;zenas peut contribuer &amp;agrave; &amp;eacute;claircir ce myst&amp;egrave;re. Ce myst&amp;egrave;re, &amp;agrave; P&amp;eacute;zenas, est lui-m&amp;ecirc;me un double myst&amp;egrave;re:&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;le choix d'une cit&amp;eacute; qui d&amp;eacute;cide de se mettre sous sa protection ?&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;la fortune de ce culte dans l'histoire locale ?&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Afin de p&amp;eacute;n&amp;eacute;trer le myst&amp;egrave;re de ce culte &amp;agrave; P&amp;eacute;zenas, nous proc&amp;eacute;derons par une parabole: celle du porte-greffe, du greffon et du greff&amp;eacute;-soud&amp;eacute;. Peut-&amp;ecirc;tre en saurons-nous un peu plus sur le greffeur et sur la greffe qui conna&amp;icirc;t actuellement, en pays pisc&amp;eacute;nois, une heureuse embellie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: right;"&gt;Claude Alranq&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sommaire :&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A - Le porte-greffe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I - La lente r&amp;eacute;surrection de la Gaule m&amp;eacute;ridionale&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;1 - Le peuplement&lt;br /&gt; 2 - La pagaille et la violence historiques&lt;br /&gt; 3 - La crise spirituelle et culturelle&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;II - L'engouement populaire autour de la premi&amp;egrave;re lune de f&amp;eacute;vrier&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;1 - L'enjeu festif&lt;br /&gt; 2 - Les f&amp;ecirc;tes pa&amp;iuml;ennes&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;III - Entre nature, art et religion&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;1 - Le legs gallo-romain&lt;br /&gt; 2 - Le d&amp;eacute;doublement m&amp;eacute;di&amp;eacute;val&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;B - Le greffon&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;I - Un pays de &amp;laquo; plus hault sens &amp;raquo;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;II - La vie de Blaise&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;III - Un culte populaire&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;IV - Des amalgames curieux ou r&amp;eacute;v&amp;eacute;lateurs ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C - La soudure porte-greffe et greffon&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;I - La christianisation et les r&amp;eacute;sistance locales&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;1 - Le t&amp;acirc;tonnement de l&amp;rsquo;&amp;Eacute;glise&lt;br /&gt; 2 - Le consensus des saints&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;II - L'occurrence de St Blaise et de P&amp;eacute;zenas&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;1 - Pourquoi P&amp;eacute;zenas pouvait choisir St Blaise ?&lt;br /&gt; 2 - Pourquoi St Blaise pouvait choisir P&amp;eacute;zenas ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;D - Les enfants du greffeur&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;I - Si les cloches pouvaient parler&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;II - Sur les traces du culte&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;III - Une vraie discorde&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;IV - Le faux divorce&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/body&gt;&#13;
&lt;/html&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="569246">
              <text>&lt;!DOCTYPE html&gt;&#13;
&lt;html&gt;&#13;
&lt;head&gt;&#13;
&lt;/head&gt;&#13;
&lt;body&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Aquel article scientific fogu&amp;egrave;t escrich en 2015 per Claude Alranq, actor, autor, meteire en sc&amp;egrave;na e contaire. Originari de Pesen&amp;agrave;s, contribu&amp;iacute;s a la rec&amp;egrave;rca sul patrim&amp;ograve;ni cultural immaterial especialament dins lo domeni de l&amp;rsquo;espectacle viu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Dins aquel article Claudi Alranq part&amp;iacute;s sus las tra&amp;ccedil;as del culte de sant Blasi a Pesen&amp;agrave;s e est&amp;uacute;dia son ligam amb carnaval.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;Extrach (traduch del franc&amp;eacute;s) :&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Blasi, sant patron de la vila de Pesen&amp;agrave;s, visqu&amp;egrave;t de 280 a 316. Fogu&amp;egrave;t evesque de Sebaste, venguda a l&amp;rsquo;ora d&amp;rsquo;ara la vila turca de Sivas. Visqu&amp;egrave;t pas jamai f&amp;ograve;ra de son pa&amp;iacute;s, Armenia (en Asia Menora). Son culte n&amp;rsquo;es pas mens cel&amp;egrave;bre als quatre cantons de la crestianitat.&lt;br /&gt;En Fran&amp;ccedil;a, unas 600 gl&amp;egrave;isas e cap&amp;egrave;las p&amp;ograve;rtan son nom (700 en It&amp;agrave;lia). Son prestigi ten sonque a son sacerd&amp;ograve;ci o, tanben, a la data de son martiri : un 3 de febri&amp;egrave;r, un jorn que compta dins las tradicions que precedisson lo crestianisme ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;L&amp;rsquo;exemple de Pesen&amp;agrave;s p&amp;ograve;t contribuir a esclairar aquel mist&amp;egrave;ri. Aquel mist&amp;egrave;ri, a Pesen&amp;agrave;s, es el meteis un doble mist&amp;egrave;ri :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;la causida d&amp;rsquo;una ciutat que caus&amp;iacute;s de se metre jos sa proteccion ?&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;la fortuna d&amp;rsquo;aquel culte dins l&amp;rsquo;ist&amp;ograve;ria locala ?&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Per tal de penetrar lo mist&amp;egrave;ri d&amp;rsquo;aquel culte a Pesen&amp;agrave;s, procedirem per una parab&amp;ograve;la : aquela del p&amp;ograve;rta-emp&amp;egrave;ut, de l&amp;rsquo;empeuton, de l&amp;rsquo;empeutat-soudat. Benl&amp;egrave;u ne sauprem un pauc mai sus l&amp;rsquo;empeutaire e sus l&amp;rsquo;emp&amp;egrave;ut que coneis a l&amp;rsquo;ora d&amp;rsquo;ara, en pa&amp;iacute;s picen&amp;eacute;s, una embelida urosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: right;"&gt;Claudi Alranq&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;Somari (traduch del franc&amp;eacute;s) :&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A - Lo p&amp;ograve;rta-emp&amp;egrave;ut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; I - La lenta resurreccion de la G&amp;agrave;llia meridionala&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 1 - Lo p&amp;ograve;blament&lt;br /&gt; 2 - Lo rambalh e la viol&amp;eacute;ncia istorics&lt;br /&gt; 3 - La crisi espirituala e culturala&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; II - L&amp;rsquo;afogament popular a l&amp;rsquo;entorn de la primi&amp;egrave;ra luna de febri&amp;egrave;r&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 1 - L&amp;rsquo;enj&amp;ograve;c festiu&lt;br /&gt; 2 - Las f&amp;egrave;stas paganas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; III - Entre natura, art e religion&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 1 - Lo legat galloroman&lt;br /&gt; 2 - Lo desdoblament medieval&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;B - L&amp;rsquo;empeuton&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; I - Un pa&amp;iacute;s de &amp;laquo; plus hault sens &amp;raquo;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; II - La vida de Blasi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; III - Un culte popular&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; IV - D&amp;rsquo;amalgamas curiosas o reveladoiras&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C - La soudadura p&amp;ograve;rta-emp&amp;egrave;ut e empeuton&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; I - La cristianizacion e las resist&amp;eacute;ncias localas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 1 - L&amp;rsquo;esitacion de la gl&amp;egrave;isa&lt;br /&gt; 2 - Lo consensus dels sants&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; II - L&amp;rsquo;ocurr&amp;eacute;ncia de St Blasi e de Pesen&amp;agrave;s&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 1 - Perqu&amp;eacute; Pesen&amp;agrave;s podi&amp;aacute; causir St Blasi ?&lt;br /&gt; 2 - Perqu&amp;eacute; St Blasi podi&amp;aacute; causir Pesen&amp;agrave;s ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;D - Los enfants de l&amp;rsquo;empeutaire&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; I - Las campanas pogu&amp;egrave;sson parlar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; II - Sus las tra&amp;ccedil;as del culte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; III - Una vertadi&amp;egrave;ra disc&amp;ograve;rdia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; IV - Lo fals div&amp;ograve;rci&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/body&gt;&#13;
&lt;/html&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="822546">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="588613">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="588614">
              <text>Campus</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="588615">
              <text>Article scientifique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="641666">
              <text>Ressources scientifiques</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="718430">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="1781">
      <name>Fèstas calendàrias = Fêtes calendaires</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
