<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="11097" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/11097?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T02:39:59+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="19212">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/bffe8d1cc4b631c6cdfb5e915e6dbcd6.jpg</src>
      <authentication>b019cac5f1815a0776349bca47984212</authentication>
    </file>
    <file fileId="19670">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/011d512422d3c60635eec18ff6c936d9.xml</src>
      <authentication>f9e1f7aa60c105b12f5b675c008e32d2</authentication>
    </file>
    <file fileId="19671">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/459a2d81a7f6c7064d65eaf62469f299.pdf</src>
      <authentication>1d310b3730587e27f1f69be60288a384</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="611611">
                  <text>ESCOLO

DERAS

PIRENÉOS

(COUMÉNGES. QUATE-BATS, NEBOUZAN, COUSERANS, HAUTO GAROUNO)

BOUTS

ERK

DERS

MOUNTftNHe
ILLUSTRADO

QUE

PA REC H

ARA

FIX

DE

CA DO

M FS

Abounomént : 3 fr. per an
llmo ANNADO

AUUÉSTE NUMERÒ

En Cas de Mobilisation du Destinataire,

Prière à la Famille de garder ce numéro jusqu'à son retour.

EMPRIMARIÓ

F

LIBRAJUÓ

liANMKRES-DE LÜCHQÜIÍ

1917

SARTHE

�NUMERO

UNIC

DE

1915

(Parechut en Mai 1917).

SOUM ARI
I.— As nùsti Counfrais

,

1

II. — Létros dera Mountasho, XI : Era Guèrro, V.
III. — Et gran flèu, J.

BAEDOU. .

3

SOULÉ-VENTURE

5

IV. — Membres de l'Escolo morts au champ d'honneur ou du fait
de la guerre (MM. L. BIZE, L. DULHOM-NOGUÈS, J. DE
TERSSAC, Colonel DENCAUSSE, J.-B. BÉGARIE, A. LAMOTHE
et Fr. de LARTIGUE, V. LIZOP, G. TEULIÉ, J. RIBET,
R. DUFOR, ete)
6
V. — Planh sus es glouriousi mùrti nòsti,

B. SARRIEU

14

VI.— Membres ou Adhérents de l'Escolo cités à l'ordre du jour.. 16
NOTA : Aquéste N° que balhe en suplemént era Taulo de 1914.
(Les circonstances nous obligent à remettre d'autres articles déjà
sous presse à un N° ultérieur).

CARI COONFRAIS, BCDNI GASCODS,
Hèt Ai reclamo ena Bouts dera Mcantanho!
Nous rappelons à nos Confrères, Négociants, Agriculteurs, Commerçants ou Industriels, qu'ils ont droit chacun à trois insertions-réclames gratuites par an, du modèle ci-dessous. Pour un plus grand
nombre, s'adresser au Secrétaire général de l'Escolo.— Pour les non
Adhérents, chaque oase 2 fr. par insertion.

THERMES des CONVÈNES
(A LABART11F DE-1UV1ÈRE, II.

G.)

Source Livic. Eau thormo- miné-

rale, radioactive, métallifère, sulfatée caleiqne, bicarbonatée magnésienne, litliinée et arséinée.
(Arthritisme, gastralgies, entérites phlébites, maladies nerveuses,
maladies des voies urinaires, maladies des femmes.î
Administrateur : M.
macien.

GKAND

CAFÉ TESSEÏIE
CARBONNE
(HAUTE-GARONNE)

BARTHE, phar-

2

HOTEL DUCLOS
Avenue de la Gare

2

TUE-TAUPES " TAUPIRIA »
Seul produit infaillible
pour tuer les taupes
Se trouve: à la Pharmacie

VINCHE

à AUTEIUVE (llte-Gne).

Le Flacon pou r détruire 1000 taupes : 3 fr. 50
CARBON N E

Si pour une cause quelconque le produit ne réussit
pas, on rembourse l'argent.

(HAUTE-GARONNE).

2

1

�C.I.D.O.
BEZIERS

ERA BOUTS DERA MOUNTANHO
— Hmo ASMDO: iWò — « Toustém Gascous.'»
[Aquéste Numero, unie ta 1915, que couménee iou segoundo serió .

Goumónges è Couserans
.

3555*-

âs nèetî Counfrais
Nù-auèm poudut téngue qu'en partido. Cari Counfrais, ço
qu'auiém proumetut en nòste Numero de Junh-Noubémbre (entitulat
« Numéros 6 à 12 : JÜNH-DECÉME » süs era couberturo) de 1911.
Qu'auém pareró poudut balha mi Armanac dera Mountanho ta 1915.
Aro que boulém arrepréne 'ra nôsto ùbro, mes coumplètoméns encaro,
è que bous bam hè counégue ce que hèm, è ce que bam hè, s'à
Dieu plats.
1° Que balham acitau, -destacado, mès coumo suplemént, era
« Taulo des Matières » der' annado 1914. Que coundara doui;c coumo
't Numero de Decéme 1914, è 's nòsti Counfrais nù-auran qu'à 'rrejùenhé-lo ar' annado 1914, atau enfin coumpletado.

2° Et presént numero que hè edj unie « Numero de 1915 », det
quin es artiggles soun'd'actualitat (malerousoméns...) è aóun es nòsti
amics nou soun cap desbrembats. En dura toustém era guèrro, è 'n
presenta-s d'autes dificultats pratiques, que mous sémble boün d'arrenounça ara idèo d'estabbli ni) Libe d'Or coumplèt tas des nùsti
Counfrais que soun mòrti ara guèrro o que s'i soun destingats, è de
nou pas demoura mès lounténs t'arrénde es aunous deùudes as -qui
deja soun cauts o toustém luten glouriousoméns tara grano Franço.
Qu'ac coumençam dounc de hè ci-après.
3° Que bous demandaram. Cari Counfrais, de plan boulé senhalamous es desbrémbes que s'i pouirién arremarca ; que seran courrijals
en numero que seguirà. Qu'auém arrecours ara bòstocoülabouraciouií
ad aquét sudjèt. Qu'ei un deué particuliè tas Gascous d'aunoura 's
lous eròssi. Qu'es qui sâpien manden douiic at Secretari es quauques
linhes necessàries, è que nou mou-n boulhen de quauco oumissioui)
nou-bouludo qu'es lous endicacious mous permeteran d'arrepara.
4° Qu'ei tabén UIÎ deué, tas Gascous, d'emplega ra lér/go gascouno
ta glourifica 's balénts è ta parla de ço qu'es passe presentoméns.
Léngo 'rridéiro. mès tabéu energico (mès dilhèu que cap d'auto), et
gascouiï que nou s déu dounc pas cara, coumo se nou balié soun que
ta farces o amusétes, mès que mous déu mès que jamès serbi (ja-i
serbéch sus « et frount »!...) ta debisa de ço que mous téiî at còr è
que hè 'ra nùsto bito de gùé, ploura 's nòsti dòs, clama 's nòstes

�esdinhaeious, afirma 'ra nèst© hido en nèste boun drét è 's nòstes
endoundabbles esperances, dinquio que poúsquie canta — et Cèu
qu'ac boulera— era bittòrio dera Franço.
5° Premou d'acró tabén que haram dounc parèche, lèu après
aquéste Numero, un « Armanac dera Mountanho » ta 1916-1917,
tardiéu se boulét (à mitat), mès que hara coumo iaute Numero étch
tabén ; de talo manièro qu'era courdelingo des nòsti Armanacs nou-s
tròbe cap enterroumpudo, ço que bau çampa quaucarrén- Aquédj
Armanac qu'ei deja tout prèst.
6° Puch, que pubblicaram un « Numero de!916», proubabbloméns
at coumençomént dedj estiéu. — Après, que benguera et « Numero
de 1917 », que s'aquitara de tres encargues : A) Que coumpletara es
precedénts Numéros, ta tout ço que tòque ara glourijicaciouv des
balentiës des Gascous ; B) Que presentarà un Arresumat dera bito
dera nòsto 'Scòlo pendent dèts ans (1905-1914) ; C) Que balhara edj
Arrepòrt sus es Jocs Flouraus de 1914, (Es pèces courounades
que seran pubblicades mès tart„ Ta lèu que pousquiam, que haram
parbéngue as Lauréats es lous arrecoumpénses).
Parlém enfin un chinhau finances è administracioun.
Et Secretari-Dinerè, moubilisat, que nu-a poudut curba 's coutisacious de 1914 qu entre Mars è Mai de 1916. Encaro qu'era guèrro
desarréngue un pialè de causes, era mès grano partido de bous-auti,
Cari Counfrais, qu'an arrespounut generousoméns. D'auti qu'es
troubèren apsénts o moubilisats ; mès que soun estadi pregats per
létro de nou hè-mous défaut, se poudién, ta 1914, è ui; born? noumbre que mous an escoutat. Qu'ei d'alhurs entenut : A) Que, tas
qui nù-ajen pas esprèssoméns demissiounat o 'rrefusat, òm passarà
sus er 'annado 1914 ; B) Qu'es dàés annades 1915-1916 nou coundaran que ta iou soulo, è qu'es Counfrais moubilisats seran dispensats,
s'aç desiren, de paga rrén tadaquéro doubblo 'nnado.
— De iaute coustat, que bous pregam, Brabi Counfrais, encaro un
còp, de boulé plan hè crèdit at Burèu qu'ère estat noumat ta 19181915 è que nu-a pas poudut èste 'rrenoubelat ; — d'escusá mous se
nou poudém, encaro, tourna ourbí es nòsti Jòcs Flouraus (ja beiram.
ta 1918) ; — è 'nfin de sauba toustém, coumo nous-auti, era mès
eeumplèto counfiénço en abéngue dera Franço è dera Gascounho.
7°

ET BURÈU DERA 'SCÒLO DERAS PIRENÉOS.

Pasco 1917.

�3

Létros dera Mountanho
xi

Era Guèrro de 1914-1917
■

Despuch es terribles rabages des Mòrous edes Sarrazis, desempuch
era luto memourablo que durée cent ans, poudém dise qu'era Guèrro
que coumencèc at més d'Aoust 1914 e que ne pas encaro finido, que
sira pes noustis descendéns era més sanglante periwdo qu'ajo desoulatch es pòples.
N'é cap soulomént era Franço è 'r' Alemánhou qu'es tròbon en
counflit : qu'é prèsque toutos eras nacious euroupeènous en deforo de
quaucus petits reyaumes. De més, en coundan eras troupos lebados
pera Franço e tabé pes noustris aliats ets Anglésis, troubam qu'er"
Africoafournitch un large tribut en aquéro moubilisaciou fourmidablo.
Que besém mèmou es Pobles d'Asio soulebats de tout coustatch, e
que s en a mancatch de pò'c qu'es Japounéses — es bencurs de
Port Arthur — nou sion benguts groussi es rénes des Francéses e
tabé des Russos. F 'r' Americo, que tara ?... È 's Italiens ?...
N'èm pas encaro ara fi dera batalho !
Era endinhaeiou generalo n'é pas soulomént prouboucado per' ambiciou sense bùrnous det pùble alemant : que soun surtout eras terriblos crüoutats, ets actes de bandalisme, es fourfèts abouminables
dount s'é rendutch coupable.
Un praube troupiè francès grabomént blassatch, encapable de
rejùénhe sa coumpánliou, qu ero trabessatch de part en part. Poudei'
èm cita et noum d'un major tüatch at miétch de sous malauts... Que
soun encaro aquéris trèts, à coustatch deras atroucitats coumésos
countro ès bielhars, countro eras fénous e mèmou — debém ajusta —
countro d'innoucéntis macipous ? De petitis Beljos. après abé assistatch at martiri de sous paréns, s'an bist eras mas è 's brasses coupats !..
Juli César, que fuc ta crüèl quan s'emparèc dera noustro Gaulo
antico, n'abio pas fèt pròbo d'uno barbario parèlho... E qu'é debant
aquéris actes abouminables, debant aquéris crimes ourribles que s'e
Baanifestado era rebòlto dera counciénço unibersèlo.
Eras bictimous dera Guèrro qu'es coundon aué per miliouns ; més
aquéros pèrtos soun encaro at dijous deras crüoutats tirannicos qu'an
semiateh, sus lous passages, eras hòrdos sanguinàrios det Kaiser!....
Dèchi de coustatch eracoundaito desBùchos bis-à-bis deras fénous...
En Franço et surtout en Belgico qu'an prengutch nòto d'aquéris fèts ;

�i
més nou pòdi que sinhala edj acharnoumént qu'es Prussiens an
metutch countro era Catedralode Reims.
Tout et moun sap — en quin partitch qu'aparténguan — qu'aquéteh
mounumént coustitüabo io reliquo naciounalo, d'un interès e de io
balou istourico inapreciablo. Et réi de Franço Charles VII i fuc sacratch per Jánou d'Arc.
Era Catedralo de Reims queremountabonoun-souloméntà plusiurs
siècles d'existénço, més sa balou artistico qu'èro encoumparablo.
E pusqu'es Alemants se preténden ets enbouyats de Diu, l'on se
pot demanda de quinou manièro enterprèton lour fé, à soun egart.
Es massacres dera Enquisiciu nou soun que pùc de causo at coustatch
dera terrou prussiènou !...

Era pats qu'é desiradopes pobles en general, surtout en Alemánhou...
Que soun eras nacious aliados que l'an de dicta. Pèc de familhos
i-aura que nou sion estados frapados praquéro luto sanglante Fra
poupulaço de Berlin que se deja reboultado debant era famínou
qu'auménto cado dio !
Calera de noumbrousis boulumes enta rénde counde en detalh
d'aquéro Guèrro terrible
Attila, et mès sanguinari des capitanis, qu'aurió desabouatch e
fletritch era coundirito des Hussars dera Mourt....
Era Guèrro de 1914-1917... que coustitiiara et principi dera outouHoumio des granis e petitis Estats d'Euròpo : que era luto det drét
countro era enjustiço !
Malgré Bismark e soun famous axiòmou « ara forço que prime et
drét », sira et drét que trïounfara.
Jambiè 1916.
Valentin BARDOU.
Parla d'Uslou

(Arièjo).

�T mai FLim
O mourts! jadétch1 tranquils davatch náu pams de tèrra
Arremerciatch à Diu de nou 'ué-vous hèt béy
Et més terrible flèu, era més grana guèrra
Qu'es sia jámes vista davatch et souléy.
Que-n y a ta hè trambla, à 'ra soula pensada
D'arrecounda Jço-tau ; que s'a "hè2 'ntout plourà,
Et có tout alevatch', er' áma 'mbricalháda ;
Espauentable qu'ey ! qu'òm nou s'en pòt cara.
Lucifèr, arraujous, qu'en a hèt peta 't cable ;
Ets Alemants maudits, demònis dets eyhèrs 4,
Qu'an sautatch en païs è que y-an hèt lou diable :
Deras plágas qu'an hèt qu'en freméch l'univèrs.
Cadaün qu e susprés, pertout qu'é 'ra panica ;
De Loundras à Berlin, Paris è Petrougratch,
Tout qu'ey en guerreja : denquía 'ra Bèlgica,
Pasible païsoun déjà martahalhatch 5.
Tout qu e cops de canous, tout qu'é camps de vatálha ;
Tout à hùéc è à sanc. Quinas ourrous, moun Diu !
De tout coustatch soullats hachats pera mitralha ;
Qué de mourts è vlassats soun prací, è-praquiu !
Dap era criioutacth d'Antiocus Epifána
Et Bòcha criminèl qu'aucéch ets inoucénts :
Ets us soun fusilhats, ets autis les escána ;
Força qu'an à soufri de vién crùèls turménts.
Quin bouleversamént, quin desastre, quin trouble !
Pas un árve de drét, es camps arravadjats ;
Ey viladges pilhats, birats de founts en couble :
Catedrálas, castèts, glèysas, tout qu'é crematcli !
Qué de plours è de crits ! quinas cènas ourriblas !
Qué de dòs, de doulous açò 'n a suslheuatch !
Quina desoulacioun ! quinas causas terriblas :
Quin flèu sénse parioun6 ! Quina calamitatch !
« Mila maladiccious à 'ra ráça varvára ! »
Aquéste qu'ey etcritch lançatch de tout coustatch ;
Més. en cént ans de gué que-'u cridaran encara
Es hils de noustis hils è 'ra pousteritatch.

�6

Autriehiás è Prussiens ! hujétch, salouparía!
Moustres arrepunhénts pej eyhèr escoupits ;
Tant qu'et moun sia moun, ourríbla hastiaria,
Seratch toustém traitais en senistres bandits !
J.

SOUI.É VENTURE.

Parla de Harrèra, Cantoun de Maulioun fll-PJ.
1. Gisez, dormez. — 2. Pour « que s'a à hè», cela doit se l'aire. —
3. Meurtri. — 4. Enfers. — 5. Ecrasé. — 6. Sanségal.
NOTAS. —

m

■

"'

m

"

»

"

11

«

■■

1

»

■1

«

Morts au Champ d'Honneur
ou du fait de la guerre
Era Bouts dera Mountanho a déjà annoncé, dans son dernier N°
de 1914, la mort au champ d'honneur de trois de nos Confrères, ceux
dont les noms suivent immédiatement ci-après. D'autres décès sont
venus encore nous attrister. Aux familles de ceux qui sont ainsi tombés glorieusement pour la Patrie nous adressons nos condoléances
les plus émues.

Léonce BIZE.
— Léonce BIZE, né à Augirein, canton de Castillon-en-Couserans
(Ariège) le 20 Juin 1880 ; entré à Saint-Maixent en 1900, sous lieutenant au 153e d'infanterie à Toul, passé comme lieutenant dans les
chasseurs à pied en 1906, en garnison à Corcieux, près de la frontière
lorraine, au moment de la guerre, dans la 6e compagnie du 31e bataillon, tué par un obus sur le pont d'Abrechviller, le 21 Août 1914 à
midi, et dont le corps a disparu.
Le général commandant la 10e armée l'a cité en ces termes dans
l'ordre général N" 8 :
« Le lieutenant Bize (Léonce-Pierre-Marie-Joseph), qui a été tué en
soutenantla retraite de son bataillon sur Lettenbach, le 21 Août 1914 ».
Notre collègue Bize était extrêmement remarquable par son intelligence, son arriour du travail et sa profonde modestie. Licencié ès
lettres, il préparait son doctorat et il allait être nommé professeur
d'histoire à Saint-Cyr.
Amant passionné de sa Gascogne, il accourait à presque toutes les
félibrées de 1' « Escolo deras Pirenéos ». Quelques semaines avant la
guerre, il vint causer très longuement avec le Président, à St-Girons,
d'études provinciales, et il était tout heureux d'avoir vu récemment
dans la crypte de Domrémy les quatre vitraux représentant quatre
compagnons gascons de Jeanne d'Arc.
L. DE BARDIES.

�■

7

Louis DULHOM-NOGUÊS.
— Sous le titre : « Mort d'un Poète », L'Écho de Paris du 31 Octobre 1914 contenait l'article suivant :
■ » Nous apprenons la mort de Louis BARBET (Dulhom-Noguès en
» littérature)', sergent réserviste au 69e bataillon de chasseurs, tué à
» Marcilly2, le 8 septembre, par un obus dans une tranchée, au mo)) ment où il composait une chanson de route pour son bataillon3. Les
» regionalistes apprendront avec peine la mort du charmant poète
» pyrénéen, qui fut couronné, en 1913, aux fêtes de 1« Escolo deras
» Pirenéos », et reçut des mains de Mlle Priolo, reine du félibrige,
» l'anémone d'or. Il laisse un volume de poésies françaises, la Pre» mière Gerbe, et de nombreuses pièces de théâtre, dont il interpré» tait lui même le principal rôle avec beaucoup de succès. »
Louis Barbet, d'Aventignan (Haute-Garonne), était représentant
officiel de l'Escolo deras Pirenéos à Paris. Il était venu à nous lors
de notre félibrée de St-Girons, et s'était révélé de suite, là et à Barbazan, comme plein d'avenir. A Aventignan, en 1910, il fit jouer en
plein air une touchante pastorale, « Arretour », qui a laissé au cœur
de tous ceux d'entre nous qui ont eu le bonheur d'y assister une impression de fraîcheur et de douceur incomparable.
Plusieurs fois lauréat de nos concours, il récita à Boulogne, aux
Jeux Floraux de 1913, sa pièce couronnée, « Auentinhaii », avec une
incomparable virtuosité et une émotion profonde. C'était, hélas, son
chant du cygne !
L'Académie Française, dernièrement, a honoré sa mémoire en
décernant le prix Soubrier-Arnould à son livre .de vers français
« La Première Gerbe ». La Société des Auteurs, dont il était membre, gravera son nom sur le monument qu'elle a l'intention d'élever
dans son hôtel à ses écrivains tombés au champ d'honneur.
Son corps, retrouvé comme par miracle, repose actuellement dans
le cimetière de Marcilly, en attendant le jour où la famille pourra le
faire transporter à Aventignan, où il avait exprimé le désir d'aller
dormir son dernier sommeil.
Notre Escolo, qu'il aimait beaucoup et à l'avenir de laquelle il s'intéressait ardemment, ne saurait l'oublier ; et, lorsque les circonstances le permettront, elle se réunira à Aventignan pour rendre
hommage à son souvenir et poser en son honneur une plaque commé
morative. Elle fera aussi en sorte de publier les œuvres gasconnes
que Louis Dulhom-Noguès peut avoir laissées.
L. DE BARDIES.
1. Louis
, était en effet son véritable nom; Louis Dulhom-Noguès,
Luis de Nougués, ses signatures littéraires-. —
Marcilly est un petit village à 10 kilom. de Meaux. L. Dulhom-Noguès était parti dès le 2 Août et avait
pris part à la retraite de Belgique et à la bataille de la Marne. — 3. On plutôt
tandis qu'il écrivait à sa mère, à laquelle est parvenue, il y a quelques mois, sa
lettre inachevée...
IÎAHBET

�Jean

DE

TERSSAC.

— Jean, Comte de TERSSAC, né à St-Liziôr, l'ancienne cité épiscopale du Couserans, le 15 Août 1881. .
Ancien élève de l'Ecole des Chartes, maire de Saint-Lizier après
son père et son grand-père, il préparait une thèse sur le maréchal de
Thermes, né aussi à Saint-Lizier, et il était allé suivre ses traces
dans les archives d'Italie.
Patriote passionné, il partit plein de joie et de fougue comme caporal au 44« colonial. Il se battait, disent ses camarades, avec une furie
sans relâche. Blessé mortellement d'une balle au combat de Lacroixsur-Meuse, le 24 septembre 1914, il mourut le lendemain à Verdun
dans les bras de Mgr Henry et de Mme la Marquise de Castellane.
Sa tombe est marquée au cimetière de Verdun jusqu'à ce qu'il revienne dans son cher Couserans.
Tout dévoué à sa petite patrie, le comte de Terssac était le frère de
la reine de l'Escolo deras Pirenéos en 1907, Mademoiselle de Terssac,
insigne bienfaitrice de l'Escolo, notamment par la magnifique
bannière dont elle lui fit don aux inoubliables Jeux floraux de
Saint-Girons.
L. DE

BARDIES.

*.

Colonel DENCAUSSE.
Il naquit en 1849 à Soueich, canton d'Aspet. Il commença ses études secondaires au petit Séminaire de Polignan, les continua au
Collège de Saint-Gaudens et alla les terminer au Lycée de Toulouse
d'où il sortit d'après un brillant examen pour se rendre à l'école militaire de Saint-Cyr.
C'était en 1869. L'année suivante, à la déclaration de la guerre
franco-allemande (15 juillet 1870), Dencausse fut incorporé dans un
régiment de ligne avec le grade de sous-lieutenant. 11 s'y montra bon
officier comme il s'était montré bon élève à l'Ecole Spéciale. Il faisait
partie, si je ne me trompe, du corps de Bourbaki qui opérait dans
l'Est et qui, oublié dans l'armistice qui précéda le traité de paix de
Francfort, fut obligé de se réfugier en Suisse. Interné moi même
dans la Suisse allemande en qualité d'aumônier, je n'y vis point
notre compatriote qui devait se trouver dans la Suisse française.
En octobre 1871, il rentra à St Cyr pour faire sa seconde année
réglementaire. Il assista à la messe militaire que j'eus le. bonheur
d'y célébrer au milieu d'un millier d'officiers-élèves de l'Etat-Major
et des professeurs de l'Ecole ; cérémonie.dont mon brave camarade
avait gardé un souvenir inoubliable. Je crois bien que l'infortuné
Pierre, Roi de Serbie, était là.
H fit toute sa carrière dans l'infanterie et en passa la plus grande
partie en Algérie et en Tunisie.
Sa campagne d'Indo Chine, à la tête de son cher 3e zouaves comme

�9

.

lieutenant-colonel, était un de ses meilleurs souvenirs. Il en publiait
par tranches dans la Haute - Garonne l'intéressant historique,
quand la guerre éclata.
Kn retraite depuis quelque temps, il s'était fixé à Tunis, mais revenait chaque année, à la belle saison, comme l'hirondelle, dans sa
chère petite patrie de Soueich. Il était là, lors de notre belle félibrée
d'Aspet. Il assista à cette fête qui se continua le lendemain àGanties
et Encausse. Séduit par cette œuvre mistralienne, il sollicita l'honneur de faire partie de notre « Escolo deras Pirenéos » dans une
lettre écrite tout entière en excellent idiome commingeois. Il nous
avait promis sa collaboration et avait déjà tenu parole (Voir Era
Bouts de 1914).
Hélas ! la guerre vint se mettre en travers de tous nos projets !
D'abord nommé Gouverneur de ''hilippeville, notre collègue est replacé quelques mois plus tard à la tête de son cher 3e zouaves de
Constantine. Il rêvait de le conduire au front, lorsque la mort vint
le surprendre.
Adieu, mon cher Colonel : comme La Tour d'Auvergne fut conservé
dans les rôles de l'armée, nous vous garderons parmi nos membres
d'honneur. Votre nom sera aux premiers rangs dans le livre d'or
dera 'Scolo.
Y.-D. DUFOR.
Jean-Baptiste BÉGARIE.
— Jean-Baptiste BEGARIE, de Pontacq (Basses-Pyrénées), adhérent de notre Escolo, a été également enlevé au félibrige, le 17 février
191E, à 1 âge de 23 ans.
Dans le Patriote des Pyrénées, du 9 Août 1915, notre ami Simin
Palay nous apprend qu'il avait été porté disparu après un assaut ardent des zouaves à Roclaincourt, au nordd'Arras, en février 1915 ; la
famille a été informée depuis que son corps, resté dans les lignes ennemies, avait été inhumé par les Allemands.
« Parti en Algérie », ajoute Simin Pàlay, « il y a deux ans, en qualité de secrétaire d'état major (il était du service auxiliaire), il n'eut
de cesse, après la déclaration de guerre, jusqu'à ce qu'il réussît à se
faire accepter, malgré sa peu robuste constitution, dans le service
armé. En décembre son vœu était enfin réalisé et il s'embarquait avec
un détachement de zouaves pour la France.
«... Ses lettres, comme ses vers, respirent le plus bel enthousiasme patriotique, et sa moj-t, en pleine action, dans l'ardeur de la bataille, est certainement celle qu'il avait souhaitée, car il avait fait
joyeusement à la France le sacrifice de sa vie. Sa fièvre poétique ne
l'avait pas quitté un instant, et, à quelques mètres de l'ennemi, il rimait encore en sa chère langue béarnaise qu'il affectionnait et maniait
avec tant d'art. Il nous reste de lui trois pièces écrites sur le front et
dont l'une, hélas ! est inachevée... » — On lira dans le prochain nu-

�10

méro l'une d'elles, intitulée Lou me fusilh, que la famille même, à
laquelle nous présentons nos plus vives condoléances, a bien voulu
nous communiquer, ainsi que quelques autres, que nous garderons
dans nos archives.
Dans le Patriote de Pau du 5 Septembre 1915 et dans l'Indépendant de Pau du 30 Octobre, André BAUDORRE et M. CAMÉLAT ont
consacré de beaux vers gascons à sa mémoire. Lire encore l'article de
Camélat dans le dernier N° des Reclamx.
B.

SARRIEU.

*"*

Armand LAMOTHE et François

DE

LARTIGUE.

— L'Escolo de las Pirenéos e lous Felibres de Biarn e Gascounho
qu'an aût la doulou de pèrde dus baléns Counfrais pendén aquésto
crüèlo guèrro, deu païs d'Armanhac oun s'embôlen encùè las douços
cansous e l'ardénto poueslo, oun celèbren tant de còps nòstes cams
flourits e la binho encantado qui toustém generouso hè coula aboundous lou boun picopout.
Qu'am perdut d'abord un brabe e un fldèl de la prumèro ùro, au
cô bourén d'amou per tout ço qui nous-auts Felibres aimòm e defendém, nùsto léngo tant bèro è la Gascounho mès glouriouso que jamès,
pusque biu per tant de grans còs qui balhon soun san per la grano
patrío, nosto Franço eternèlo, e doun quauques-us, illustres entre
sous hils, mustron au mounde entiè la balou dous Gascous e de touts
lous hils dou Mijour.
Armand LAMOTHE, de Lagraulét, près Goundrin (Gers) qu'ei
mort en heurè 1915 à Agén oun èro moubilisat. S'ei pas mòrt au
frount, qu'estèc cependént uobietimo de laguèrro. Sa santat delicato
e soun amo trop sensiblo nou poudoun pas supourta las fatigós dou
serbici ni l'idèo de calé parti lùénh dous souns. Que plourùm ser sa
toumbo ta bisti daubèrto. E lou praube d'ét nou poudouc mémo pas
rénde lou 'darrè batomén de soun cô près de soun brès tant aimât.
Que dècho uo mainado, berùio coum la pouesio qui jumplècsa
nechénço, e uo béuso emplourido qui bien pauc de témps partadjèc
soun boùnur, e a perdut tabén soun frai à la guèrro.
Qu'esperòm qu'un jour sas pouesíos seran amassados e fourmeran
un poulit bouquét de flous à la glùèro de la Gascounho, erouso e
fièro d'aué de parélhs hiïhs.
A sa familho qu'aufrichém nòstes regrèts e nòstes oumatjes.
— Qu'am perdut tabén un aute Felibre, mès jùén, mès austan balén, qui nous auè balhat didya de bèros pouesíos qui proumetèuon
un bèt abenir. Sùèn qu'ère estat floucat de flous e de medalhos aus
Jocs Flouraus de nòstos Escòlos...
Francés de LARTIGUE qu'ei mòrt au cam d'aunou, darrèroméns,
e nou n'am poudut sabé forço detalhs, sinou qu'ei mòrt en brabe
coum saben mourí lous Gascous.
A sa familho que disém touto la nosto péno...
F. H. BE PUJÉNS.

�11
Victor LIZOP.
Notre Escolo est une grande famille, et ces't par familles que l'on
vient à elle. C'est aussi par familles qu'elle doit compter ses joies et
ses douleurs, celles-ci depuis quelque temps bien plus nombreuses et
frappant les plus dévoués de nos Confrères dans leurs plus chères
affections.
Avec quel plaisir nous voyions venir à nos félibrées les trois frères
Lizop, Raymond, Victor et George.*, dont notre Vice-Président,
M. l'abbé Dufor, admirait à, Aventignan la mutuelle affection ! Nous
ne les reverrons plus, fraternellement unis, reparaître à nos fêtes gasconnes : la guerre nous a enlevé M. Victor Lizop, mobilisé le 1er Janvier au 59e à Pamiers, puis affecté comme caporal au 31" bataillon
de chasseurs à pied combattant dans l'Artois, blessé à la face d'un
éclat d'obus le 27 Septembre 1915et mort quatre jours après'des suites
de sa blessure, dans une ambulance du front, à l'âge de 31 ans. A sa
jeune femme qu'il laisse seule avec une fillette de quelques mois, à
ses deux frères, M. Raymond Lizop, Membre Actif de notre Escolo,
persévérant explorateur des ruines de Saint-Bertrand de Comminges,
actuellement au front, et M. Georges Lizop, également mobilisé, et à
toute leur famille nous présentons l'hommage de nos condoléances
les plus émues.
B. S ARRI EU.
#

Georges TEULIÉ.
Notre Vice-Président pour le Couserans, M. A. Teulié, a eu la
douleur de perdre son fils, M. Teulié Georges, jeune professeur à
l'Ecole Supérieure de Vierzon, plein d'avenir, fait prisonnier en
Lorraine en 1914, et mort en Allemagne, à Magdebourg, des suites
de ses blessures. Les meilleurs, hélas ! ne sont pas épargnés ! Son
gendre, M. Seillé, le mari de notre Reine de 1911 (Félibrée de Montréjeau et d'Aventignan), est au front. Que hèm es miélhous bòts ta
que sié counserbat ar' afeccioun dera sio familho.
g SARRIEU

Joseph RIBET.
Nous devons encore inscrire ici le nom de M. Joseph Ribet, Maire
d'Aspet, Conseiller Général et Député de la Haute-Garonne. Il est
mort le mardi 9 Mai 1916, à Aspet, d'une congestion cérébrale; mais
c'est aux tranchées qu'un surmenage excessif avait déjà provoqué
chez lui la première apparition de l'atteinte qui devait l'emporter.
11 s'était engagé en effet dès le début au 18e d'artillerie ; puis, il était
parti sur le front, vaillamment, sous-lieutenant au 14e de la même
arme. « A donner un exemple », écrivait-il, « je veux le donner clair.
J'irai faire campagne à la dure, dans le poste modeste de brigadier
d'artillerie. J'en ai la volonté, donc j'en aurai la force physique... »
Mais ses forces le trahirent, et maintenant il nous a quittés définitivement.

�12
Né le 24 Octobre 1879 à Aspet, licencié en lettres, docteur en droit,
sous-chef du Cabinet du Ministre de l'Agriculture de 1905 à 1910, puis
Inspecteur du Crédit et de la Coopération Agricoles, il s'intéressait
beaucoup aux questions économiques (témoin ses études sur l'Egypte
et les Etats-Unis), notamment au crédit agricole, à la petite propriété
rurale, à la diffusion des idées de solidarité parmi les agriculteurs.
Fin lettré, son livre sur « Clément Marot, sa vie et son œuvre » durera comme une étude sincère, originale et personnelle. Franc Gas-,
con, il comprit notre œuvre et accueillit notre Escolo à bras ouverts.
Nous ne saurions oublier la fête splendide qui nous fut faite à Aspet
sous ses auspices et le beau discours qu'il y prononça à l'inauguration
du monument de Bouéry. A un télégramme d'hommages qu'il lui
adressa, Mistral répondit par une carte flatteuse que nous conserverons pieusement dans nos archives, parce qu'elle nous rappellera à
la fois le Maître de Maillanne et le dévoué compatriote que nous
avons perdu.
A M. Augustin Ribet, son père, à son frère M. Emile Ribet, Membre de notre Escolo et mobilisé actuellement, nous adressons l'expression de nos plus profonds regrets.
B. SARRIEU.

René DUFÒR.
Et voici encore un Membre de notre Bureau frappé dans' ses plus
chères affections. Notre vénéré Vice-Président pour le Haut-Comminges„M. l'abbé Dufor, a eu la douleur de voir blessé à quatre reprises,-et la dernière fois grièvement, l'un de ses neveux, M. le
Commandant Dufor, actuellement commandant de la place de Perpignan, et de perdre l'autre, M. René Dufor, Ancien Elève de l'Ecole
Normale Supérieure, Professeur agrégé de Première Supérieure au
Lycée de Toulouse et Membre dévoué de notre Escolo, tombé au
champ d'honneur, en brave, le 19 Mai dernier, mort le lendemain à
2 heures du soir. Né le 19 février 1877 à Boulogne-sur-Gesse, brillant
élève du collège de Saint-Gaudens et des Lycées de Foix et de Toulouse et du Lycée Henri IV à Paris, reçu premier avec dispense
d'âge à l'Ecole Normale Supérieure, professeur aux Lycées de SaintEtienne, de Nîmes et de Toulouse, il a voulu faire son devoir tout
entier aux premières lignes, comme sergent, sans consentir à accepter
un grade plus élevé ni un poste où il eût été moins exposé. « La
Haute-Garonne » des 25-29 Juin et 2-6 Juillet derniers nous apprend
comment il est mort : « Le 19 mai 1916, la6me section de la 8me Con» pagnie se trouvait en ligne à gauche du... Vers 21 heures, les
» Allemands lancèrent sur le secteur des gaz asphyxiants, Le sergent
)) Dufor se trouvait alors en ronde dans un petit poste. Homme de
» devoir, il reste stoïquement à son poste, organisant la défense. Un
» tir de barrage de nos 75, déclanché aussitôt, arrêta net l'attaque
» ennemie. Les lignes étant très rapprochées, le culot d'un obus
» frappa Dufor au ventre. Il n'en continua pas moins à assurer sen

�13
» service. J'avais cru que la blessure ne serait pas mortelle, car
» Dufor paraissait peu atteint : seuls un courage surhumain et la
» haute idée qu'il se faisait de son devoir l'empêchaient de se
» plaindre., .D Ainsi s'expriment son colonel, son lieutenant; c'est
aussi ce que dit sa citation à l'ordre du jour du e corps d'armée, qui
lui donne droit à la croix de guerre. C'était à la fois un vaillant et
un modeste, un esprit fin, sincère, solide, et un ami fidèle. En lui
l'Université et l'Escolo qu'il aimait bien font une grande perte. Sa
fin a été si ferme et si touchante qu'elle a fait dire à un officier supé
rieur : « Si je dois mourir à la guerre, c'est une telle mort que je prie
Dieu de m'accorder ». Le 6 Juillet, un service a été célébré à Toulouse,
dans l'église du Taur, pour honorer sa mémoire, en présence de ses
chefs, de ses collègues, de ses élèves et d'une foule nombreuse et
recueillie. Ses restes, qui reposent à B..., petit village de la Marne,
seront transférés après la guerre dans le caveau de famille, à Cier-de
Rivière, où sa mère éplorée et tous les siens voudront bien croire que
nous partageons plus que nous ne saurions dire leur fierté légitime
et leur profonde douleur.
g SARRIEU.

AUTRES DÉCÈS.
Nous avons encore à déplorer la mort de MM :
Jean BATAILLE, du 44e colonial, — frère de M. l'Abbé Bataille,
notre excellent collaborateur de Chein, seul survivant de sa famille
aujourd'hui, — tombé frappé mortellement à la tête par un éclat
d'obus, le 9 Août 1915 ;
J. FOURTIC, — neveu de M. l'Abbé Marsan — blessé, fait prisonnier, mort à Avesnes, près de la Croix-Rouge, le 29 Août 1914.
Emile CAZENEUVF, de Montréjeau, cousin de M. R. Lizop,
caporal au 83me d'Infanterie, tué au combat de Bertrix le 22 Août
1914 ; il avait assisté avec sa famille à nos félibrées de Barbazan, de
Montréjeau-Aventignan-St-Bertrand et de Lannemezan et Arreau.
Guillaume CABARÉ, sergent au 7mc d'Infanterie, mort le 14 Janvier 1916 à la Ilarazée (Argonne) de plusieurs blessures ; cousin de nos
confrères MM. Ch. Rey et B. Sarrieu. Tout jeune encore, il avait récité
avec goût des poésies gasconnes à notre félibrée de Luchon en 1906.
Guillaume PRESTY, fils de notre confrère de M. Ch. Presty
(et cousin de M. B. Sarrieu), qui, malgré sa faible santé, n'a pas
voulu abandonner son poste d'infirmier auxiliaire à Toulouse et n'a
pu résister à de trop grandes fatigues.
Capitaine BORDES-PAGÈS, du 3me zouaves, — frère de notre
adhérent M. le Médecin-Major Bordes-Pagès, — tué à la bataille de
la Marne le 6 septembre 1914. (Voir le prochain n°).
Espérons que la funèbre liste ne s'allongera pas trop encore, tout
en priant nos confrères de nous tenir au courant pour que nous ne
commettions aucun oubli.

�14

SUS ES GL0URIOUSÍ MÒRTI NÒSTI

Engùan tout dió quauco noubèlo
Bous bén, criièlo,
Det qui-éi toucat odet qui-s mor,
Moussega 't eòr,
Des qui 'ra mòtt, 'ra dalho 'n punh, ja bén d'estiéne 5
En un liét doulént, o de préne,
È que nou bòn daralla 'rrér; enténe,
Xe béi 'ra, luts det cèu ne trouba 'stiéu ne tòr.
D'escapa-n chanço bien petito... ;
Pèrde 'ra bito
• .
Tout dió bedj-un,. — è 's mes balénts
Prumèroméns...
Ah, quini sonis de bounur ataucoupadi !
Quanti biladjes despoubbladi !
Qué de larès des lous piéjes pairadi,
De desoulaeioui] pliés diiiquio 'ra fîi] det téns !

10

15

Ë nù-éi ne bint ne cént nemilo,
'Uè, ne eent-milo
Qu' arrèu-arrèu can pes celhous,
Mès plan milious ;
20
È se cadui? nou mùr qu'un còp, souli nou n plouren
Es des qui-amics o tanhénts houren.
Mès dòs toustéra nauèri qu'arrehouren
En cad' amo et punt just des sos pròpies doulous.
È quines pèrtes deplourabbles,
írreparabbles,
Acumula-s nou bém tout dió
Tara patrió !...
Esprits balénts è delicats, cors audaciousi,
Dera Eranço 'ss hils mès preciousi,
O de bleçats curbaires generousi,
D'aquéri cado sé 'ra tristo listo ei plió...

2o

30

�15
'Nat, estudiat, enteligénces,
Es arts è 's ciénees
Ta béi-oc tout en un. clucat
Cai arrueinat ;
'Xat, poulitics as coumbiccious liautes, sencère
È 'sclairats pes santes lumières,
Bastit eieutats mès justes è mès bères
Ta que d'un talh toutsiédap bous:auti segat!
Cantat, pouètes, bòsto tèrro... :
Brusc era guèrro
Que se bou-n pòrte lounh enla :
Hè bous boula
Tara frountièro, ta perí-y.. Ë dounc fenido
Era bòsto hilhalo hido
A caso, at près dera glèiso carido.
Dinquio 't darrè moument diés quiéti de coula !
È 'nfio bous-auti, fièrs lutaires,
Det soi paraires,
Dera chibalerió 's teiiguénts
Toustém ardénts, —
Dap braiìcardiès o missiounáris, touti "mpliadi
De caritat tas delechadi,;
Per bòsto aunou nù-èt que mès espousadi :
Tout dió cai à pialès cougats de-bouc' à-déns...
Nou soun es crouts arrespectabbles
Tas miserabbles ;
11 ò cournéto de part en part
Coumo braçart. ..
Mès, inutiles nou soun bric de tant de crimes
Es nòbbles è pures bictimes :
At Cèu aufrí ües espiacious subblimes ;
A nous-auti licha der' amo lou iou part.
Qu'auran irnperissabblo glòrio ;
'Ra lou memòrio
Que saubaram, et còr macat :
Mous an traçat
Moudèle dinne qu'à jamès òm l'au countémple.

�16
Dounc, Diéu les acùélhe en son témple,
70
È 's qui soubram, seguim et gran edzémple
D'indoundabble è 'speraire effors que mous an dat.
B.

SARRIEU.

Parla luchbunés.
22

de Otlòbre - S de Noubémbre

1913.

Bèrs 3 : macat, meurtri. — i, Moussega. mordre. — 3, Cado 3* bèrs
d'aquéres estrofes ques coupe en 3 partides. — 7, Daralla, (d'arp en la), désormais. — 8, Trouba, sentir : tor, gelée. — 13, Larès, foyer ; piéjo, appui; paira,
priver. — 19, Arréu-arrêu, coup sur coup ; celhoun, sillon. — 22, Tanhént, allié
par la parenté. — 23, Ne pas- confondre houïa « percer, forer » (comme ici) avec
houra « fouler aux pieds ». — 31, Curba, recueillir. — 33, Coumo's mès coullègues
Viguier, Camoin, lmbert, Treflel, c,despns, R. Dufor, Bertrand. — 38, Que pensauo
aquieuat mèi) cainarado Ch. Péguy. —46, Uido, confiapce, espérance. Que pensauo à Luis de Nougués, qu'auié demandat d'éste enterrai enfin al pè dera gleisòto
d'Auantinbai; (Béi Era Bouts de 1913, p. 163). —49-82, coumo M.J.deTerssac —
71, Sóubra, demeurer.
NOTES.

K

—

mm*.

MEMBRES
dera

'Scôlo

O

ADERÉNTS

deras

Pirenéos

gíoürioüsorrçep? citat? ar' arrrçado
Capitaine adjudant-major François de BARDIKS, 2me bataillon du
159e rég1 alpin : croix de guerre avec étoile d'argent et étoile d'or ;
Lieutenant Raphaël de BARDIES, commandant la 10e compagnie du
7me régiment de Cahors : croix de guerre avec palme ;
(Qu'ei es duss hils det nùste car Presidént).
Commandant P. DUFOR, (neveu de notre Vice-Président), 4 fois
blessé, nommé Officier de la Légion d'honneur ;
7 Lieutenant Léonce BIZE, tué au l'ont d'Abreehviller (Voy. p. 6) ;
Duc'de LÉVIS-MIREPOIX, s-lieutenant, deux fois cité à l'ordre du jour ;
Docteur Bertrand de GORSSË, Médecin Aide-Major, blessé, cité à
l'ordre du jour ;
Docteur G. SÉNTEIN-SÎPIÈRE, Médecin-Major, cité à l'ordre du jour ;
Capitaine Edouard PRIVAT, du 2,ne génie, cité à l'ordre du jour;
Sergent F. FOURTIC, (neveu de M. l'abbé Marsan), cité à l'ordre
du jour ; croix de guerre; deux fois blessé ;
Caporal Alexandre ARTIGUE, (neveu de M. Fabien Artigue) blessé,
cité à l'ordre du jour ;
Paul BARUÈRE, (fils de M. Barrère, bijoutier, àB-de-Luchon), idem. '
J. COMET, (fils de M. Comet, notaire à Bagnères-de-Luchon) blessé,
cité à l'ordre du jour, croix de guerre ;
Firmin SARRIEU de St-Mamet-de-Luchon, (cousin de M. B. Sarrieu),
brancardier, cité à l'ordre du jour;
(Béi René DUFOR è BORDES-PAGÈS, p. 12 è 13 det presént n").
D'auti detals que seran balhats sus aquéres citacious en «N° de 1916»
à'Era Bouts dera Mountanho.
S*RTHE&gt;L.UCHON-TÉL.«7.

�ERA BOUTS DERA MOUNTANHO. — N° DE DECËME 1914
(Suplement at N" unie de 1915)

TAULO

DER'

ANMADO

1914

NOTA. Le dialecte est indiqué entre parenthèses. Les poésies sont
en italique.

Il y a eu, en 1914, quatre livraisons, dont trois constituent des
numéros spéciaux (N° 1-2, L'Estacadé ; N° 5, A la Mémoire de
Frédéric Mistral; N° 6-11, Traduction* en, r/ascon); mais, la pagination formant une série unique, cela n'entraîne aucune complication
ci-après. La présente Table forme le N°12.

J.

AMBIALET,

J.

ARMANOUÉ

V.

J.

de Nestier (II.-P.)
Article sur J. PORTES, de Nestier, avec deux spécimens de
fables traduites de La Fontaine (Lou Courbas e lou Renart;
lou Loup e V A g net)
105
(p. catalan de Céret. Pyr. Or.)
L'Ussell farid d'una fletja (trad. de La Fontaine). . . .
(p. d'Ustou, Ariège)
Létros dera Mountanho,
de Pointis (11)

110

BARDOU

BÉDÉ

Robert

IX :' Et Castètch

Sen-Jan
48

(p. de Caussade, T.-&amp;-G.)
Soubent del bosc de Lacalm (sounét)
,4 /'Escolo de las Pirenéos (sounét)

52
129

BENOÎT,

Félibre Majorai (p. de Périgueux, Dordogne)
Per Frederi Mistrau

f Lieutenant Léonce BIZEx de Saint-Girons (Ariège)
La Sainte-Estelle de 1914 .. •
Mort pour la France

81

....

117
98

Felibre Majorai, et SIMIN PALAY, Mèstre en
Gai-Sabé (p. béarnais)
La Bite e l'Obre de Frederic Mistral

66

Docteur A. CATOR (p. de Fleurance de Gaure, Gers)
L'Ase e lou Tessouo (trad. de l'espagnol de Samaniego)
Lou Jougaire d'Escachs (trad. de l'italien deGoldoni).

111
112

M.

CAMELAT,

�138

n

n (p. de Saint-Mamet de Luchon)
Noutiço sus Frederic Mistral

65

(p. det Terçoun de Marcatousa, V. d'Aran)
Dues coustuns aranéses (1; Es aninòs ; i. Et dia de
Tres Réis)
•■

44

LA CIGALÓ DIS AUPIHO

J.

E.

CONDO-SAMBEAT

(p. de Cier de Luchon, H.-G.)
Et Medechin Astroulogue
Oums de Cièr

DABOS

,

(p. de Savignae, c. de Lombez, Gers)
Cént Causòtos d'Arrén (Seguido) : XXI1I-XL
J. DASQUE (p. d'Anères, H.-P.)
Era Mourt è 't Bomcassè (fable traduite de Boileau
et de La Fontaine)
B. DAUBIAN, V.-Président de l'Escolo
Mistral et la Mort
H.

B.

58
126

DAMBIELLE

108
85

(p. de Villefranche d'Astarac, Gers)
ou l'Amour immourtau de la Terro Mairalo
(medalho d'or aus grans Jocs Flouraus dou Felibritge),
Dramo en tres actes, en pròso, arrepresentat tara
Felibrejado de Boulounho
1-40

DAUBIAN

et E.

53

LEVRAT

L'Estacadé

J.

(p. roussillonnais, P. O.)
En Mistral (dabb un estrèt det discours de Mnhou de
CARSALADE DU PONT, à Mount-Pelhè)
Colonel DENCAUSSE (p. de Soueich, H.-G.)
Las Erbos Médicinales de Cadiro
DELPONT

Y.-D.

Vice Président de l'Escolo (p. de Labarthe-deRivière, H. G.)
L'Eglise et les Usages locaux

L.

E.

123

DUFOR,

« Emòn de PEYÉT» (p. de Saint-Pé d'Ardet, H.-G.)
Eras pereVguèros det Cotch detch Hô
P.

82

(p. provençal de Toulon, Var)
Lou Paire (Fr. Mistral)

42

66

FONTAN

(p.. de Labastide-de-Sérou, Ariège)
Annabel Leé (trad. de l'anglais fl'Edgar Poe)

83

LAZERGES

Mèstreen Gai-Sabé (p. de Villefranche d'Astarac, G.)
L'Estacadé (Voy. B. DAUBIAN)
L'Ame Mistralienne
;

113

LEVRAT,

f « Lais de NOUGUÈS » (L. Dulhom-Noguès, « L. Barbet n)
(p. d'Aventignan, H.-P.)
De Paris anla : Létro auberto at Burèu, dera 'Scòlo
deras Pirenéos (sus era uniflcacioun det gascoui}) ....
Mort pour la France

1-40
68

130
98

�139
« Lux » (p. ancien de la V. d'Oueil)
Et Savate è 't Dinerè (adaptation en prose de la fable
Le Savetier et le Financier, de La Fontaine)

109

f Frederic MISTRAL (provençal de Maillanet
Mort de Frederic Mistral
41,64,
90
Numero counsacrat ara memòrio de Frederic Mistral. 65 96
Moun Toumbèu, par Frederic Mistral
88
Simin PALAY : Voy. CAMÉLAT.
«

» (p. de Samatan, Gers)
Coundes de la Sauo. I. L'Agasso e la Becado (biélho
legéndo)

PÈY DE SÉUBO

PEYROUSELLE (p. de Pnymaurin,
Mu l'Abat Fajos è Mu Curé

J.

f

J. PORTES,

Melle M.

L.

F.
j

B.

G.

G.)
d'Estancarboun

de Nestier (11.-P.) Voy.

52
127

AMRIALET.

PRIOLO, Reine du Félibrige
Lettre adressée à l'Escolo, à l'occasion de la Sainte
Estelle de 1914

professeur à l'Ecole Normale d'Auch (Gers)
Table des matières de l'Histoirede la Gascogne (publiée
sous les auspices de la Société Archéologique du Gers)

131

PUECH,

93

RiGAL,capiscol

de l'Escolo Carcinolo (p. de Moissac, T.-&amp;-G.)
Lou Troubaire de Malhano

70

Duc de la SALLE DE ROCHEMAURE, Félibre Majorai (p. du
Carladés, Auvergne)
Uno Bisito o Mistral en 1907

80

SARRIEU,

Félibre Majorai, Secrétaire général (p. de SaintMamet de Luchoi), H.-G.)
Era douctrino Mistralénco
Era traduccioun en gascoun
A Psaumis de Camarina (trad. du grec de Pindare
en larboustois atténué ; dap musico)_. . .•
Ma migo (trad. du basque)
Suzoui/ (trad. du breton de Luzel)
Era goujato hourastèro (tr. de l'allemand de Schiller)
Et Partadje dera Tèrro
(Idem)

100
103
104
114
115

(p. de Sarrant, Gers)
A Na Marg arito Priolo, Rèino dou Félibrigej So'ubëngue de Boulounho
,
Le Rat dc-Bilo e le Rat Paimnt (tr. du latin d'Horace)

57
101

74
99

SECHEYRON

J.-M. SERVAT

(p. de Massât, Ariège)
Pregârio al Soulëlh

50

�140
J.

(p. de Ferrère en Barousse, H.-P.)
Era Cansoui} det Majourau Larrioa (lè Artiggle)....
61
Idem.
2° Artiggle, dap musico, arrectificacious
è adicious
120

SOULÉ VENTURE

» (p. de Sarrancolin, H.-P.)
Yutyoménts de Mai

« SUDONO D'ASPÎ

Ý

..

Comte de

ARTICLES

TERSSAC.

Mort pour la France

128
98

GÉNÉRAUX.

— Noubèles : 63; 90-96 (Maintenance de Gascogne et de Béarn ;
Académie des Jeux Floraux; Histoire de la Gascogne; varia);
130-134 (Congrès, Félibrées, etc.).
— Nécrologie : (Voir Fr. Mistral). — MM. Périsse, R. FaureDère, Sarthe, Bernère, Gardeg, Lagleize, Ricaud, Gleize, 63-64/
— M. Emile Belloc, 96; — MM. J. de Terssac, L. Dulhom-Nogués
(Lliis de Nouguès, L. Barbet), Léonce Bize, 98; — MM. P. Sacaze,
A. Lavergne, De Beaurepaire Froment, Ch. du Pouey, 128.
— Gravures :
presentacioun de
l'Estacadé : I, p.
ture du N° 1-2,

Es Felibres dera 'Scòlo ara 'Spugo après era 'rrel'Estacadé, 2 ; — Pendént la representacioun de
18; II, p. 40. — Fac-similé du Diplôme Couverp. 2.

— Réclames (Voir l'Appel à nos Confrères, dernier N° de 1913) :
Feuille rose, Nos 5 et 6-12.
— Obres des nòsti Co unfrais (MM. Camelat, S. Palay, F. Ferrère,
abbé Dambielle, abbé Dufor, R. Lisop, F. Escaich, B. Sarrieu),
Feuille rose, Nos 5 et 6-12.
— Règles de l'orthographe gasconne et règles pour la lecture du
gascon : Couverture, pages 2 et 3.
— Statuts : Couverture, p. 4.
— Voir l'Avis du Bureau de /'Escolo en tête du N° 6-12, p. 97.
Pour la Liste des Membres, voir le dernier N° de 1913.

C.I.D.O.
BÊZIERS

�OBRES DES NOSTI COUNFRAIS
(Pubblicades à part)

[N.B. — Nos Confrères désireux de voir leur ouvrages
(capables d'intéresser des Félibres et des Gascons) figurer
ici n'ont qu'à nous adresser les titres de ces ouvrages, en
indiquant aussi la date d'impression, le format, le nombre
de volume, le libraire (et s'il y a lieu, le prix de faveur pour
les Membres et Adhérents de l'Escolo deras Pirenéos). Ceux
mentionnés la dernière fois (N° de Mai 1914) et ci-dessous
voudront bien nous adresser également les compléments
et rectifications nécessaires].
f Luis DE NOUGUÈS («L. Barbet », L. DULHOM-NOGUÈS), d'Auentinhan.
—
Arrttour, pouèmo pastourau en dus actes, en bèrsis, 1910.
Prix : 0 fr. 50 pour les Membres Actifs, 1 fr. pour les
Adhérents, 2 fr. pour les personnes étrangères à l'Escolo.
S'adresser au Secrétaire de l'Escùlo.
f

FIRMIN PÉRISSE,

—

Abbé B.

Avocat, d'Aspet.
At Pais dj Kagiro, pastouralo e légendo en dus actes,
en' aunou de Bouéry, 1912. Prix: 0 fr. 50 pour les
Membres Actifs, 1 fr. pour les Adhérents, 2 fr. pour les
personnes étrangères à l'Escolo. (Bénutat benefici dera
'Scòlo). S'adresser au Secrétaire.

vice-président de l'Escolo, et Docteur E. LEVRAT,
Méstre en Gai-Sabé.
—
L'Estacadé ou l'Amour Immourtau de la Tèrro mairano, dramo en tres actes en pròso. (Medalho d'or aus
grans Jocs Flouraus de 1913). Prix : 1 fr. pour les Mem
bres Actifs, 1 fr. 50 pour les Adhérents, 2 fr. 50 pour les
personnes étrangères à l'Escolo. S'adresser à M. l'abbé
Daubian, curé de Villefranche d'Astarac (Gers).
[Aquéres tres pèces estrètes d'Era Bouts de 1911, 1913 è 1911].

Lou

DAUBIAN,

(Abbé S ARRAN).
Ahéus e Flous (1903), (en coulabouracioun dap
MM. Cezerac, Laclavère è Tallez, dap musico), in .16,
Léonce Cocharaux, Auch
2 fr.
Debis f/ascoun (l908), in-18 jésus, L. Cocharaux. 0 50
La Gran Mai (1908). in-18 jésus. L. Cocharaux. 0 50
L'Orne Blanc (1913), in-18 jésus, L. Cocharaux. 0 50
Debis de dol cnde E. Mistrau (1911), in-8°, L. Cocharaux. .
0 50

CASCAROT

—

—
—
—
—

�GolonelS.
—

—
—
Capitaine
—

—

Abbé

MONDON,

président delà Société des Etudes du Comminges, du Nébouzan et des Quatre Vallées.
La Grande Charte de St-Gaudens, de 1203 (Texte gascon, traduction et notes), Paris, Paul Geuthner, 68,
rue Mazarine ; Toulouse, J. Marqueste, rue des Récollets ;
St-Gaudens, Abadie, 2, place de l'Église. ... 2 50
Les Coutumes de Montsaunés, St-Gaudens, Abadie, 2 fr.
Vieilles choses et anciens textes de la Bigorrè (non mis
dans le commerce).
du train des équipages, h Lunel (Hérault).
Pour notre ami le cheval, deux conférences, deux planches dans le texte, Paris-Limoges, H. Ch. Lavauzelle,
éditeur. (A obtenu : Diplôme d'honneur de la Société
Protectrice des Animaux en 1911 ; Médaille d'argent
concours Lépine 1910 ; Médaille d'or à l'Exposition de
Marseille en 1911 ; idem à celle de Lyon 1911). Prix
0 fr.75. Chez l'auteur
0 50
Calendrier Perpétuel Cosmopolite (politique, économique, militaire, religieux) basé sur la sixaine (Voy.
N° 10 11 d'Era Bouts dera Mountanho 1913). (En
préparation pour 1914 1915).

ESCRIVANT,

H. DAMBIELLE,

Directeur du Petit Séminaire d'Auch. (Suite).
—
Le Perdoun, pièce dramatique en deux actes (impr. 24
boul.'de Strasbourg, Arras 1912) ; chez l'auteur. . 1 fr.
—
La Caritat, pièce dramatique en un acte (pour jeunes
filles) Foix, Fra et C'l&gt; Succrs 1912 ; chez l'auteur. 1 fr.
—
Uo Belhado, comédie gasconne ; Auch, Imprimerie
centrale, 5, rue de Belfort ; chez l'auteur. . . 0 80
—
Chansonnettes gasconnes avec musique sur carte postale: chacune
0 15
—
(Le « Petit Dinna » est épuisé).
S'adresser directement à l'auteur, à Auch ; pour les Membres de
l'École moitié prix.
(A suivre).

NOTA. — Rappelons que les Membres Actifs de VEscolo paient 6 fr.
par an ; les Adliérents (Abonnés) 3 fr. seulement. — S'adresser pour
tous renseignements au Secrétaire-Trésorier, M. B. SARRIEU, professeur, 121, rue Lacapelle, Montauban [Tarn-et-Garonne).

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="19672">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/291b8c4a45631b6105bbbcb82039f375.jpg</src>
      <authentication>91aa6fa8a7db7808c0bc4d82ac39c30e</authentication>
    </file>
    <file fileId="19673">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d2f91a880f11b7d5e44a3610184fc805.jpg</src>
      <authentication>972e740be3604bceb617956d67f740cb</authentication>
    </file>
    <file fileId="19674">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/aeab36afcbe3727b6587d138eb5b3fb2.jpg</src>
      <authentication>416763226b957eb56cd44e7be01a791e</authentication>
    </file>
    <file fileId="19675">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a6d5df4f2a7d17aea6238f30b65da74f.jpg</src>
      <authentication>1eb39dfb4362c5b86c2cec36217fb84c</authentication>
    </file>
    <file fileId="19676">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/08e57680c41ad370d66cbd79d7c96b1c.jpg</src>
      <authentication>bd969524b27fd24f53a40898c43bee1c</authentication>
    </file>
    <file fileId="19677">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/47a316a9cae3ef3befad8eeae1e71cea.jpg</src>
      <authentication>20d27a2cca90d96781fcec07b47d80a6</authentication>
    </file>
    <file fileId="19678">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/9adf62eead5390a63f848b9f7cd24b0e.jpg</src>
      <authentication>efbacc775bd244a96c283b291c46a909</authentication>
    </file>
    <file fileId="19679">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/95ddbc5dddb941ee12a7370ff9a957df.jpg</src>
      <authentication>177d0636688c5788b07f8f11adc318f2</authentication>
    </file>
    <file fileId="19680">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/cbea3d78e5599777e6cdd4699f9724f6.jpg</src>
      <authentication>d7b879a219f90331aa608f7d0ee172a3</authentication>
    </file>
    <file fileId="19681">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6269210668f391b94f030613d056d071.jpg</src>
      <authentication>866af1f9832868171f1ac80267a66582</authentication>
    </file>
    <file fileId="19682">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a41d6d172f0cb84749a5a2cb31af32e9.jpg</src>
      <authentication>9061eb7294b2ade7a8aa0fe94503467f</authentication>
    </file>
    <file fileId="19683">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b41b8664b585517ba1ff102b27a87ed9.jpg</src>
      <authentication>1f4bb790b005cc275f7fab6ce5b1c4a2</authentication>
    </file>
    <file fileId="19684">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/da8a8d78cf41c8d50de8ff9f46318024.jpg</src>
      <authentication>8959398b013366e0ea222ae23a6e3896</authentication>
    </file>
    <file fileId="19685">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/76967fa25f0bad04ca9ea3aa957f8fce.jpg</src>
      <authentication>b5e512c2000c7417003190e1ce131997</authentication>
    </file>
    <file fileId="19686">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/62758b1790a5c0de4eeb848e8d5b7a53.jpg</src>
      <authentication>c73c68ca9a687c6fdba493008c76daf4</authentication>
    </file>
    <file fileId="19687">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a6d330fd1909f10a709f5d9ea922b189.jpg</src>
      <authentication>904507e121a30feed64e3c75dce02c9d</authentication>
    </file>
    <file fileId="19688">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/2cf57f00c7adf174b0edae28d2e223ef.jpg</src>
      <authentication>a33af206429d96ddd7944f00e1f428e2</authentication>
    </file>
    <file fileId="19689">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/12214a84f8c10bdbdd514175c6395f9e.jpg</src>
      <authentication>8a652d1becb6f918ae68b07bd9fac8da</authentication>
    </file>
    <file fileId="19690">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6725854ddb030a9a95a6b95270b5a7f2.jpg</src>
      <authentication>223bff287809077e576d4fbb2e88fa4e</authentication>
    </file>
    <file fileId="19691">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7370012c8b84addb3012d59f6a3e8644.jpg</src>
      <authentication>dc15d12d4dba49524fe72f92ea142506</authentication>
    </file>
    <file fileId="19692">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/833d3c0456e845203e88983394c9f687.jpg</src>
      <authentication>ce5096fcf45ff24a4c980eb5218de98a</authentication>
    </file>
    <file fileId="19693">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/1e35270b50c252d8b4d0928c7437662b.jpg</src>
      <authentication>7bbed8e304e404bfff34e4676a72fec6</authentication>
    </file>
    <file fileId="19694">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/91458f9a0684ff60e6f72069ccf5ddbb.jpg</src>
      <authentication>4ac805276f3ccf74fedffaacd790f653</authentication>
    </file>
    <file fileId="19695">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/82f232e8dd84469a29b1924b225c4c37.jpg</src>
      <authentication>df14cf659c75f6c44a5cb0db065e20eb</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="371455">
            <text>Gascon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="371456">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="129">
        <name>Aire Culturelle</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="371457">
            <text>Gascogne</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="371459">
            <text>Comminges</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="371460">
            <text>Couserans</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="371461">
            <text>Val d'Aran</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371432">
              <text>Era Bouts dera mountanho. - Annado 11 (1915)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371434">
              <text>Littérature occitane -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="371435">
              <text>Occitan (langue) -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="371436">
              <text>Gascon (dialecte) -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="371437">
              <text>Littérature gasconne -- Périodiques</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371438">
              <text>Era Bouts dera mountanho. - 1915 (11e Année)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371439">
              <text>Sarrieu, Bernard (1875-1935)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="371462">
              <text>Bardou, Valentin</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="371463">
              <text>Soulé-Venture, J.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="371464">
              <text>Dambielle, Honoré (1873-1930)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371441">
              <text>Escòlo deras Pirenéos</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="371466">
              <text>Abadie (Sen-Gaudéns)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371442">
              <text>1915</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371443">
              <text>Domaine public/Domeni public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371444">
              <text>Vignette : http://occitanica.org/omeka/files/original/bffe8d1cc4b631c6cdfb5e915e6dbcd6.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="371445">
              <text>http://www.sudoc.fr/038896095</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371446">
              <text>Era Bouts dera mountanho &lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/10927"&gt;(Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue)&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371447">
              <text>image/jpeg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="371449">
              <text>1 vol. (24 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371448">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371450">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="371451">
              <text>publication en série </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371452">
              <text>http://purl.org/occitanica/11097</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="371453">
              <text>FRB340325101_AB1_1915_000</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371454">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="371458">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373651">
              <text>2015-04-03</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="815447">
              <text>Era Bouts dera mountanho. - Annado 11 (1915) </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="822596">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, AB 1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="598534">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="598535">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="598536">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="642774">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="875782">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="1718">
      <name>Era Bouts dera mountanho</name>
    </tag>
    <tag tagId="1719">
      <name>Escòlo deras Pirenéos</name>
    </tag>
    <tag tagId="124">
      <name>périodique = periodic</name>
    </tag>
    <tag tagId="1337">
      <name>périodique occitan = periodic occitan</name>
    </tag>
    <tag tagId="125">
      <name>Revue</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
