<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="11094" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/11094?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T02:42:39+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="19215">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/34c3b5805e0383768efdc66c7f9e7420.jpg</src>
      <authentication>b019cac5f1815a0776349bca47984212</authentication>
    </file>
    <file fileId="19744">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c837e599ee5ad8abc40daebc4a6b2221.xml</src>
      <authentication>312090e810895cdb1c49367788917e32</authentication>
    </file>
    <file fileId="19745">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6ac94f900f2613aaae7f682fe2e14118.pdf</src>
      <authentication>8240a5bf459f3ad720bd69467607882f</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="611614">
                  <text>ESCOLO DERAS PIRENÉOS
COUMÉNGES, QUATRE-BATS, NEBOUZAN, C0UZERAN8, HAUTO GA8C00NH0

ERA BOUTS
DEHA

MOUNTANHO
IL·LUSTRADO

QUE PARÉCH ARA FIN

DE CADO MÈS

Abounomént : ÎÏ Jr. per an.
I4m!'

ANNADO

AQUÉSTE NUMERO

FELIBREJADO DE BALENTINO

PROUGRAMO
MOUNTAUBAN

IMPRIMARIÓ

ET

LlTOGRAPHIÓ
I9I9

G.

FORESTIÉ

�ISTviiriero

unie

de

1318

(Parechut en Aoust 1919)

SOUMARI

I. Era Felibrejado dera Bittôrio,

à

Balentino,

II. Noubèles: 1" Nauèts Counfrais
—
2° As nôsti balénts

ET BURÈU

j

•••

3
4

".

III. Programme de la Félibrée de Valentine

6

Avis i ni portanlM
1° Le présent numéro, « de 19'8 », paraît avant le numéro « de 1917 », encore sous presse à l'imprimerie Sarthe.
à Bagnères-de-Luchon: il n'y a pas grand mal à cela... —
Par suite de difficultés techniques et faute de temps, il est
lui-même mutilé, ne comprenant ni le Rapport-Palmarès des
Jeux-Floraux de 1914 (il sera lu en séance publique à Valentine et publié plus tard), ni le Programme de ceux de
1919, (nous avons dû recourir à cet égard à la voie des journaux, parmi lesquels la Dépêche, le Télégramme, l'Express,
la Haute-Garonne, l'Avenir de l'Ariège, la Croix de l'Ariège et des Hautes-Pyrénées, le Semeur, les Pyrénées, la
France, «le Luchon-Thermal, etc., auxquels nous adressons
ici nos meilleurs remerciements), ni la plus grande partie
des Noubèles: en tout plus de vingt pages toutes prêtes, dont
l'impression se trouve remise à plus tard. Nos confrères voudront bien nous en excuser: nous avons dû courir au plus
pressé...
2° Rappelons aussi que, pour les cotisations, les deux années 1915 et 1916 ne comptent que comme une seule, comme
feront aussi les trois années 1917, 1918 et 1919. Que nos
amis nous demeurent fidèles, comme Membres ou du moins
comme Abonnés( 3 francs par an).

�C.I.D.O.
IBEZIERS
ERA
I

BOUTS

4mH

A NNADO I

DERA
9I8.

—

MOONTANHO

NAUÈRO SERIÓ, N*

Couménoes è Coùserans — «

Toustém

4

Gascons ! »

(Xnmerò unie ta 1918)

MJf

J*Wf

&gt;*k3 &gt;*^S

-J*4J!

Era Felibrejado dera Bittorio
ES NÔST.I JÔCS

Amassado

FLOURAUS ARREPRENUTS

Generalo aéra nosio Scôlo à BALENTINO

Tout prumè, bibo'ra Franço! Bibo's balénts que l'an dat
ganh coumplèt ! Bibo'ra Gasccunho, que i~a prenut iou manhifico part ! Bibo's nostes Pirenées, que mous an balhat è
Joffre, à qui deuérem era prumèro bittorio dera Marno, —
è Galliéni, que houe edj énergie ourganisaire des nostes forces, è que prouclamèc que calié téngue toustém, — è Foch,
enfin, que brisée es ataques desesperades des Alemants è lèu
les crebèc per touto'ra lou linho è les t'arrepoussèc talomens
« tambour bâtant » que les calèc, perduts-at-fèt, capitula enplén è sinna aquédj armistici at qui hara seguido, s'a Dieu
plats, iou glouriouso pats que counsacrara'ra bittorio det
boun drét.
D'aquésti dus darrèri ja-s pot preda surtout et noste païs
de Couménges: edj un qu'ère nechut ena bilo de Sen-Beat,
è aquésto qu'aunourèc coumo deuié 'ra sio memorio, — è
que la deueram benera toustém ; edj aute, nechut à Tarbo,
qu'ei tabén parcro arrehilh detch Haut-Couménge, aoun et
nom de Foch (prounounça Fotch en gascoun) ei prou coumun, è que tén pera sio parentat — acro qu'arressort dea sa-

�béntes arrecérques det noste counfrai M. -l'abat Marsan (Revue des Hautes-Pyrénées, nos 3 et 4 de 1918) — à bèri cantous des nostes mountanhes: à Argelès, pes Dupré, des qui
sourtic era sio mai ; à Arreu, pes Ducuing, tanhénts as familhes d'Abadie, Nogués, Pégot, Bartier de Saint-Hilaire è
Martin (de Castetnau-Manhouac, Sen-Gaudens o Sen-Biat)
d'aoun sourtiren illustres auficiès en es dus sièggles passats ;
è surtout ara coumuno de Balentino (arras de Sén-Gaudéns),
aoun es trôbe et larè pairau dera familho Foch, aoun abite
toustém era sô det Marescaut, aoun étch madéch aimèc
toustém de bengué-s arrepousâ bet-la-'è-qùam, è aoun dounc
a semblat mes boun at Burèu dera 'Scôlo deras Pirenéos,
miélhou qu'enlôc-mès, d'arrenuda 'ra coùrdelingo des nostes Felibrejades.
Ta iaute an qu'anaram, coumo sense 'ra guèrro agg auriém hèt, ta Saliés, Sen-Martôri, Martres, Carbouno o Castilhoun; engùan, que mous amassaram à Balentino, ara qui
d'èste et brès pairau det prumè des nôsti Gascous balhe un
esclat encoumparabble. Aquiéu, miélhou qu'enloc-mès, que
pouiram coumemoura es nôsti glouriousi môrti è cridâ-les
era nôsto 'rrecounechénço ; — celebra tabén es nôsti balerousi peluts, ardénts, endoundabbles, bencéires enfin, è'ntre
éri et mes chef de touti ; — auça Vaunou dera Gascounho,
canta tout ço qu'a hèt ta qu'era Franço bieuésse, è prouclama 't son drét è 'ra sio boulentat de biéue, éro tabén, gascouno tant coumo jrançéso, toustém. Aquiéu qu'ac pouiram
hé dabb era fieretat qu'ad acrô coumbén, è dabb et gôi immense qu'en sentim, encaro qu'ei sién abarrejades lhèrmes
toutes caudes encaro... Aquiéu, à un pas det sièti dera nôsto
'Scolo (Balentino qu'ei coumo un barri de Sen-Gaudéns:
nou-n éi separado que pera Garouno), à 2 kilomèstres souloméns des Tèrmes Arroumàs dera Barto, è'n aquéro Lano
d'Arribèro qu'ei coumo 't centre det nôste terradou (è que
nou-s troubara dounc lqunh ta cap des nôsti Counfrais, sién
de Arreu o de Lanomezan, de Luchoun o de Sen-Girouns, de
Murètch o de Loumbès) — qu'arrepreneram, miélhou qu'enlôc-mès, era seriô des nôsti Jôcs Flouraus è des Amassades
nôstes.

�Esperem qu'aquéro Felibrejado grouparà, mès arresouluts
è mès units que jamès, touti 's Membres è Aderénts debouats
dera nôsto « Scolo deras Pirenéos ».
ET BURÈU DERA

'SCÔLO.

Mai 1919.

NOUBÈLES
Faute de temps, nous sommes obligés de réduire ces Nouvelles à la liste des Nouveaux Confrères et à un Appel au
patriotisme gascon de nos amis, renvoyant à plus tard la
suite de leurs citations glorieuses et de celles de leurs proches, et aussi la série malheureusement longue de nos deuils
pendant les cinq années qui viennent de s'écouler...
Despus et coumençomént dera guèrro, qu'auém ganhat,
surtout darrèroméns, quauques adesious nauères, que countiniiam de numeroutà at seguit des autes:

I

—

NATJÈTS

476.

DARIO,

477.

DuPLEICH,

478.

DuBUC,

COUNFRAIS

Ancien maire de Lespugue, (Hte-Garonne),
présenté par M. Abadie.
Jean, 5, rue Quatrefages, Paris, présenté
par M. Abadie.

P.; à Cabanac, par Encausse, (Hte-Garonne)
présenté par M. Abadie.

479. Abbé RlLLAC, curé de Puymiclan (Lot-et-Garonne),
(Malerousomens decedat dedempus).
480.

Jean, à Las Bordas (V. d'Aran, Espagne),
présenté par M. Sarrieu.

RoMEVA,

�481

.

482.

notaire à Montestruc (Gers), présenté par
M. Sarrieu.

DUSSERT,

MAUMUS;

de Trie-sur-Baïse, (Hautes-Pyrénées), receveur des postes et télégraphes à St-Girons (A.)
Présenté par M. de Bardies.

(capitaine), avocat, à Pertuis (Vaucluse),
présente par M. l'abbé Dufor.

483.

VILLAGE

484.

DE

485.

EsCARD,

SAVIGNAC-CASTELET, Arnaud, château de las Tronques, à Moulis (A.), présenté par M. de Bardies.

Paul, ancien bibliothécaire de la Ville de
Compiègne, 5, rue Guichard, Paris, présenté par
M. Sarrieu.
du Pujol (Ariège), professeur au Lycée,-51, rue du Moustier, Montauban (Tarn-et-Garonne,) présenté par M. Sarrieu.

486.

CLAUSTRES,

487.

RlGAL,

488.

SABATHÉ,

489..

de Moissac, capiscol de l'Escolo Carcinolo,
professeur au Lycée, 6, place de la Préfecture,
Montauban, présenté par M. Sarrieu.
Paul, félibre, à Tournecoupe (Gers), présenté par M. Sarrieu.

Mlle VERDIER, receveuse des postes à Sarrancolin,
présentée par Mme de Barry.

En MM. MAUMUS, CLAUSTRES, RIGAL, SABATHIÉ que ganham bouni fehbres è debouats coulabouradous.

II— A.s nôsti Balénts: Ajudo!

Qu'auiém perdut tabén, malerousoméns, un pialè des nôsti
bouni Counfrais ; mès en aquéri que mous soubren era 'Scolo que sap que pôt counda. Aro b'aura doubblat et Cap des
Emprimaires çampa, è deuant éro ja sént ourbî-s era Bou-

�\

no*Speranç"o. Un boun noumbre des sôs amies que 1 an boulut escriéue era lou hèrmo fidelitat, è que les crème era guino
de tourna parti 'n campanho pes pages dera sio 'rrebisto.
Iou Soucietat- que counde escrieuants o ourganisaires (o s
dus at cop) capabbles è ardents coumo A. Anglade, L. Arrix, F. Artigue, L. de Bardies, V. Bardou, Mmp de Barry,
Barros, L. Bataille, Bonnel, A. Cambos (darrèroméns lauréat der' Academiô des Jocs Flouraus pet son sounét: Lo
Case), M. Camélat, P. Castet, J. Condô-Sambeat, H. Dambielle, A. Darclanne, J. Dasque, B. Daubian, J. Décap,
M. Delbreil, J. Delpont, Y.-D. Dufor, F. Escaich, P. Fontan (flourit tabén darrèroméns per' Academiô), Mèlo Fourcade, A. Gervail, L. Couyer, Lacoarret, M. Lacroix, Laforgue, J.-V. Lalanne, P. Laports, J. Laquet, L. Lazerges, E.
Levrat, R. Lizop, F. Marsan, L. Médan, G. Millardet, S,
Mondon-Vidailhet, S. Palay, Peyrouselle, A. Praviel, F. de
Pujens, Mmo Réquier (Filaddfo de Gèrdo), E. Ribet, F. Rigal, L. Rivière, L. Rcuquier, J. Sandaran, F. Sarran, B. Sarrieu, J. Sens, J.-M. Servat, P. Sicrë, Fr. Soulé, J. SouléVenture, A. Teulié, L. Troyes, S. Verdier, etc., ètc, è
qu'en passi, mouri nou pôt de lôunténs, surtout qùan soun
touti d'acort entre éri coufno-n soun estadi dinquio gùé, è
qùan an en lou côr tara patriô gascouno un amou mès biéu,
mès flambejant qu'aquéri grâni halhâs de Sen-Jùan que
saludèren engùan, mèss hauti que jamès, er' anounço dera
pats assegurado 'nfin è dedempus glouriousoméns sinnado.
Preparat es bôsti artiggles, Cari Counfrais, estruits è counfirmats pera guèrro; troubàt-mous d'auti aderénts, è ajudat mous. à hè 'ra Bouts dera Mountanho tindanto coumo abans,
ta hè-lo trinqueja coumo déu përa nosto caro Gascounho.
B. S.

�PROGRAMME
DE

l'é í i it rét'

LA

de

VJ»

l&lt;'iitïiio

Notre Escolo reprend donc la série de ses Félibrées. Celle
de Valentine aura, s'il plaît à Dieu, la dignité et l'ampleur
que commandent les heures que nous venons de traverser,
— douloureuses, mais glorieuses pour la France entière et
tout spécialement pour notre Comminges. Elle aura lieu
décidément le mardi, 2 septembre, et le programme sera en
gros le suivant:
Le lundi soir, 1 septembre ou le mardi matin, 2, à la
première heure, arrivée des Fiiibres, la pervenche à leur
boutonnière. Les circonstances ne nous ont pas permis de
demander cette fois des réductions en chemin de fer ; mais
Valentine n'est qu'à 2 kilomètres de St-Gaudens, point central de notre région ; ce n'est donc loin pour aucun de nos
confrères, qui, d'autre part, trouveront aisément à se loger,
à St-Gaudens, s'ils désirent rester jusqu'au soir ou jusqu'au
lendemain (Voyez ci-après).
1°

ER

2° A 9 heures très précises, M. l'abbé Barés, curé de
Valentine, — auquel nous adressons nos remerciements
les plus vifs — voudra bien célébrer dans son église, à la
demande de plusieurs des nôtres, un Service Funèbre « à
l'intention de tous les Membres ou Adhérents de l'Escôlo
morts au champ d'honneur ou en conséquence de la guerre » ; les Membres de l'Escôlo présents à Valentine sont invités à y assister.
3° A 10 heures, Réception officielle par la Municipalité
de Valentine. M. Adoue, maire de Valentine, nous a assuré
de son meilleur concours: nous lui en exprimons d'avance
toute notré reconnaissance.
4° Immédiatement, Assemblée générale de l'Escôlo; Renouvellement du bureau (l'ancien bureau, rééligible, est

�— 7 resté en fonctions quatre ans de plus que ses pouvoirs rie
le comportaient ; ceux ci doivent donc être renouvelés pour
1920 et 1921); puis, Compte-rendu du Trésorier; enfin, examen de diverses questions (Organisation régionale, Fondation Cator, etc.) très importantes pour l'avenir de l'Escôlo.
5° Vers 10 heures et demie, Pose d'une Plaque Commémorative, sous les auspices de la Municipalité de Valentine,
sur la maison paternelle du Maréchal Foch; discours, poésies et chants de circonstance, en français et en gascon.
6° Le déjeuner pourra avoir lieu vers midi, soit à Valentine, Hôtel Beauclou, soit dans un des hôtels les plus proches
de St Gaudens (Voyez ci-après). — Le prix ne peut encore
être fixé; il est certain toutefois qu'on pourra se restaurer aux
conditions ordinaires par le temps qui court.
7° Vers 3 heures, Séance Publique (Jeux Floraux) de
l'Escôlo deras Pirenéos ; Palmarès et Distribution des Récompenses (Fleurs, médailles, diplômes et livres) des Concours de 1914 et de 1919, et lecture par les lauréats présents
des pièces couronnées.
8° D'autres détails (Repas du soir, félibrée du lendemain)
seront fixés plus tard: les journaux locaux, comme la HauteGaronne et le Journal de St-Gaudens, donneront à temps,
s'il y a lieu, les indications nécessaires. On pourra, notamment, monter le lendemain au Bout-du-Puy, d'où l'on a sur
la Vallée de la Garonne une vue admirable.
_\ vis

! ni ji«» 3"t il il IM

a) Horaires des trains. — Les trains du matin arrivent à
St-Gaudens, de la direction Toulouse (Départ de Toulouse à
5 h. 33 ; train omnibus), à 8 h. 15 ; et, de la direction Tarbes
(Départ de Bagnères-de-Bigorre à 5 h. 12, de Lourdes à
5 h. 19, de Tarbes à 6 h.9, d'Arreau à 6 h. 34 ; train omnibus),
à 8 h.26. On peut donc arriver à Valentine, à pied, une demiheure après, soit donc vers 9 heures, et assister ainsi à toute
la félibrée. Seuls les confrères venant de Luchon et de StGirons sont obligés de partir la veille au soir, ou de se rési-

�- 8 —
gner à n'arriver à St-Gaudens, respectivement, qu à 9 h. 59
et 10 h. 57, et psr c — .'qus.it à Valentine qu'à 10 h. et demie et 11 h. et demie environ.
Pour le retour, on peut repartir de St-Gaudens vers Tarbes, Luchon, Arreau, à 1 7 h. 19 (ou 21 h. 31, jusqu'à Montréjeau seulement), et vers Toulouse à 15 h. 56 (pour St-Girons), 17 h. 16, 17 h. 29 et 21 h. 2.
b) Principaux Hôtels de St-Gaudens: Hôtel Ferrière; Hôtel
du Nord; Hôtel St-Martory; Hôtel Beaurivage. — Prix modérés.
c) Les Conjrères qui comptent assister au Banquet du 2,
à midi, sont priés d'adresser d'urgence leur adhésion, dès
réception du présent numéro, à M. B. SARRIEU, secrétaire de
l'Escolo, à St-Mamet-de-Luchon (Haute-Garonne).

Invitation officielle
L'Escôlo ne croit pas s'écarter de ses Statuts en célébrant
dignement la mémoire de ses morts ni en prêtant tout son
concours à la glorification des combattants gascons et de
leur chef le plus illustre. Elle a l'honneur d'inviter dès à
présent à sa fête, r^rs aucune distinction de croyances ni
d'opinions politiques, tous les bons et francs Gascons du
Comminges et du Couserans et de la Gasccgne entière, tous
les vaillants Pvrénéens, tous les fidèles tenants de notre fier
langage, tous les vrais oatriotes de nos vallées et de nos mon tagnes, et tout particulièrement les populations et les autorités du Pays de Rivière, des communes voisines de Valentine, des villes d ■ Montréjeau, de St-Gaudens, d'Aspet, etc.,
et de toute la Haute-Garonne, et les Memhies des Ecoles
félibréennes et des Sociétés savantes de nos régions. Elle
compte qu'ils viendront assister .nombreux à cette manifestation en l'honneur de notre petit pays, éternellement cher
— et plus que jamais aujourd'hui, après se.s épreuves et ses
gloires — au cœur de ses e^fa :ts, et de notre langue maternelle, toujours vivante, et iuimortTHe. Toustém Gascous!
Era 'Scolo deras Pirenéos.

C.I.D.O.
8ÉZIERS

���</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="19746">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/fa5e37e7e76fe5032b556892d77c594e.jpg</src>
      <authentication>d225494e42d580f1a722eaca3c393b96</authentication>
    </file>
    <file fileId="19747">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/bb3387418683af0737dd766d3fb6fe15.jpg</src>
      <authentication>5fc6ef624c76daf180b5a41d76044d1e</authentication>
    </file>
    <file fileId="19748">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ddb1e7c3b25b9182d3f019e75d65f766.jpg</src>
      <authentication>cad608e858c92a69898c7c8231b0ff32</authentication>
    </file>
    <file fileId="19749">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a415eb705fc9227eda3b8082db6188ed.jpg</src>
      <authentication>ebf2eb1943af5c6791840ba26131849b</authentication>
    </file>
    <file fileId="19750">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/62f15c6202896fea141a571acc059dfd.jpg</src>
      <authentication>cff8d3d62f63fed2ed1813d1dc8e1762</authentication>
    </file>
    <file fileId="19751">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/938b2ef0813f091a363de8ff52156f0e.jpg</src>
      <authentication>697a78175af8454d57c61f1bddc0f086</authentication>
    </file>
    <file fileId="19752">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e0ff115dafd19db9d3e233bb359fccc5.jpg</src>
      <authentication>9e62e06d6d94d8e94e5a572c4bce73a2</authentication>
    </file>
    <file fileId="19753">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/945a20a3bb9c9bd0d955760c82462d9a.jpg</src>
      <authentication>aa72b3754f824602dd9da1ca28b72edd</authentication>
    </file>
    <file fileId="19754">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/bfe7f5a15da349bfe5ecb1a0364e88b8.jpg</src>
      <authentication>5fcc7d33056c4489c6ba40bca74f6fdf</authentication>
    </file>
    <file fileId="19755">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/5943802e230c7028f108c181752419d8.jpg</src>
      <authentication>1cf32270ecfd2609cc56fc92b06e8dd7</authentication>
    </file>
    <file fileId="19756">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/1e7982a02ee5a11c566e7b37f2b59c47.jpg</src>
      <authentication>f4f070a702e7ab10511ab989f9816854</authentication>
    </file>
    <file fileId="19757">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7b06ce0acc946db17d376a7d69cbf801.jpg</src>
      <authentication>c85648ee399c38661ea92cbbbf42657d</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="371266">
            <text>Gascon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="371267">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="129">
        <name>Aire Culturelle</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="371268">
            <text>Gascogne</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="371270">
            <text>Comminges</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="371271">
            <text>Couserans</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="371272">
            <text>Val d'Aran</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371243">
              <text>Era Bouts dera mountanho. - Annado 14 (1918)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371245">
              <text>Littérature occitane -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="371246">
              <text>Occitan (langue) -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="371247">
              <text>Gascon (dialecte) -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="371248">
              <text>Littérature gasconne -- Périodiques</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371249">
              <text>Era Bouts dera mountanho. - 1918 (14e Année)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371250">
              <text>Sarrieu, Bernard (1875-1935)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371252">
              <text>Escòlo deras Pirenéos</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="371277">
              <text>Abadie (Sen-Gaudéns)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371253">
              <text>1918</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371254">
              <text>Domaine public/Domeni public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371255">
              <text>Vignette : http://occitanica.org/omeka/files/original/34c3b5805e0383768efdc66c7f9e7420.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="371256">
              <text>http://www.sudoc.fr/038896095</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371257">
              <text>Era Bouts dera mountanho &lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/10927"&gt;(Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue)&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371258">
              <text>image/jpeg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="371260">
              <text>1 vol. (12 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371259">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371261">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="371262">
              <text>publication en série </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371263">
              <text>http://purl.org/occitanica/11094</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="371264">
              <text>FRB340325101_AB1_1918_000</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371265">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371269">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373654">
              <text>2015-04-03</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="815444">
              <text>Era Bouts dera mountanho. - Annado 14 (1918) </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="822593">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, AB 1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="598525">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="598526">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="598527">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="642771">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="875787">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="1718">
      <name>Era Bouts dera mountanho</name>
    </tag>
    <tag tagId="1719">
      <name>Escòlo deras Pirenéos</name>
    </tag>
    <tag tagId="124">
      <name>périodique = periodic</name>
    </tag>
    <tag tagId="1337">
      <name>périodique occitan = periodic occitan</name>
    </tag>
    <tag tagId="125">
      <name>Revue</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
