<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="12582" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/12582?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-06T16:24:07+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="43737" order="1">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/5f079f799371aa7e982bf9ccd0a4a0ef.jpg</src>
      <authentication>afcccb633e0fdc6bd0c625d24c8b6a36</authentication>
    </file>
    <file fileId="43520" order="2">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/dc084f1c0f6579ce4b1b0e462bd88664.jpg</src>
      <authentication>78708f272f4383da5f44e5fad0eb30c0</authentication>
    </file>
    <file fileId="43521" order="3">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/06c521201308e2f2fdfd193e40525a08.jpg</src>
      <authentication>1370fbf63eab56608cd10722d6c12478</authentication>
    </file>
    <file fileId="43522" order="4">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/4d9ef308c0072282e2476f5871062e17.jpg</src>
      <authentication>7f8796ee888d706f3155d14452412ede</authentication>
    </file>
    <file fileId="43523" order="5">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/147adb82ce641e9632e251150335a727.jpg</src>
      <authentication>38d6f145d9693bf6b30657b3a70d95df</authentication>
    </file>
    <file fileId="43524" order="6">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/31797e58932d7366c5efcbb2a9f4dc3a.jpg</src>
      <authentication>1579c074e070a508d88cb7acc62a0258</authentication>
    </file>
    <file fileId="43525" order="7">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c7eb0ae70422a79ddb3c77d2270ffd49.jpg</src>
      <authentication>cc3413167a072f43b4d010d2bb04aa51</authentication>
    </file>
    <file fileId="43526" order="8">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/1ba755ff3d14cbfb8728d199429a5274.jpg</src>
      <authentication>d9065031cf5e03de3c19b356015def88</authentication>
    </file>
    <file fileId="43527" order="9">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/f158937fc4bded471f0f0742f0f9b0ed.jpg</src>
      <authentication>4966ec5c974356b345d60be5140e929f</authentication>
    </file>
    <file fileId="43528" order="10">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/1f8cc75e93435b2b911965ba52d2f609.jpg</src>
      <authentication>97dcae136fc6d815d66525856f5bfb22</authentication>
    </file>
    <file fileId="43529" order="11">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/736dda6bba6790c08da809a01c68b186.jpg</src>
      <authentication>f98a9288fc0c6755bb713b301f1e36aa</authentication>
    </file>
    <file fileId="43530" order="12">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/05ea8a25d408654e97a74a044076563e.jpg</src>
      <authentication>17c75e79c14540946ed2aaab38c776ca</authentication>
    </file>
    <file fileId="43531" order="13">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/154c467d5418bdb4ad4a16bb43850c63.jpg</src>
      <authentication>9868c434ba483c9249076957096ad257</authentication>
    </file>
    <file fileId="43532" order="14">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/2239bc9435c95b2801644550aa897c8d.jpg</src>
      <authentication>f2424092bccf5759eeab0fc78dba21ae</authentication>
    </file>
    <file fileId="43533" order="15">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/edc3ea2f721ab830d161b0d5c88241ea.jpg</src>
      <authentication>7b07d4c805cee1e9af7a6746bad42111</authentication>
    </file>
    <file fileId="43534" order="16">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/2afeb69e1aa014fb5168dfd8d6fc713e.jpg</src>
      <authentication>dfa07fae62647a9967a25dad59a9339c</authentication>
    </file>
    <file fileId="43535" order="17">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/21fffe2016b65a0d33b95a519e374ccb.jpg</src>
      <authentication>ab1b501a284dc4e6448cd1392356ba8c</authentication>
    </file>
    <file fileId="43536" order="18">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/eae6e79dcb1abe2dc6b9d79c6507aec3.jpg</src>
      <authentication>7a2a77e67ea17d39cb2ba837f94ab4f9</authentication>
    </file>
    <file fileId="43537" order="19">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a8b189b3708ee0d4c4af5decba058474.jpg</src>
      <authentication>ae6a4de2e6d84625462425ce6ad40372</authentication>
    </file>
    <file fileId="43538" order="20">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/196cb5c76ab28ad1679e5c09f1291744.jpg</src>
      <authentication>cbe4485f32475ca9787e8b072ec5708d</authentication>
    </file>
    <file fileId="43539" order="21">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a2579a854b587759c059e9e644565bf4.jpg</src>
      <authentication>9f97a3284fdbd1f31b4c40f04e7c3b54</authentication>
    </file>
    <file fileId="43540" order="22">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/88275aa9b4c1e353d55e008e1f7f6789.jpg</src>
      <authentication>af73015850707945c3784c04613a658c</authentication>
    </file>
    <file fileId="43541" order="23">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/752c4dd97923bd203fb28adb8c9938cd.jpg</src>
      <authentication>75d6adbf7b1acca3254cc67c77e70f8b</authentication>
    </file>
    <file fileId="43542" order="24">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c4c5f24ab631327b9a755020c1092832.jpg</src>
      <authentication>94d99c40c79df93dae25ea7e3a69e069</authentication>
    </file>
    <file fileId="43543" order="25">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3c582b7d5c6816eed01adcfe9c5384f0.jpg</src>
      <authentication>8db1860bd525a3376a1224cab2f220ed</authentication>
    </file>
    <file fileId="43544" order="26">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/9929698017f959663b221ab03a89a5df.jpg</src>
      <authentication>e57dd8a66754ba79234952e6661e08c6</authentication>
    </file>
    <file fileId="43545" order="27">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7b51c1b4d411b79d0596bf42e8f19173.jpg</src>
      <authentication>c302e6b01ccc619abe35ef13e4d5fde8</authentication>
    </file>
    <file fileId="43546" order="28">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/dfe8a85df63a343230ef5b0376dfee7d.jpg</src>
      <authentication>ba2231ca0cc52c042591ed76abeff799</authentication>
    </file>
    <file fileId="43547" order="29">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/bb03a73e96c4472db582b69f3b0db4e5.jpg</src>
      <authentication>ed5d1f8c19271c2bc0fe2b510e566ea8</authentication>
    </file>
    <file fileId="43548" order="30">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a4f5e662d8a997fd18a73e638964862c.jpg</src>
      <authentication>08e8ecc79e32aca10f7109e0eece4b4b</authentication>
    </file>
    <file fileId="43549" order="31">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/add0e54c75d5cfeb307e0c2e63a3ab1a.jpg</src>
      <authentication>40b3b9ef0636a671267d5f239a89a780</authentication>
    </file>
    <file fileId="43550" order="32">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a731a375484572be63852a9c3b9e10d0.jpg</src>
      <authentication>9168322b05c4aa1a2d0544d2b12aae48</authentication>
    </file>
    <file fileId="43551" order="33">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/adb53511d1a1a2c8ce141691a6a55dbe.jpg</src>
      <authentication>8dde2d25ba6509163c3ff5de5d319326</authentication>
    </file>
    <file fileId="43552" order="34">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/79f0cb92649e357df05b7623d03edaee.jpg</src>
      <authentication>e678970cb9f4d3e7d81eb620589734e8</authentication>
    </file>
    <file fileId="43553" order="35">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/fd2225fd79aff4603e68216fb561f1b2.jpg</src>
      <authentication>f077b6c8a23c2e7e9637ff3c5112ca23</authentication>
    </file>
    <file fileId="43554" order="36">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3b25736e938bc5a5f0468e4f1749852e.jpg</src>
      <authentication>b9ac28fa9deb41380397120a319cba98</authentication>
    </file>
    <file fileId="43555" order="37">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8a73374fc2503c3b5392ca3c845c1155.jpg</src>
      <authentication>3c87bc8f691513acdaf0b6e498ca7e1b</authentication>
    </file>
    <file fileId="43556" order="38">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a915be20f4b07c0ed01ad7a3300f4378.jpg</src>
      <authentication>1b4767adcc5cf30beb3fb96bc7c096c5</authentication>
    </file>
    <file fileId="43557" order="39">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/5a6d641b0eed6258c5666edfb4925787.jpg</src>
      <authentication>59f7c1f8ebbdb3880331e118ff476b2e</authentication>
    </file>
    <file fileId="43558" order="40">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/da597f49d23f036ab02d3785664ecb5e.jpg</src>
      <authentication>ee0dfac42655f7507cfd85c4be76fe14</authentication>
    </file>
    <file fileId="43559" order="41">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/178f5154e4c32f46371d8882cd0b5902.jpg</src>
      <authentication>1b2f16ba5ed951390ab19f99a28bb776</authentication>
    </file>
    <file fileId="43560" order="42">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/bc77e1677b9fc268eed53fe76b2ee0f6.jpg</src>
      <authentication>e78776aa5c279ecb4cd00fef5552c2a6</authentication>
    </file>
    <file fileId="43561" order="43">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b21919dbf1b976ab6bdd8802fc6d1e89.jpg</src>
      <authentication>b8d2e43e108aabdb98bdd8df15994e20</authentication>
    </file>
    <file fileId="43562" order="44">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/afb1f048f0be4f8ce5127f5b6265954c.jpg</src>
      <authentication>19c713d173f8c2eefed42f5dc421cc33</authentication>
    </file>
    <file fileId="43563" order="45">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e2d7239876e4bbec3ee82e57d407cc01.jpg</src>
      <authentication>daee4ed445f369b63871229c5c9d037c</authentication>
    </file>
    <file fileId="43564" order="46">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d1ce7afcece01fa784db9adf7d4c4dce.jpg</src>
      <authentication>dd339796426b8093b6a3088b14c8a152</authentication>
    </file>
    <file fileId="43565" order="47">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/125cf484c800c9cd6381ab3b94076605.jpg</src>
      <authentication>0965db475edb3818b5ca28a283d0ac9a</authentication>
    </file>
    <file fileId="43566" order="48">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/af9b6a17e2ee57836bc016079e7900e0.jpg</src>
      <authentication>bcaee89a1dc93010afaf6948d1187aca</authentication>
    </file>
    <file fileId="43567" order="49">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/25a0a4e064603958ba43b31273005693.jpg</src>
      <authentication>b757e489745634b97802c8c6c48db0b0</authentication>
    </file>
    <file fileId="43568" order="50">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c5b784a9e2bd0c93ad43d692decf19d8.jpg</src>
      <authentication>99fb1b93ba47ec657765aa0f60bf02ce</authentication>
    </file>
    <file fileId="43569" order="51">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3b99fefaeb9236b249451ddf3c478b02.jpg</src>
      <authentication>45accab01510912d4c2ae969bd78873c</authentication>
    </file>
    <file fileId="43570" order="52">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3d8d8e21e69ac9fa3410d769ddc50b7f.jpg</src>
      <authentication>5ee7fb55769460dc11f1b4162d8f4998</authentication>
    </file>
    <file fileId="43571" order="53">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8dd31c68d3df82d45ced3412ddd76d36.jpg</src>
      <authentication>252009905f94c88364f4321945b2f62c</authentication>
    </file>
    <file fileId="43572" order="54">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7ef84970bd788b8d8838ee1dd50fc75a.jpg</src>
      <authentication>24c89873222c08013692b3c460f16cd1</authentication>
    </file>
    <file fileId="43573" order="55">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a23c9e2e87cb69638253fb1706b6857f.jpg</src>
      <authentication>1893dd02a750277acacf1f687d1cded2</authentication>
    </file>
    <file fileId="43574" order="56">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/dfe6326407248367fdd72ca38b7df70c.jpg</src>
      <authentication>fdbe5459ff5b9e362fabfce65d8a6ccf</authentication>
    </file>
    <file fileId="43575" order="57">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d0a0f82240e3726227e52c9fe1fc868d.jpg</src>
      <authentication>f59f4967e99a4b787cc4d6beff28a713</authentication>
    </file>
    <file fileId="43576" order="58">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c009cff06fa51784bbe475e94c04ca65.jpg</src>
      <authentication>593cbe544bab58e97be2e6396410eaa0</authentication>
    </file>
    <file fileId="43577" order="59">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6262f9cedc94c5e5b30219c666975eac.jpg</src>
      <authentication>a4fa94243370fdcb25d0f7b0d0d17d6e</authentication>
    </file>
    <file fileId="43578" order="60">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ff4bdc8dc9324503e22c64122ffdeaa3.jpg</src>
      <authentication>2397737deb549d0fce031fffe6807f6c</authentication>
    </file>
    <file fileId="43579" order="61">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/5f2ac303fa03d3c88aebaba2839e0185.jpg</src>
      <authentication>01a4c81ac9e4610b9a2b280f1f62bcd1</authentication>
    </file>
    <file fileId="43580" order="62">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/898fb39704096772ac494ceef0809a1f.jpg</src>
      <authentication>44d1563da4e494ff173a5db1a136eff8</authentication>
    </file>
    <file fileId="43581" order="63">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/57a00d4de090b858e95ab8e6ae2fe244.jpg</src>
      <authentication>5eb8b4c96d6e65bad7260a63ffe5b59d</authentication>
    </file>
    <file fileId="43582" order="64">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/855b9dd9653224c0d3de51736925b72c.jpg</src>
      <authentication>71b49bdd3f34364769fe12a372fc6aee</authentication>
    </file>
    <file fileId="43583" order="65">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/aa0114bac4708131521ecb623c88f2d4.jpg</src>
      <authentication>8cdc68a60c776db2c2a1037d3b7dc597</authentication>
    </file>
    <file fileId="43584" order="66">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/554d7acdb52c6ef531c45099920b92c6.jpg</src>
      <authentication>efdd273b76354a54f495fd83a4fc4368</authentication>
    </file>
    <file fileId="43585" order="67">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8bd0008e604eb9f5f913c2f51c4dc846.jpg</src>
      <authentication>311d6cf92f46fdf52c1b5f3c4ee4aa24</authentication>
    </file>
    <file fileId="43586" order="68">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3f1a73099cca54c56b70d4358eab3b8b.jpg</src>
      <authentication>ce8cb02d9039e83255c3c6edcc26542d</authentication>
    </file>
    <file fileId="43587" order="69">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6623f5e70593be24ade99c7eb6f3bb70.jpg</src>
      <authentication>3835fc8215b90072b1216be6099f9500</authentication>
    </file>
    <file fileId="43588" order="70">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/de16cdb324871225c2dc7b2a013e2022.jpg</src>
      <authentication>a9eb73d69ecae4c055153a12fd9737b8</authentication>
    </file>
    <file fileId="43589" order="71">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ab8054b5ace5c9ecd525242986bffb8d.jpg</src>
      <authentication>123f15beb6315f811db1411a42bdc1e0</authentication>
    </file>
    <file fileId="43590" order="72">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/bb9c541c4f2c9052d1085e264a9ba97f.jpg</src>
      <authentication>0b005c582af452c23a20652e15b16140</authentication>
    </file>
    <file fileId="43591" order="73">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a6c486ae066f7229f01004265d294ae1.jpg</src>
      <authentication>5c47538a878284903d3052b83edc78c3</authentication>
    </file>
    <file fileId="43592" order="74">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/28c7f155ff0a29c89f096d40541b22df.jpg</src>
      <authentication>b70e1a4b66441290d523d285323df3e8</authentication>
    </file>
    <file fileId="43593" order="75">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e502ddd2177a59a2d671e68bc4e7a63f.jpg</src>
      <authentication>dbd2179fefef5c58ebdd8c256fb159b9</authentication>
    </file>
    <file fileId="43594" order="76">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/1e5b909db1d25d7e6b2d794c66ef9984.jpg</src>
      <authentication>f8c4f4178a7b6df9ca417266b404b8f8</authentication>
    </file>
    <file fileId="43595" order="77">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6faeeeff731223a0d3ad590e2fa60922.jpg</src>
      <authentication>285af19015edd9d19170541e3fd616b1</authentication>
    </file>
    <file fileId="43596" order="78">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8a7e236bc20e98333ca19231f5a1826c.jpg</src>
      <authentication>263520208153378ed31d9ae970c6e0ad</authentication>
    </file>
    <file fileId="43597" order="79">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7b8b558dc7850fa843ba8f9a151f33ea.jpg</src>
      <authentication>c2c0d14cc953e0ea8de7ba05a9376ba2</authentication>
    </file>
    <file fileId="43598" order="80">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a1ceaa00758224bdd8e56adb05b00e7e.jpg</src>
      <authentication>64804e84d91abdf0bd5e3b1600f8bb0f</authentication>
    </file>
    <file fileId="43599" order="81">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/bf31f003d0ec12ddcb17b9f6b54bf004.jpg</src>
      <authentication>ba3afd60fdab4e6dd2994de2d3b84e30</authentication>
    </file>
    <file fileId="43600" order="82">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/46e0ad067c8c1c64f24ed2dedee596c6.jpg</src>
      <authentication>f1976c7523e978ea2f7958f7da43880f</authentication>
    </file>
    <file fileId="43601" order="83">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0b68f0c1d1e6cb7b5c6d24412a3b6d6b.jpg</src>
      <authentication>0d24c2670d305815ac17228303e58028</authentication>
    </file>
    <file fileId="43602" order="84">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/285070f98860b073368c9f34834ea282.jpg</src>
      <authentication>38f9f347e22f6b8b3d6271ee784287b3</authentication>
    </file>
    <file fileId="43603" order="85">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6e23999caca4b14151420efe2a89dc3f.jpg</src>
      <authentication>7f93cb06cb4ccdf0181d78c83f99aad5</authentication>
    </file>
    <file fileId="43604" order="86">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8eb25c5ff90f7c1be50208831316458f.jpg</src>
      <authentication>f697f5bde0055d378f22bd2a431d1cfb</authentication>
    </file>
    <file fileId="43605" order="87">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3a3a5a918bc91556b53a92b4c9d78c2b.jpg</src>
      <authentication>cc270e7958da94ccd771658e4684d4de</authentication>
    </file>
    <file fileId="43606" order="88">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a4ecbbae7f1818638ce8de902f21db0a.jpg</src>
      <authentication>c10d9803e554dc281d6fce0ed394db02</authentication>
    </file>
    <file fileId="43607" order="89">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/5204bf9aefc7832cedbf8a90dcf4f775.jpg</src>
      <authentication>9c5664fb0bd6b723187b872c6bef3ef6</authentication>
    </file>
    <file fileId="43608" order="90">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/15cfa46e68fe80d575c3fb3111905266.jpg</src>
      <authentication>c9e23d9a620a7ad7690dc9ba74d3726e</authentication>
    </file>
    <file fileId="43609" order="91">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/9f2cd1893e0e8d2fe839f62b97555d14.jpg</src>
      <authentication>16c7830bb11170a23104acb6bdba8273</authentication>
    </file>
    <file fileId="43610" order="92">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/bf5f062a46587d06e8fc9b23831c37e4.jpg</src>
      <authentication>e5ddd79f3673044cf2526d2d59a73957</authentication>
    </file>
    <file fileId="43611" order="93">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/9223b7ee05044fd605002a19c087d0ad.jpg</src>
      <authentication>c65e55b10c69cdbea7e541c3a9575f1a</authentication>
    </file>
    <file fileId="43612" order="94">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/75852c25230cb3a4a31e3eaa92bc412f.jpg</src>
      <authentication>184edeb24a97a1cf86a9f17eb8d7a74d</authentication>
    </file>
    <file fileId="43613" order="95">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6761f515875055a66338001e81051db4.jpg</src>
      <authentication>1e2e436e51db653d950844b19dc412b4</authentication>
    </file>
    <file fileId="43614" order="96">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a6563bfef95e83d53dec129b0b6a99b6.jpg</src>
      <authentication>ce070cb173f53fdde12c299d2dd0cf16</authentication>
    </file>
    <file fileId="43615" order="97">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/938b471c8d43e264b7d55b3ceeee2dc5.jpg</src>
      <authentication>62243ab1e1486b7dd17ee7df87cb1bdb</authentication>
    </file>
    <file fileId="43616" order="98">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/2c7718acdbf97a522025696af228376e.jpg</src>
      <authentication>92c1e485be5a9b4182a2314c9d206315</authentication>
    </file>
    <file fileId="43617" order="99">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/37f6dc9bc9ef45bf76f3374ec478301d.jpg</src>
      <authentication>360758cb8cd7abc6058ad1044e201107</authentication>
    </file>
    <file fileId="43618" order="100">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/475515136e3d932add40e1f3b97589f1.jpg</src>
      <authentication>38653d355fc8b165b300ec854bc00cfe</authentication>
    </file>
    <file fileId="43619" order="101">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ce832ea0c52f0891360bf9e95175a089.jpg</src>
      <authentication>a866cc0fe045bf01572d0a885fc04932</authentication>
    </file>
    <file fileId="43620" order="102">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8d56a10d2e1ee4df090ec1e461e8f662.jpg</src>
      <authentication>744ddc3d4443833181f771c9d65f1ec7</authentication>
    </file>
    <file fileId="43621" order="103">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c0ce2ee5a0ce44129007413cf71f2f30.jpg</src>
      <authentication>e00c23f62e473185487a1028eb533028</authentication>
    </file>
    <file fileId="43622" order="104">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/67f4148b80c77948fd4f8343c7e478f6.jpg</src>
      <authentication>0fafdcef2c17ae2325d969bec19a0d30</authentication>
    </file>
    <file fileId="43623" order="105">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3e2bcd1be297593f18c81220ab7e3230.jpg</src>
      <authentication>69c835b372937ba106a023f7e01d1d3a</authentication>
    </file>
    <file fileId="43624" order="106">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/4cac3758fe4dd1b152d0c413a910af67.jpg</src>
      <authentication>3c1bcb7206dbf9680a08c01240965a86</authentication>
    </file>
    <file fileId="43625" order="107">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/246329f70fad37533114f7830e00a414.jpg</src>
      <authentication>5ea0fc96b2ada65f09b98c5e0aa4a3ba</authentication>
    </file>
    <file fileId="43626" order="108">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/acb002da85983c8161e8701ed6fad559.jpg</src>
      <authentication>add3586bae377ab321b6ce75ba3243a6</authentication>
    </file>
    <file fileId="43627" order="109">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8dd338152539cbade9e11adb7f2bd584.jpg</src>
      <authentication>99652fc46603933f9bafb65adfbfd771</authentication>
    </file>
    <file fileId="43628" order="110">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e2d60bc4d03cdaf7dc6a92987c40cae3.jpg</src>
      <authentication>69567a6eedcfee2fab4c374698605096</authentication>
    </file>
    <file fileId="43629" order="111">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/f881a1d5ce09f023ad10babe17045a6e.jpg</src>
      <authentication>4c4e28b4dea0e9dd2c17e806c4763de3</authentication>
    </file>
    <file fileId="43630" order="112">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d5b49c5758df70a3c46c1b0ce20f7712.jpg</src>
      <authentication>e316a881b0a027ecb14f2e10358bc77e</authentication>
    </file>
    <file fileId="43631" order="113">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/38822b4ef797f2c8ddf7dfcb4359699c.jpg</src>
      <authentication>cc363f80c656c6ecb0c753149e8d3b99</authentication>
    </file>
    <file fileId="43632" order="114">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/9b3956c3f0779ecffb67c4f094392587.jpg</src>
      <authentication>b06ae4ffe34779ee790257fe018bfaa5</authentication>
    </file>
    <file fileId="43633" order="115">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/226187aaa7b707a6f3536925eefe31fc.jpg</src>
      <authentication>64cc5f3f0ddbc3b83abc7e22e710a1b8</authentication>
    </file>
    <file fileId="43634" order="116">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/fd99459e61582db35c100aa36abea671.jpg</src>
      <authentication>98979b384c2ab4c2f88342a4fa0939a8</authentication>
    </file>
    <file fileId="43635" order="117">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ea2e4ef94c77d24334f6134d6f02f04d.jpg</src>
      <authentication>b86ff2b389d947762ccd718c24bfc95f</authentication>
    </file>
    <file fileId="43636" order="118">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0523cfb4ae176c7c3518c3ef76688b89.jpg</src>
      <authentication>4fe4e1871ef275e711e8e9258434a2ed</authentication>
    </file>
    <file fileId="43637" order="119">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/36553c5a372ab9fff93e5f756320f691.jpg</src>
      <authentication>c0bccb4680a791e57e863bf525d32709</authentication>
    </file>
    <file fileId="43638" order="120">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a2b8302d9c7dd4d282860da577e2acaa.jpg</src>
      <authentication>342315ad9e313ce37cd9fdf8433077e5</authentication>
    </file>
    <file fileId="43639" order="121">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7e527f43a378b9cd06743b2b0f3f8df3.jpg</src>
      <authentication>c823bb5086dc62db10caffb92e8794a1</authentication>
    </file>
    <file fileId="43640" order="122">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c289285041ec841a8c312ab013cb47a4.jpg</src>
      <authentication>461853ff69af4a1648148770f534ad5b</authentication>
    </file>
    <file fileId="43641" order="123">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/fd41beb0d212667ff533b081803b71d9.jpg</src>
      <authentication>ab1fa70de03b85a33050f1b09009ae47</authentication>
    </file>
    <file fileId="43642" order="124">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/680bf649b58313618aa11cf962c83b8e.jpg</src>
      <authentication>8e006183a8e417bd85d09c5ca3cfcce9</authentication>
    </file>
    <file fileId="43643" order="125">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/46f47bfa71635476be0adb20af795e4b.jpg</src>
      <authentication>1eb1b9e18af12d30412ff378ace88205</authentication>
    </file>
    <file fileId="43644" order="126">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c6c42ab8f7c035a6abcef1f0d266fb9a.jpg</src>
      <authentication>230ab862fdd43bf1bf7a466fe8d7ee4d</authentication>
    </file>
    <file fileId="43645" order="127">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/bd762582da3ea13b73d1cc42db996956.jpg</src>
      <authentication>e09bcbaa2bf4a1dfdc9e212dde5aa133</authentication>
    </file>
    <file fileId="43646" order="128">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7ddadcaec7e631c96ad489438d39d47c.jpg</src>
      <authentication>d1501955b537f42cb3de9c38a33d0906</authentication>
    </file>
    <file fileId="43647" order="129">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/14ab1328aa0efa18ec241ba97c35fd35.jpg</src>
      <authentication>097cbf089e2f0980d1313b001caa871c</authentication>
    </file>
    <file fileId="43648" order="130">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a06e7b15429ca9251522ca9fbc38e7ad.jpg</src>
      <authentication>c6d67e0b3bf703ce8a7930f3c37eb31a</authentication>
    </file>
    <file fileId="43649" order="131">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/2c0efe291be6fdbe10169f6ee0a5d453.jpg</src>
      <authentication>9573bd2d007f98b1dc751730107f34c8</authentication>
    </file>
    <file fileId="43650" order="132">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/9eff24785a2fc95a540ed473f6906caa.jpg</src>
      <authentication>3c5b63a22e818d0b192b9747da2a6dda</authentication>
    </file>
    <file fileId="43395" order="133">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/558eddedd181899567c39fb877eb36a5.xml</src>
      <authentication>94cd703d6444ed0ef8bd500be357eaa3</authentication>
    </file>
    <file fileId="43651" order="134">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a0cccaff8ccaf691cc5a93bae164e87a.jpg</src>
      <authentication>db167962208041e05e8e7dacdc8ff7a7</authentication>
    </file>
    <file fileId="43396" order="135">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b3ac4cdb3c952b608185c7bedd279760.pdf</src>
      <authentication>56283ef27f490ff94afff2028672dcec</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="612339">
                  <text>����GANSONS
SPiRITUELOS
ENPROVENCAU,
5
A

l'uíàgi deï Miíïîens deï PP.
de l'Oratoire.

A

MARSEILLE,

Chés la Veuve cPHenry Martel,
du

ItnprimfQg

Roy, de la Ville &amp; du Collège, à l'En-

feigne du Nom de JESUS.
Avec

prrmfm-

1711,

��?

GANSONS
SPIRITUELOS
EN

P R O V E NG AU;
S

à

l'ufagi deï Miffiefts.
irm

—* -r———1 tut—111

—

———■"«»•*——— 1

lNVOÜC/iTlEN T&gt;OU S. ESFRIT
Sur l'air Tranquille coeurpreparez.-'vous, &amp;c.
,

ESprit Divin , fourço d'amour ,
Counfoulatour de noiieftreis
Venés de

amos

,

en aqueft jour ,
Nous embrafa de voiieftrei flamos,
Verfas dedins lei coüers de voiieftrei fervitouíSÌ
Voiieftrei fantos ardours.

graci

fJÇi, vi3 ~

Que voiieftro graci en nous toucant ,,

Amoiiellè lei flamos

impuros &gt;
Qu'arrefte lou marri penchant.
Que nous eftaquo ei crearuros ,
[ tous ,
Abu que même eici, Moun Diou,
coumencea
A

ij

�De n'aima

4
ren

—

.

que vous.

Aven à coumbattre
per tout,
D'ennemis que

foun plens de ragi,
bout,
N'ayen ni foûerço ni couragi ,
Det dou bras tout
puiíîànt 3 fafés va nous vouler,
Dounas-nous lou pouder»
Et

n'en vendren à

coumo

Efprit Divin venez din you
l'y faire voüeílro demoiiero
,

,

Pour

Faiêz que
Mette

l'amour de

tout

,

inoun Diou.

autre amour

defoiiero

,

De "oüeflre lant amour, fafez brûla
Ou dounas-mi la mo'der.

mon

couer,

PRIERE
*Per demanda à Dion la
converfwn &amp; là
graci de profita de fa paraulo.
Sur l'air

,

Autre-fois

prévenu
(ỳc.

fécondé

VEnés Erprit Divin ,
am o

,

Gittas dms mon
efprit la
Allumts de la
carita,
Dins lou fonds de mon

íîŷas lou fonds

de

mon

à'une erreur Jknt

,

venés dedins mon

celefte clarta

»

coiier la flâme

coder

&gt;

dcc.

,

�5
-A&gt;,

En van per

mi touca rhome à

l'oureillo crido,

Si vous même Seignour non mi parlas
Lou pecca m'a douna
mouer „

au

coiier ,

la

Vous
Vous

ibulet mi dounas la vido
fouler mi dounas
&amp;c.

,

,

Quand férias émé ren dou monde

la machine ,

Parlerias au néant, &amp; vous ferias auilr
Fés entendre &amp; fês obeir ,
Mon coiier à voiieftro voix divino }
Mon coiier à

voiieftro voix

,

,

&amp;c.

Lorfque parlas Seignour, lei

Deferts vous

entendoun,
Esbranlas lei Fourefts, fe's fendre lei Roucas
Noiieftrei coiiers lorique lei toncas ,
Per proun que
Per proun que

fiegoun durs fi fendon,
fiegoun durs, &amp;c,

Ramouliiïès lei coiiers quand

voiieftro voix

lei toquo ,
Voiieftro Divin Efpritnon a donc qu'a
Et veiren leis aiguos coula,
Veiren fondre lei coiiers de roquo ,
Veiren fondre lei coiiers, &amp;c.
Veiren lou

,

peccadour

larmos,

,

foufïla ,

lou veiren fondre en

�&lt;ï

Contr'eou même fera fantament irrita.
Per

puni fon iniquita ,
prendra leis armos
prendra &amp;c.

Contr'eou même
Contr'eou même

,

,

•§H§»
Voiieftro

puiflante voix ei fourds duerbe

Foureillo,
Leis Aveugles fa veire &amp; marcha lei Bouitoux
Voiieftro voix guaris lei
Leproux ,
Et dou foiien de la moiier reveillo,
Et dou foiien de la moiier , &amp;c.

,

•§M§*
Si parlas à mon coiier l'y
Lou fares veire clar , &amp; lou
Dou pecca lou
netegearés ,
Li fares recoubra la vido ,
Li fares recoubra, &amp;c.
Es verai, ô
&amp;

mon

Dion

,

dounaré l'aufîdo ,

rcdreiTarês

que

,

l'homme arrofo

planto,

Mai fenfo vous arrofo &amp;
planto vanament
Tout lou fruit &amp; l'accreiflèment ,
Ven que

Ven que

de voiieftro
de voiieftro

man
man,

,

puillànto ,
&amp;e.

Afin que dins mon coiier voiieftrc
ouvragi
fi faffe,
Kon troubare's dins
you que miferi &amp; néant,
A

l'égard d'un Diou Tout-puiiTant,

�pouder furpàíTc ,
pouder , &amp;c.

L'a ren que fon
L'a ren que fon
En
Eme

aqu'eou

Eme vous

Et
Et

qu'ajudas, ren non es imooilîble ,
de tout l'on ven à bout ,

voiieftre fecours
,

ren non
ren

non

Diou, pourray tout,
mi fera pénible,
mi fera, &amp;c.

mon

rtn^y-

Ç&gt;'

'"û

mai troubares dedins you de miíèrí ,
mai ferés boiien , s'ave's pieta de you ,
mai agirés en Diou ,

D'autant
D'autant
D'autant

Si

fés que

Si fés que

fiegui plus ce qu'eri,
llegui plus, &amp;c.

Voiieli pas lou menfonge , ó mon
mi flate,
Voiieli la verita que mi falTe ana
Per' tenir lou camin eftrech ,

Diou que

drech

Que

Que

voiieftre amour mon
voiieftre amour mon

,

coiier dilate,
coiier , &amp;c.

EXTLICATIEN. T&gt;OU TA7ER.
Sur l'er, Vous faludl Marie.

NOueftre Pero qu'au Ciel
adoroun

,

lei fants Angis

Que tous leis homes vous honoroun ,
Que voueftre nom fié refpecta ,

�Que voueílre Regno arribe

,

bliíle,

&amp; per tout s'efta-

Qu'en Terro comm'au Ciel tout lou mounde
A voucftro fanto volunta.
[ obeiííè

,

Per coníerva la vido

aqueíto journado,
même dounado,
Dounas-nous fi vous plaît, de
pan „
Per tant de maus que fen fian dignes de coulero;
Mai pardounas-lei nous ,
puifque fias noueftrc
Coumo nous autres pardounan.
[ Pero,
Nous

l'ayen

en

vous
,

•§M§»
Lors que

feren

tentas

de

commettre uno'

of-

fenfo,

Seignour , fieges noueftro deffenfo
Empachas que noun fuccomben

,

,

Non permetes

Et

jamai que lou

mau nous

accable,

lou peccat es lou plus redoutable
pés que jamai plus l'y tomben.
coumo

SALUTATIEN ^ANGE

,

LIQUO.

VOus faludi Marie
fant remplido
Efprit chaufido ,
fias dou graci
Vous n'en

de
Et lou
Seignour es cme vous ,
Vous n'en fias
per-deiî'us toute fremo
Et lou ben-huroux fruit
qu'a pres
fa vido ,

Siêgue toujour béni de

tous.

,

benido,
de vous

�nmm
9

«|M§*

incomparablo Mero.

Santo Víergi Marie ,
D'un Fiüu que n'a que

Diou per Pero.
Pregas per you prefentament,
Et quand arribarai à mon honro derniero ,
Coumo aurai peno alors de fongea à la Priero »
Pregas per you plus ardemment.

Explicat ien dou Simbolo deìs Apôtros.
Sur l'er

,

Vous faludi Marie,

&amp;c,

CReíì en unDiou foulet,d'faunopuiílànço
fermo croyanço,
Lou Pero que per
,
A fach tout lou monde de ren,
You crefi en Jefus-Chrift Fils unique dou

Conçu de l'Efprit Sant,
Et

na

facli home per

Pero&gt;

d'uno Viergî Mero

,

noueftre ben.

•§N§»
A fouffert fous Pilato, &amp; per fauva noueftro amo,
Creli que d'uno mouer infamo ,
Es mouer fur la Croux clavela ,

Ç^uiftent enfeveli

, fon amo , es defcendudo,
EijLimbos, vers lei Sants qu'attendion fa vengudOj

Per lei veire &amp; lei confoula.
Tres

jours après fa
Son

amo

mouer es retournât en
à fon
corps reunido ,

Ayent triompha deis infers
dins lou Ciel, ounte a
prés

vido,

,

Es

monta

fa feanço ,

�I®

A la drecho dau Pero
&amp; rempli de
Vendra jugea tout l'Univers.
,

puiiïânçe

,

•§e-íi§»
You crefi

au

Que

Saut

Efprit, l'Eglifo Catholico »
&amp; qu'es l'uniquo &gt;
l'Efprit de fanteta.

non es q u'il no
Ounte es

,

Que parmi lei Chreilîans lei bens fe cómuniquon,
Que tous an part au ben que leis autres pratiquon,
'

Per l'union de la carita.

•§M§»
You crefi que de Diou l'Eglifo authoriiàdo
Accordo à l'amo
De fei peccas la

difpouiado

,

,

remiflîon.
[ tello ,
dernier jour dins noueftro chair morRefufcitaren tous per la vido éternello,
Crefi qu'au
Ou

l'éternello damnation.

Explacatien dei Coumandemens
Sur lou même

de Diou.

nAlr.

AImoNon&amp; ferve ton Diouà fon
fenfoouvragi,
ges de partagi»
rendes pas

L'honour

qu'à Diou foulet Ion deou,
Refpcfto fa grandour, viou dins fa dependenci,

Confelïo

ton néant

en

Non cerques

fa fanto

prefenci,

à plaire qu'en eou.
•§N§»

N'emplcgues
Si

non

pas de

dins

un

Diou lou fant nom redoutafait veritable,
[ bk»

�T î

juítíci &amp; lou befon.

Dins la
Per la terro ou

lou ciel, per ren autre non jures

,

Deves te contenta , que negues ou qu'allures,
De dire ( ouï ) de dire ( non. )

LouDimenche es un jour que fau que fanólifiqucs
Ounte fau qu'au Seignour t'appliques,
T'abftenent dau travail dei mans.
Abíten t'encaro mai de touto obro mechanto ,
Palîànt
Et

tout
non

aqueou jour
pas dins de

Per vioure huroufament &amp;
Honoro ton Pero &amp;
Obeiíïè ly dins lou
Aimo leis après
Fau que dins

Et

Non

Diou

,

,

d'une maniero fanto,

plaiiîrs

vans.

long-tems fur la terre,
ta

Mero

,

ben.
jamai non leis attriftes

,

lou beibn ( fas de ben ) leis affilies ,
ly faflès fauto de ren.

llegues pas dau corps, ni de l'amo homicide^
degun la vido ,

De leva de

Formes pas

même lou delfein ,

Siegues pas medifent

,

empourta

fanguinari,
contrari ,

Cruel, vindicatif
fau qu'aimes au
Coume tu-même ton prochain.
,

&gt;ir.

Te laillès pas
Et dins

brûla
ton

per uno
corps , &amp;

impuro flamo ,
dins ton amo ,

Siegues challe jufqu'à la mouer

,

�Chafte dins tei
Tei

regards, ta lenguo, ton oureillo ,
&amp; ton efprit, fugent ce que reveillo ,
Lei de lus
impurs dins lou couer.

mans

Raubes
Et

,

ren en

non

te

degun , faíïcs ges d'injuítíci,
rendes pas
complici ,

Dau larcin qge leis autres fan.
[ dre,
Ce que deves,qu'as
pres ( íì pouedes ) fau va renSi voues eftrc fauva , fenfo
toujours attendre ,
D'un deman à l'autre deman.

•§M§*
Non

digues jamai ren que non fie veritable
Non llegues pas tant miferable

,

,

D'Aulîà la mail
per ce qu'es faux.
Si per tei calomnies, ou ton faux
témoignagi
As noirci ton prochain, l'as caufa
de daumagi

Reparo aquelei doux grands
Defires pas l'houftau
Dau prochain

,

maux

Ici troupeoux

ou

,
,

,

la terro i

qu'es coumo ton frero,
N'enveges ren de ce qu'es ilou
Ayes encaro mens fur fa fremo de vifto
Defiroun vray bonheur,un vray ben,que confifto,
A garda la Ley de ton Diou.
,

,

Expltcatien de i Coumandemens de l'Egltfò.
Sur lou

même Air.

la Mello,
mero ayentaufel'amo
foumelTò,
AL'EglifoSançta Dimenche
Lou

]

j

�*?
Et Feftos de

Coumandement,

rempli d'uno fé vivo ,
profond relpccl, em'uno amo attentive,
non pas de corps foulament.

Ly deves aififta
Dins

un

Et

•§M§»
Uno fes

lJan

au mens

,

Dlns un efprit de
Vai cohfelia tous

touca

de repentici,

penitenci,

tei peccas.
Quand l'on laiilb pourtant fon amo dins lou crime
Croupir durant un an , fau pas que l'on l'eftime ,
Et Ton n'en fa ben pau de cas.
Communié

fes per

lou mens dins l'annado,
Pafquos dins la quinzenado ,
!;
Si dins tout l'an v'as négligea ,
'
Suffis pas per aquo que ' la iemano fanto ,
Uno

A

T'accules

en

courrent

Mai fau t'en eftre

de

ta

vido mechanto

Pailo dins la pieta lei Feftos que l'Eglifb
A l'hounour des Sants folemnifo,
Ou

per

,

corrigea.

honoura Jefus-Chrift

A vioure fàntament l'Eglifo nous
Dins lei Feftos dei Sants, &amp; qu non
Lei
paflo pas dins fon eíprit.

,

,

invire ,
leis imito

,

•§*#■
JeiMio lei quatre tems dins lou cours de l'annado ,
Et chafque veillo coiunandado,
_

.

Et lou Carêmo eoderaraent.

�*4

Aqueou qu'aquelei jours dau jeune fe difpenfo,
penfo

Senfo ges de raifon, fa plus mau que noia
Offenfo Diou mourtalement.
Ufo indifféremment de

touto

nourrituro

,

,

N'a ges que

rende l'amo impuro ,
Quand l'on n'ufo eme fobrieta.
Divendre pourtant
l'Eglife te coumando

Lou
Et lou Diílato

auíll,

Que dins

uno

que manges ges

neceíïita.
«§M§*

,

de viando.

L'Eglifo s'occupant de Jeíus-Chrifl: qu'attende.
Dins lou

tems de
l'Advent
Ei Chreftians de fe marida ,

defende,

En Carêmo

jeûnant fa la même defenío,
D'aquelo Ley pourtant, accordo la diípenfo,
Quand l'a raifon de l'accorda.

Pagant lou Deime

frando,

au

juft

,

au

Seignour fai l'of*

Dei grans &amp; dei fruits que te mando ,
Dins lei differentos faifons ,
Lei Prêtros t'ajudant, coume Diou les
obligée,
A te fantifica
de tu tant ben

exigeo ,

,

Que fourniffes à fei befons.

fuge

aqueou que fauras à

Et fi

l'Egliíb infidèle^

l'as ifta rebelle
Per la fléchi fai tels efforts,
tu

,

�(j
'

^

M

cieignes ren tant que lei carreoux que
lanço j
qu'en excommuniant, par fa jufto íèntenço 3
Retrancho un membre de fon corps.

Et non
Lors

via

Exhourtatien per pour ta lei Teccadons à fi
coun verti, &amp; à proufita de la MïJJien.
Sur l'Air, On croît d'abord que toute efi bagatelle,.

itten

QUe
Dioudiííìpe
iî leve ,tous
quefeisdouneennemis
la chaiTo,
Que lou Demoun ccde la plaço,
Et

Et

e,

tous

que

lei

^

couers

Coumo la ciero

o,

'níò Et ii réduis en

qu'avié ravis.

auprès dou fuec il founde s

fumado

,

&amp;

en vapour

5

fuge, &amp; s'efeounde,
faço dou Seignour.
'{Se

Que lou Demoun
Devan la
u

h

indo

è'gt;

Cca Peccadous, fau que

LeiíTavias Diou

de.

changes de meflrè s
qu'es iioaf

Eau que rendes au Seignour ce
Erias mechans, va fau plus eftre 3
Fau rendre voueftre couer à Diou.

,

fervias íèis adveriàris,
cerqua»

Diou es tant bouen que ven per vous
Vous mando eicy de Miffionnaris, j

Pejr

vous

retỳra dou pecca.

�T*

Venoun

eicy

prêcha l'Evanmlò
Ly foun mandas de la part dou Seignour ,
Jsfoun fandrié
pas rendre inutilo
Aquelo tant grando favour.
vous

,

,

Sias
Sias

ignourens,
afligas, vous
efgaras, vous

Sias
Siâs de

malaus,

venoun per vous
van

»

,

vous van

Per lou
pecca
La deliaran , non

inftruirc

lecouri,
réduire

venoun

guari.

voueftro
feres

pauro amo es liado

&gt;

plus efclaus,

Vous lias fermas dou Ciel l'intrado
,
Per vous l'ouvri
pouertoun lei claus,

•§M§»
Vous fias fali, voueftro amo
La lavaren din lou fan» de
11

es

din Pourduro

,

l'Agneou,

D'impuro qu'es , de vendra puro,
De laid que fias, de vend rés beou.
Ah ! Peccadours ,
qu'aquelo graci es
Fau que taches de n'en ben
proufita ,

Que de trefors que Diou
ÎNoun

Si

mefprefes

pas

Coumenças donc

vous

mando

grando

,

,

fa bounta.
uno

vido nouvello

,

jufqu'eici n'avés ren fach debouen,
Efcoutas Diou que vous
apello ,
Reveillas-voiis de voueftre fouen.

A voueftre

�i

A voueftre Diou fés pas la fourdo oureiJio l
Voueftre venin fau que vengués vouloir.

reveillo,

in

Si per bounhur Diou vous
Noun vous tournes pas endourmL

•§**§•

Lors

qu'à changea lou bouen Diou vouai
counvido,

N'es pas per eou,

Quan

voudres

i Helas ! Diou

rc

pas

noun

n'es que per voueftre beri ,
changea de vido,
l'y perdra

ren.

Que qu'ayes fach , fi voulés plus va faire
Que mérites dez millo fés l'Infer ,
Per vous recebre, aqueou boiien Paire ,
A lei bras &amp; lou couer ouver.

,

Proufitas donc dou moumen favourable ,
Différés plus , noun digues plus deman ,
Diou

aro es

lo Autant que

bouen

fera dins

Au noum de
Fau vous

,

Diou

aro es

aimable

,

un an.

vifquesplus din lou vici ,

fauva,fau viorne en bouen Chreftians

Plus de pecca , plus de malici
A l'avenir fiegues de Sans.

,

�iS

Exhourt atien aupeccadour per

lou pourta ï
que 'Diou li témoigne
àms lou, tems de la MiJJien,

profita de la bonta
Sur l'Air, De

Mon['iîgneur de Cjrimaudin*

ben favorable t
VEicy lou temshuroux,
Lou tems
Ounte Diou à l'home
coupable 3
S i moueftro doux ;
Veicy lou tems de la Miffien ,
Voie y de
jours de remiflien.

Veicy lou

de la vifito

tems

Dou Creatour
Ounte à vous fauva

,

,

Q

peccadour

vous

invito !

;

Tems de

largeílb , tems de don ,
Jours de graci, jours de pardon.
■#*§•
Dins l'otnbro d'une nuech
Vous

efgaras,

obfcure,

Voueftr'amo marcho
pas feguro ,
Fa cent faux
pas ;
Sur vous Diou ven faire cfclata *
Lou Souleou de la verita.

«§M§»
En

aquelo clarta facrado ,

�*9

Durbés kis

hueils,

voueftr' amo envirounado
millo efcueils ;

Veïres

9

De

Souleou divin ,

Suives aqueou
Per vous remettre au

la coulero

Avés irrita

voueftre Diou

De
De la

drech camin.
,
,

maifon de voueftre Per® t

fugitiou 5
Avés prodiga tous
En de funeftei paiTo-tems.
Sias

fei bens,
•§H§»

mérites fa

Ben que
vengeanç®,
Et Ton courroux,

Aqueou Pero tout
Et

Et ben

ven

vers

bouen s'avanç© j

vous ;

luen de vous repouiïà,
per vous embralïà.

Ven vers vous

Sias dins un état déplorable
Sias lnen de Diou ,

Jésus vous dis d'un ton
Venés à you $

Sias carga vous
Sias laflàt, vous
Lors
Es

aimable,

dercargar-ay,
foulageray.

•i*1»

qu'au Paftre une
tout

,

laignous

,

Fedo efeapo
Bij

�î©

Lí

après Se íi Fattrap©,

courre

Es

tout

joyoux

;

Et la prenent entre, feis bras
Sur fon couel la rameno au

,

Ainfi peccadour miferable
Lors que

,

Jefus lou Paître
Vous

Jas.

fugés.

caritable

courre

,

après -,

Vous cerquo , non
per vous
Mai per vous faire reveni.

puni,

•§**§•
La Miffien eft d'un bouen
prefagi
Per lou falut ,
'
Voueílro
pauro amo a fa naufragi,
Vous fias perdut ;
Lou Seignour ven vous
preiènta,
Uno plancho per vous iàuva.

,

»1^

Voueílro

arno

fequo

es

L'arroufaran
Et lou bouen gran

,

es

eiterilo

,

Li

A la

gittaran

mouer

de FEvangilo

,

;

cuillerès lou fruit,

Qu'aqueou bouen grand

aura

Voueílro amo n'es
pas
A fou ouvrier

produit.

utilo

,

,

Que vés

tyr

méchant pouet

d'argilo

,

�il

En

Poutier

un

;

Perdrié

ren en vous

Gaieno

ren

condamnant,
pardounant.

en vous

Coumo s'érias fouer neceiTari
Au Tout-puiilant ,

Que poqu gitta

fon adverfari

,

,

Dins lou néant,

Vers

Diou fa lou premier pas
à faire la pas.

vous

,

Vous demando

attendre ?

Que poudés mai de Diou
O

pecçadour !

lï refufas de

Ah

A fon

amour

vous

rendre

3

j

Creignés que fon amour per vous 3
Non change en un jufte courroux.
Combati que fi dounon dins lou tems de
Mijfien per chafia lou Démon dou
coder dei Teccaâours.
Sur l'Air

Ne

,

vous

la

étonnez, pas fi le Ciel nous

fepare, &amp;c.

VEicy dou Rey dei Reys l'Armado à voueftro

ven

pouerto,

,

ô Peçcadours

bats
.

Quen

•

,

vous

livra, de com¬

�Per proim que íiegue fouerto à
Non vous alLarmes
pas,

Aquelo Armado apouerto

,

La pas.

Leis Heraus dou
d'entendre

Seignour

,

venés

-

ti pas

5

Que

venon de douna dou Combat lou
Mai fi venés vous
rendre,

Quan dounaran l'ailàu
attendre
«§M§»

Signan

?

,

Non de vés
ges
De mau.

,

Vous

esfrayes donc pas non perdes pas
couragi ,
Lors qu'aufés d'où
Seignour lei trempe tos founa ^
Es per voucftre
avantagi ,
Que l'ailau. van douna
,

,

Vous

van

de

l'efclavasn

Tira.

•§N§*

Apartenias à Diou voueftre Rey légitimé
Mai fias prefentamen dou Démon lei vaiïâus

;
,

Per lo
mouyen dou crime,
Vous a fach feis efclaus
,
Et

De

cargat

d'un abîme.

maux.

♦§M§*

Aqueou cruel Tiran
Luxe

,

amour

dei

regno per l'injuíHci,
plaifirs. ver\genco, impureta 3

�2\

l'orgueil , l'avarie!,
Jufquo dins la piera ,
Seau fa negro malici,

Fer

Gitta.

blouqua voueftre couer d'uno muraillo
efpello ,
Metten defpui long tems peccas deiTus peccas j
D'Aquelo fortereflo ,
L'ennemi fa grand cas ,
Mai fau que liegue meifo
A

A bas.

•iNl»

Opera

,

Comedie , Berlans iont de Cafernos 3

fecret fçau lança ,

D'ountes feis malins traits en
Au Bal , dins lei Tavernos
Eis Houftaus de pecca ,
Es coumo en de Cavernos

3

Cacha.
Lei Prêtres

baiïb
Sur

ce

dou Seignour venon

,

qu'en voueftre couer

Lou Tiran qu'eme
Se l'ero aiîujetti,
Faran

faïre man
[ parti j

n'es pas de fon

audaço

3

d'aquell o plaço

Sorti.

Ah ! per

chaííà dou couer lou mau que

�l'ý domino,
Que bombos que
,

Uno

*4
canons

flamo divina

L'y faudra faire
Et
l'y faîte uno

contr'eou

,

[ tira

intra ,
mino

JugaLei

«§M§*

fouertos Veritas

tendre
Parlant dou

que van

vous

faire

Per
proun que íìegue
Et van vous faire

Lou

Leis
Et

en¬

,

Jugeament, de l'Infer, de la
L'ennemi faran rendre,

mouer,

fouer,

rendre

couer.

•§H§»

alïïegeans pourtant

non

avançaran gaire,
per vous délivra faran
d'efforts en van ,
Si fias de voueíhse
caire
D'accord

Et

La

que
man.

eme

Satan

,

ly vouguez faire
^V-*Afr
(F '^ar

Fau pendent lou
Combat que voueftreis hueils
de

Vouertre

larmos,
couer

qu'armés,

de

fouipirs

,

Veirés ben dins
qn'alarmos
Lou Démon
gittarés
,
Si vés
qu aqualeis arraos

Peccadours fait
?

,

faudra

�Prengués.
Pourveu que voueftre
Nous féconde,

gracî, ô Seignour /

,De vaincre lou Démon anan nous
Et lou Prince dou monde

faire

un

juec

,

Fugirà d'aqueft luec,
fonde

Çoumo la ciro
fuec.

au

•§M§*

Paftrillon n ayen ges d'armo lefto,
Que cauquei coud-oulets , mai de vous aíïïíta 3
Un paure
Un

De
Et

grand Géant arrefto

ped en cap arma,
ly faguet la tefto

Sauta.

Coumo renverferias l'enceinto d'uno
Lei Trompetos fafen tout au tour
Au fon de l'Evangilo
Noueftre couer endurci,

Yillo

j

retenti,

1

Fes coum'un

mur

d'Argilo

Parti.

•§H§»
De

paurei Pefcadours qu'autreis armos pren-

gueron ,
Pors que lou monde entier per elei
Lors que vous fubjugueron,
Lei plus grands Potentats ^

vainquerias ,

�16

C^ug Ici faux DIoux

mettcrsî*]

A bas.

Exkourtaùen
à
Sur

au

Teccaàour

,

per lou pottrîa

fourtir de fou pecca.

l'Air, Malhetsrenfe créature

OPeccadour
dins l'abandon
Que vives miíèrablc,
Veicy lou

,

Ú'C.

,

favorable,
Per obtenir lou
pardon ;
Peccadour, peccadour
Douno ton couer au
Seignour.
rems

,

Es afin
que ti corriges ,
Que Diou mando la Miffien
.

M ilhur à tu fi
négligés ,
Uno unt bello occafien

,

Peccadour, &amp;ç,

;

Fau

que rompes l'habitudo,
ton couer eftaca,
Souerte de la fervitudo ,
Dou Démon &amp; dou
pecca : Peccadour

Que ten

■Jbir -A.

/

Différés pas davantagi,
Coumenço à ti convertir
La

mouer

nous

prend à

,

tout

agi,

,

&amp;c.

�ut

,(f.

fènfo nous

avertir

;

Peccadour , &amp;c.

L'a long-tems que Diou
deja proun attendu,

t'attira,

["a

s'uno fés
Pourries ' ben

á
vi a i

il retira ,
eítre perdut ;
•§M§»

Crefes pas que
il

ti pardoune

,

meiprelès la bounra,

Craigne que noun
A

Peccadour , &amp;ç.

ta

propro

t'abandoune ,

volunta ; Peccadour , &amp;e,

fies de plaigne ,
piaifir ,
Fau qu'aujourd'hui Diou ti gaignc,
Refuies pas de l'aufir ; Peccadour , &amp;c«
Peccadour que
malhur ti fa

Ton

Aufc la voix que ty

crido,

jM on enfant voueli ton couer,
Es teras que changes de vido ,
Et que

peniès à la mouer : Peccadour, &amp;c.
•§N§»

aveugle en que t'araufes ?
Qu'aveuglamen es lou tiou ?
Paure

Vefes-ti pas que

'

Per
'

un

ren

t'abufes ;

perdes

ton Diou ;
«§N§»

Peccadour , &amp;c,

mounde tout paflb,

En Aquefto
Noueltro vido n'es

qu'un vent,

�'■&gt;8
Bens , hoünours ,
plaiíïrs tout lafíò ,
Ren ti pou rendre content
:
Peccadour,

«§£*§•

fa'í

Ceíío de ti fatisfaire,
Et de careíTa toun
corps ,
Lou
plaiíir noun duro gayre,
Noun refto
que lou remors

; Peccadour, &amp;J
•§H§»
ren
Tu qu'aimes tant lei
delicis,
kc
Que noun parles que de juec,
Faudra fouftrir
per tei vicis

Uno eternitat de fuec

,

;

Peccadour

,

&amp;c.

TENSADOS &lt;DE LA MOUEl
Sur Fer de la Salutatien
Vous faludi Marie

Tc

.ai

n'oh

Angeliquo
,

:

&amp;c.

T) Eccadour fau mourir,la fentanço
JL Lou

Si

dounade
Tout-puiílànt Pa prononçado ,
Et fon Arreft es fenfo
apel,
fat
Tout ce qu'a
coumença fau tan ben que finiííèj Ei
De tout ce
qu'es crea l'a ren que noun periíTc
Et Diou foulet es
immortel,
O moument de lamoüer
que
Per un Peccadour

Que

fias
miferable,

nouij es

Chriftian que de

es

N

eípouventaj
[ bl&lt;

nom

3

�19

quitta parens , amis , bens &amp; delicis l
kt palla tout d'un cou dei plaifirs ei fuplicis ,
j . 1 Et dou liech ei mans dou Démon.
Faudra

1

•§M§*

Peccadour endurci foüerte de teis orduros
1

,

Deftaquo-ti dei creaturos ,
Et coumenço à punir ta chair ,
Penfes qu'à tei plaifirs, qu'à faire boiieno chiero,
Beçai deman toun corps
Et

ta

pauro amo
'

"

fera dins uno biero
dins l'Infer.

Toujour difes dcmau,&amp; jamai
Helas

__

,

paure

Beçai n'auras

E La moiier
.Mon

ven

aveugle

,

d'efcondons fenfo

digues plus farai, mai
A

toun

noun coumences,
en que

de deman

ges

falut

mette

la

,

penfes

;

,

nous

dire garo

,

coumenço tout aro ,
man.

•§N§»
'

M,

Sies

pa'ici per toujour,n'en feras leou defoiiero,
La Terro n'es
pas ta demoiiero,
A la fin la faudra

quitta

,

Quan l'y penfaras pas la moiier ti vendra prendre,
M, Et fi dins lou pecca tu t'y laiffes
furprendre ,
Hi
Sies perdut
per l'éternita.
Noun aimes que toun corps &amp; ce que l'accu-

modo,

ît

i

k

&gt;

Siegues la couftumo &amp; la medo,
Afin de lou rendre plus bsou,
,

�As beou faire
JLei vernies
Et

reftaras pas per grana
roüigaran aqueou corps que ti dano
,

mourras,

pourriras dins

un

tombeou.

argent,&amp; lei trefors qu'amallcs
N'empacharan pas que non pailès,
Poiiedes pas evita lou coou ,

Ton

or

&amp;

ton

millo baíTèíîc
de tei richeíToí
qu'un lancoou.

Travailles nuech &amp; jour , &amp; fas
Souven-ti que mourras, &amp; que

N'empourtaras

ren

Si moiieres din lou mau, n'auras ges

Pareilîeras devant

un

de refit

Jugi&gt;

Que ti jugeara fenfo égard
Quan feras arribat au bord dou

,

precipici,

Voudries aver ben fach , &amp; n'avcr ges
Mai
per malhur fera trop

de vie

tard.

Un paure

Peccadour crido , foufpiro &amp;

Quant es vengut en

aquèllo houro,

Et reilènte millo doulours
Et dins lou defefpoir &amp; dins

plei

,

l'inquietudo

©émis , s'adrelfo à Diou , demando fon
Mai Diou li truffo de fei plours.
Ea moüer fa poou ey

aprochi

Ben que
Parce

ajiw

Sants, &amp; creig-non i

,

vifquon fenfo reprochi

qu'un Diou ley jugeara

,

&lt;3

�Creignon

d'cftre pas purs eys hueils de noücfir#

Ah/ paure

Peccadour , qu'as ben fujet de creigng,

Seigne,

Tu que

Non falles

l'as

tant

deshonora.

plus lou lourd à la voix que t'apello.,

Coumenço uno vïdo nouvello,
Lou boiien Dion

ti

pardounara

,

Diou pardouno lou mau en aqueouque
Mai le ti truffes d'eou , lorfque ti
A la moiier t'abandounara.

Chreftians

,

en

que

[ to,

lou quifollicito ,

penfan , ount'es noiieftr*

prudenci,
Songen à faire penitenci ,
Et difpoufen-nous à la moiier
[ vido l
Convemifcn-nous leou puifque Diou nous conEt puifque fau quitta Ici bens d'aquefto vido 3
Non Teftaquen plus noüeílre coüex;.
,

LA

MALHUROUSO MOUER
Dei Teccadours.

Sur

l'Air, Infortunés qu'un

o Peccadours

,

Monjtrc'affreux, &amp;c*

vautres

Que dins voüeíkei peccas vives

méchants
eme

,

aflùranço #

�.?s

Que formas côfttrdDiou de deiTeins folîels &amp; vanS,'
Que contro lou Seignour mai-chas eme arroganço.
Au jour de fa
vengeanço ,
bis.
Ah ! tombares

entre

fei

mans.

«§M§»
Un

jour

Lorfque feres lou
Dau

moment

Vous

autres

de la
que

l'y penfaees,
plongeas dins l'alegreíïb ,
moiier vous troubares
furpres,
que non

mai

voudrias

guellb,
Voiieftro

Coumo

que

jamai

fera preííb,
peillbn dins feis

non ven»

amo
un

bis.
arrêts

,

Dins aqueft monde fias contents ,
En vivent dins lou vici &amp; lou
libertinagi [ temps,
Coumo un
trQupeou d'Agneous,beçai dins pau de
La moiier vous condufent dins un luec de

carnagi,
partagi,
bis.
Que plours &amp; grinçamens de dents.
îSTaurcs per tout

•|M!»

Que fruit lou Riche a recueili,
De fa
pourpro &amp; fon lin, de la chiero tant foiierto,
Que faíìe tous lei jours en laiíTant dins l'oubli,
Lou paure home Lazare eftendut à fa
poiierto î
Enfin la moiier
bis.
l'empoeurto ,
,

Dins l'Infer

cnfeveli.
•§M§»

Lou même

Peccadours

endurcis,

es

vous

que

arribera,
vives dins lou crime »
Si

�Si

A

jufquos à la mouer avés

perfevcra ,

légitimé j

contro Diou voueftre Rei
Au fonds dou aegre abîme
La mouer vous precipitarà.

marcha

bis,

,

•§M§»

lou Seignour ,
de fongî &amp; de chimerr® ,
quand Ìou veires un jour ,
de fa puiifanço , enflama de colero,
Qu'au luec de veire un Pero ,
bit.
Mefprifas

aro

Tràtas fei jugeamens
Mai feres ben furpres
Arma

Veires

un

Diou

plen de furour.

quittant;
leis objets que fan voueftre delicis ,

A voueftro mouer tout vous

Perdent tous
Non veires

plus

que

Diou quen vivent fuges

tant,

fera lou plus grand dei fuplicis ,
amo eme feis vicis ,
bis^
Serà fouleto em'un Diou Sant.
•§H§»

Et fa vifto

Voueftro

Lei crimes que multiplicas,
Se reveillaran tous à la fin de la
Per fondre fur voueftro amo, &amp; per l'atten¬
dre au pas.
Lers qu'au dernier moment
corps
Et non feras iuivido ,
bis.
Devant Diou
que de
peccas,

vido,

icrâ fortido,

dou

,

Que doulour

fei

d'eftre prefenta
c

,

�Devant * ün Diou tout pur , iftent
plen de
iouilluro /
Ah.' lou refcontre affrous dau Diou de fantcta
Au moment de la mouer
eme vouëftro amo
,

ï

,

impuro
Que
De

peno
non

/ que torturo

poude

pas

bis.

&gt;

l'évita/

O moment trifte &amp; malhurous !
O doulours de la mouer / ô lei
penos cruelos !
Lors que Diou vous dira d'un ton
courroux

plen de

,

Allas maudits

,

Anas

anas
amos

ei

fl am os eteniefos,

rebellos,

De devant you

retiras

bis.
vous.

V oueftre

corps en terro gitta ,
mouer n'en fera
feparado,
amo, ô méchants , eme
rapidita ,

Lors que

Aquelo
Dins

un

l'amo à la

eftang de fuec fera precipitado
Per eftre

Durant

tourmentado

touto uno

,

,

bis.

eternita.

En van vouëftro amo cridara ,
O Seîonour ouvrés me dau Paradis
l'intrado,
Non fabi nas
qu fias , lou Seignour refpondra ,
De ma bonta
per vous la faifon es paiiàdo,
La pouerto iftent
fermado,
&amp;'*■

"Arias.,

non

poudés plus intra.

)

�3?
»

J

i

Q{

R O U S O CM OU
de't Juftes.

L* H U
'

ER

J

u»

Sur l'Air

Malgré les Huguenots, &amp;c.

,

lu,

! que lbello
AH Qu'es
a moüer
dei Sants
a de! douçour!
! qu'es
huroufo
hueils de Diou precioufo !

Qu'es eis
)s

Ah ! que

i Benhuroufo

fa boiien mourir dins fon amour [
l'amo fidelo

es

trille exil à la moüer Diou rapello »
finiiTent fei travaux
Dins fon Diou trobo fon repaus î

Que d'aqueft
Et

;;;

que

Finillent fei

Dins fon Diou

travaux

,

trobo fon repaus.
•§**§•

Uno

amo

Ounte

D'uno

prifoniero

terro ounte ero

Que deou

•

qu'à la moüer foüerte d'un corps;
ero

efclavagi

t.

Poou-ti

,

poflèífien dou celeile heritagi ,
de fon Diou va joüir ,
non
pas fe réjoüir &gt;

De fon Diou
'

,

fenti de raviilens tranfports I

A la fin de fon
Lors qu'intro en
Et que
Poou-ti

,

eftrangiero

non

pas

La rneiler d'un

joüir,
fe réjoüir ì
va

boiien Ghreftian termino ehfifl»
C Jj

�Sei craintos , fei
alarmes ,
Loa Seignour
fei larmos
eiifugo
A tous lei maux

fafent
Et deílus
Vene

Non

un

qu'a fouffert
acueil aimable

t

mette

fiu

,

,

eou

gittant un regard, favorable
ly dira
ploures plus , as pron
plourà
Vene Diou
ly dira
ploures plus , as pron plourà.
,

vene

,

,

Diou

,

,

,

Non

,

Que joyo
T

un

•§£#»
home fant deou reífentir

orfoue devant

qu'expire

!

rA l'oureillo
/entende dire,
Per l'autre monde
aujourd'hi y fin
Dis entr'eou
partir,
,

,

que nouvello aimablo

Venon de
m'anonça ' que journado
agrcablo
Anaren donc
enaquefl: jour
Dins la demoiiero dau

Seignour,

Anaren aqueft
Dins la demoiiero jour
dau

Seignour.

Que joyo aguet Lazare à fon
trépas !
Quan leis Angis
vengueron
Qu'au fein d'Abraham lou
pourteron,
,

Et que
fouguet reçut
Ero paure &amp;c couvert
A la
poüerto dau

entre

fei bras.

d'ulceros

,

Riche accabla de miferes

Mai que fon
Ah ! qu'en trépas fouguet doux !
mourent

fouguet hurouxî

�Í7

fouguet doux
qu'en mourent fouguet huroux /

Son trépas

Ah ?
Lou

jufte
En

que dau Ciel a lou
vivent à pron peno

Mai il dins lei larmos

delir

,

,

fameno,

Quan moiiere enfin meilíòüno eme

plaifir i.
Qu'es ben aile de fei fatiguos.
[ guos i
Quan poiierto devant Diou fei mans pleno d'efpiEt que cueille à la moiier ,&lt;£««.
Que fei fatiguos an produit,
Cueille à la

Que fei fatiguos

moiier lou fruit

an

produit.
CT "'Si

Quan moiiere fur la terro un home font,
Toute la Cour celefto
Dins lou Ciel fafent uno fefto ,
Per lou recebre ly ven au devant,
,

De fon corps
Fa dins de fants

l'amo feparado ,
traníports dins lou Ciel fon ifo

trado,
Et Diou d'un

Per la recebre
D'un

vifagi ferein,
ouvre

fonfein,

vifagi ferein

Diou la recebre dins fon fein.
Per font que

lîegue un home,
E|* dins l'inquietudo,
Parce qu'es dins; l'incertitudo i
^

tant que

viou»

�S'es dins la

graci, &amp; s'es ben eme Diou
Aqueou doute à fa moiier finiiîè,
Parce qu intrant au Ciel de ion Diou
ly joiiiflè,
Et dés lors non
poou .plus douta
,

,

Qu'es fiou per
Et

uno

Eternita

,

poou plus douta,
per uno Eternita.

non

Qu'es fiou

Intrant dedins un monde tout
A la fin de fa vido ,
Tout ravi lou jufte s'efcrido

nouveou

,

,

Qu'aqueft fejour

ravillent

! qu'es beou /
Quan la nuech per eou fe termino,
Qu'intro dins lou grand jour de la clar ta divino,
O Diou
que de beoutas que ves !
es

Ves clarament Diou
Ves

Que de beoutas
clarament Diou

tau

coumo

tau

es,

!

que ves

coumo

es.

Vefent dins

un inftant tant de
beouta
Tant de
magnificenci,
Deou ben dire ah !
que différend
De ce
que troby eme ce qu'ay
quitta
Ce qu'en terro me

,

,

Aimable paradis

/

racontavon

!

,

quan de tu me parlavon ,
Qtie troby ben qu'es tout
veray !
N'en
troby même encaro mai,
Troby ben qu'es veray ,
N'en troby même encaro mai.
,

�lou fervitour fagi &amp; prudent,
Qu'a ion deve s'apliquo ,
Qu'es tout preft quan ion Meftre piquo,
D'ouvrir la pouerto , &amp; veilio en l'attendent,

Hurous

[ vici,
, ó Diou que delici,
lou bouen Diou ly dis, content de fonjferCouragi, intro bouen fervitour,
Dins la joyo de ton Seignour,

Lorfque mouere
Quan

bouen fervitour ,
joyo de ton Seignour.
«§M§»

Intro

Dins la

Ah ! que

Ici Sants.

fa bouen mourir coumû

Que fa mouer es aimablo
Mai de faire uno mouer femblablo
Nous flaten pas,

s'en vivent

,

fian méchants

Creien qu'uno marrido vido ,
De la mouer deis élus rarament es

Que talo

ben dins noueftre couer,
vido , talo mouer,

Que talo

vido , talo mouer.

Et

graven

Graven dins

noueftre couer,

fuivido &gt;

�4°

Sentimens dCuno
mens

,

regardant Jet

en

,

propos
Sur l'air

penetrado dei jugea*

amo

de 'Dion

mifens.

J'ai méprifé

ta

fainte Loy ,&amp;c.

G My
Ran rempliftè
Diou , qued'eftounamen
voueftre jugeamen

,

,

Fés-lou mi
creigne davantagi ,
Coumo
pareiffiray, you qu'ai fach tant de mau,
Lors que
rempli d'efclat vendrés fur un
Et que
nuagi,
m'appellarés à voueftre Tribunau.
Gran Diou
quan ferai devant vous
Helas ! que fera
rigouroux,
Lou conte
que mi faudra rendre,
A peno lou meillour
davan vous fera
Sant,
Que farés donc de you ;
que devi donc at¬
,

,

tendre

You que

?

fiou Peccadour

[ chant
iîou un mé,

you que

,

Tout ce qu'ai
fach tout ce qu'ai dich,
Davan vous
moun Diou
es efcrich
Vefez tout din
voueftro lumiero
Pénétras de moun couer
lei replis
plus cachas »
Avez de moun
,

,

,

,

,

eiprit la counouilfenço entiero»
Vefez même dins
you ce que ly veli pas.

�41

Que devendrai you

davant

vous,

}our de voueftre courroux,'
N'ayen jamai ren fach que vaillo ?

Au gran

Moun Diou lors que vendrés lou cruvcou'i
la m an,
Lors que feparares lou gran d'emé. la paîllo,
De que coufta ferai, de la paillo ou dou gran î
,

Nuech &amp; jour
Uno voix

, auiî
à tout moument
qu'interiourament,

&gt;

Au found de moun amo mi crido,
Per l'amour de toun Diou, as-ti fach ce que

fau ?

Qu'as fach jufqua prefent

as

paiïà

répliqua , finon qu'ai fach proun

maa.

ta

N'ai ren à

vido

Ah ! que

? coumo

}

de

1 que de pcccas !
multiplicas,
Per-deiliis lei peous de ma teílo i
Ay fervi lou Demoun ay fegui loun parti »
Aro de mei
plaiiîrs vous douni que lou refto,
Reeebrés-ti moun doun ? lou
regitarés-ti ?
maux

Que de crimes

,

Ah !

caftigas-mi per amour,
fiegue pas , Seignour

Mai que noun
Au gran

Fafez-mi

,

jour de voueftro Juftici ,
repara tant de maux qu'ay coumés

Coupas, brûlas eley, puniüèz

ma

malici,

,

�4i

Mai

qu'éternelament,
De

mon

Diou, mi pardounés.

graci oublidas mei

Ah ! Seignour , vous
Dei mau
qu'ay fach

peccas

,

fouvengués pas,
din ma jouineflo ,

Quantei fés, ô moun Diou ! ô moun Dieu !
quantei fés
Per íegui meï paíîiens
ay vioulat la proumeíïò,
Qu'a mon batêmo ay fach de vous eftre foumés.
,

Sias

Quan

•§M§*
tout ce que fés,

jufte din
fés graci, &amp;

Voueftro

Si jugeas rie à
Même din lei

Dins lei

quan puniíícs,
es un abîme,

Juftici

plus

rie

,

quu pourra ioufteni ?
beçay veyres de crime,

vertus

de ben troubarés à puni.

gens

•§h8*
Ah ' quan
Ce

qu'eicy l'on

Sera

court

vendrés à mi pefa,
aura laufa ,
i

à voueftro

balanço,

Noueftreis hueils vefoun pas ce que
Diou

l'hueil de

vés,

Souven

Lors

ce qu'eftiman es
digne de vengeanço
qu'es examinat k voueltre jufte pés.

Moun Diou

,

qu'ay de

poou

qut^home parei d'or fin
'Davan
Ce

fiegue d'efeumo.
faq lou vefea eraé hourrour

vous noun

Bccai lou ben que

qu'à la fin

,

�4*

l'intcreft, la eouftumo,
voueftro iant amour.

L'amour propre, l'orgueil,
L'an bcçai mai de part que
Souven

ce

que nous

parei

gran,

qu'un fon d'aran,
Noun es pas d'or tout ce que lufe,
Tau fa
per feis actions pron de brut, pron defclat,
Tau crés dedin foun coder n'avé ren que l'accufe,
Que devant voiieftreis heuils es en marrit état.
Davan

vous

n'es

•§**§•

Noun poiiedi pas fâche , Seignour ,
Si ííou digne de voiieftre amour ,
Ou il íìou digne de vengeanço ,

Helas

trambli de poou

,

fiou toujour d in

l'esfray
qu'ai ifta,
,

Sabi ce
Sabi pas ce que

va fabi emé alïuranço ,
fiou , ni ce que devendrai.

•§N§*

N'ay mérita que de tourmens ,
Apres tant de dereglamens ,
Siou digne de voiieftre coulero ,
Quan mi coundamnarez , farez ben

,

ô moun

Diou !

din moun malhur fongi que fias moun

Mai quan

Pero

Coumenci

,

d'efpera qu'aurés pieta de you.
•§H§»

Ah ! counfultas

Et

noun

pas ma

voiieftro bounta

mechanceta}

,

�Seigneur

,

fe's - mi mifericordi,

Noun mi regardés pas ,
regardas
Es lou fang qu'a verfat
que fa

voiieftre Fioui

que vous

abordi,

Divin Sauveur ,
agués pieta ,
D'un enfant qu'avez racheta
,
Sias vous foulet tout moun
refugi,
Poudez vous tout foulet mi tira dou

malhur,

Exerçâtes un jour la qualita de Jugi,
Exerças à prefent aquelo de Sauveur.
•§N§»
Per faire ben à
l'aveni,
O moun Diou voueli mi
teni,
Entre la crento &amp;
l'efperanço
,
Parce que iiou marri de ma
part
Mai
parce que íìas boiien en vous

Efperant &amp;

cregnent, que

creigni

tout i

confianço,
marchi jufqu'au bout.
ay

ientimem aùauran lei Teccadours dm i'dü~
tre Monnde, louchant lei
bens &amp; lei

plefirs à'a quefi o vido.
Sur

l'er, Des fouit es

d'Efpagno.

Ei

En

Pcccadours un jour remplis de
ragi,
Ayen lou coiier déchira de doulour;

foufpiran tendran aquell lengagi3

�boiiens clcvas en hounoun
•§m§*
Aqui lei gens qu'eron din la triftcíîb

Vcíèn Ici

En même

,

qu'en"an din lei douçoursj
Diou a changea lei plours en
alegretlo ,
Noueftrei plaiiîrs il foun changeas en
plours.
áìtPy- ■??&lt;&gt;
tems

S'en trufavian quan erian fur la tcrro,
Eroun l'objet de noiieftro raillarié ;
Noun
Failan

penfavian qu'à li faire la
paila fei

vertus per

guerro

,

foulié.

Ah 1 qu'erian

fouels, &amp; que tau ero iagi
Que penfavian que n'avié gis de fens ;
Aro qu'es mouer a lou Ciel
per partagi ,t

Et

nautres

iîan dins de cruels

tourmens.

•§**§•
Per de

pleiîrs, per de bens periífables,
Ah
per d'hounours que n'an ren de reel
Aven perdut lei hounours veritables
Noun iîan privas d'un bounhur éternel.

,

,

•§fr3§»
Ah ' poudian ben faire tant de baíïèílòs"
Travailla tant, &amp; nous tant
emprelîà ,
Per recampa de bens &amp; de richeííos,

Qu'en

pau

Vivian

Efperavian

de

tems nous a

countens au

pourtant

faugu laiilà.

mitan dei dilicis

d'eftre faims,

,

�4&lt;S
Et cepandant iîan dedin lei
Sian din Flnfer , nous fian

.

fuplicis,

donc mefcontas.

•§M§*
Aven marcha parmi
Dou vrai Souleou veient pas la
En nous laftànt din lou camin

de precipicis

Nous fian

perdus

,

clartat ;

dei vicis,

eternitat.

per uno

Tous leis objets de noueftro coumplefenci ,
Tant de beous airs que nous erian dounas;
L'or &amp; l'argent, tant
magnificenci ,

de

En qua nous

iierve

aro que

fian danas.

•§M§*
Ce que fafié touto noueftro alegreflo ,
Ce que rendié noueftro couer tant countent,
Es tout paflàt emé mai de vitefto,

Qu'un Portillon, qu'uno ombro, ni qu'un vent.
Per rudement

qu'uno flecho es mandado,

Yaifteou,

que gros vent fur mar pouftè un
En mens de tems noueftro vido es paftado,
Aven paflà plus vite qu'un Oufeou.

Que

•

L'Oufeou, la Flecho,&amp; lou Vaifleou quan paíïò,
Noun laiftò ren dou camin
De ce qu'erian noun refto

Deftus la
Vers

terro, aro

qu'a traca

,

gis de traço

qu'aven

,

paftà.

aqueft mounde a faugu faire

velo &gt;

'

�47

Quan l'on

voulié din l'autre s'agrandir

Dins un moument Diou a coupa

,

la tclo

&lt;

foulamen coumençavian d'ourdir.

Que

La boueno chiero
ah ! l'aven ben pagado ?
Erian friands
noun poudian pas juna ;
Aro fouffren uno fam en ragea do ,
,

,

Eicy dou fuec tout es alîàilouna.
O airs

impurs d'uno flamo împudiquo !
Opera qu'enchantavias lei fens !

O
Per

&amp; per touto

tout councert,

N'entenden
Noun

plus

que

penfavian (

muliquo

,

de rugiiîèmens.
pourrai!

dire lei Damos )

que lou juec ;
Per tout habit n'aven plus que de flamos *
Per tout plailirs n'aven plus que de fuec.

Qu'à

nous para

,

n'aimavian

LaiiTavian pas

,

ô Ciel

•§£#&gt;

de

attendre

,

En countentant. en tout noueftrei deiîrs ;
Mai en mourent Diou nous a fach entendre

3

Que s'y

va pas

,

vous

dei plailirs ei plailirs.

•§H§»
Diou nous parei delirable,
Et cepandant,
jamai noun lou veyren ,
Per-delfus tout, ô
grand Diou , lias aimable
De veyre

'

Et

cepandant jamai

vous aimaren.

,

�4$
O fam ! ô fet ' 6 freche ! ô caud ! ô flames !
O Diou perdut per uno éternita!
O

defeipoir

que

En viven ben

rouigas noueftreis

vous

amos

!

aurian evita.

DIALOGO SU LET TENOS
Dà danas dìns l'lnfer.
Sur

lJer, Taure Duc de Savoy o.

A

Demando.

AU nom de Diou,
danados,
digas m'un pau ,
Pauros amos
Dedin l'Infer lîas-ti proun mauj
Sias-ti proun tourmentados ?

Refponfo.

S'enduravias ce qu'enduran ,
N'aurias qu'a fa de rire,
Lou mau
que fouffren es tan gran,
Que noun il pou pas dire.
Demando.
Tout ce que difoun d'aqucou luec
Es - ti ben veritable
Es-ti verai que l'a de fuec ,

l

,

,

Que l'on l'es miferable ?

Refponfo.
Aquo

noun es que trop

Autant.ben

noun

fougueflb
e

verai,
,

...

Eiii

�49

s'a que crouis &amp;
Que doulour que trifteiTo.
Eifi

noun

d'ai,

«'V P»
C**

Lou frech

,

lou fam

,

lou

lou fet.

cau,

Nous tué &amp; nous ablaigo ,
Pouden pas même au bout dou
Prendre uno gouto d'aigo.

det

,

•§N§*

Piquan deï

dens, s'eftraníìnan,

Ren nous pou fatisfaire,
Noun n'en pouden plus, eftouffan
Sian en fuec de tout caïre.

,

•§h§*
Aven beou crida lou Seignour,
Lou Seignour nous rebuto ,
N'aven repaus ni nuech, ni jour ,
Pas même uno minuto.
O trifte &amp; malhurous état !
Si pou pas
,
Si nous veíìas, n'aurias pietat,
Fen mau de couer de veire.

quaii creire

Demando.

Digas m'en pau per quant

de tems 3

Devez eftre brulados ,
Dins l'Infer l'y a-ti foueflo gens,

L'y

a proun

Fa

d'amos danados ì
Refponfo,

trambU lou mau que

iouffren 3

£&gt;

V,

�5o

Dedins
Et

aqueft îuec foumbrc
íì

courno

L'on

l'y

noun

ero

ven en gran

ren

3

,

noumbre.
«&amp;Hg»

Yen
toujour de gens de nouveou
Lou noumbre es inoumbrâble
,

Toumboun
N'es pas
S'a de.
S'a de

efpes

coumo

la

neou,

quaíi crouyable.

Bourgeois, s'a de Pa'ifans

gens

de Noublelîo

3

,

De gens de Meftié, de
Marclians
De Vieillards, de

,

Jouinelïô.

Jamaï eifo noun deou fini
L'y a ren que vous confouertc
.Tous lei jours n'en vefen veni,
,

,

Et

degun
Sérié

En

noun n'en

un

gros

fouerte.

ibulageament,

fenten, brulados,
S'efparavian un bouen moument,
Dins un millien d'anados.
nous

Ben

Jamaï

qu'aqués fuec liege vioulen
coníiimo j
deou eftre couyen,

noun nous

Jugeas fe
Puiiqu'es Diou

que

l'allumo.

,

,

�La

Et

doulour

A tout
Et

nous

fende lou

coucr

jamaï n'es finido,
moumen

fouffren la

mouer

toujour lian en vido.
•§M§*

Au mittan de tous noueftreis

maus

Sian

rouigados d'un verme ,
Que nous douno ges de repaus.
Que n aura ges de terme.
•y-

Ce que nous tourmento lou
Et que devés mai
creigne,
Es que jamai au gran jamai,
No un veyren noueftre Seigne.
Demando.

Qu'avez donc fa per mérita &gt;
din lei flamos

De brûla

,

Duran touto

un

etcrnita 3

Digas - nous pauros amos.
Refponfo.
Per mérita de

tant

iouffrir

,

Noun fou

qu'une peniàdo,
Qu'uno paraulo, qu'un defir ,
Qu'un'aétien, qu'un hueillado.
Per un pichot countentamen
Per uno bagatello,
Per un delici d'un moumen &gt;

Una peno

éternelle,

»

mai

�5*
Lou Cabaret
Lou caligna, la

lou vin

,

danço

,

lou jucc

,

,

N'en mandoun proun en aques
De peno &amp; de íouíFranço.

luec

,

lougas

,

S'a tout
plen de Cabaretiers
De Larrons , de Jurayres,

,

De Fau-Temoins tk d'Uiuriers,
Et proun

de Pleydegeaires.

S'a d'hommes que s'eften
Fafien mau fa
journado,
Et que voulien gl'eftre

Seniè l'ave
Helas !

pagas

,

gagnado.
noun

•§H§»
s'y veni,

fou per

Que la vido inutilo
D'aquelei que vouelon uni,
,

Lou Mounde &amp;

l'Evangilo.

O fe fabias
que
La couftumo &amp; la
S'en a proun

•§N§*
n'a danat,
modo,

per ave menat,
Uno vido coumodo.
A-A;,

L'excez dou vioure &amp; deis habits

Parey fouer fuportable

,

Et cepandant
aquo fuffis,
Per rendre miferable.

,

�S'a de

Payres que foun danas,

Per ce qu'an laiffa fayre ,
Bis Enfans que Diou l'y a
Autant n'es d'uno mayre.

dounas,

Se ly fan fauto d'inftru&amp;ien,
Soun pis que d'Heretiquos ,
Et Diou regardo em'averfien , •

Sey devotos pratiquos.
C^* ^5»

perfounos de pietat ,
Qu'eron fouer eftimados ,
Mai n'avien pas la Caritat ,
S'a de

Et Diou lei

a

danados.,
•y* '•si

L'amour propro , l'eftaquo ey
Lou deíìr de l'eftimo ,

bens ,

L'eniié &amp; la perto dou tems,
Dins l'Infer lei abymo.
Tau creiîé n'eftre pas

mi chant,

Qu'ero plen de malici,
Tau

vivent femblavo

en

Qu'aro

es

un

Sant

»

din lou fuplici.
•§N§*

Per íbuffri 1*éternello mouer ,
Noun fou pas tant gran cauvo,
Douna donc à Diou voueftre couer

Noun l'a

qu'aquo

que

fauvo.

,

�54

Rejlexiens fur l'Eternìta deì penós
de rinfer.
Sur l'air

:

Vous brillés

feule dans

ces

retraites,

HElas "! quoccupas
,
dirié à nousde veire
la vanita,
N'eftre

que

Que fafen profeiÏÏen de creire ,
Que íìan fachs que fi an fachs per

l'Eremita» \

,

N'aimen plus lei bens
perilïàbles,
Non creignen
plus lei malheurs temporels,
Aimen lei bens toujour durables ,
Et
creignen, &amp; creignen lei maux éternels.

•|H§*
Ce qu'es fujet au tems
Lei bens , lei maux
lei

periíTe ,
plaifirs , lei doulours,

,

Après la

mouer ren non finiííè,
Bens &amp; maux, bens &amp; maux duraran

Ce qu'adoucis uno
Es quan l'on fau
que
L'on a dins l'Infer
De

fouffranço
lou

mau

l'aíturanço

fouíFri, de fouíFri

tant

toujour.

,

finira,

,

que

Diou fera.

Eici lei maux
que l'on enduro ,
Fioiífin leou, ou ben fan leou fini
Lou mau d'un danna,

toujour duro,

,

�..

Et

jamaï

^

&amp; jamai non Iou fa mouri.

,

•§**§•
lou confervo dins de flamos

Diou

Qitau gran jamaï ren non

,

amouifara

,

roiiigo leís amos ,
[ ra.
Toujour viou, toujôur viou, jamaï non mouLou

vermes

que

aquefto vido mortello

Dins

,

Non fouffren pas tous lei maux dins un tcms,
Helas ! dins la moiier éternello,
Tous lei maux, tous lei maux font toujour

prefens.
«y

L'amo

a

toujour dins

la penfado

Ce qu'a iouffert , &amp; ce que
Es égalament tourmentado ,
Dou paiTa, dou prefent &amp;
de

,

deou fouffri,

l'ave ni.

&gt;

Ah / fi de millo
L'on
Mai

efperavo
non

N'aurés

,

un

amos

en

millo annados

,

foulet boiien moumcnt,

infortunados

,

gés, n'aurés gés de foulageament.

Per
proun de tems per voiieftro offeníò
Qu'ayés fouffert, n'en refto toujour mai,
'

L'Eternita toujour coumenço ,
Mai helas ! mai helas ! non finis
Un million d'ans

qu'uno amo

jamai.

enduro ,

,

�N'es pas
Et
Li

helas ! d'un moumcnt la mita,
chaque moument de tourturo,
parei, li parei uno Eternita.

'

Douçours dou mounde que lias chie'ros,
couftas ô plailîrs d'un moument
Per cauquei
douçours paiïàgieros ,
L'on languis, l'on
languis éternelamenr.
Ah ! que

!

,

iA- ■iPa

Ah ! íì lou tourment

non

duravo

Qu'autant de

tems

En

douçour palïàvo,

Lou

un

ren

la

tourment

Dins fei

,

lou

,

qu'an dura lei douçours
tourment

durara

&gt;

toujour

l'amo fublîfto ,
moiiere &amp; toujour l'on es viou,

tourmens

Toujour l'on

L'on perde
jamai
Et jamai, &amp;

Diou de vifto
jamai l'on non veira Diou.
,

"A#

Eftrç toujour
N'ave jamai de

dins la trifteiïò !
pax ni de repaux /
Jamai n'ave gés d'alegreffo !
Et toujour
&amp; toujour fouffri tous lei
,

maux.

Jamai non veire un Diou aimable î
Toujour fouffrir de cruelos doulours 1
Jamai, ô jamai effroyable !
Q toujour, ô
toujour í ô cruel toujour î

�57

BOUNHUR T&gt;E1 SANS

LOU

dïn loti Taraâis.

^

Sur l'air, Treparons-nous pour » la Fête nouvelle.

HUrous
aqueou
qu'es d oudemoiiero,
monde defoiiero »
Qu' din
la Celefto
es

Hurous
Vous

3

hurous aqueou que

din voüeftre Palai,

laufara, Seignour, au gran

jamai.

«§M§»

jo»
De

lei

tous

maux

aura

la

delivranço,

Mij Et de tous lei bens l'aboundanço,
Sera
toujour iegur d'aver tout ce que voou
De ren fouffri jamai noun aura poou.
vie

,

•§£*§•
Plus ges de trouble , &amp; plus ges de tempefto,
Dedin la demoiiero Celefto,
Plus d'enemis à creigne, &amp; plus'ges de coumbas ,
Plus ges de guerro , uno eternello pas.
Plus de

1J:

Jamai plus

fatiguo &amp; plus de laiïitude
ges d'inquietudo ,

Plus d'Hiver ni d'Eftiou
Plus ges de nuech, un
Plus ges
Plus ges ni

,

un

Printens

,

éternel

,

jour continuel.

de fam , ni de fet, ni de larmos,
de cris ni d'alarmos ,
Plus de eau ni de frech de cris ni de doulour ,
3

�Plus ges

.í8

de moüer dins

aqueou

beou fejour,

Plus de befoun, ni de la nourrituro
Ni de ren de la creaturo

,

,

Ayen aqueou que^tout, Ton n'a befoun de ren
Din Diou foulet lon trobo tout
fon ben.

,

«§M§»
Lei bens
qu'aven eicy bas anfin paífoun ,
Lei plus doux
plaifirs anfin laífoun,
Lei bens dou Paradis
jamai noun paiïàran,
Et fei plaifirs

jamai

noun

laflàran.

Aqui lou

coder a tout ce que defiro
ce qu'a toujour foufpiro ,
Ou mai aimo ioun Diou
,
ou mai lou vou
Ou mai n'es
plen , ou mai n'es affama.

Apres

,

aima,

Eicy lou coiier , n'a ren que lou countentc
Din tous lei
plaifirs que l'on fente,
A foüerço de
goufta ce que ly fa plaifir ,
N'en perde anfin lou

,

gouft Se lou defir.

L'amo es toujour din lou
Senfo eftre jamai
degouftado ,
Diou que fa foun bounhur l'es

Ciel fadoulado &gt;
[ veou &gt;
toujour plus nou-

Toujour, toujour ly pareiiïè plus beou.

D'uno aiguo vivo
aqui lon fi fadoulo
Que dou fein de Diou toujour coulo ,

,

�%!
'

59
inounda d'un tourrent de plaiíìrs
Qu'inceííament remplis tous fei deiù'S.
Lou

coder es

,

«gMg»

Lei plours paflàs , lei foufpirs , la trifteílò 3
Si changeon en chant d'alegrello ,
Aqueou qu'aura gemi, Diou lou counioulara ,
Et de feis hueils lei plours eiííugara.

U

,

•§M§»

Un moument court d'uno peno

itI '

Et d'uno doulour pallâgiero ,
Un inftant de tourment
&amp; d'un mau

laugiero

temporel
d'un bounhur éternel.
,

Prouduis

un

pes

3
,

-y

jV
"

Huroufo

peno

,

ô l'huroufò vioulenci I

plours de la penitenci !
Paureta ben-hurouio
ô ben-hurous
Que foun fuivis d'un éternel repau 1
Huroux

,

travaux,

Infirucîien fur lagtaci que Diou nous a fach,
&amp; fur lei promeffos qu'aven fach

à 'Diou dins lou Batêmo.

la
ni)

Sur

l'Air, fe ne veux de

Thircis, &amp;c.

*

§.

I.

Sentiment de recouneîjfenco per la graci

dau Batêmo.

DEiPermaux ounte
eri nataaillcnço
m'ayent tira Seignour»
fcgondcq
vuiQ

a

�éo

Veni

vous

rendre

Mei devers de

en

aqueft jour,1

recouneillènço.

Dins lei fouens

•§M§»
batifmaux

Diou

moun

m'a-

vés rendue
Uno creaturo nouvello ,
You qu'en Adam eri
perdut,
Selon ma naiiïênço charnello.
,

O fouens ounte lou
Mon amo es iftado

Ounte
l'Efprit
De mouer

Sang dcJefus-Chrift coulant,
blanchido,

Sant m'animant,
qu'eri ai reçu la vido.

M'aves fan&amp;ifica
per un
Et d 'uno
fageilb cachado,
N'en laiilànt tant d'autres
Dins la maiîo touto

choix plen d'amour i

Seignour

,

gaftado.

Mon

amo en

voueftre

nom

Pero

,

Efprit,
Fouguet dau pecca delivrado
Et
per lou Sang de Jefus-Chrift

,

Fils, Sant

,

Au Démon

O Santo Trinita

Per

uno

,

fouguet enlevado.

fougueri
allianço nouvello,

unit à

Helas ) que feriou benhuroux I
Si l'aviou rendudo

éternello.

VOUS,

�6í

•§M§*
Vous fiou tout confacra par

la divino onitien

mon Batêmo receberi ,
Et per lei vœux qu eitie cautien
Sur Ici fouens batifmaux
fagueri

Qu'à

1

•

^

•

,

,

M'appelli voueftre enfant,Pero Sant &amp; va fiou,

c*

Per voueftre amour qu'es fenio
exemple
Siou lou membre de l'home
Diou,

Et dou Sant

,

Efprit flou lou Temple.
•§H§*

Ma

qualita d'enfant fa qu'ay drech ô Seigneur

A voueftre celefte
heritagi,
Au luec qu'iftent nat
peccadour ,
'afflt N'aviou que l'Infer per partagi.

Eri mouer en Adam &amp; vivi en
Coumo un membre que vivifiquo,
,

En qu
5

fa coula fon eíprit

Que per

Jefus-Chrift

,

,

fa graci íànótifiquo.
.

L'Efprit Sant

es dins you per
Per m'efclara de fa lumiero
,
Per pouílà
dins you de
Et
per ly forma la

regla mei deíirs,

foupirs,

priero.

USj

$• 1 !•
NTIMENS DE REGRET
Sur la
perto de la graci dou "Batêmo.
O graci dou Batêmo ! o dons de Diou
reçus

SE

�Vous ay

En

perdut dés mon enfanço,
gardant pas mei fants vœux,
Diou rompent
l'allianço.

non

Eme

lou Pero ay

Vers

manqua

d'honour,

de reipect &amp;

Non fafent pas ce que coumando ,
N'ay pas agut per eou l'amour ,
Que fon amour per eou demando.

•§fc3§»
En peccant ô
Jefus , you qu'eri unit à vousi
Et voueftre membre ô chef aimable,
Dins you vous ay mes fur la Croux ,
Luen de me rendre à vous femblablc.

•§H§»
Sant

Efprit

dins you profanai
temple &amp; voueftro demouero,
Et vous l'ay fach abandouna
Lou pecca vous mettent defouero.
en peccant, ay

Voueftre

,

Dins fa fanto blanchour ah,
qu'ay pau
La raubo de mon innocenci {

Que travailli
Dins lei

aro

conferva

à la lava,

plours de la penitenci «
•§M§»

De

d'ingratitudo apre's tant
Rellènti uno doulour extrêmo ,
Et vau me faire dins mei
plours ,
O Seignour un
tant

fegond batêmo.

de favours »

�63
f. III.

¥^E NOVVELLA ME NT
dei
promejs'os don Baiemo.
Pcro
Mei

,

Fils, Sant

vœux

eme tant

Efprit après

Veni eicy lei renouvella
voucftro divino

En

ave

vioula

3

d'infolenci,
,

prefenci.
«§H§»

Te renonci ô Sathan

De
Et

ton

empire

retardi eme horrour,

te
•

me lepari,
per lou Seignour,

contro tu

Per

,

e*

toujour Sathan

declari.
•§N§*

me

Maudit Sathan renonci eis. obros de
pecca

Que fon teis obros Se qu'infpires
Et non voueli
plus m' appliqua
En

ren

de

tout

ce

mon

couer

,

,

,

delires.

que

«§M§»
De

tout

renonci à tei pompes

Sathan,

Au luxe, à la vido inutilo
A ce que lou monde a de van
Et de contrari à
,

,

_

l'Evangilo.
•§H§*

Vous

Et

Et

vous

vous

juri ô Pero Sant
aima

que voueli vous
Pero ,

coumo mon

prometti d'obéir,

fcrvir"3

�é/j.
A la Santo

Eglifo

ma mero.

•§N§»

Puifque fiou voueftre membre ô Jefus ho¬
Diou

me

,

A fuivre voueftre efprit m'engagi,
A. vous faire vioure dins you ,
A ly retraça voueftre imagi.

•§M§»
Non

profanaray plus
pecca

mon corps per

loa

,

O Sant Efprit va vous declari,
Puifque l'avés ianctifica ,
Lou rendent voueftre Sandtuari.

§.

IV.

P R I E R O.

'

Per me faire accomplir mei promeiTos
Accordas me voueftro affiftanço ,
Dins lei fants defirs quay conçus,
Dounas-me la
Coumo

perfeveranço.
lou caradtero &amp; lou

ay

( Jefus}

nom

de

Chreftian,
Rendes m'un Chreftian
Afin que

veritable,

fiegue

pas en van,
Que pouerti un nom tant eftimablc,
Mon fant
-

Angi
6 Gardien

3

coumo

témoin

}

fias lou
pe

�6?

Pc mei vœux
Afin que lei
ï

&amp; de ma promeíïò3

gardi

eme

Ajudas me dins ma

foin ,

febleíïò.

•§N§»

Mon Sant Patron

pregas
qu'eme
^ fidelita ,

p

&gt;

ou.

Ma Patrone
Envers Diou
l

Demandas

de mei

m'acquiti %

vœux

ly qu'en iànteta

,

( Coumo ay voueftre nom ) vous
-A,

Et

vous

recebes-me Marie

Per voueftre enfant

,

ò

mere

mero

imiti,

de Diou

aimablo

,

,

Auprès de Jefus voueftre Fiou 3
me toujours favorable.

Sigues

Preguas Diou que gardant mei fuit s vœux
eme

amour.

s» Eviti tout ce que

l'offenço ,

qu'au celefte fejour ,
Siegue eou - même ma recompenfo.
Afin

| CANSON SUR LOU SACRAMEN
de la Counfirmatien.
lou
même
Sur
er que la Salutatien Angeliquo»
Vous
i.

JLn que

faludi Marie , &amp;c.
fierve la Counfirmatien,

LOrs Batêmo
qu'un homme es lava din El'aigo dou
f

�66
Et que

n'es pas ounch dou fant Chrêmo,
N'es que coum'un enfant de lach
Es febre
es imparfet, ben que
fié
,

deja jufte,

,

May lors

qu'es counfirma

,

deven foiiert &amp;

robufte,
Et femblable

en

un

home fach.

•§M§»

Lou^Mounde

,

lou Demoun

la Cher

,

fan la guerro,
La vido d'un Chreftian en
Es un countinuel coumbat ,

terro

noui

,

Din lei Fouens Baptiimaus
l'aigo lou purifiquo
Din la Counfirmatien l'holi lou
fourtifiquo
Et lou rende un
2.

Per que

parfet Souldat.
fan lou flgne de la Croux fur lu
front ?

Coumo

non

fuffis pas en un

crcire,
Et que fau
que va faflè
Au front de la Croux es

Chreftian de

veire,

marqua ,
La mettoun fur l'endrech
que pareï davantag' &gt;
Per marqua qu'un Chreftian d'eou em'un W®

couragi,

Mouftra

Fé la
pratiqua.
Que marquo l'Holl?
Lorfque defîus la cher, d'uno liquour fenfiblf 1
L'Ëveique fa l'oundien vifible
L'amo es ouncho invifiblament,
Quan vous ouignon lou fiont^i l'amo es difpofad*
la

,

3.

,

1

�67
D'uno 'divino ounótien es
En

vertu

touto
penetrado
d'aqueou Sacramen»

L'Holi dou quau
vous

fias ounch

moueftro

3

per

,

fa douçour

,

Qualo humour deou eftre la voueftro,
l'égard de voueftre prochain
Que devez vioure em'eou fenfo feou ni malici
A

,

,

Que n'es

que contro vous
vici ,

,

ou

ben

contre

lou

Que devez avé de defdain.
4. Que Jlgnlfiquo lou Baume,
Lou Baume
garantis lou corps de pourrituro

3

Es
per aqui que nous figuro 3
Ce
que fa la Counfirmatien,
Car fierve ( en qu l'aurié ) a
garda l'innoucenci,
Ou bena counferva

l'efprit de penitencia

Gardant l'amo de

corruptien.

Aqueou Baume tan-ben marquo per fa fentido.
Que fau eftre per voueftro vido,
De Jefus la boueno fentour
;
Afin qu'iften Chreftian fez laufa voueftre
meftre,
Et que qu noun l'és
pas , ague envejo de l'eftre
Gagnat per voueftro boueno oudoun
5. Perque âounoun un fouflet.
Vous dounoun un
fouflet, afin de faire en¬
,

,

tendre

,

Qu'en ferven Diou fau,
,

vous

attendre

Mij

s

�68

A proun coumbattre &amp;
proun foufFrir,
Et qúe
per foun hounour fau feníb inquietudo
Endura lei afFrons lei
coous, la fervitudo ,
Et même cftre
preft
mourir.

t

,

6.

à

Qu'es aquo

que

l'on recebe

a

la

matien ?

L'Eíprit Sant qu'es de

Diou lou doun per

excellenci,
Yen honoura de fa

Counfir-

prefenci,

Aqueou qüe il fa counfirma ;

O excez de bountat ! ô
D'un homme

amour

l'Eíprit Sant

Temple
Vueille lou
7.

fenfo exemple !
faire loun

veni

3

rempli

,

l'anima.

Oubligatien de fi faire counfirma,
tant de

Parmi
périls , emé tant de febleiTo,
L'a-ti
cauqu'un que refufeíío
De iî muni

d'aquelo oundicn

Si

;

cauqu'un negligeavo aqueou doun falutari
Que toujour es utile &amp; fouvent neceilari,
Sérié
digne de punitien.
8. Difipofitien
per la Counfirmatien.

j

,

Proun fi fan counfirma
bo gaire,

Que faílòun ben
Per recebre

N'a proun
que

fenço

Ou ben din lou

ce

,

may noun s'en tro¬

que

fau faire,

Sacramenj
n'aprochan ou fenfo couneifaqueou

,

,

pecca, ou ben per

negligenço &gt;

�69
reccboun

Lou

indîgnamen.

•§N§»
l'Efprit Sant per fa divino flama
Vengue repaufa din voueftr'amo,

Afin que

Fau que
Fau

figues fenfo

pecca ;

fi fias criminel, que din la penitenci

,

»

Dont aurés

3

aprochat emé la repentenci.
Sigués deja purifica.

Helas !

Noun

voulez que
l'Efprit Sant
regne lou crime

coumo

Un coiier
Eou qu'es

anime,

ounte

3

l'Efprit de Santeta ;

crefez pas

qu'ayen lou coiier foiiilla
d'ourduros,
Eftacat ey plaifirs ey bens,
ey creaturos
L'Eíprit Sant vengue l'habita.
,

,

•§H§*

Cregnez

,

fi n'aprochas emé l'eiprit don

mounde

,

Que l'Efprit Sant
Au

luec de

Parlant dou Sant

vous

noun vous

counfounde,

douna

lapaxj
Efprit , Jefus-Chriit es terrible,

Dis, que de lou recebre

au

mounde

es

poffible,

Et que

même lou

counoiii pas.

Fau encaro
qu'âges un defir
De coumbattre contre lou

Per lou

veritable,
Diable,

parti de Jefus-Chrift

;

im-

�7o
Car íî per fervi Diou, ou ben fi per l'y
Noun voulez pas coumbattre , helas !

qu'à faire

plaire

,

n'avez

,

De recebre lou Sant

Efprit,

EXHOURTAT 1ER
a la Tenitenci.
Sur l'air

,

Quand Valdeck^ aperçût l'Armée,

PUis qu'aven agut l'infoulenci,
De

nous

revolta

contro

Diou

,

Qu'uno iîncero repentenci,
Perce noueftro

arao

PunilTen-nous.

.,

jufqu'au viou,
punilTen-nous ,

Afin que per la penitenci,
De Diou appaifen lou courrous.

fPreguéh Diou
D 'un

que nous fàvorife
prompt &amp; d'un vrai repentir,

fau que noueftre coiier íì
Dou regret que deou reil'entir,
Que la doulour... que la doulour,
Lou fende , que lou pulverife ,
Ah !

brife 3

Qu'en eou-même fi fafie hourrour»
A l'amour de la

iAqueou

couer
\

creaturo

,

s'es abandouna,

&amp;c,

�*-

7*
,,

,

Et de l'Autour de la Naturo ,
Qu 'es tout fon ben s'es deftourna
A l'avenir

,

à l'avenir
Faudra lou mettre à la tourturo,
D'un vrai regret lou fau punir.
...

,

Ah / fau qu'aqueou coiier
Encaro mai que ieis habits ,

Ion déchiré,

Que Ion gemiflè , &amp; Ion fbuipire,
Que vers Diou Ion pouffé de cris ,
Fau que nous fen
fau que nous fen ,
...

Coumo

un'efpeço de

Que nuech &amp; jour
O traite coiier

martyre

nous

,

,

affligen.

ô coiier rebelle I

aima toun Creatour
Que la doulour ti renouvelle,
Per Diou foulet qu'ayes d'amour,
as

pas

O traite coiier 1
O coiier
'
Fau

,

...

ô traite coiier !

ingrat coiier infidèle !
t'affligea jufqu'à la moiier.

Dou
regret de noueftro
Si fian fincerament toucas

malici

,

,

Fau din la cendre &amp; lou

cilici,
Que puniilèn noueftrei peccas,

Sur noueftro chair.
fur noueftro
Fau qu'exercen uno juftici,
..

Que ly tengue luec de l'Infer.

chair,

�7*
Tant de1 marridos habitudos
Tant de pecc'as qu'aven courues

,

Apres tánt de gracis reçudos

,

Mcriton l'Infer miilo fes
Ah ! quand faren ... ah

,

quand faren

Lei

penitencis lei plus rudos ,
Jamai trop noun nous puniren.
Beçay que defpuei noueftro enfanço
Sian fujets au pecca mourtau ,
A peno erian ain la puiiïânço ,

D'agir

,

que

coumettian lou

mau

3

qu íìguen.. . qu qu figuen,
Ou fau que Diou prengue vengeanço
Ou fau que nautres la prenguen.

Qu

N'aguen

pas tant de complefenci
corps qu'a tant fach de mau ,
Aver per nautres
d'indulgenci,
N'es pas nous aima coumo fau,
Lou bouen
Jefus . .. lou bouen Jefus
Nous dis en tous, fés
penitenci, ,
Autramen ferés tous perdus.)
Per

un

•§M§»
De

Es

punir fa chair criminello ,

uno

douço

cruauta

,

May es uno douçour cruello ,
Que de vouler la tant flata,
fer de tourmens... per

de

tourmens ,

�fon de durado éternello,

Que

ISIoun

fouffren

que

cauquei moumens.

vido dereglado ,
preft de nous coundarana
fa man es deja levado ,

Per noueftro

Diou

es

Ah !
Afin de
"Voou

nous

nous

extermina,

punir

Tant fa coulero

voou nous punir,
irritado i

.. .

es

;Tachen donc de lou
O

,

prevenir.

grand Diou que fias redoutable,

Ei Peccadours impenitens 1
Mai noun fias pas inexorable,
Quan de fei maux foun repentens ,
Mai fias tout doux... mai fias tout doux
A l'égard

de l'home coupable

Quan reven tout

de bouen à vous.

Arreftas donc voueftro
O Diou

Si
\

,

,

juftamen irrita

coulero

,

,

regardas noueftro mifero,
fiegue deis hueils de bounta,

Que

Nous
En

trates

pas...

D'enfans que

Et

nous trates pas ,

en Pcro,
fi fon efgaras.

Jugi, mai tratas
Voulen
tant de

punir noueftro malici
maux

quaven

,

coumés.

,

�Grand Diou î
que fi nous fen juftici,
Nous fes
graci &amp; nous pardounés,
Plus leou la moucr.
.

Que jamai plus
Douna d'intrado

.

en ges
en

plus leou la
de vici,

noueftre

*DE LA FAUSSO
de't Feccadours

moucr

couer.

FENJTENCI

fi counfefîon de fei
peccas fenfo changea de vido.
que

Sur l'air

,

y entens déjà le bruit des Armes &amp;C,
,

PRounpauPenitens
en aparenci,
de boueno
counverfien,
Mai

Helas
Es
Si

i

touto

la

penitenci,

reduito à la Counfcffien

,

parlo plus de repentenci
Ni d'obros de
fatisfaótien.

t

Lou Demoun fi fierve de
rufo
Pcr entretenir noueftrei

»

maus,

Permette que l'on s'en
accufo,
Mai fenfo doulour ni
prepaus,
Per
aqueou mouyen nous amufo
Et nous ten din lou
fau repau.
Si l'amo

en

Parce que l'on

graci
s'es

,

es reftablido
counfeilà,

,

,

�Si

d'abord la plago es

garido ,

blellà,
à la vido,

En difen que l'on s'es
Lou camin que meno
N'es pas donequos tant

Lorfque l'on noun

maleiia.

íì counvertiiïè,

Penitent qu'à demi
Crefes pas que Diou vous
L'on n'es

,

benifle »

devengues

Et que
Si fe's coumo un

Et repren
Un

ce

foun ami,

Chin que

voumifle*

qu'avié voumi.

enfan qu'a

facha fon pero &gt;

ben coumpourta ,

Per s'eftre pas

Lorfque vou fléchi fa coulero ,
Noun fa que lou mai irrita ,
Si ves que toujour perfevero ;
Dins la même mechanceta.
•§M§»
Avés beou

piqua la

peytrino,

fau»

Si noun vous changeas coumo
Diou noun fi pago pas
,
Si perfeveras dins
mau ,

de mino

lou

De

ce

qu'ero uno

N'en fafen un
'

Ounte

avés vift din

Que Diou remette
En que

medecino,

poiiifon mourtau.

l'Evangilo

lei peccas ;

,

Sant Pero, en que Councilo ,

�7*

En que

bouen libre va troubas
Que l'abiolutien ilegue utilo,
Ben que l'on il
corrige pas.

ỳ

Lou remords de
counfcienço preiïo
L'on deíìro de
l'eftoufa,
L'on courre vite à la
Counfcílb
De loun trouble l'on
11 desfà 3
Mai Ci l'habitudo noun

s

3

ceilb,

Aquo s'apello il truffa.
Et

Lou

Demoun

vous

cedo

Lendeman

bouen Diou fa
per un jour,
&amp; lou chailo
,

au

placo

en eou

reven

Et

repren foun
Tout aquo n'es

Que laiilo faire

premier fejour
qu'uno grïmaço
,

au

3

Peccadour.

Un Peccadour fau
que gemilîè ,
Sur lei maus
fach
qu'a
d eou ploura j
Fau qu'autant
que pou 11 punillè ,
Per tacha de lei

Que

change

,

Alors Diou li

repara ,
&amp; que il

counvertiife,
pardounara,

•§M§»
il foumette en de
penos
Selon lei
plaiflrs qu'aura pres ,
Crefes pas
Fau que

De gros

qu'après de

centenos,

crimes qu'auras

coumes

„

,

»

�U'es

quitte eme cauquei defenos";
de fei Chapelets.

Que dira

Lou pes au qu'au lei homes pefon ,
Pefo pas toujour coumo fau ,
O moun Diou ! lei peccas que creibn,

au Counfeiîionau,
Arribo fouvent que lei vefon ,
En foulo à voueftre Tribunau.

Qu'an reftat

LOU tMISERER E.
Sur l'er dou Miferere de l'Oratoiro

,

&amp;

autres.

Jliijerere

met

Deus

,

&amp;c.

G Rancordi,
Diou plen de tendreiTo &amp; de îtiiièriPer

touca

voueftre

Et

Couniîderas
tat

Et

couer en

plouran vous abordi,

fecundìim multitudïnem

,

&amp;c.

Seignour, voiieftr'extremo boun-

5

pardounas l'excez de moun iniquitat.
esímpliùs lava me, &amp;c.
Netegeas toujour mai l'ourduro de mei crimes,
Tiras-me tout à fet dou profound deis abymes
Quonlam îniquitatem, &amp;c,
CoiyrouilS clarameo lei peccas qu'aycoume's

�N'auray

78

de

repau que noun fiegeon remés*
T ibi foli
peccavi , &amp;c.
Es contro vous (omet
qu'armeri ma
Si
puniifez mei maux mouftras voiieftro malici,
ges

Ecce

Au

ventre

enim

de

in

ma

iniquitatibus, &amp;c.

juftici.

mero, avant

que d'eftre nat,
Dou venin dou
peccat fougueri empoiiifounat.
Ecce enim veritatem
dilexifii &amp;c.
,

Per aauo voiieli
pas exeufa mei
Vous m'avez revela voiieftrei
plus

miferis,

gran Mifteris.

Afpergcs me Domine, (frc.
Leva-mi foulamen de l'oumbro de la
moiier,
La
negeo fera pas plus blanco que moun coiier.
Auditui meo dabis
gaudium &amp;c.
,

L'aiïùranço qu'aurai de ma graci acourdado,
Va
douna

l'alegreflo à

moun amo

afligeado.
Averte faciem tuam à
peccatis, &amp;c.
Deftournas voiieftreis hueils de
meis

égara»

mens,

Noun

vous

fouvengués plus de meis dereglamens.
Cor mundum

Alumas din

crea

,

&amp;c.

moun couer uno

nouvello flamo,
amour lei deiirs de moun amo.

Reglas per voiieftre
projicias
Gitas
toujour fur

you

me

,

(ỳ'c.

de regards

amouroux ,
Si voiieftre
Efprit s'en va mi laiflô malhuroux.
Redde mibi
latitiam, &amp;c.
Rendez à mei fouhets lei

douçours de la graci,
Afin qu'emé fervour
voiieftreis ordres embraffi.

�79

Docebo

iniquos vias tuas, &amp;c.
Aprendrai voiieftrei Leis à voiieftrei enemis
Et toumaran vers

,

feis coiiers 8c fcis

efprits.
fanguinibus &amp;c.
Delivra-mi, Seignour , de l'eftaquo dou vici,
Libéra

vous

me

de

Et laufarai per tout

voueftr'aimablo juftici.

Domine
Ouvrez

,

moun

tous

Ma

mei

,

labia, &amp;c.

Diou,

ma

bouco

,

&amp; durant

jours,

lençuo anounfara voiieftrei fanclos

çran-

dours,
Quoniam jï voluijfes, &amp;c.

Vous auriou

frando,
Mai

preíènta

foun plus
demando.

noun

coumo autros

fes d'of-

lei dons que voueftro Lei

Sacnficium Deo, &amp;c.
Voueftre gran
Puniilez pas lou

Sacrifici

es un

efprit

touca,
pecca.

coiier que punis foun
Benigne fac Domine, &amp;c.
Regardas donc Sion d'un hueil de

Fés

cona-i

plefeníì ,
que Jerufalem fente voiieftro prefenfx.
Tune

acceptabis, &amp;c.
d'eftre plus rejetas,
Agneou fuma fut leis Autas,

Alors fenfo avé
poou
L'oa veyra millo

�8o

INSTRUCTIEN
Touchan lou
Sur l'air

Jubilé

Oferiez-vous
défendre

,

vous

Lou

tems

&amp; leis

dou

Inâulgencis.

plus long - tems
,

&amp;c.

Jubilé &amp; dels Indulgencis
terns de
gracl.

es m
)

OL'huroux tems ! ô benhuroufo annado !

Ounte lou Ciel nous comblan de favoürs,
Mando à la terro uno
douço roufado ,
Et fa fentir feis aimablos
douçours
Ounte l'Eglifo
Nous

favorifo,

De feis trefors &amp; d'un
En que

puiilàn fecourS.

conjiflo lou Trefor de l'Egllfo ?
Aqueou Trefor es coumo uno refervo}

Coumo
Et de

un

amas

JESUS

dei mérités dei Sans

que l'Eglifo confervo,
Pcr s'en fervir dins fei befons
,

Qu'eme prudenci

prelïâns

Per

l'Indulgenci,
en tems
defparte à feis Enfaiis.
Que poudé à l'Egllfo de diflribua aqueou Trefor?
Doublo puiflanço à
l'Eglifo es dounado
De reteni coum® de pardouna,
De

tems

De

«

�8t

de la leifla liado
fa, de Diou es confirma
Liegue ou deliegue,

De

delia l'amo ou

Et

ce

que

,

,

toujoür fiegue
juile arreft que Î Eglifo a douna.
Que mau fafen en ouffençant Diou , qu'ayen befoun que I Eglifo remette.
Quan l'on prefero à Diou à la creaturo ,
Que l'on refufo à fa Ley d'oubeïr,
L'on fa d'un coou uno doublo bleiTuro
En quittant Diou l'amo l'on fa mourir ,
Diou

Lou

,

Et l'on merito

Quan l'on lou quitto
D'eftre

puni

Coumo

es

ben de fi punir.
pardounado l'injuri que fafen

ou

a

Lou

Diou?

feis

maux toucat de repentenci,
peccadour fa l'humblo confcifien}
pardounas 3 recoubre l'innocenci 3

Quan de

Son
Eme fon Diou
Es

la reconciliarien,
toujour pleno ,

Mai de la peno
N'a pas toujour l'entiero

remiilien.
degudo au peccat.
Faudrié ren mens qu'uno peno éternello
Per nous punir d'un
plaifir d'un moument,
Mais es changeado , en peno temporello,
Coumo

es

rernejïo la

Per la vertu dounado
De Penitenci,

peno

au

Sacraxnent
F

?

�Bi

l'Indulgenci
D'aquelo peno es un relachament.
Et

Bounta

de Dion din la

remijfien d'aquelo

peno.
D'un nombre helas ! de deoutes inombrable,

Lorfqu'envers Diou l'on íi trobo obligea,
Non foulamcnt lei remette au
coupable ,
Quan rie à rie lei pourrie exigea ;
Mai l'y fourni fie
Si n'en gemiflë
Per fatisfaire
&amp; per fi delgagea.
Lei Indulgfncis nous difpenfon~tii de faire peni,

,

tend ?

Lorfque l'Eglifo accordo
Serves-vous-en, mai

non

Indulgenci,
prétendes pas ,
uno

Que fias exempt de faire penitenci

Per repara

De

voueftreis iniquitas ;
Degun non penie
Que lou difpenfe
fatisfaire à Diou per íeis
peccaç.

D'ounte

ven

que
de

l'Eglifo

Ei volountas de fon

difpenfa

poou pas nous

faire penitend?
La penitenci es
toujour neceilâri ,
Si non la fen, helas !
periren tous
JESUS va dis, l'Eglifo es-ti contrari
divin

Efpous

Poou-ti pretendre,
Nous faire attendre,
Senfo oubeïr à JESUS, d'eftre

,

ì

huroujý-

�'

8?

'Jefus - Chrifi &amp; del Sants ep&amp;
nous fon
app licas, nous difpenfon-ti pus
de lu
penitenci ?
fi crefés que la rudo abftinenci,

tel mentes de

Ah

lou íet lei veillos lei íuíburs j
crefés que tan de penitenci ,

Lou fam

Ah íí

,

,

Qu'a fach JESUS
Vous

,

,

qu'an fa lei fervitours

defcargue
relargue

n'en

Et que
L'eftrech camin

,

,

vous trompas peccadours.
IJEgUfo &amp; lei D (M ours demundon-ti que l'ort fàjjg
penitenci en uccordan lei Indulgencis ?
Selon lei Sans, &amp; mai que d'un Councilo ,
Aqueou que vou lou Jubilé gagna,
Que s'i vou rendre uno Indulgenci utilo ,
Deou travailla, deou plourà, deou prega,
,

gemiífe,
puniíïè ,
Et
l'Indulgenci alors l'y fervira.
Si uquo es ver ui femble - ti pas que l'jSgUfo nol·li
fa pas uno grando gracl, en accordant lei
Indulgencis.
N'eítí pas pron qu'iíten dins l'impuiflanço l
D'entierament paga ce que devés ,
L'Eglifo vou vous douna d'affiftanço
A conditien que fes ce que poudés,
Fau que

Que s'y

,

De voueftre caire
Fau

Fau que

fatisfaire,

dounés

au mens

lou

pau
F

(Ju'avés,"
ij

�84

Sujfs-ti pas de s'y counfejfa per gagna lou Jubilé
&amp; Ici Indulgencis ?
Aqueou que vou profita de l'ajudo
Que l'Eglifo offre outro la Counfeiïien,
Fau dou
pecca que quitte l'habitudo
,

,

Fau

que
Se

lou

n'en

coucr touca de contritien

afflige

,

,

Que s'y corrige ,
Que per toujoui n'en quitte l'occaiïen.
Que fau-ti encaro faire ?
Qu'aqueou qu'aura d'entremis li pardoune

Cmiirto de Diou

voou

eftre

pardouna,

Que de feis bens lou riche au paure dounc
Apres ave rendu ce qu'es rauba
Qu'un Plaidejaire,
,

Si fe poou faire
Tous feis procés tache d'accommoda.
En que difpojitien fau encaro
eftre ?
Fau autan ben
per gagna l'Indulgenci,
Si l'on vivié dins l'inutilita
,
Dins lei plaifirs , dins la
magnihccnci 3
Lou juec, lou luxe &amp;: la

moundanita,

Que l'on s'en prive.

Et que l'on vive ,
Dirs lou travail &amp; dins l'humilita.

L'y

a

ti proun de gens que gagnon lou
lei

Indulgencis?

En aqueou comte

,

Qu'cme profit recebon

lrelas

Jubilé &amp;'

s'en trobo

aqueou

ben

,

gaire

�85
L'on voudrie proun , s'aquo fi
poudié
N'en profita , mai que coufteflo ren,

faire

Que Diou vougueflb,
Que l'on digueiïô ,
Cauquo priero, &amp; fougueilb conten.
Es-tl lou dejéein de
l'Eglifo &amp; don Papo en dou~
nan
lei- Indulgencis de nous faire ana
au Ciel
fenfo peno ?
N'es pas

anfin

Quan feis Treibrs

que l'Eglifo v'entende ,
ouvre en noueftro favour

,

N'es pas anfin que lou
Papo
De l'Evangilo affeblir la

pretende
rigour,

Rigour aimablo,
Et

venerablo

/

,

Rigour rendudo aifado per l'amour.
Que fau faire après avé gagna l'Indulgencï }
Si per

bonheur en gagnan l'Indulgenci,
D'aqueou Trefor vouetlro amo a profita,
Que laufe Diou eme rçcouneiilènci
Dins fon amour en fugen lou pecca,
Que s'y conierve
,

Car

en

que

Que pagueffias
SUR
Sur

L A

ferve

per

mai

vous

SANTO

endeouta.

COU MU NIEN.

l'air, Cher ami que mon ame cft ravie , &amp;c.

SUr
lou foir deprenla&amp;derniero
Ceno,
Jefus-Chrift
bénis lou
Pan,

�M
/Lou partajo, &amp; de fa
propro m an ,
De feis Servitours nourris uno
dougenò
Lei devie quitta lou lendeman ,

Ly laifl'e foun Corps

Vefi

leï tira de

per

mai va creíì pas mens ,
La Fé m'élevo au-deilus de mei fens.
ren

,

penOj

,

En naîifen

a

prés noueftro naturo.
fouffrir,

Et sJes fach
capable de
Mai un jour avant
que

de mourir,
Corps per noueftro nourriture,
Diou ! que pouden vous offrir
ben que fés à voueftro creaturo ?

Nous laiiîo fon
O
gran
Per lou

Vefi

ren, mai va creíì pas mens ,
La Fé m'élevo au-deifus de mei fens.

«§N§®
A

laiflà la memori,
De la mouer
que fouffret fur la Crous,
Quan mouret per lou falut de tous
Per nous mérita de
jouir de la glori,
O Jefus
que fias bouen
que fias dous !
vougut nous

,

,

,

Vous douni

Vefi

ren

,

moun

couer, vous

airni,

vous

adori.

&amp;c,

«§N§»
O
Mai

Jefus

! coumandas que vous mangi,
qu'ai fach que vous dounés à you ?
Que bounhur 1 l'home mangeo foun Diou,
Siou un Peccadour, mi tratas coumo un
AngU
Nauli pas
n'aprocha coumo ficu,

�*7
Per vioure

de

Veíi

&amp;c.

ren

,

vou,

l'on

Veíl

ren

que

mi changi.

il fabias lou delici

O Chreftians

Que

Seignour, fau

dedins aqueou repas,
D'aqueou Pan l'on noun es jamai las
Lei autres plaifirs devenoun un fuplici ,
Mai, gran Diou , que l'a enca de Judas
Qu'aprochoun de vous emé l'amour dou vici.
pren

tkc,

,

Adouren emé

Jefus-Cbrift dins
Tout foun

Et

va

Sacramen ,
Corps l'es veritablamen ,

dich

,

l'a que l'aparenci
crefen-va fermamen

profternen-nous

Vefi

profond lilenci

aqueou

&amp; dou Vin noun

Dou Pan

Diou

un

ren,

,

fa fanto prefenci.

en

&amp;c.

Peccadour fau fourtir

de

toun

Per avé plaço en aqueou Feftin ,
Au pecca fau que mettes
De tei fau plaifirs fau faire un

vici,

leou fin,

Aqueou Pan
Si lou

Vell

voues

ren

,

es un

mangea
&amp;c.

facrifici

Pan tout Divin
,

renounço

S

,

,

à ta malici.

5

�88

*DifpoÇtiens
Sur l'Air

,

que fau apporta a la
Communien.

Pourquoy n'aimer pas
qui

nous

un

aime.

fanto

Jeftts

D'Enfans dou Seignour , venés troupo chau.

fido
Venés prendre
plaço au
Lou Pero Celefte
,

celelte feftin,

aujourd'huy vous convido,
Venés, approchas d'aqueou
repas Divin.
Venés

«|M§»

prendre placo à la Taulo Sacrado,
ly íères nourris de la chair de l'Agneou,
Que fouguet per tous fur la Croux immoulado,

Venés

d'agneou purs, venés beni

troupeou.

Quu de fi nourri d'aquelo chair refufo,
Tombo dins la moiier
per défaut d'aliment,
Quu s'en nourris mau, &amp; d'aqueou
corps abufo
En lou recebent

&gt;

manjo fon jugeament.

Fau donc
s'approcha
Si l'on voou foun amo
De tout crime fau
que
Si voou

d'aquelo

nourrituro,

empacha de mouri,
l'amo liegue puro,
d'aqueou corps eme fruit ii nourri.

•ÌW§»
N'es que pet lex Sants
que font lei cauveifantos

�8?

approcha , faut donc
Sang de Jefus s'avés lei

Per s'en
Dou

que figues Sans ,
mans fanglantos,

Dei facras Autals retiras vous méchans.
Si voüeftro

•§N§»
avés au crime

amo

aftujettido

laiiîès

pas de mangea
Peccadour troubas la moiier dins voüeftro vido

qu'aqueou fant Corps

Et

Aqueou

pan per vous en

•|M§»
Si vous approchas
Iftent engagea dins
Yous rendes dou

Fafés

un

poüifon

es

,

changea.

Corps de Jefus-Chrift coupable
•§N§»

gés d'égau.

Que gés de coder double,&amp; que
Trahiflè

,

d'aqueou Corps adorable ,
lou pecca mortau,

pecca que non a

crito

,

gés d'hipo-

,

Jefus

per un

baïfa de

pas

,

Quan la trahifon de Judas l'on imito,
Fau

apprehanda la

peno

de Judas.

•§N§*
Avant

qu'aprocha de la Taulo Sacrado,
vous dis que fau vous efprouva ,
Si de cauque crime avés l'amo tacado ,
Fau dins voüeftrei
plours que vous llegues lava.

L'Apotro

Es

un

gran

abus

,

es un erreur

de creire

,

Qu'un gros Peccadour poou ana communia,
Lors que non fara ges de
changeament
Et que li fuffis de s'eftre confella.

veire,

�Ç9

Per vous efprouva coumo
l'Apôtro
Fau veire dou mau iî fias ben

exiVeo

,

repentens,

L'on

non

counolii que

va

quand l'on il

cor-

rigeo,

Veies ben

qu'aquo demando

cauque tems.

«#3§»
En enfant

de

vive

Afin

Diou

ou

ben faut que

l'on

,

d'approcha de Jefus dignament,
d'aqueoupan deis enfans l'on li prive,

Ou que

Que

nous es

douna dins lou Sant Sacramcnt.
•§£3§»

Per

prendre
utilo

aqueou

Corps d'uno manière

,

Fau per voüeftro vido imita Jefus-Chrift,
Fau que vous regles félon fon E vang i lo,
Per mangea fon Corps fau ave fon Efprit.
Fau s'en

Eme
Uno

Lors

un

approcha

eme uno amo

affamailo,

coiier brûlant d'uno divino ardeur,

fau ben que
qu'en aqueou pan

amo

fiegue degouftado,
trobo ges de labour.

•§£#»
Enfin fau recebre aqueou Corps
Em'uno fe vivo em'un amour ardent,
Envers lou prochain fau eftre caritable,

adorable»

,

Ave lou coder pur,

doux , humble ,
•§M§*

_

peni ter*1,

�S&gt;t

TRIERO

JESUS-CHRIST

A

Dins lou Sanî Sacrament.
Sur l'Air

c

,

Par

quel excez. de tendreffe, &amp;c.

Onfeíïàn voiieftre

Et lei
Eme

uno

humblo reverenci,

Jefus / ô Jefus

O

prefenci,

Jefus fous l'apparenci.
eipeços dou pan

O

Devant

vous

O merveillo !
Lou pan

adoran,
profterrian.

vous

nous

ô

cauvo

eftrangeo

&amp; ïou vin fe changeo

Au Corps , au Sang dou Seignour
Et fon Servitour lou mangeo ,

3

,
,

Que bon ta ! que bonta ! qu'excès d'amour.'
O que

graci ! ô

que

favour !

•§Hg»
O Chair fanto &amp;
O

manno

preciouib !

delicioufo !

Que voiieftre gouft es exquis
Que rendes uno amo huroufo
Vous mangeant, vous

Dei

plis ,
douçours dou Paradis.

De

,

mangeant,

Jefus Sang adorable,

l'on fe

rem¬

�9l

Qu'a fach de l'homme coupable,
Eme lou
Seignour la Pas
Sang d'un prix ineftimable,
,

O pur

Sang Ô pur Sangpurificas
Noiieftre coder de feis
peccas.

O Hoftie
O Viótimo
Pacifiquo,
Et qu'obten tout dou

Euchariftiquo !
Seignour,

Qu'en fon Sang nous purifiquo ,
Et qu'à Diou, &amp;
qu'à Diou rende
Selon

touto

fa

un

hôtionr

grandour.

Agneou pur &amp; fenfo vici,
Que per voüeítre Sacrifici,
Calmas de Diou lou
Et

courrous

qu'arreftas ià juftici

,

,

Pretro fant Pretro fant, benifies-nous
Et nous offres eme vous.
,

O Jefus
O Pero

«§M§*
Meftre adorable,

tout caritable
Koueftre unique
Redemptour,
De noüeítro amo
eípous aimable,
Noüefne Rey , noüeftre
,

Que brulen de voüeíhe

Rey ,noüeílre Paílour ,
amour.

$1

�9?

Sentimtns

de Tenìîencì d'm

Teccadour

cjîiimplouro la miftricordi de Idiou.
Sur l'Air

,

Pour
neurs

vous rendre d jamais des hon¬
immortelles, Ó'c,

D Oubleprofond fiou,
deis malheurs , &amp; dou trou¬
ounte

Cridi

vers

Seignour , -áyès pieta de

vous,

Rendes àmei
Siou troubla

foufpirs voiieftr'oureillo

you

,

attentivo

,

juiqu'eis ouès, non poiicdi pas penfa
fenti uno doulour vivo,
Seignour, Seignour que vous ay ofFenia,

Que

non

Ni lou jour ni la nnech non ai
ges de repaus ,
Quan mi veiî tomba dins l'abîme dei maux
Qu'un abîme , Seignour , attire un autre abîme,
Siou méchant à l'excès, qu'uno
grando bonta,
Oppofè à l'excès de mon crime ,
L'excès
l'excès de voüeftro carita.
,

,

Vous demandi

Ah

Meis infidelitas
Pourrias pas

,

per

damna ,
En

,

ô Seignour, vous demandi

pardon,
'■ non punifes

uno

pas per un jufte abandon
&amp; mon ingratitudo,

mei

maux

punitien plus rudo

Seignour
,

,

mi

,

con¬

�Helas /

94

helas

de

que

m'abandouna.

Ah ' Seignour fiou perdut fenfo
ges de retour.,
Si voulés mi trata dins touto la
rigoür,
Et fi m'examinas félon voiieftro
Juftici,
Mai per
proun que mei maux vous ayon irrita,
Et
per proun qu'aji de malici,
Dins Tous , dins vous vefi mai de bounta.

«§M§»
De

m'ave

pardouna, vous fera glorioux
Coumo pareiflerias mifericordioux ?
Si l'avié
ges de mau
ni ges de miicrable,
Vous ayent offenfa
s'avés pieta de you
Ou mai
auray ifta coupable ,
Ou mai, ou mai mouftrares
que fias Diou.
,

,

,

Quan

,

pregui ô Seignour

vous

d'exerca
y
J
Voiieftro mifericordi

en vers yoU

,

_

&amp; de mi

,

pardouna,

Voiieli pas
per aquo choqua voiieftro Juftici,
Iften jufte , ô moun Diou ,
per proun bouen
que figues,
Sabi que fau que mi
puniiïï,
Ou ben , ou ben
que vous mi puniiTes.

•§N§*

Punifles à

prefent

,

Per non pas condamna
En de maux éternels

Affligeas dins lou

tems

punifiës

per amour

,

dedins voueftro furour,
mon amo
,

brûlas,

criminello,

rompes,

coupas,

�Ç5

éternello ,

Mai .que d'uno peno
Mon Diou, mon Diou non

mi puniiïès pas.

Sur aques malhuroux fes fondre tous lei maux,
Non li laifles goufta ni plailir ni repaux,
Mon Diou feray content mai que vous fatisfaffi,

poudiou vous vengea devant que de mouri ,
Regardariou coumo uno graci,
Lei maux
lei maux que mi fares fouiFri.
Si

,

•§N§»
lei plus

durs mi pareiiîeran doux,
plus vivos doulours , lei maus lei plus affrous,
Non fon ren a l'égard dei penos que meriti,
Lei

tourmens

Lei

Au

moument

fouffer

plus
Seignour

Sera

de la

ren pourveu

tout

ce

qu'auray

qu'éviti,

Seignour de tomba dins l'Infer.

,

Ben luen de

Per

mouer

,

murmura

voudres mi

quan

puni ,
affligea

Senfo
Ah !

ave
mon

mon corps à vous voueli m'uni,
ges d'égard à fa delicateííò,
corps, n'auray plus per tu que de

rigours,
couer feras dins k trifteiTo
Meis hueils, meis hueils, fau que

Mon

,

fondes

en

plours.
O

Seignour pe.r calma voueftre jufte courroux

�96

Jefus-Chrift voueftre Fils mouret fur uno Croux,
Et per you efcampet tout lou fang de íeis venos,
Voudrias-ti m'abima, you per quu voueftre Fiou,
A vougu fouífri tant de penós?
Non non, non non, va

creíì pas mon Diou.

•§M§»
Tous lei maux que voudrés que fouífri à l'aveni
Au Sang de voueftre Fiou , mon Diou , lei
vau uni
,

Aqueou Sang lei rendra d'un pre's ineftimable,
S'eme tous mei travaux pouedi pas repara,
Lei crimes dei quaux
Lou Sang , lou Sang

fiou coupable ,
de Jefus va fara,

SENTIMENS
2yuno Amo toucado don regret de riant
fas aima Uion, &amp; don âefir de
l'aima à l'avenir.
Sur

l'Air, Sortez de l'amoureux Empire

,

&amp;f,

en dequefauíïòs
penfavi,beoütas,
HElas
, en
QuanSeignour
m'eftacavi
Qu'en de faux bens mettiou m'a pas,
Qu'en de faux plaifirs mi livravi,
Que lei aimavi &amp; vous aimavi pas
Helas / Seignour, qu aimavi!
0
1
,

■

,

Aimavi

,

�^
cp

Aimavi uno beouta mortello

Un

plaifir court
mon

Pcr vous
"

un

coiier

&amp; bounta

Beouta,

•

,

,

ben que deou paiîa.
glaça

ero

éternello

,

,

foulet n'eri pas embrafa ,
toujour nouvello !

De vous

Beouta
m

qu'aviou per tu lou coiier tendre,
O mounde impur ! Et tant dur per mon Dîou
Ero un larcin que li fafiou,
Eou foulet deven li pretendre ,
Lors

œ1

^

Mai vefés

Seignour

ben lou deíïr ounte fiou
de vous lou rendre.

,

pretende
coiier qu'avés per vous crea ,
Vous es jufqu'aro i'fta ferma ,
Û Mai qu'à prefent à vous fi rende,
fo Afin, Seignour , de vous l'y faire intrà ,
l'avenir

S

non

Sur aqueou

Que la

C

ren

doulour lou fende !

•§M§»
Es vrai qu'es ben tard que couraencî 3
Sur vous
mon Diou , de gitta mon regard
Mai Seignour, fi vous aimi tard 3
,

,

®:

Et s'es

un

Per

amour

un

Fes que

va

pau

tard qu'à vous penfi 3
plus gran à voiieftre égard

recompenfi.

Que vous aimi, ©

Diou tout

l
aimable
G

s

}

�98
Autant que ren
qu'agui jamais
Dont à prefent íìou
dégoutta,
Parce que v'atrobi haifiablc,
Per que pas mai
Seignour plen
Siou pas de mai

aima

,

de bounta !

capable.

•§M§*
M'aimavias , gran Diou ,
que reveri,
Va dirai-ti ? lors
que vous haïiliou,
Fremifli en va difen , mon Diou,
Mai vous confetti ma miferi,
Si m'avias
pas aimat, Ah ! que feriou ;
Seriou toujour ce
qu'eri.

M'avés vift d'un hueil

Quan

favorable,

contro vous eri plen de
M'avés aima plen de laidour ,

furour,

Et
n'ayen ren que d'haïflàble,
Per vous, mon Diou
,
n'auriou-ti pas
Per vous en tout aimable /

Helas
En

non

regardant

vous

ce que

aimariou

merito

d'amour,

gaire,

un

Diou,

Lors que même en coiier
changeariou,
Tout ce
qu'ay , fi fe poudie faire ,
Per pau
que levi, helas dou

Coumo

Mon

De

n

pourriou

pau

vous

plaire

que

fiou,

?

«§H§»
paure couer ti recommandi,

eftre

ouvert

qu'en

aqueou

foulet ke;ij

�99

prcfente cauque ren,
Avant qu'ouvrir fau que demandi ,
S'es lou Seignour
ou fi de fa part
Si dis que non l'emmandi.
Si fe

'

,

ven,

•§fcíf§»

fur

ce qu'es feniible
i, En ti viran coumo un paure malau,
Aq luec de foulagea ton mau ,

Mon

couer

,

dur 8c

pénible,
Cerquo dins Diou la plaço que ti fau,
Si voues eftre paiíìble.

Troubaras
X.

tout

tout

•§M§»

Defpui qu'uno divino flamo ,
Dedins
,

fj,

mon couer

coumenço

à s'alluma

,"

Que lou inonde ay ceilà d'aima,
Que pas reiîènti dins mon amo '
Difi dins you , de vous, mon
Hurous es que vous amo

Diou, charma,"

Que voueftre amour, bounta divino '
Siegue dins you per toujour lou plus fouer
Ah
lîou dins un état de mouer,
Si cauque autre amour li domino,
Tout autre amour levas lou de mon couer,.

Jufques à la racino.
•§N§*
Fafés que mon couer s'acCouilume,
A n'aima
plus que vous , Diou de bounta 1

Que lou fuec de la carita,
G

ij

,

�roo

Dins you per

voueftre Efprit s'allume,

Que dins lou tems
Voueihe

amour

,

mi

&amp; dins l'Eternita

,

confume.

SEN71MENS D'UN TECCADOUR
convertît a Dion.
Sur l'air

Trep avons-nous à la fefle nouvelle

,

,

eh-,

OQue fa bouen eftreplaifir,
fouero douvici
delici/ !
Gran

Diou

Que mi trobi
D'un gros

,

que

que

defpui que iiou changeât,
fardeou mi fenti foulageat.
conten

•§M§»

Ah

lou Demoun d'un coufta mi
Et Diou d'autro
part m'attiravo,
L'auriou
vougut
Diou a tant fach

Apres

Enfin ai

preiïàvo

,

fegui

,
mai m'eri encadenat,
qu'enfin m'a ramenât.

ave reflenti tant de peno,
rompu m'a cadeno
,

Que joyo, ah que plaifir d'eftre ben eme Diou,
Jamai, jamai n'eri agut coumo fiou.
Mon paure coüer contre eou-même
guerro ,
Anavi mouren fur la
terro,

Per

un

foulet

plailir, reflentiou nfiUo

ero en

jn?us,

�tot
1

Lei

maus

fon vrais, &amp; lei plaiílrs fon faus.
»

Auriou

^

Vouliou &amp;

moun
noun

bats ;
Aro ííou ben

,

A
Vlt

couer

ma

vouliou

,

c'í Au mitan dei

fentiou millo

coum»

n'aviou

de patienço

çes

counfcienço

,

Siguiou lou

gran camin , &amp; mi íemblavo
marcharai dins l'eftrech.1

A l'aveni

,

,

plaiílrs fentiou millo doulours
plouran fenti millo douçours.

en

,

,

Veíîou lou ben &amp; lou vouliou pas
'teí A Diou, au Demoun vouliou plaire ,

,

faïre

,

drech,

«§M§»

t.

cft

eri

pas coamo
miferi

Diou m'a douna la pax.
«#•#►

Ni nuech ni jour
Sentiou déchira ma

lia, Aro

eftre

vougut noun

Sentiou din

Ay renounçat ei maximos dou mounde ,
Que parle , que cride , que grounde ,
Noun m'atrapara plus , m'en a coufta trop chicr
A beou crida, fugirai lou dangier.

,

C*~ "Ai

Anas
cm

Anas

plaiílrs

Diou

,

,

n'avés

foulet

es

ren

d'agreable,

aimable

,

Leiplours &amp; lei foufpirs mi pareiifon plus dous,
Venés
moun Diou
plaiiirs , retiras-vous.
,

,

Ull
»

Helas !

moun

Diou

,

que vous

ai fach atendre s

�IÓ!

Mai

puis à la fin fau fi rendre,
Pouedi plus recula, fenti moun couer
Mi douni à vous, detefti lou
pecca.

touca ;

Diou de bounta, que m'ave's fach de
Pcr vous noun l'a ren
que noun faffi,

Avés touca mon couer
M'avés aima que vous

graci,

remplilles-lou d'amour,

,

aimi à

,

moun

tour.

Per

acoumpli l'effet de ma proumefîo,
Seignour , ajudas ma febleflb,
Senfe

voueftre fecours

,

pouedi ren
m'ajudas pouedi faire

Diou

moun

,

noun

,

Si

Sentimens de

,

Le

ben.

recounoüiffenço

founos que Diou
Sur l'air

tout

a

per

vainqueur efi comblé de gloire , &amp;c&lt;

renden-ly glori,
LAufenfiéDiou , Se foun
Beni

des Ter-

retira dou pecca.

de

San Noum

tous

Remercien-lou de la victori

Qu'aven gagna fur lou Demoun
Perden jamai de la memori,
Aqueou ineftimable doun.
•§M§»
Nous erian adounas

au

vici

3

,

f

�TO*

Diou
«

poudié nous abandouna

,

fach d'injuftici,
nous
aurié
le i fia damna,
Quan
May nonobftant noueftro malici ,
A ben vougu nous pardouna.

Nous auric ges

Per

rian qu'aparenci,
avié furprés ,
noiieftro innoucenci ,

d'apas

que

Lou Demoun nous

Avié ravi

S'erian gittans
Mai aro per la
Aven fugi de

din feis filets ,

penitenci ,
feis arrêts.

Quantei n'a que foun din lei penos
foulet peccat a perdus,
N'autrc n'aven fach de centenos ,
Qu'un

Et Diou nous

a tant

Qu'ayen -roumpu
Creien que

attendus

,

notieftrei cadenos

feren deis élus.

digne de la coulero,
Seignour qu'avian outragea ,
May fau que íìegue un boiien Pcro
Puifque fenfo l'eftre oubligea,
Nous a tira de la mifero ,
Erian

Dou

Lors

qu'aurié pouíquut

Lou

fe vengea.

boiien Diou nous

Defpui que s'erian

follicitavo

«fgaras,

�Coumo

104

boiien Paître
s'empreíTavo
remettre din fou»
Jas,

un

Per nous
Au may
fugian, au may cercavo
A la fin nous a

,

ramenas.

L'y deven

•§M§»
noüeftro

delivranço
Es l'effet de foun
pur amour
Meritavian que fa
vengeanço,
Si nous fa
graci es per favour
Puis qu'en amour
Diou nous

,

,

,

Eau que

l'aimen

devanço

à noiieftre
tour.

De peccas &amp; de
repentenci,
Noun faire
qu'un flux &amp; reflux,
Hormis d'uno
groffo ignourenci,
L'on vés
que noun es
qu'un abus
Per faire donc
ben penitenci
Eau
que

jamai l'offencen
plus.

Eviten donc
Brulen tous de l'ingratitudo

,

,

l'amour Divin,
Que ges de marido
habitudo
Nous tire
plus dou drech camin
Preguen Diou qu'femé foun
ajudo '
Perteveren jufqu'à la fin.
,

3

,

o moun
Diou ! tenez-nous

Autrament

vous

Fes que menen

trahiren
uno autro

en

tous

brido

,

vido

,

.

�i©5

Qu'anen au
Et dounas

-

camin de la Croux,

nous

Sentimens de
au

fur tout un guido s

counduife drech à vous,

Que nous

joyo d'uno amo qu'a renonçât

fi donna à Diou.

mounde, per

Sur l'Air

,

Petits Moutons qui

dans la

plaine, &amp;c.

fianl'air retentifïè,
QUe d'aqu'es
irs nouveous
dins you ô mon ame beniiïè ,
Per

mouftra que

contens,

Que tout ce
Lou
Et

,

Seignour que nous

nous

rempliiïe ,

comble de fei bens,

Ah ! lou Demoun coumo un
M'avié pres dins feis arrêts ,
M'offrent per m'attira ce que
Mai veni de mi défaire,
De ièis dangeiroux filets.

Caflàire

,

poudié mi plaire

Un oufeou fa

fon gay

Quan dei filets es

ramagi »

forti,

délivra d'un pénible
Fau que canti en témoignagi ,
Dou plaifir qu'ay reffenti.

Diou m'ayent

efclavagi ,

,

�Helas

aviou que

non

de

peno

,

Quan viviou dins lou pecca,
D uno

profonde

D'ave

pax aro

mon

la cadeno

rompu

amo

es

pleno

,

Que mi renié eftaca.
Tout dins lou mounde

haiilable

es

Jufqu'àfeis plus dous plaiiirs,
Au fervici de
Diou

Tout

doux

es

,

ren

tout

n'es

defagreable,

aimable

es

,

Jufqu'ei plours, jufqu'ei foufpirs
Ah /

paure aveugle , en que
Sabiou pas ce
que faíìou ,
Dou ben
qu'auriou

loignavi

Lou

vougut

,

penfavi

3

ô Seignour m'c-

,

,

mau

En

vous

Per

non

que fugiou cerquavi,
fugent ô mon Diou.

#4»
eilre
miferable
pas

M'adounavi
Voulcnt mi

coupable

,

Ici maux
rendent huroux
en

tous

;
en

mi rendent

,

A you même
Non aviou
ges

Tei

,

infuportable,

de

repaus.

«§H§»

douçours ô

mounde fon fados,

Non an ren que d'apparent,
Siou iita
malhuroux tant que
_

leiay gouftados,

�T°7
Dabord que Ici ai quittados,
Mon coder es ifta content.
.

Grandours dou mounde mau

lèguros,
foins fuperflus,
Hounours, plaifirs &amp; bens, beouta, luxe, paruros,
Queque llegues creaturos ,
Anas non vous aimi plus.
De

mon

corps

•§M§»
Ah meis amis, que de mei vicis
Aves ifta lei flatours ,
Et

qu'erias de mon coder lei plus charmans
delicis

,

mei maus lei complicis,
Vous rertonci per tou jour.

Et de

^§M§»

fauflo tendrelîb,
Fa qu'avés pieta de you,
Ou ben quen vous trufant tratares de febleflb
La refolutien qu'ay preflb ,
Beçav qu'uno

De

non

vioure que per

,

Diou.

*§M§»
Ah / que

lias vautres même à plaigne

Dins voueftre contentament !

Per quan de
Et quan
Per

un

defplaiíìrs helas fau que Ion gaigne

fau que l'on II laigne
plaiiîr d'un moument.
•§N§»

Parce que

mi vefés plus rire ,

,

�T

Creies que fiou malhuroux
,
Si Diou vous
toquo un jour , &amp;
vous attire ,
Seres

l'a

non

ren

de

tant

dous.

qu'ajy lou bonhur de plaire,

Et de contenta

mon

Diou

,

Et que
per mei peccas
puefqui
Ah ! non mi
fouciti gaire
De ce
que dires de you.

Anas
Vau

,

de

vautres

mi

fepari

l'y fatisfaïre

per

,

Que fongi

a

LA

U n'a

QJ

N'es

Es Diou

,

mouer

mi

l'Eternita.

NECESSITA

V Amour àe Diou.
Sur l'Air

D E

Flamans à -vôtre
fecours, &amp;c.

pas la carita,
que vanita,

ren

que per lou gran

,

&gt;

toujourvous quitta,
Es ben tems
es ben tems
qu'à la
prepari,
Que peniî à mon
neceilàri,

DE

cou

obligea de dire

Que
Mai

qu'en

�■

T09
i,v

"

Noun fias ren de van lou
Si n'avés pas l'amour.

Seignour

,

4h§.
Soun

din voueftre coiier

amour

Deou eftre lou plus fouer ,
Es foun amour que nous fa vioure
Si l'aiman pas fian din la mouer ,

Noun lias

tisH

,

&amp;c.
.

Qu'ayes Evangeliza,
Qu'ayes Prophetiza,
Quan vous ferias livrât ei flamos
Qu'aurias i fia martiriza,
Noun fias

&gt;ut

ren

ren

3

j

&amp;c.

•§M§»
Quan íerias à rout raouraent,
Din lou raviflament,
Quan aurias la feienço deis Angis
Quan parlarias divinamen ,
Noun fias

ren

,

&amp;c.

•§M§*
Vifitas lei

Efpitaus,

Soulageas lei malaus,
Dounas tout voueftre ben ei
paures
Per lei délivra de feis maus
Noun fias ren 5 &amp;c.
3

Afin

d'évita

Ajaas dins

un

l'Infer,

Defert,

�no

Fés lei

plus rudos penitencis

mourtifica voueftro chair
Noun fias ren
&amp;cc.

Per

,

,

•y-

Fafés proun de Counfelïïens
Et
proun de Coumuniens,
Gagnas toutos lei Indulgencis,
Prends fouerço bcncdiótiens,
Noun fias ren, &amp;c.

,

jy&gt;i^
C** ''"ià

Queque fen fi

noun

l'aiman

,

Travaillaren en van
Es noueftre couer que
Diou regardo
Plus leou que lou doun , ou la man
Noun fias ren, &amp;c.
,

.
:

Dounas à Diou voueftrei bens,

Fafés-li de prefens,
Si dounas voueftre couer
Ei vanitas
ei paílb-tems,
Noun fias ren, &amp;c.

au

mounde

,

«§H§*
N'aures pas Diou
per
Si fias fiou
qu'à demi,

ami,

Si l'y dounas
que lou defouero,
Et lou couer à foun
enemi,
Noun fias ren, &amp;c.

Si

noun avez

pas per

but

�Ttl

Diou Se voueftre falut ,
Noun fias que coumo uiio

Que

fa

Noun

timbalo

proun fracas Se proun
fias ren , &amp;c.

,

bruch

d

Voueftreis obros dindaran,
Coumo dindo faran,
Vous attiraran proun d'eftimo,
Leis homes vous admiraran,

Noun fias ren, &amp;c.
4^Ỳ 'Pifc

Vous que noun

Sérias

-

D'un Varlet

ren

qu'un vent

qu'à voueftre fervici

Aurie lou

couer

Noun fias

ren

Si

fias

ti ben countent

,

noun vous

indifferen,
&amp;c.

«§N§»
helas !

aiman

,

Seignour»,

nous menaças,
Et l'a-ti de plus gran fuplici
Qu'aqueou de noun vous aima pas
Noun fias ren, &amp;c.

«§N§»
Iften noueftre Creatour,
Et noueftre
Redemptour,
Pourrian-ti ben mettre en
diiputo ,
Si vous deven tout noueftre amour.

Noun fias ren, &amp;c.
■A/.

�111

Travaillen donc en
Áimen en travaillan,
L'a&amp;ien fenfo l'amour
L'amour fenfo l'actien
Noun fias

ren

arman

,

es

vano,

es

van,

&amp;c.

,

Que manges ou que bègues
Queque lié que fagues,

Noun

cerques en tout que
per eou tout ce que
Noun lias ren, &amp;c.
Fes

tout ce

ve'ire

d'aiguo

pan que dounares,
gran devan lou Seignour
a

foun

,

,

amour.

MdRQUOS ET

LEI EFFETS
de la Carita.

Et lei
Sur

un

de

Quan l'on

LEI

uno

voudres,

que

Cauquei déniés,
Un pau
Tout es

fa glori}
fares,

•§M§»
fes,

Quan l'aimares
Fés

,

effets oppojas de l'amour propre.

l'Air, Flamans à vôtre feconrs

,

&amp;c.

TAu
la carita,
n'a qu'a vanita,
Que cres
que

Qu'aima

�ii5

Qu'aimo Didu dou bout de la lenguo,
Et hon pas dins la verita,
Per aqui jugeas de l'amour,
Qu'avés per lou Seignour.
Fau

pas

Parce que

creire que l'aimes,
li dires ,

( Mon Diou, de tout mon couer voùs àîhii )
Es per leis
Per aqui ,

obros

que

s'y vés,

&amp;c.

effets
Diou.

E F F E T s

de l'amour de

Lou faut amour es patient&gt;
Et ten iou coiier content,

qu'arribe es toujour
tranquile,
Tout ce qneDiou fa li phfent,
Per aqui jugeas de l'amour
Qu'avés per lou Seignour.
Que

Aqueou qu'aimo

lou Sei¬

gnour
A l'eiprit de douçour,
Es ben tafen, honefte,

de l'amour propre.
L'amour propre es impatient

)amai

Et

fent i
Per

aqui vefes &amp; jugeas
qu'aimas,

Si n'es pas vous

Qu fuive fon propr'amour,
a ges de douçour,
n'es pas luportablé.
N'agis jamai que per bn -

Non

Es rude,

sffa-

mour i

n'agis pas per humour
aqui, &amp;c.

non

Per

iei defirs s'opofe3
chagrinant li defelâ-

Lou

ble,

■

non es content,

Tout ce qu'à

Per

Si

aqui vefés &amp; jugeas

n'espasvous qu'aimas,
•S#3-

««•

Dou

ben dou

prochain

joyeux,
Et de Ion

Ni de

roau

laignoux,

feisbens.nidefeisgra-

cis,
L'amour de Diou n'es pas

Dou

rnau

dotí

prochain

joyoux

Et de ion ben laignoux,
Ssis bens temporels 8t feis

gracis,
Qu »aimo ves d'un hueij
H

�114

E F F ETS

ET F E t S

jaloux
Per

de

de Dieu,

de l'amour

l'amour

.

aquí, Stc,

8»

«e*

arrefta

L'amour fant es

N'es pas

precipita,

Confulto Diou ,
ordres,
Et non fa propro
Per

Qu s'aimo es precipita ;
Fa que fa volonta,
Esfantafq, agis per caprici,
Fa tout lèni'o ren confuì-

,

fuive feis

vol on ta

ta,

,

aqui, 8tc.

Per

aqui, Stc.

8»

■K&amp;3'

L'amour Tant fa que
L'on

non

s'attribue

Qu s'aimo crés quelou ben
Delon propre fond ven,
Es boufit, es enfla de glori,
Auprès d'eou lei autres fon

douben

ren

,

Qu l'a non s'enflo pas de
glori,
(ben ven,
Sachent que de Diou tout

ren

Per

aqui, 8tc,

Per

propre)

jaloux,
Per aqui, Stc.

,

aqui, Stc.

-tapí-

•tm-

Luen d'ave gis d'ambitien
L'on aimo l'abjedien,

Qu s'aimo, haïs l'abjeflien,
Es rempli d'ambitien,
Tant per lei flous, que per

Quan l'on aimo Diou

,

s'abaiiîb,
Et l'on fuge l'elevatien,
Per

l'on

eou-même,
Non cerquo que
Per

aqui, 8cc.

8»

•èm-

Qu s'aimo esinterreiîa,
Preti à làcrifica,
Lou bend'autruy, deDioull

UncoUerplen de carita»

delintereiïa

Es

En

tout

,

de Diou cerquo

la

glori,
Et dou prochain 1 utilita,
Per aqui, Stc.
8»

Uo

coiierqu'aimolouSei.
gis d'aigrour,

N'es pas iuiet àla coulera,
Se livra pas a

Per

aqui, êts.

glori

,

A fa propro comraodita,
Per aqui, Stc.

\

Qu fuivte Ion

propt'r

mour,

gnour,

Contervo

l'elevatien.

aqui, &amp;c.

la furour,

A lou coiier

plen d'aigrour,

Un ren excito la coulero,
ht lou remplifle defuiour

Fer

aqui, Stc,

�%

5

EFFETS
de l'amour de Diou.

Depenia

m au

dou prochain

La carita reten,
K Coumo mau non fa

'i

,

mau

penfo,

non

'( N'a d'hueiis
que per
1
lou ben,
Per

E F F E 7 S

de l'amour propre.

Qu s'aimo de ion prd?
chain,
Jaftiai non penfo en ben ,
jufques dins lei meillouro3
,

veire

cauvos

Trobo à redire
cauquo ren
Per aqui, &amp;c

aqui, &amp;c.

,

«M-

Aqüeou qu'aimo DioU
1«,
gémis,
'íî De feis maux fi
punis,
ty Et veien regna l'mjuttici,
ft Souípiro,
plouro, &amp; fi iaoguis,
Per aqui, êtc.

Qu s'aimo !ï divertis Ì
Dou mau fi rejoiiìs,
Que vegue regna l'injuftieî,'
Per aquo pas men non

Per

aqui, &amp;c.

■*&amp;

am

li

AqL'eou qu'a la carita,
:im, Aima la venta,
Èt lei veritas leï plus du¬
res,

e|t Per
Per

eoun'angisde dureta,
aqui

,

Sac.
•ta»

B

Lors qu'aimas Diou

i

Qu n'a

pas

la carita,

Aimo d'eftre flata,
Si cacho
&amp; cerquo
treis hommes.

d'au-_

Que li cachon la verita,
Per aqui, 8tc.
«3*

,

fu-

portas,

ijj

s'en

ris,

Vciieftreis infirmitas,
Lou fuport qu'avés per lei
aunes,

Fa qu'eme tous vives en
pas,
Per aqui, Sac.

Lors

qu'es vous-même
qu'aimas
De tout vous chagrinas,
Sias à charge à vous- même,
eis
F

autres,

degun vivés en pas
Fer aqui, 8tc.
me

e

■im-

'

Aqueou qu'a la carita,

Cres

■

I* Son
'

vetita,
humble amour lou fa
foumertre
touto

,

A la divino

Per

autorita,

aqui, &amp;c.

Qu n'a

pas

la carita,

Sur tout voou difpura,
Cres lei veritasque liplafonj
D eis autres fi

Per

plaie

aqui, &amp;c.

Hij

a

doutas;

�ïl&lt;s
de l'amour de Dim.
Tout humble qu'es

de

Qu

l'a¬

fant,
Efpero tout pourtant,

rant

mour

Non

N'elpero

fant,

Puiffant,

aqui

Per

8tc.

,

ren pourtant,

qu'es, d'eou tout
efpero,
N'elpero ren dou Tout-Puif;

Mai dou fecours dou ToutFer

,

Tout feble

d'eou même
qu'efpero,
pas

es

i S
l'amour propre.
s'aimo en trop efpéE F F E

E F F E 1 S

aqui

,

•im

■£««•

Pichot mefeontentament,

Paureta, delaiffament,

Mau

laugié d'un moument,
qu'aqueou que n'aimo
qu'eou même,
Perde patienço entierament.
Per aqui, Stc.

Dou corps abbatement,
Fen os d'efprit , quan Diou
l'on aimo,
L'on fooffre tout tranqnilla-

Fan

ment,

Per

Stc.

aqui, 8tc.
■tm

-tm·

L'efperanço pafiara,

Et la Fé ceffera,
Lei
autreis dons fau que

finition,
Mai l'amour
O

amour,

O

amour

O amour

dou
,

propro,
Eternallement durara

jamai finira,

éternel

dou Sei¬

gnour !
O éternel amour !

Lou Bounhur âuno
Sur l'Air

}

7^e

me

,

Et

amour.'

Seignour !

amour

Beos.plaifirs qu'auren aima
Tout aquo pafiara,
Senfo n'en joiiir , l'amout
toujour , Se toujout
voudra,
Ce que jamai n'aura
Et jamai, 8t jamai n'aura
Ce que toujour voudra.
,

amo

qiìaïmo Diou.

reprochés plus Tirets

j'aime à boire

,

&amp;c.

M Oncterucllo,
Diou me fafés creigne uno

,

f

�If7
aimi pas, vous que fias mouu

i

Si non vous

j

Seignour,

ipr&lt;

fias l'objet foulet digne d'amour,
fe poou - ti trouba de peno plus cruello

Q vous que

Et

t(1

ei

Que

Et de tourment plus
de non aima pas un

Helas 1

rigouroux,
bis.
objet tau que vous ì

fegui miferable ,
faire aima faille que me grondes
de l'Infer que va me coumandes ,

mon

Diou fau ben que

Que pêr vous
]i;

Sous peno

*

n'es-ti pas aflez que
Toutbouen, &amp; tout

Ah

Ferme

fairç

Voueftre

un tourment

amour

de delicis
/

■

™

»!

dins

figues tout aimable ,
remplis d'appas, bis.

de

non vous

un couer

aima pas ì

lou remplis

,

p-aureta , màladié, tourment lou plus vioulent,
Pouedon pas empacha que non fiegue content,
Et quan lou corps férié plongea dins
,
Et même en Infer abima ,
bis.
Lou couer férié hurous , fi poudié vous aima-

lei fuplicis

la plus duro , &amp; la plus enrageado ,
plus rude tourment qu'ayon lei reprouvas ,
Es que per voueftre amourper toujour fon privas
La peno

Lou

i»

Lei flamos de l'Infer ferion uno roufado ,
Si de voueftre amour fant lou fucc,

Jyion Diou
no1

luec.

poudié defcendre en aqueou

bis,

trifte

�•i
Ce que ciei Sants au Ciel rende huroufo la vido
K'es pas l'efclat que brillo en aqueou beou Palai,
Jvl'es pas de ren fouffrir , de non mourir jamai,
Es que per l'amour fan l'amo vous es unido ,
Es que toujour vous aimara.
bis.
Et que de vous, rqon Diou fe
poou plus fepara.
Si

tant

de fants Màrtirs, Il

tant

de jouineiFillos,

Uno Agnès, uno Agatho, un Eftieni, un Laurens,
Au mitan dei tourmens an
pareiílí; contens,
Si ièis corps déchiras, ou rollis fur de
grillos
Eron plens de

Es

qu'avion ò
tre

mon

joyo &amp; d'ardour,
bis.
Diou dins fon coder vpuei-

amour.

Tant
Ou

de riches
qu'an fach de íèis bens de
largeiïbs ,
ben qu'eme plaifir
per vous an tout quitta,

Préférant à feis bens uno humblo
paureta
An vift que noiieftre bens n'es
Et que

£me voueftre

l'on

es

amour

fant qu'eme l'or &amp; l'argent.
O
*

Tant de Sants

,

dins lei richelfos
ben plus content,
bis.
pas

*

qu'autrei fes dei Yillos s'éloig-

navon,

Apres ave quitta feis parens, feis amis,
Dins lou fonds d'un deiert de
joyo eron ravis,
Per qu'eron tant
contentsîparceque vous ai ma von

�1*9

bis,
nous trouba foulets ô Seignour eme vous.
Et

aj

De
}jf

H,

diíîon

,

ah 1

Voueftre amour
vangilo

fian hurous ;

que

adoucis lou joug de l'E-

,

eftrech fa courre eme feri'jf ht jufques dins Ici plours fa trouba de dou¬
Ç°ur '
(,' Rende de la vertu la pratiquo facilo ,
Et quan lou couer es embrafa,
bis,
|lDins

lou camin
vour

,

ia

De voueftre amour, mon

•

mal-eifa

Seignour

,

Diou

,

ren non es

,

n'aima que yous , es goufta per a-

vanço,

Ciel &amp; dei Sants lou repaus ,
ferie réduit à fouffrir tous lei maux »
vous aima pas, ô mon Diou , que

Lei delicis dau

Quan l'on

l* Mai

non

fouffranço,

faurie ben ly

Per qu
f

N'es-ti pas per un
Non

me

menaces

pas,

fupplici,
( Car n'a ges

bis,
penfa
infer çoumença?

couer un

mon

Diou &gt; d'autre

de plus gran, ) per puni

mei pec-

cas,

Qu'aqueou d'eftre réduit
Si l'a per

à non vous aima pas,

Youeftro graçi cu you cauquo juftiçi ,

�no

Per

Dounas

me

me

recompenfa Seignqur,

bis,

foulament per toujour voueftre amour

LA VANITA ET LA BRIEVETA
de tout ce que paret beou &amp; gran
àins lou monde.
Sur l'Air.

Je croyois

en

dormant, &amp;c.

d'aimable que t'aimi , ô monde qu'as
PEr pretendre
!

Ét

qu'offres à

mon couer que lou degue touca &gt;
N'ayent qu'un faux efclat que n'a ren de durable,
Pourries-ti ben me plaire &amp; m'eítaca ì
La flour qu'au matin efpandido ,
Pren l'hueil per fa vivo coulour,
Pafîas lou foir
la troubares paflido,
Et veires qu'a perdu fa beouta , fon odour.
,

Un

pfat rifent

Lors qu'an

coupa

De tei
O

per

ion fen,

fa verduro,
es fec en pau

grandours &amp; de tei bens
monde es aqui la figuro.

de tems,
,

*§M§*
1/efclat de tei

grandours es un efclat de veire,
Qu'es feble, qu'es fragile autant qu'es eiclatant,
É's coumo uno
vapour que coumençan de veire,
Et
que perden de vifto au même inftant,
Semblable

De

en un

torrent

que

l'aiguo dei pluyos çnfia

,

crciilè,

_

�Ï1T

Que fa gran brut 5c dabord difpareiiïê ,
Quan la pluyo cellànt lei aiguos an coula ,
Monde es ainlîn que coulo &amp; pailo ,
Tout ce qu'as de plus gran , plus vite qu'un

1

s&gt;

'(

torrent,

Que lei hueillaux

(i:

Senio que
Lei beoutas

,

&amp; que lou vent

s

lailíe «Ages de traço.

ounte

l'art ajudant la naturo ,
fe ioumetton lou coiier

De foiiels adoratours

,

Paiïôn eme lou temps, tombon en pourrit uro,
KO
Et fan enfin horrour après la mouetj
rit
Helas ! non avé s qu'à defcendre ,
taa
Et qu'à fouilla dins un tombeou ,

,

Que troubares 1 il non d'oiies &amp; de cendre,,
Aqui lou refto affroux de l'objet lou plus beou,
Beouta de Diou fias immortelo,
Î4
)(j(i Ges de tems vous altero &amp; ren poou vous ternir ^
En ben luen de jamai finir ,
j£t
Tou jour j toujour fias plus nouvelo.
,

,

La vido dei mondains n'es qu'un fongi agreable
Ounte paure en effet, l'on
cres plen

fe

Se reveillant enfin Ion

veí

Entre feis mans,
Ainfin ô monde

j't;;
;

•

fe

Ion

ves
non

nous

miferable ,
trobo plus ren

amuies

s

de ben,
,

,

Em'un phantomo de bonheur ,
Monde es ainfin qu'enforceles, qu'abuies,
Lei coijers Se lei efprits em'un charme trompeur j

�tîî

charme ó monde enchantes,
fas admira jufques qu'en un moment ,

Eme aqueou

Et

te

,

La moiier levant l'enchantement,
Fa

difpareiiTe

ce que vantes.

es fach per un bonheur
durable
Et m'offres un bonheur
que paíïo eme lou tems
Mon couer ô monde es fach per un ben veritable,

Mon coiier ô monde
,

,

Et que ben as ì que de bens apparents,
Bonheur , bens que mon coder
,
Coumo indignes
de fon amour ,
O

regardo

Bens

qu'eme peno

Bens

eme doulour,
monde cedi,

qu'à la mouer enfin Ion laifîo
A d'autrei coders ô

Tout

&amp; longaigno &amp; Ion

,

gardo,
ce

au miou,n'ayent ren à m'offrit'
m'empache de mourir ,
qu'après ma mouer pofïèdi.

qu'offres

Ou que
Ou ben

•§M§»

Lei objets quevefen changeontous
Dés que coumençon d'eftre avançon
Coumo noueftreis habits qu'en

fiflon,

&amp; periííòn»

vers fa fin »
fervent fe gau-

lou matin.

Son plus lou foir ce qu'eron
Per vous fias aro , Ô Diou mon
Ce qu'avant lou tems fias ifta ,
Sias à prefent
ce
devés

Ei

tout
que
fiecles avenir &amp; dins l'étcrnita,

meftre,

efire y

�Auíïï

mon

,

Dion

,

fias

richefio

ma

Ayent lou monde entier, fenfo vous,
Mai

vous

ayent vous

Quan tout lou refto

ay

,

me

tout

,

non ay ren,

ben

,

manquefio.

ELOGI
De la Santo Ley de
Sur l'Air

j

Dion.

jeunes cœurs pour fuir le
frage , &amp;c.

nau¬

OMonaimablo
Diou que pleino
voueftrod'appas
Ley fanto,
!
Es

&amp;

Qu' es merveillouio

qu'es charmanto /
Malhuroux qu non l'aima pas.
Lou trefor lou
plus eftimable
Non a ren de tant
precioux.
Lou plaifir lou plus
agreable,
N'a ren de tant delicioux.

,

Voueftro

Ley guido l'hueil de famo
l'eíprit poiierto la clarta,
Changeo lei coiiers &amp; lei enflamo,

Dins

De l'ardour de la cari tá.

La

Ley íânto ô Seignour

es puro»

,

�Es exempto

de touto

errour

Deftaquo de la creaturo

Et

n'infpiro

que

,

,

voueftre

amour,

Voueftro

Ley dounola fageílo
pichots, ei coüers abaiilàs ,
Remplis d'uno fanto alegreiTo ,
Es la fourço de noueftro pas.

3

Ei

S'es un

joug,

aimable^

es un joug

Que l'amour rende foder eifa
Es doux
Et

,

laugier

, es agreable
luec de pefa.

foulageo

au

Voüeftro

Ley

Et

Ab

,

ten

,

l'amo contenta j

produis la joyo ô Seignour
qu'es douço / ah

Lou

meou

n'a pas

tant

es

raviíTentç. 1

de douçour.

La Ley fanto es touto
Es la reglo de l'équita ,
Es claro , es fimplo , es

Ello-même

,

qu'es

equitablo
veritablo

la verita.

3

3

*5^ 'iy®'

O

Ley fanto 1 ô reglo infaillible !

La fuivent Ion
poou pas
Es drecho , es fermo , es
Et l'on non

tomba

poou pas

,

inflexiblo

la courba.

%

�1

Voueftro Ley n'es pas variablo ,
Coumo fon noueftrei fentimens,
Es conftanto , es inalterablo,
N'es

fujeto ei changearaens.

pas

Es ancienno, es
Coumo vous Sant

même eternello

,

Legillatour ,
Qu'es admirablo ô Diou qu'es bello !
Ah
qu'es digno de fon authour.
.

•Ns»
Monde

impur, tei contes à rire
plens de vanita
pas , n'es ben à dire ,
la Ley de verita.

Tei difcours
Me plafon

Coumo
Tei

concerts

Tous tei

jttecs

,

,

que
,

charmo l'aufido
,
tei feftins ,

,

tei bals

N'an ren dont l'amo lie ravido
Coumo dei preceptes divins.

•§M§»

qu'un coiier qu'aimo la Ley fanto 3
qu'aimo ô mon Diou ,
Que l'aimi aquelo Ley charmanto ,
D'un amour que formes dins
you.
Puis

Es vous-même

Que durant mon pelerinagi,

Mon

plaifir lie de la canta,
lîegue tout mon partagi
De l'apprendre Se la medita.
Et

que

,

�Iîd

o

mon

Diou que per

Voueftro Ley

voucítro graci,

regle

tous mei pas ,
Qu'au camin que me marquo paffi
Et que non m'en efcarti
pas.

,

RENONCEMENT AU MOUNT)E.
Sur l'Air

:

Loin de

moy

profanes Mond.alns.

BEns
Pendables
trompeurs,
fragiles hounoursdouçours,
,
beoutas,

aparentos
Mounde entier, per moun
coiier n'as
de fade,
Helas ! coumo ay poufcut
jufqu'eicy
A prefent n'as ren que
Mai

plus

ren que

t'eftima /

m'agrade
plus leou iîou furprés qu'agy poufcut t'aima.

Mas trompât en
De bens &amp; de

,

mi promettent

plaiiïrs que mi rendrien

content,

Cependant non as ren, ô Mounde, que fadoule,
Ton
aigo à tour de bras de proun bas fut tira ,
Et per proun
Mai l'on n'en a

qu'en

un

coiièr n'en coule,

begut, mai l'on es altera.

O

Que

trompeur, qu'aimavi autrei fés ,
per de faux apas moun coiier aviez furpres y

Mounde

impur, aujourd'huy

nonci

:

per

toujour ti te*

�117

i, ]De

Que

que

,

Siou Chreftian

•

"s

t'ai fuivi, moun coüer es ábbatu
A prefent, ô Mounde, t'annonci
jamai n'aurai plus de commerce eme tu,

ce

,

&amp; per

N'ai

^

Et

,,

Puiique t'ai
N'en

renonça

iiegues

renonçant à Satan,
hourrour extremo

&gt;

moun

3

furprés, lâchent

pas

Chreftian.

j.

que

íìou

"*3^

|Jj

A tei Leis

vau

plus obeir

4

Ton lengagi parla tei maximos feguir
,

De

:

façon de vioure ô Mounde mi ièpari ,
qu'en tout ce qu'a fach, &amp; qu'a dich Jefus-

ta

Puis

,

Chrift

,

,

Fas hounour de l'eftre contrari :
Helas ! coumo un Chreftian poou fuivre

k

moun

Batemo,

En veien

j.

t'abhorra

qu'a mi fouveni d'aquelo qualita,
deis engageamens qu'ay prés dins

Jefus-Chrift

ton

efprit'

^

a

porta

la Croux

,

fur feis pas, voou que la pourten tous :
^ Et
Et marchant
félon lei fens
tu

Ah

cerques qu'à ben eftre
plus fon Difciple apella ,

non

non

m'aufariou

Ni me mettre après un tau
Si viyiou coumo tu dins lei
8

•§M§»

Meftre

,

plaiftrs plongea,

Jefus-Chrift fugié lei hounours,

,

�T?

8

après, n'aimes que lei grandours j
t'éleva, que fas millo baíTèflos ,
Vefen dins Jefus-Chrift un gran mefpris dei bens.
l'y coùrres

Tu

N'es que per
Et

mounde aimes lei richeilos,
accorda ? Sias en tout differens;
«gng»

tu

Coumo vous

Creies pas, quan vau ti quitta ,
Que non voiieli au Seignour

midouna qu'à mita,

Qu'un partagi de coiier eme tu voiieli faire !
Non l'y prétendes ren , voiieli tout eftre à Diou,
Voiieli

Dou tiou

plus qu'à Diou foulet plaire,
voiieli ren,demandes ren dou raiou.

non

•§**§♦

Jefus, lou mounde s'en ris,
lou quitti, &amp; vous fuivi, &amp; mi dis,
Que voiieftre joug es dur, &amp; qu'es infuportablé,
O rtïoünde, as beou crida , non n'en farai pas
O

En veient que

mens

Aqueou joug
En

ce

quas

trobi préférable

,

à m'offrir de plus doux per lei fens.
•§M§»

Que per y ou n'aguez que d'hourrour,
ti vengea m'hailïcS à ton tour ,
Que ferai benhurous fi poiiedi ti dcfplaire,
Si voues n'agues per you que mefpris &amp; rebüt,
Per aquo voiieli pas ren faire
*
Afin de t'agrada, non t'ay que trop plafut.

Et que per
,

L'a que vous, mon

Diou, l'a que vous &gt;'

&lt;25

�T

eftre aima,

Que deguez

hurous,

ît»

ífj'
:i'

79

Auffi de tour mon
mi douni,

coder à

pufques rendre

vous mon

Dion

Vodeli que .vous fouler venguez regna dins you ,
Mai per tu , monde t'abandouni,
_
Luen d'icy , monde impur , venez vous , «

Diou !

mon

•§M§»
Lou

divorce, ô monde charnel!

faire emé tu , fau que
V'ay promes au Seignour , &amp;

j' Que vau
1

que

fiegue Eternel ,
faudra

que va

tengui,

teis amours, teis errours , teis terrours,
Crefes pas que vers tu revengui ,
fjt T'ai quitta tout de boden , t'ay quitta per
Eme

tous

t

fe

t:

toujour.

T I M E N S

S E N

'

D'un coüer que non trobo ren
que D'toù.

v*

Sur l'Air

jn
s,

,

"P,

contenta

Trobi dins

Grégoire,
fatisfaire &gt;

tSfndrê difdit à

'pVlou foulet

-JL/Et

poou me
tous

çou tous

d'aimable

mei defïrs,

mei plaiiirs,

�T5°

auíìí poou me plaire.
Vivo, vivo
vivo à jamai lou Seignour,
Qu'es lou foulée digne d'amour.

Eou foulet

,

Sabi pas ô monde haiflable,
Coumo de tu l'on es charma ,
Pendant que Diou n'es pas aima ,
Eou qu'es tout bouen &amp;c tout aimable
Vivo

3

,

&amp;c.

Riches fafes millo baflellos,
Per gagna de bens que perdîtes,
Aimas l'argent tant que voudres ,
You voueli aima d'autrei richeflos.

Vivo

3

&amp;c.
-i9-

Eme touto la multitudo ,
De voueftre or &amp; de voueftre argent,
Avés-ti lou couer ben content ?
N'es-ti pas dins l'inquietudo ;
Vivo , &amp;c.

Qu'en de trefors que s'enrouliíTon
? m'en gardaray ben,

5

Meftaqui

Autant vaudrie

non ave ren

Que d'ave de bens que
Vivo
O

3

,

perifton.

&amp;c.

grands ! voueftro magnificència

�■

TV

Voueftreis honours
Per you
Car me
Vivo

fon

qu'un

vent

n'en feriou pas content,
,

pagui

pas

&amp;c.

,

non

d'apparenei.
«§M§»

Lei

grandours fon uno fumado
Que fouvent non fa que noircir ,
Senfo

,

Vivo

lou deiïr

contenta

D'uno
,

amo

que

,

n'es affamado.

&amp;cc.

Homes charnels voueftrei delicis,
Tout de bouenme fan
compaílìen*
Lei objets de voueftre palïïen ,
Serion per you de vrais
Vivo

,

fupplicis.

Scc.

Si mangea

,

beoure , rire ô monde
es ton ben ,

,

Juga, dormir, courre

Helas ' non différés en ren ,
De l'animau lou
plus immonde.

Vivo, &amp;c.

•§*4*
Coumo ? voudries que
Coumo un ben de
plaiixrs

regardeiïï,

brutaux,
femblable eis animaux,
plaifirs dei fens m'eftaquefïï ,

Et que
Ei

Vivo

,

&amp;c.

•M»

I JJ

,

�Touinei gens en qu

voule's plaire ,
ajuftament ì
Per yôu voueli Diou foulament,
De plaire eis homes n'ay que faire.
Per voueftre

Vivo

,

van

5&lt;;c.

Helas ! lors qu'à la creaturo ,
mon malheur
m'eftaquariou,

Per

Que profit n'en retirariou 3
Que de rendre mon amo impure.
Vivo

,

&amp;c.

•§M§»

Qu trobo lou monde agréable
Qu'au monde tache d'agrada ,

Per you fenfo ren
Voueli a mon Diou
Vivo
&amp;c.

oubiida
me

,

,

rendre aimable,

,

&gt;l?n

Fau-ti qu'en uno creaturo ,
Per fa beouta douni mon couer

?

Q que beouta qu'enfin la mouer
Fa tomba dins la pourrituro [
Vivo, &amp;c.

'
,

cr

Vivo lou Diou tout
adorable,
Lou foulet bouen , lou foulet
Sant,

Soulet beou
Soulet per

yivo, &amp;c.

foulet

Tout-puilfant,
confequent aimable,
,

�divino flamo

Brulen d'uno

,

A noueftre Diou confacren nous ,
Unis enfemble criden tous ,
Mai criden de touto noueftro amo.

Vivo, vivo, vivo à

Diou

fiulet
dins

es

jamai lou Seignour,

foulet digne d'amour.

Qu'es lou

Sur l'Air

hu ben de noüejiro amo
foulamen que pou îrouba
foun repan.

es

eoii

:

On

a

quitté les armes , &amp;c.

TAnt
que deillis
la terro
Cerquaras
toun repaus,
Seras

N'auras
O

toujour en guerro

moun

Per

,

ou iî n'as feran
Diou t'a creado

gés de plaifir ,

uno

Que

noïin
Din Diou

amo

,

faus,

fin

plus relevado ,
foun lei plaifirs &amp; lei bens d'eici bas
uniquament poiiedes trouba la pas.

Puifque fies immortello,
Gerquo

Laiííb

un

uno

ben immortel,
amo

charnello,

Eftabli foun repau dins un
O moun amo, n'es pas

bounhur eternel :
poiïible ,

�s

t,4

qu'es changeant &amp; viilble
Trobes un vrai repaus &amp; ta felicita,
Iften facho per Diou &amp; per l'Eternita,
Qu'en

ce

»

De tout ce qu'es fenfiblc
L'on es leou degoufta,
Un jour trouban pénible ,

Ce

qu'en

Ce

jour

un autre

aurié

nous

qu'aujourd'hui parei aimable

Lendeman
Dîou foulet

es
,

ô

infuportable
raoun

nouveou

Au may
Lou

countenta,

,

,

coiier !

es

toujour plus

,

l'auras aimat,

au may

ty

fera beou,

•§M§*
bounhur veritable,

Si trobo foulamen
Dins un ben immuable,
,

Et noun pas din de bens
fujets au changeament;
Ti fiés ben vira de tout caire ,
Per cerqua ce que pou ti
plaire ,
Et parmi tant d'objets ounté ti lies
pourta,
Qu'as trouba jufqu'eici que t'age countenta ?

Fuge-mi donc lou mounde,
L'y t'engages

pas may,
Car l'on l'y II mourfounde,
En çerqüan un
repau que l'on
Si voues ifno
pas

ben foulido

A toun Diou counfacro

ta

trobo
,

vido

,

jamai :

�i;v

íbulet es toun centre

Diou

toun

ben

n'es pas Diou ti

Tout ce que
un

foulet es

cou

,

,

deou pareille

ren.

ti defendi
D'avé ges d'autre amour
Que per Diou , Si pretendi
Que toun unique objet íiegue toun
coiier

O moun

,

Creatour :

íiegue un fuplici ,
d'autre delici ,
Per rempli teï fouhets Diou a proun de beouta ,
Noun cerques pas ailleurs de que ti countenta.
i

'

Voiieli que ti
D'avé part en

Es din la

foulitudo

,

embarras ,
Et de la multitudo ,
Que l'on trobo , ô moun couer,
Luen de tout

la pas :

O

moun

couer

N'auras de

3

lou repaus Só

feras miferable,

plaiiîrs veritable

,

de plaiiir,
delir.

Que lors qu'en Diou foulet cerquaras
Que fa fouletto Ley fara tout toun
Trobes din la retreto
%

,

Mai de countentamens,
Uno

pas

plus parfetto

Que noun fan
fens :

,

Ici moundains din

lei plaiiîrs dei

�Noun n'as

rcn

que

defaplique,

ti

D'aqucou qu'es toun objet unique
Lorfqu'un couer aimo Diou &amp; que Diou ly
fuffis,
Quan lou trobo eou foulet, trobo foun
Paradis^
,

•§M§»

Lucn de la Creaturo

,

Gouftcy lou Creatour,

L'arno deven
plus puro
Noun vefen qu'un
amour :

,

objet n'a plus

ren

qu'un

Es
Es

aqui que Jefus s'expliquo ,
aqui que il coumuniquo,
Que Diou parlo en un couer, &amp; qu'un couer
parlo à Diou,
Diou ly dis foun fecret,lou couer
ly dis lou fiou,
•§M§»

Ecouta
Dei
O

toujour aimablo,
plaifirs lei plus doux

fourço inefpuifablo
Vau leiílà
lei ruiííèous

,

!

&amp; vau courre après vous:
gens dou monde fi laflbun
A cerqua de
plaifirs que pafioun ,
Voueli ges d'autre
ben, ni ges d'autre bounhur,
Qu'aqueou d'eftre emé vous , moun aimable
,

Que lei

,

Sauveur.

•§**§•

Trobi en vous moun
delici,
Moun bounhur &amp; ma
pas,

�I?-»

Auprès de vous jouiili ,
D'un plaiiîr que lei iens n'oun mi dounarien pas
Sigués vous foulet raoun partagi,

:

Tout moun ben &amp; moun heritagi,
Noun permetés jamai que partagi moun couer }
Entre lou mounde &amp; vous , plus leou fougueiîi
mouer.

Que bruli &amp; que m'enflami,
D'un
O

amour

moun

Senfo ges

tout

Diou

,

divin

,

que vous

aimi,

de refèrvo , &amp; fenfo

ges

de fin :

Qu'aqueou fuec counfume moun amo ,
Et qu'amouelTè touto autro flamo,
Courno n'ay ren qu'un couer &amp; que noun l'a
qu'un Diou,
Voueli ren qu'un defir, 5c qu'un amour dins
you.

Exhourtatien et Taures de ïEfpitdu
nérait de \a Carita, per (ei pourta
à

Gé¬

profita àe la GMtJJien.

Sur l'Air, On croit d'abord, que

tout

efi bagatelle.

QueloDiou
habite d'eicaqueft
Tant lhouftau,
aUe
u
Demoun
y prengue
a fuito ,
"paurei
din la fuito,
en

Qa

,

gens, que

�Deguii faflè plus

ï?s
ges de mau.
*§N§*

Leiíïàvias Diou, feguias feis adverfaiis ,
es tant bouen que ven pet vous cerqua,

Diou

Vous

Per

mando eicy de Miffionnaris,
retira dou pecca.

vous

«§í:í§»

eicy vous prêcha l'Evangilo,
L'y ioun mandas de la part dou Seignour ,
Venoim

faudrié pas rendre inutilo,
Aqueio tan grando favour.

No un

•§M§»
Sias

ignourens, venoun per vous
Sias afligeas, venoun vous fecouri
Sias cigar as , van vous réduire ,
Sias de malau
van vous guari.

inftruire ,
,

,

«§H§»
Per loti pecca

voueftro

pauro amo es

liado j

délia noun ferés plus efclaus,
Vous fias fermas dou Ciel l'intraao
Vous

van

,

,

Per

vous

l'ouvri pouerton lei claus.

paurei gens, qu'aquelo graci es grando»
Que fias huròux dira voueftro paureta,
Que de trefors que Diou vous mando.
Ah '

Tachas de n'en ben

proufita.
•§M§»

Qu'eftimarias aqueou ben falutari,
Si counouiílìas quau es voueftre befoun,

�Jamai Miíîìen plus neceflari
Qu'en aquefto pauro
D'un houftau

3

maifon.

Tant n'en fes

un

luec de vici

regna l'iniquita ,
vés ren que de malici
Din l'houftau de la Çarita.

â

ly fafez

Et

L'on

noun

,

«W

Vous empouertas
per uno

Au mendre
A

tout

maudiflez

mot

moumen

Poudez pas

cerquas

vioure

bagatello
blaftemas

querello

houro

uno
CP

,

,
,

,

en pas.

^

Et lou mouyen que Diou noun vous maudiflè,
S'a tout moument vautres lou maudiflez
3

Coumo voulez que vous benifle
Si vautres noun lou beniflèz,

3

•§M§»

l'a qu aucun

Si per hazard
Per vous vengea

que vous choque
fafez millo inventiens,

Helas ! per pau que l'on vous toque
Difez millo maledicb'ens.

3

L'a de Mefîieurs que
quiton feis affaires
Per fa lei voueftres &amp; per vous nourri 3
A voueftre égard foun de bouens Paires ,

Et

noun

Per

lei

vous

poudez

pas

»

fouffri.

fervi travaillon, il confoundon

»

,

�T40

A voueftre
égard elei n'oublidon ren ,
Si quauco fés fau
que vous groundon,
Nouîi va fan
que per voueftre ben.

Aqueft Houftau

vous

femblo

Voudrias fourti difez
que ly
Avez eicy proun de
mifcro,

May n'aurias

uno

fias

,

Galero »

mau,

à voueftre houftau.

may

•§M§»
De

poiierto

Per

en

poiierto anarias fa la quifto

atrapa quauque mouceou de
Eicy de tout l'on vous aififto
Senib qu'anés

pan

,

,

poiierge la

man.

•§M§»

Quan même eicy l'aurié

Que Pon férié
L'on es au
Et per lou

mau

mens

vefti

en

,

nourri

mau

afluranco

corps &amp; per

de fouffranço,

tant

,

,

Pefprit.

•§M§»

De voiieftre
corps troubas eicy la vido ,
Gracis à Diou noun vous
manquo de ren,
Eicy tanben l'amo es nourrido ,
Helas
youdrias-ti may de ben.
.

•§M§*
Paurei veillards
Vous fâchés
plus

qu'aqués luec fa mau traire »
ceflas de vous laigna,
Fouero
d'eicy que pourrias faire,
LToun pourrias
pas plus ren gagna.

■

�d'eicy que vòudrias que fagueflbn,
garçons, quu ly darié de pan &gt;
fegur qu'hors que raubeílòn ,
que mourreííôn de fam,

Fouero
Tant de
Es ben

j Faudrié

•§M§»
En que dangié ferien lei paurei
De fa naufragi à la Virginita,
S'eroun enca din feis famillos,

fillos,

Reduitos à la paureta.

Qu'à l'aveni degun

noun

fi

rencurc

Que chacuA fouffre emé reíìgnatidn

Plus ges de mau
Enfuito d'aquefto

,

ges

de

murmure

,

,

»

Miiïien.
•§**§•

Sigués foumés

,

agués l'oubeiflànço

Fés de boüen grat ce que l'on vous
Din voueftri maux agués patienço &gt;
Et lou bouen Dïou vous bénira.
Huroux aqueou que

Souffre

dins aquefto vido

Chreftian, que plouro,
peno un jour fera finido,

Sa

Sei

en

plours fi changeran

en

Fés refectien à la peno

Ce que

que

ris.

eternello

Que méritas de fouffri d'in l'Infcr

Et tratarés de

,

dira

bagatello,
jufqu'aro avez fouffer.

,

,

,

,

gémis

,

�T41

Sabés-ti pas ce que dis noueftre Meftre
Que ben-huroux foun lei paures d'cíprit 3
Ah ! paurei gens voudrias raies eftre
Que noun es ifta Jefus-Chrift.
•§M§»

,

,

Noun fau-ti pas, ou
En

aqueft moundc,

faire penitenci,
din l'autre péri,
fîlenci,

ou

Enduras donc din lou
Tous lei maux qu'avez

à fouffri.

Si fabias ben que per
eftre Difciple ,
De Jefus-Chrift fau que
pouerten la Croux
Helas ! voudrias fouffri lou

Ce que
Noun

fouffrez

,

triple,

férié doux.
•§N§»
vifqués plus dins la feneantifo
vous

,

Occupa-vous , fugez l'oifiveta
Noun digués plus
ges de foutifo,
Agués un pau may de pietat. '
,

Dei maux
paiïàs agués la repentenci,
Din voueftre couer
gemiflèz &amp; plouras,
Offrez à Diou en penitenci,
Toutos lei penos

qu'ênduras.
«fHg.

Au

noum

de Diou

vifqués plus din 1o*

vici,
Fau vous fauva favi vioure enbouens
Chreftlan%
j

�T4?

Plus de pecca , plus de malici,
A l'aveni fiegués de Sans.

NOËL.
Sur l'air

Trepar ons-nous à la Fête nouvelle.

,

FOuero
, fouerod'alegreííò
plours &amp; triíìeííò ,
Canten chagrin
de caníbuns
,

Lou Demoun

Canten,
Lou

canten

mau

May Diou
Lou

es

mau

vaincut, l'home es defcadcmt,'
lou Fi ou de Diou es nar.

,

d'Adam

en

perdet

touto

bounta lou furpaílò

s'ero

eftendut, avié

May per-deifus, la graci

là

raço,

,

tout

ravagea

3

a regourgea.

«§M§»
L'home eftaca

gemiillé &amp; plouravo,

Lou pes de feis maus l'accabkvo ,
Per feis larmos un Diou ven
eiííuga

Et per

íeis

maus ven

íèis ploars ,

fini feis doulours.

L'home rebelle à foun Diou l'abandouno
Et Diou n'a qu'un Fiou lou ly douno ,1
Exceffivo bounta ô carita d'un Diou ,
Per fauva l'home ave douna Ion Fiou.
,

L'honae

en

peccant

gaftet

l'imagi,

,

�144
Et fet dins eoti-même ravagi
Voulent eibre trop beou la net desfigura
Diou que la fach ven per lou repara.
Per foun

,

orgueil l'home à foun Diou s'egalo,

Et Diou dins un corps fi ravalo ,
Adam per s'eleva nous a tous mes
En s'abeilîànt Diou nous a relevas.

à bas,

De fatisfaïre

ero à
l'home impoíîìble ,
eou-même impaffible ,
Per fatisfaïre à Diou lou Verbo s'es fa chair,
Diou ven fouffrir per nous tira d'Infer.

Diou

ero

en

,

La vie

efclau miferable,
malau incurable ,
Per l'acheta, dou Ciel ven un Marchand divin,
Per lou garir ven un

La vie

enterro un

un

gran

Médecin.

Per repara ce que fet
noueftre Paire,
Eïclas ! un Diou ven fatisfaïre
Huroux pecca d'Adam ! ó benhuroux malheur
Qu'a méritât à l'home un tau Sauveur.
,

•§M§*
Per mi fauva l'Eternel

ven de naiflè ,
Fau-ti que
per you Diou s'abailïo ,
Lou Kou dou Tout Puillànt
per un
-

d'a»mour,

A pres pcrv

^u

lou

rang

de fervitour.

^eZ

�Jefus Enfant eftendut dins la Crecho

,

Gardant lou filenci- nous precho ,
Un Diou paure fouirent precho la
paureta,
Un Diou fach chair
precho l'humilita.
,

.

•

Aimable Enfant, Fiou

uniquo dou Pero

s

Venez per fini ma rnifero ,
Per you devenez feble &amp; iujet à la mouer,
Méritas ben que vous douni moun couer.
En my creant

May

aro

S'es

jufto

uferias de puiiîànço,
emplegas la iouffranço

Qu'amour

,

que vous aimi iftent mon Creatour,
vous de^Li iftent mon Redemptour.

DIALOGUE
&amp; lei Bergiers

ENTRE
,

L'ANGI

touchant la naïf

Jenço de Jefus-Chrift.
Sur

Pair, Cher ami que
lf A

mon ame
n g

efi ravie, &amp;C.

i.

GLori à Diou din lou Ciel fié dounado ~y
Sur la

terro

Lei
D'ounte

Qu'es

ven

aquo

eis homes fié la pas;
Bergiers.

tout

cpi'aufefl

aqueou gran

; qu toco

fracas ?

aquelo aubado ?
K

�T4S
Es-ti jour ? noun nous
N'es que miejo nuech ,
l' A

troumpan-ti

l'aubo

es

pas?

deja levado.

n g i.

Levas-vous , noun agués poou de ren
Lou Rev de Glori es nat en Bethleem.

Diou

es

,

ly rendre haumagi,
defpachas-vous leou.

nat, venez

Levas-vous, &amp;

Lïi

Bergiers.

Qu'es ciço ? que l'a-tï de nouveou ?
Qu'es-ti de befoun qu'an en d In lou Vilagi ?.
Leiiïàn pas anfin noueftre
Troupeou ,
Si lou Loup venié ly fané de
ravagi.
l'Anci.

Levas-vous, &amp;c.
j

Un Diou

Vous adus

ven roumpre

uno

nouvello

Lei

voueftro cadeno,
Ley.

Bergiers.

Qu nous parlo ? Et degun noun parei,
D'ounte pou veni tant de bruch
que II men0&gt;
Saben pas ount'es nat
aqueou Rei ,
Digas-nous ountes ? tiras-nous leou de peno l
i'Angi.
Levas-vous, &amp;c.
Sus de fen dins

un

Jas miferable,

Troubaxés l'Enfant din de
pedas.

�*47
LEI Bergiers.
Coumo, un Diou coucha dedins un Jas !
Un Diou fus de fen ! es-ti ben veritable ì
, anen
d'aqueftou pas,
enfens en aqueou paure
i'Angi,

Qui tren tout
Anen

tous

Eftable.

Levas-vous, &amp;c.
Levas-vous fourtez de voueftreis Hutos
Partez

$

leou, n'efperez pas lou jour.

Lei Bergiers.
Ça Bergiers prenguen noueftre Tambour 3
Noueftrei Flageolets , lei Fifres &amp; lei Flutos 3
Canten tous chacun a noueftre tour ,
Fau pas

,

Diou naiften, avé de lenguos mutos.
i'Angi,

Levas-vous, &amp;c.

Aqueou Rey
Es

un

non a que Diou pet
Diou Eternel, Tout-Puilfant.
Lei Bergiers.

Paire,

Que merveillo un Diou fi faire Enfant/
L'Immortel fouffrir ! une Viergi eftre Maire
L'Infini fe réduire au néant/
Noueftre Creatour devenir noueftre Frafte !

i'Angi.
Levas-vous, &amp;c.
Plus de nuech

,

d'ombro, ni de

figuro ,
Kij

!

�1

4%

Diou naiifent chafio l'obfcurita.
LEI
Bergiers.
O que

nuech

que

produis la clarta,

Que douno lou jour à

routo la naturo !
qu'adus la verita,
Ley finis la nuech obfcuro.

Bello nuech
De l'ancieno

L' A

N G I.

Levas-vous, &amp;c.
Lou pecca
Diou

rendie l'home infolvable
s'obligeo &amp; ven paga per eou.
lei

O

Per

bergiers.

profond, adorable
nous

Ven

y

c

nfeou/

dégagea Diou devcn redevable

paga ce que l'home
Lou Sant ven fouffrir
per
L' A

N

!

ly deou
fauva lou coupable,
,

G_I.

Levas-vous, &amp;c.
Lei Bergiers.
O gran Rey noucftro
uniquo efperanço
Bel Enfant tant de
temps attendu ,
Senfo vous lou monde ero
perdu ,
En vous foulament mette fa
confianço,
Au Démon Adam l'avié

vendu,

Adufés lou

prix de noueftro delivranço ,
Canten tous
n'aguen plus poou de ren#
Lou Rey de
glori es nat à Bethleem,

v

5

�*49

Puiíïànt Rey
Vous

Sias

venen

,

Majeftat infinide

adora

tant mans

tous

&amp; fa

,

enfens,

tant

marri

tems

,

Quan non íìas vengu naifíé à noüéftro Baftido
Vous

venen

offrir

' tous

noueftrei bens

D'Agneous, de

moutons
noueftro vido

noueftrei

,

,

,

couers

,

,

Canten

tous

,

&amp;c.

ELEVATION
A l'honnour dou Sant
Sur l'air

,

Vous cachez,

avec

Enfant Jefus.
foin

vos

peines, &amp;c.

SAnt Enfant que dins un eftabl
e,
couchât,

Sur un pau de fen fias
Entre doux animaux plaçât,

Helas, bel Enfant

tout

aimable !

Sias à Diou dins lou Ciel egau ,
Eternel, Tout-Puifiant, Diou coumo
Pero

voueftre

,

Per vous rendre,

ô

mon

Diou

,

home feble &amp;C

'

mourtau

Venes dins

Leis

un

,

luec de mifero.

Angis qu'au Ciel vous entouron
Ayent toujour lei hueils fur vous,
.

,

�1 fO

Ren

qu'à

vous

veîi'e font hurous

,

Eicy voueftreis hueils helas ! plouron

,

Per voueftrei plours fecas lei mious,
De mon couer netegeas &amp; lavas lei fouilluros,

Que d'aqueou pichot corps lei maillouets precious,
Siervon à

penfa mei blefturos.

Cachas dins l'état de l'Enfanço
Voueftro ineffablo Majefta ,
Et de voueftro Divinita,

L'efclat, la grandour

la puiflanço

,

Ea fé mi fa veire pourtant
Dins
Dins
Dins

,

,

,

fageiTo,

voueftre pichot Corps Péternello
adorí un Diou éternel, Tout-puiflànt,

vous

aquel état de febieíTò.
•§M§»

O clartat puro inaceiïïblo,
Beou rayon dou Pero Eternel,
Sous un corps paiîible &amp; mortel
Cachas la clartat inviftblo,
Ben que

fous un nuagi
Touto voueftro lumiero

efpes,

,

( conée

,

ô beou fouleou s'efBen que dins un eftable , &amp; de nuech vous levés,
Sias vous qu'efclaras tout lou monde,
•§fc*§»
,

A travers de
l'efpes nuagi,
De voueftro fanto humanita,

Fafés lufir la verita.

�Chalïant deia Ley tout l'ombragi ,
Avés beou cacha Pefplendour ,
vous
Que devant tout lei tems au
ul Quan pareilles , la nuech
, &amp;
.s( Se levo eme vous, &amp; rayouno.

Ciel
environno»
difpareiftè
lou jour»

Plantarias

luec de deliel,

un

Per mettre noüeftre
Dins aqueou luec
Tomber &amp; perdet la

Paire Adam

,

à noüeftre dam ,
juftici,

íemblablc à Diou ,

Vouguet eftre

fias à l'home femblable
orgueil , ô beou Fiou !

Et vous, Diou infini,
Afin de repara fon
ijej

JSIaiíïes din

à

un

,

luec miferable.
í

gés de luec ni d'elpaci,
contenir, fias borna,

Vous que
Non pou
En

Eftable encantouna,
bornas pas voueftro graci,
refto un home pareilles ,

un

Mai
Au

Mai
Ojjgi
11 c

j»,

non

non

pas

dins l'amour per voueftro creaturo,

voueftro grandeur, mai aimas eme exccs •*,
o
_
Voiieftre amour n'a gés de mefuro.

Bornas

°

Lou pecca
Et voiieftrei
De

.

noueftro amo eftacavo ,
pés &amp; voiieftrei bras,

bendeletos font ferras,

Afin de délia l'amo efclavo,
Mai mon Diou defiri pourtant,

�D'eftre efclau

per

mettre,

toûjour

,

changearay

Ah !

tout autant de tems
que
fant
Volieli voiieftre efclau
toujour

que de

viouray bel En¬

,

eftre.

Bel Enfant , fouffres
per avanço
Per ma rançon devent mourir,
Et per prix voueftre
Sang offrir,
Dounas d'aqueou
prix l'affuranço ,
Helas ! bel Enfant,
que fouffres,
Em'un rigouroux frech dins un

dre
Voulés mi rendre huroux
lés

,n

pichot

corps ten¬

,

en

iouffrent &amp;

vou¬

,

De

éternels

maux

mi défendre.

•§N§»
Sant Enfant fés
qu eici vous fuivi,
A vous fafés mi
conforma,
En terro vous
ayent aima,
De vous dins lou Ciel fés
que vivi,
De boiien coiier en vous

Lei

plaiiîrs

,

de cedi

Mai

queicy

fant
Au Ciel

imitant,
, lei bens dou

lei grandours

mon¬

,

vous

ayent

adora

commo

,

commo

Diou

vous

poffedi.

En¬

�155

C A

NTl

SPIRITUEL

QU O

Sanffificatien àeis 'Dimenches , &amp;
deïs Fefîos.

Sur la

Sur l'air

,

Quand FaldecQ aperçut l'armée

,

&amp;c.

LOu Dimenche es per rendre haumagi , ^

Au fant
repaus dou Creatour,
Qu'en fuito de iieix jours d'ôuvragi ,
Si paufet lou
feptieme jour,

D'aqueou

repaus

...

d'aqueou repaus
un
imagi,

Lou noiieftre deou eftre

Lorfque quittan noüeftrei

,

travaux.

Aqueou jour tanben rcn memori
intret Jeilis ,

,

Dou repaus ounte

Lorfque fourrer rempli de glori,
Dou tombeou
per non mouri plus
,

Et celebran... &amp;

celebran,

Tous les Dimenches fa viétori,
Et fur la moiier
&amp; fur Sathan.
,

Hounouran auili la defeenro
Et lou

,

d'au Sant Efprit,
Mandat à l'Eglifo neiiïènto
Un Dimenche
per Jefus-Chriit, '
Que l'animet.
que l'animer,
repaus

,

.

.

,

�«■
ï&lt;4

Et que per la rendre agiflènto,
De l'amour Sant la rempliilèt.
"

™

l'Eglifo regido
feis enfans ,

Quan de Diou
Ourdonno parmi
De jour de Fefto

&amp; lei convido

,

,

A laufar Diou dedin feis Sants,
Voou lei pourra ...
voou lei pourta »
A rendre conformo fa vido
,

Eis Sants que

devon hounoura.

A veire coumo l'on lei paifo,
Non font plus lei jours dou Seignour
L'on ly douno un pau de grimaço ,
Anant à la Meilo aqueou jour,
D'au refto helas
d'au refto helas
Au Démon qu'ocupo ià plaço ,
.

..

,

,

Aquelleis jours font confacras.
Noiieftrei Feftos fon-ti lei Feftos ,
neis Sants , de dîou , de Jefus-Chrift ?

gravos &amp; modeftos ,
per lou Sant Efprit ,
En aqueft tems ... en aqueft tems ,
Sembloun-ti pas plus leou de reftos,
ceis Feftos deis çious deis
Payens.

nevotos

,

Reglados

cr

Au luec

dey fantos aflèmbiados ,
Que fafîen ley premiers Chreftians,

�f?i

jours de Feftos deftinados,
per hounoura díou &amp; fey Sants
Aro vefen... aro veren
ne
joüinos fillos attroupados,
A la danfo eme lou jouven.

Lei
■

,

,

,

•§*#»
Ah ! qu'attendre d'un tau melangi»
De fillos
eme de
garçons ,
Sautant enfemble au brut eftrangi r
nei tambourins &amp; dei violons,
Fau eftre dur
fau eftre dur
,

...

Coumo

Per

un

non

ferri,

pur comme un Angi

ou

concebre

ren

d'impur.

Lei
lei

Eglifos fon deleiflàdos
juecs publics font remplis ,
Lei tavernos fon frequentados ,
Et l'on courre en foulo ey lougis
Et

,

,

Helas
díou fau.
helas ! díou fau
Si din
aquelos afíèmblados ,
Si dis &amp; fi fa proun de mau.
.

.

3

Helas ! perque vous interdire ,
Lou travail en aqueou Sant jour,
Es afin que non vous retire ,
De la
penfado ylou Seignour ,
N'es-ti pas vray... n'es-ti pas vray ?

Que danfa
Vous

en

,

beoure

retire

,

encaro

courre

raay,

Se rire,

�M*

DÎgucn

pas j íìeix jours l'on
Et l'on il tué de trabailla,
Es

eme

tort

Qu'ayen

un

que

s'affano

l'on condanno

jour per

s'efgaya

,

,

Plusleou diguen.. .
plus leou diguen
N'aven qu'un jour de la
femano,
Per pregita dîou , &amp; lou
perdren.
Yaudrié mai

Aqueou jour

,

qu'un Pa'ifan foiìyeííò

per gagna ion pan ,
Vaudrié
may que l'on travaillellb ,
De fon meftié
chafque Artifan ,
Sérié meillour.
férié meillour

,

..

,

Ou qu'uno fillo
courdureifo.
Ou que filleilo tout lou
jour.

Vouléshounoura per la danço,

Lei

Vierges qu'an jamai danfa

Hounouras per
Sans
Lei Sans
De

,

l'intemperanço,

penitens qu'an juna

Martyrs... lei

Sans

,

Martyrs,

Qu'an ifta Sans per la fouffranço
Lei hounouras
per
Un

ou

de Fefto

Auiir la Mello lou matin
N'ayen fouven dedin la tefto,
,

Qj.e lou juec &amp; lou tambourin,
Beoure juga
beoure, juga,
,

...

,

lei plaifirs.

jour de DÎmenche

,

&gt;

�157

lou tems que refto
Es-ti ben lei fanftifica ;

Et rire tout

»

«§M§»
Eau

emplega dins lou fervici ,
Tant jour »
Sacrifici,

p'au boiien oiou tout aqueou
Faü qu'affilies au

Eme'attencien
Si

poudes

Aufir
Au

tout

mens

,

cme

pas...

feryour »

il poudes pas

,

lou divin Offîci,
à Yeipres affilias.

Aqueou jour ém'uno amo

fa paraulo anas l'aufir,
PaiTàs d'au jour uno partido

avido,

ue

En
En

priero , &amp; l'autre à legir
un mot

Que la
De

Eau

...

en

un mot

,

,

fau

,

journado lié remptido ,
de ben, &amp; ges de mau.

pro un

«A'

Au Catechi/me

an

foin d'inllruire

Sur lei

Myfteris .de la Fé,
Et per demandos de réduire,
Tout ce qu'un Chreftian deou fâché ,
Ly faut ana ... ly faut ana,
Voueftreis enfans ly faut conduire ,
Ou per Ìou mens lei ly manda.
•§N§*
Còumo lei

peccadours s'uniflbn »
Au cabarets, au bal, au juec»

»

�Qu'offenfon DÎou , 8c lou maudiflon
Que lei boiien dins cauque fane luec ,
En aqueou jour... en
aqueou jour,
Unis enfemble
lou beniilon
,

,

,

Et s'animon à fon

amour.

«§M§»
Per faire enforte
que

paíTeíTon

Aqueou jour din la devotien
Serie à
prepau que

fagueifon

Cauque fanto Congregatien,

Ounte alïêmblas.
Au nom dou

»

,

,

aiTemblas,
Scignour, lou laufelibn ,
..

ounte

Iftent fantamen occupas.

«§M§»
Per lou DÎmenche anas entendre,
Lou Prone de voiieftre Paftour,
Es per aquo
que fau vous rendre,
A la ParoilTe en

Rendes

jour,
rendes vous ly
en defendre

aqueou

vous

ly.

.

.

Digues pas per vous
Que iîas ailleurs mai recueilli.
ÇT"

,

,

'•jJ

Digues pas ailleurs aufen Melîo,
Ailleurs auffi l'on es inftruit,
Car quan ben même
aquo fougueílò,
Jamai n'es eme tant de fruit,
Uno inftruftiçn ... uno inftru&amp;ien,

D'au Paftour
per l'oüaille apprelfo
A ben mai de benedi&amp;ien.

,

�I&lt;9

d'avanturos funeilos,
Siegue au beftiari, fiegue eis gens,
Lei vents, lei grelles , lei tempeftos ,
Lei nebles &amp; lei maris tems ,
Souvent helas.
fouvent helas !
Noun venoun que dei jours de Feftos ,
At tant

.

.

Et dei Dimenches

profanas.
«§M§»

qu'uno Fefto temporello ,
Siegue coumo un coumcnçament,
Fen

ne

grando Fefto éternello,
Ciel celebraren ,
qu'affranchis ... lors qu'affranchis

la

Que din lou
Lors
Dei

maux

Nous

de la vido mortello

paufaren

en

,

Paradis.

CAN S O ü N
Ter

refio üendre à uno autro Canfôm fa*
cho en favour de la &lt;Dan(o.
Sur

l'air, De Grlmaudln.

HElas
' queque figues , peccaire,
Qu'authorizas
,

La Danço dins aqués Terraire&gt;
Vous fâchés pas,

Si difeu que

voiieftro Caofou»^

�T&lt;?o

Noun

a

ni rimo ni refoun.

«§**§•

Quan difez que la fanto
fei

nin

Eglifo

,

Decrets,

l'authoriib ,
iurprenez,
May l'on vous excufo en creient,
Que fias cauque paure ignourent.
Que la Ley fanto
Nous

,

Lou

Sagi dis

la trevanço ,
fugi,
fillo ou firemo que danço ,
que

L'on deou

d'udo

Per
Et

vous

Lei

noun

difez

péri,
per

qu'empacha

joiiinei fillos de dança.

Lorique la Saqeíío eternclo
Nous avertis

,

.

,

,

Que fugen uno Dancerelo,
A voiieftre avis,
dis-ti per lou ben que fan,
Lei joiiinei fillos en dançan.

Va

•bW

Qu'un CKrèftiàn qu'aura l'infoulenci,
nin lei jours fans,
De

dança

,

fafi'e penitenci,

Pendent tres ans,
Anfin lei Canons van
regla,
Et difez
que ji'atf rpas rparla.

Oppofas

�Oppofas
Dou

un Arreft countrari t
Parlament,

defenfos d'un Grand-Vicari ,

Ey

Qu'aveuglament,

n'en creyre , en un Paftour,
ben à l'Arreft de la Cour ;
•|M§»

En quu
Ou

Cependant fi noun nous fés veyre ,
Ce

qu'avanças

,

Aven proun peno de va creyre,
Car penfan pas ,

Que lei Jugis
Et lei

vioulons lei Leis,

Ordonanços deis Reis.

Plufieurs de noiieftreis Reis de
An fa d'Arrefts

Françô »

,

defendre ey fans jours la danço,
A fei Sujets,
LOUIS LOU GRAND, que regne long tem?,,'
N'a fa dous Edits differens.

Per

Parlas de la fanto Efcrituro

Aparemment

,

N'avez vift que la couverturo
Car autrament,

Aufarias-ti ben avança

Que juftifiquo
Diou

vou

,

,

,

lou dança.

que

l'on fi rejoiiiiîi

,

�161

Quu dis que noun?
May que l'on noun íi di'vertiííè
Qu'en foun fant Noum
Or la danço es-ti
per Phounour.,
,

,

Et din la vifto dou

Difez

lei Religions
feis repas ,

que

De

En

uno

Seignour

houro

Va

fi

ounte

negan pas

?

paifon

,

delaflbn,

,

May din que Regle avez trouba,
Qu'ageon uno houro "per danca.
«§M§*
Per Tant

Que

François l'incomparable
nous

citas

,

,

Noun vous es pas tant favourable,
Coumo penfas ,
Dei danços, dis,
ligez lou ben ,
Lei meiliouros n'en valoun ren.
Dis

que l'en a din la
Per 1er peccas,

Qu'an fach

ovv

fa faire

foufranço

k la

danco

D'aqui jugeas,

Si devez vous
Dei paraulos

prevalé

d'aqueou

•D y

tant,

gran

Sant.

cita fant Charles,
paure

kV©us gardas ben,

hom#

�T&lt;?.
Auguftin , Sant Chrifoftome&gt;
Ni fant Ephrcm,
Sant Ambrofi
es qu'aílèurament j
Soun pas de voueftre ientiment,

Sant

,

«|h3»

Lors que

Sant Elzear íì troubayo »

Emé la Cour

,

Difez que quan fe l'y dançavo,
Faíìé foun tour,
N'en fabi ren, may s'es un Sant i
Noun

va

s'es pas

S'un pau d'e
Uno ou

Noun fa pas

fach

dançant.

poüifon que
doiies fés,

l'on dounu j

mouri la perfouno

Que l'aura pres
Hors d'ave

en

»

,

perdu la refoun,

Confeillerias-ti lou poiiifoun.
.«3»
-A/

Lors que voulez
Vous apuya,

dou ReyPropheta?J

ignourent, mecham Pocto

Paure

Fafez pieta ,
Deis fillos em'aquèou Rei fant
Es-ti dich qu'anelïon fautant,
Seíì d'un

,

t

tranfpott d'allegrelïo j

Aqueou fant Rey í
De

ce

quS

l'Árcho l'es remelfo,
l,U

�16\
Dés que parcy ,
Si mette fouler à dança

,

Jufqu'à fi faire mefprifa.
Millo ridiculos

grimaço

Fés-ti jamay,
Emé de fremos din Ici

foun

Din

Fés-ti

ren

Leijoiiinei

de

Palay,

,

plaços

,

que fan,
gens aro en dançan.

Noiicftro

tout ce

reglo

es

la Ley Chreíliano

,

Que fa lei Sans,
Es

l'Evangilo que coundamno
Lei plaifirs vans,

Et que nous
enieigno à ploura
Et noun pas à rire , à

,

,

dança.

Dis

pasfoulament

que l'on quitte.
qu'es pecca ,
May vou tan-ben que l'on évité
Ce

}

De

En

ce

Et que

s'expoufa,

que

n'es

uno

occafien

,

poiierto à la tentatien.

Or que

de Jodineflo s'alïèmblc

3

Fillos, Garçons,

Cantant, rifent, fautant enfemble
Fafent de

bonds,

,

ítìiieû joyaux deis Inituyseni,

�y&lt;S(

Soun-ti pas

prés

per tous

lei fens.

L'enflé &amp; lou libertinagi
O
La vanita

Lei battaries &amp;c lou

L'impure ta

carnagi,

,

ben fouvent

Soun

.

*

,

l'effet fatal,

Et la trifto fuito clou Bal.

Qu procurer la moiier

cruelo ,

gran fant Jean,
Uno famoufo Dançarello ,
Dou

Lors

que

dançan

.

De fa
Dou

danço aqueou pris aguet
Rey cruel en quu plafet.

,

A voueftre tour aufez peccaire,
Noueftrei Canfouns,

Ça canten tous din
Fillos

,

lou Terraire,

Garçons,

Qu'aqueou que nous permeto à dan .a,

Aurié mies fa" de il taifà.

Exhourîatien à la
à fervir
Sur l'Air

,

JoüineJJo per la pourta

Diou fenfo différa.
Le Dent

nous

CA bravo
joüinellò
,
qu'eme
alegreííò,
Fau

appelle , &amp;c.

�166

Serves lou Seignour,
Es voiieftre avántagi,

Que dins a quel agi,
Per voueftre partagi, *
Ayes fon fant amour.

Ça bravo
Senfo

, &amp;c.
plus attendre,

A Diou rau vous rendre,
Dins un agi tendre,
Et plen de fervour,
Ren de plus aimable,
De
De

L'a

plus honorable,
plus agreable ,
ren

de meillour.

Ça bravo , &amp;c.
En qu

voulés plaire ,

Qu'à Diou voueftre paire
Aimables enfants

?

La raifon demando,
Diou vous lou coumando,

Que ly fes l'offrando

,

De voueftreis

jouineis ans.
En qu voulés, &amp;c.
f Lei
jouinos annados,
vous fon
pas dounados,
Per eftre

cmpltgados,
plaifirs vans,
i-uen que l'on l'ofFcnfe,

En de

mi.

�167

pion voou que l'on penfe
Et que l'on coumencc,
A fe faire Sants ,
En qu

Ça,

voules

&amp;c.

ta fau tout

eftre ,
bon Mettre,

En aqueou

Senfo différa
O lou

,

gran

,

dommagi,

Que d'aqueou bel agi,
Non feffias

ufagi ,
efgara.

Que per vous

Ça

,
a , &amp;C4
L'habitudo íanto,

Coumo la mechanto,
Es Coumo uno

planto,

Qu'aro

germara ,
Coume l'aures
pretto,
Durant la joüinetto ,
Dins voueftro vieilleflò,

Fructificarà.

Ça,

,

dec*

Que parle lou monde,
Que cride que gronde,
,

Fau

pas l'eícouta,
Ni per feis
promeílòs,
Ni per íeis carettos,
Ni per feis ricbcífos ,

,

�ï&lt;58
Vous laiíTes pas tenta,

Que parle, &amp;c.
Que que vous prefente

Afin que vous tente ,
N'a ren que contente
Fau lou reglta ,
N'a ren que non

N'a

,

,

palîè,

ren

que non

lallè,

Ren que fatisfafiè,
N 'es que vanita.

Que parle, &amp;c,
*§H§*
Aimablo

joüineílo
Qu'a boueno houro es preilo ,
,

De l'amour divin
Et qu'a Diou

bis.

?

prefento,

Uno amo innocento,
Et de vici

exempto ,
gran matin.
Aimablo, &amp;c.
Que dou mau s'attriilo

Des lou

plus

&gt;

Et

ly refifto
Qu'a toujour en vifto
que

,

Sa derniero fin

Que defpui l'enfanço

Marcho
Et

eme

toujour

,

conftanço

avanço,

Dins lou drech Camia.

Aimablo,

&amp;c.

*

,

,

,

�t«9

O

Lors

jouineíTo hurouío,
qu'es vertuoufo,

qu'a de pieta,
laufado,
Dou Seignour aimado,

Et

Dou monde es

Per tout eftimado
Et fe fa refoecfa.
O

jouineilo , &amp;c.

Qu'es fobro &amp;

,

modefto ,

Qu'abhorro &amp; detefto,
Autant que la pefto ,
Touto

impureta,

Qu'es fago &amp; prudento,
Qu'es obeiiïento ,
Que n'es pas vioulento,
Qu'a d'humilita.

jouineilo, &amp;c,

O
r

Serves Diou toutaro

,

Qu'attendes encaro î

tardas ?
aimable ,
ben luen qu'accable ,

Et per que
Son joug es
Et

Es

tout

agreable

,

l'appréhenda

Per que
Serves Diou, &amp;c.
Si différas gaire ,

De voule

ly plaire,

�5c pourra

I70

ben faire

,

Que feres trompas ,
Qu'un refto de vido
De vicis
Dins lou

,

remplido
mau
gaufido,
L'agradara pas.
,

Serves Diou, &amp;c.

•§**§•

.

Prends la

Ley fanto,

Per
reglo conftanto,
De voueftreis

aclicns
Aimas la
juftici,
Fuges la rnalici,
1
Evitas dau
vici,
Toutos lei
occafiens.
Prends la

,

•

•

•

Ley

Que Diou
Qu'arrefte

&amp;

,

reprime,

Lou
penchant
Et voueftrei

Suives

pas

Laugier
Pau
Lei

&amp;

&amp;c.
anime,

vous

au

crime

paffiens
d'un agi,

,

&gt;

volagi,

prudent, pau fagi,
inclinatiens.

Prends la

Ley &amp;c.
3

■sfiêKf.

�*7*

ELOGI DE LA

VlRGlRTTA,

&amp; lei eleves dei Viergis.
Sur l'air

,

Petits O'tfettux

raJfurez.-vous

,

&amp;c.

O Templechafte
s pursEípous,
dou fantchaftos
Efprit,efpoufos,
D'un

que lias benhuroufos 3
Eípous Jefus-Chrift !
'
Per uno juílo preferanço,
Notin voulent ges eicy d'efpous mortel ,
Avez prés din lou Ciel un Eípous eternel,
O fant &amp; jufte choix ! ô l'huroufo aliança !
O

Viergis

D'avé per

i

«§N!§»

I

Dou

la

plus agreablo flour,
champ fertile de l'Eglifo

Sias

De

,

pourtion la plus exquifo
l'heritagi dou Seignour ,

Sias la

Parmi lei Sants

,

lias lei premieros,

qu'aprochas lou plus prez de l'Agneou ,
Tenez lou premier rang
din foun huroux

Et

Troupeou,
Enfin fias de

Jefus lei

amos

lei plus chieros.

d'efprits

N'es pas merveilio din
,
Senfo corps &amp; que ren noun tento,
Que menoun uno vido exemto 3
Pc taco dût lou Paradis,

�May, ô merveillo

ô

eftrangil
Deiïùs la Tcrro
luec de tentatien
Menas dins uno cher
fujetto à corruptien,
Uno vido femblablo à la vido de
,

cauvo

,

,

l'Angi.

Qu'es grando voiieftro dignita,
Viergis ! mai auffi qu'es grando,
La Santeta
que Diou demando
Din l'état de
Virginita !
Fau pas
qu'ayés la mendre eftaco,
Per ren de bas ; car
Jefus voueftre Efpoux,
Qu'es un Diou pur &amp; Sant qu'es un Efpoux
O

,

Vou

jaloux,
pas din voiieftre

coiier fouffri la mendro

taco.

Counfervas ben aqueou trefor

Aquclo Perlo ineftimablo

,

,

Dont la
perto es irreparablo ,
Et lou
prés au-deiTus de l'or,
Fau que dins un vafe
d'argilo ,
Foiiert delicat &amp; facile à
brifa,
Pourtés aqueou trefor
que devez tant
Et que lou counfervés dins
uno cher

pn'fa &gt;
fragile
S

Fau donc , ô
Viergis
Mai emé voueftro

Avez beibun de

Dqu Seiguour

,

'

que

vigilanço
l'affiftanço

veillés,

,

,

fau donc

que

pregués»

�MF

w

%■#'

t

Car fi Diou meme non veillavo ;
en van que vautres veillarias,

iSerié

j£n.

van per vous garda vautres travaillarias
pureta Diou même noun gardavo.

Si voueftro

Tant que

Car

non

es

fi pou gardas fhouftau,
que din la retreto ,

Í- Qu'uno Viergi deven parfeto,

Cachas-vous donc &amp; fourrez pau

,

Eloignas-vous dei ereaturos,
Fugez , fugez fer dou mounde empefta ,
Uno Viergi en public noun pou que fi gaici .
Fugez fi defiras de vous counferva puros.
Gardas-vous de foifiveta

f

,

En tout tems figues occupados,
Mai

tloun

figues

En d'ouvragis de
Noun fuivés pas

pas emplegados ,
vanita,
la modo vano,

Din lei habits, viftés-vous pauramen.
La pieta, là pudeur, foun f
unique ornaraen,
Et touto la beouta d'uno Viergi Chreftiano.

Qu'un fant &amp;

generoux meipris ,
pamros ,
Pareille din voueftrei coïfuros, a
Et din lou refto deis habits ,
Sont pas d'eftofos preciouíbs , j
Per toutos

£)e

lei

venos

linge fin proprament eftira ,

�174
Es

un

coüer pur

&amp; /impie

Jefus

Que l'aimable

,

cerquo

Se de vertus

para

Per de foins vans &amp; fuperflus,
Emé uno demarcho affectado ,
Eme uno tefto ben ornado,
Pretcndez-ti plaire à Jefus î
Creiez-ti per d'eftofos finos,
Per de dantelosj, per d'ers orgueilloux

,

la vanita de plaire à voueftre Efpous,
Eípous nat &amp; moüer paure, &amp; courouni d'eiEt

per

pinos

;

din feis Efpoufo*

?

,

J

NourriiTez-vous, maifobrement,

Cerqués pas la delicateilb ,
Viçrgi que fi carefto t
Es Viergi de noum foulamen ,
Que la priero &amp; la lcéturo ,
Dei Libres fants fiegue de voueftre efprit,
j
Lei uniques plaiíìrs, &amp; que de Jefus - Chríftj ^
La paraulo &amp; lou corps fié voueftre nout» jUno

turo.

Accourdas lou mens que fi pou ,
A voueftrei fens, fés vous vioulenci,
Tenez lou corps en penitenci ,

Ly donnes pas tout ce que vou
Sigués en tout mourtificados ,
Car

,

Jefus-Chrjft voueftre adourable

Efpoii'

J,
-

�T7f
Ce îmo a toujour
la Croux

fouffert, &amp; qu'es moucr fut

,

Vou

d'Efpoufos auiïï toujour crucificados,
ChalTas

touto

curioufitâ,

lei inutilos penfados,
'
Noun ligués pas diffimulados,
Marchas din la ilmplicita.
Gardas-vous ben d'être jaloùfos,
Dou ben d'autrui, fau vous en réjouir :
Si quan
d'autres fan ben n'avés de defplailîrs
N'avez qu'hypocrilîe , à Diou fias odioufos.
Et

Fugés deis homes lou regard
Sigués prudentos , carîtablos ,
Soumeüòs, au prochain affablos
Et feveros à voueftre égard ,

,

,

,

Menas

uno
W

.

vido reglado
.

..

&amp;

,

1

Noun parles gaïre, aimas la paureta,
Souvenés-vous enfin que la Virginita,
De toutos lei vertus deou eftre accoumpagnado,

•§H§»
Fau

De

qu'évités iur

toutos

lei

tout

la

l'orgueil,

pefto,
Dei Viergis la perto funefto
Et lou plus dangeiroux efeueil,
vertus

,

Car per un funefte
melangi,
Joigne aqueou vici à la Yirginita,

Es eftre

un

Lucifer,

es

enfcmblc ajufta,

�17 &lt;&gt;

Lou vici dou Demoun
O

&amp; la vertu de l'Angi.

Viergis , tenez-vous donc bas,
fias clevados,

D'autant mai que
Et fur lei fremos

maridados,
orgueil vous elevés pas,
Car uno Mero de famillo
So&lt;
Prudento
chaito, pleno de pieta,
Et qu'au foin deis enfans joigne l'humilita,
Es ,ben mai devant Diou qu'uno orgueilloufo
Soi
Per

,

,

fillo.

SV

•§H§»
Per eftre dignos dou
Fés coumo lei Viergis

Seignour ,
prudentos ,
Tenez Voueilrei lampos ardentos ,
Ayez l'holi de foun amour ,
I»;
A lou fetvi ligués
pas mouelos ,
Que voueftre couer fiegue en eou tout entier,
Noun l'y laiiïes brûla gis de fuec eftrangier,
De

poou

rang

dei

qu'aven à fouftenï contre
fur la terro.

loti

que noun

fiegués dou

Viergis fouelos.
Combats

T)emoun tant que fian
Sur

l'Air, De, la Marche dels lAllemans.

LA vido helqu'un
as ' combat,
d'un home
furn'ala terro,
jamai
de pas,
Efprovo
N'es

ren

ges

*"

Se

�\17

EfprdVo dins

cruello

cou uno

guerro;

Que duro toujour jufqu'apres ion trépas.
Lei

ennemis

quu hous fai.it battre t

contre

d'ennemis , ni de fang , ni de chair i
Qu'une armo de ferri ou de fuec pufque abatre
Sont d'eiprits malins que
voultigeon en l'air;
Son pas

,

Sont en gran nombre,
Sont fouerts, font adrcch

&amp; font plens d'artifici,
agiles &amp; puiilànts ;
S'y laifon jamai , furpallon en malici,
Lei plus cruels hommes &amp; lei
plus méchants;
,

jJV &gt;Aéi

An dou
la
La furour dou Lion

ferpen

rufo &amp; la prudenci

&gt;

dou Loup la cruauta
noun
Quan
pouedon pas vous vaincre per violenci,
Per àdreíîb alors tachon de vous
gagna;
,

»

Rodon toujours, nuech &amp;
Per prendre fon tems quan

veillan,
La neceffita l'y fiervent
Nous lançon fcis traits

de

,

côuverto

quan

*Aé&gt;

jour font alerto
dorment
quan
( gean;
beven quan man*
,

Se ley vefian ferien
pas tant terribles,
Xey pourrian fugir, pourrian ley terrallâ,
May eften d'efprits &amp; d'eiprits invifibles,
Ah ! non
ley pouden, ni fugir t ni blelia,
M

�i

Quan

T?8

reíìftan redoublon feis attaquos,

Per nous ranverfa fan de nouveous
Engageon lou couer dins de finos
Quan non pouedon ren gagna fur

efforts 3

eftaquos ,
noueftre corps,

Emplegaraiï loü luxe , l'avariei,
l'orgueil &amp; l'ambitien ,
Ei plus grands peccats, levan lou nom de

L'inutilitat

,

Se n'en ierviran per

noüeftro perditien.

vici,

bleílìiros,
finament,

Per nous tenta , nous faïrè de
Nous douna la moüer , emplegon
Per aqueou delfèin toutos
creaturos,

lei

Et lei fan

fervi d'armos &amp;
«§M§»

l'un

Per perdre
Deis honnours

,

d'inftrument.

lei richeífos emplegon,

lou delir,
emplois lei uns plegon,
l'amour dou plaifir.

dins l'autre alumon

Fan que fous lou pés deis
D 'autres fan tomba per

Per empacha lou fruit de
Contro lei Màrtirs armavon

l'Evangilo}

lei Tirans

que l'Eglifo es paiíiblo &amp;
Contro lei Chreftians, aro armon lei

Deípuis

,

tranquillo,

Chreftians.

marris exemples,

Ah ! lei Chreftians per feis
Tant dins lou public , commo
Helas i diguen , mai

Temples

dins feis maifons,
jufques dins noLteíh®1.

,

�*
179

Contro

lei Chreftians aíEfton lei demoíis;

S'avian la Fé

lou terrible carnagi,

,

Qu'à la Comedie, à

Veirian dins lou
Lei veirian arma

l'Opera veirian,

Bal lei Démons plen de ragi J
Chreftian contre Chreftian.

Souvent, helas 1 &amp;

lou Pero &amp; la Mero

feis enfans armaran ,
Souven lei enfans per la perto dou Pero

j,

Per faire mouri
Per

emplegaran.

faire mourir la Mero

.

t

diren d'uno fremo immodefto f
Pouerto-Enfigno, un Soldat deis Demoijs^
un Officier que metton à la tefto ,
fon avant-gardo &amp; de feis Efcadrons.

Ah ! que

Es
Es

un

De

Ah ! lei Demons fi fíervon deis frifuros Ì
Dei mouchos, dou fard &amp; deis fens deícouvertsf
Commo d'un fillet per faire de capturos ,
Et per

lei Infers.

attira d'amos dins

Jufqu'à la Croux, aqueou

fign'e adourable j

Devengut dou coüel deis fremos l'ornament,
De noueftre falut aqueou figne admirable
Sierve per nóUs perdre au Demon d'inftrumetit?
k

•§**§»

Noueftre amour propre

&amp; la

eoncupifcencí
J
M
î]

�ï8o

Aveuglant 1'eFprir &amp; corrompent lou coucr j
d'intelligenci ,
L'ajudon auíli per nous douna la mouer.
•Et43.
Emé lou Démon eften '

la vido,
lei fens,
lou gouft, lei hueils , lei mans , l'aulìdo,

Per faire
Intro

perdre à noueftro

adretament dins lou

L'odorat,

Son de noueftro

mouer

,

amo

couer

tout

per

autant

d'inftru-

mens.

Loríquei Démons Ici maux font inutiles &gt;
Per vaincre &amp; blefta lou couer d'un cop mortau,
Son talamen fins &amp; talamen habiles,
Que même dou ben fabon tira lou mau.
•§M§»
Ah ! ben fouvent dins lei cauibs faCrados,
Au

ped deis Auras dins lou fang de Jéfus,

Noueftreis amos font dou Démon efgourgeados,
Nous en fafen faire un criminel abus.
Si de feis traits l'on s'y douno de gardo,
Deis marris objets fi l'on deftourno l'hueil,
Si fen quauque ben fan que l'on lou regardo,
Eme complefenci
&amp; gietton dins l'orgueil.
r

Quan menarian la vido la

Dins lei

plus rudo,

plus fants luecs , dins lêi plus fants étatSj
Siegen dins lou mounde ou dins la folitudo ,j
En tout agi, enfin nous livron de combats.

�*

T
t,

vainquen nous tenton per la glorl,
fenten d'ave fur ellei trioumpha,
Ainiî per nous vaincre emplegon la vidtori,
Que l'on cres cl'avc fur ellei rempourta.
Si ici

Que

(il
:i
Si quauquo fes nous laiiïbn , &amp; relachon
l'ri Per nous endormi dins uno faufiò pas,

ij Attendon fon coou &amp; per un tems
Per

J

2
u

nous

,

fi cachoun,

renverfa quan li penfaren pas.

Jufqu'au moment que per toujour decido

,

dou malhuroux fort,
Se n'an ren pourquut gagna pendent la vido,
Per nous perdre alors fan fon dernier effort.
Ou de. noueftre huroux ou

fi

]é xyírmos

Spìrìíueìlos per
tro

ij5

Sur lou

1

fí

'&gt;

mus

defendre

con-

lou ücmoun.

même Air.

PUifque jufqu'au
durant aqueft
x Satan
bout pelerinagi
guerro eme

L'on es
en
,
Fau toujour trembla , mai perden pas couragï,
Et figue n toujour lei armos à la man.

Quauquo furour

,

quauquo

grando

pu i fianço,

r st.1* ayon lei Demons , contr'ellei combattren ,

ü

I I.

Pourveu que

de Diou imploreu l'ailiftanço,

�i8

Sí de fout!

z

efprìt fian armas, lei vaincren.

Loríquc l'eíprit d'errour nous poiierto
crime

jtj

,

au

».

Que la verita fierve de centuron,
Ou"entoure lei

(Que ferre lou

que feis ardours reprime ,
corps &amp; lou tengue en raifon.

rens

Fau de l'amour dou drech de la

juftici,
Que fougues couvert » &amp; coumo cuirallat,
Afin que deis traits que l'eíprit de malici,

Lançara fur vous

fougues

non

pas

bleífat.

•§N§»

r

i

'«

K

Ei

pe's de l'amo ei defirs que la pouerton ,
L'exemple deis Sants , de fpuliers deou fervir,
Per marcha fegur , &amp; per faire que foiierton
Deis pas dangeroux, lorfque faudra
fugir.

,

Fau confulta lorfqu'a Diou l'on
voou plaire
Non pas ce que fan ou difon lei Chreftians,
Mai ce que devrien félon Diou dire ou faire

Suivant

l'Evangilo

,

ou

Em'aqueou bouclier fau

j

l'exemple deis Sants.

Quan "lei Démons lançaran
Fau que dou bouclier de
Afin que feis traits vous

&gt;

quauquo

flecho »

la Fé vous armes
faífon ges de brecho
,

que

3

lei repouiïes.

Quaq per vous perdre uno douçour chamello

s

�i8Î

prefantaran , armas-vous promptament ,
De la fermo Fé d'uno peno étefnello,
Qu'es lou triftetfruit d'un plaiíìr d'un moument.
Vous

efperanço es coumo un pot-en-tefto,
iens , &amp; que lei ten cachats,
qu'attenden lademoüero celefto,

L'humblo

Que couvre lei
Et fa

L'on fermo lei hueils ei

beautas d'eici bas.

Loríquedeis fens l'on a ferma l'intrado ,
Dificilament l'ennemi poou intra,
Lorfque vers lou Ciel tendren l'amo élevado
Dificilament eici s'eftacara.
Que

à

l'Evangilo &amp; la paraulo iànto,

Lorique lou Demoun vers vous voudra venir,
Siege en voueftro man uno efpafo tranchanto,
Per vous en défaire &amp; ou faire fugir.
•§*4»
Quan contro vous lou tentatour s'efcrimo &gt;

l'efpafo dou foureou ,

Tiras promptamen
Mettes li davan quauquo
Dou fant

fanto maximo

,

Evangilo, &amp; vous quittara leou.
^§N§*

s'empreííò »

Coumo Satan toujour veillo &amp;
Per faire toumba quauqu'un dins feis
Fau qu'à noueftre tour n'autres

Si-non veillan pas

filets ,
veillen fans ceilo ^
helas ! feren furprés,
*§M§»

�Sepío la graci &amp; fenfo
l'allìftanço ,
Pc noueftre gran Diou l'on veillarié

Per donc rendre

Preguen

en

yeillan

Puifque Satan
Xou fau
Dins un

Pou

en

utilo

es

effet,

,

&amp; veillen

van,

pregan.

lou Prince don monde,
ou ben de couer

guerro es lâche quu
eici conlîfto à s'efearta.

Per avé
part au prix qu'au
Sur la terro fau eme
effort

Quu

en

autro

couragi

en

aquelo vigilanço,

,

recebre la couronno,

i'aye triompha.

•§H§»
Un pau de
glori , un Throne corruptible,
Engageo lei Reis en de cruels coumbats
,

Ah

per un Royaume
Çelefte divin , perque
'**»

j ".

éternel, invifîble,
combattren pas î

..

i

&gt;»-'

1

,

— —

——

Sentiment d'un Chrefiian
que gémis fur h
terro, &amp; que dfiro de n'en le on
fourîh,
que s'y ves à tout moumen en
dangié
de perdre

Sur l'Air

:'Diou.

'Bols

égals redouble

ton

Ombre, &amp;e.

LUen
de vous
, qroun Diou fuplici,
, my languiflî.
Aquell
mounde
m'es

un

,

s

Çiel Diou douno,

l'empourta

vou en mouren

Sur feis ennemis fau
q

quitta,
s'efeonde

�'8ç
que ly feray noun faray que ploura .
Ppr you tous feis plaiíirs noun a ren que de fade
Noun l'y trobi ren que
m'agrade,
Noun l'y pouedi plus
Et

tant

,

demoura.

O moun couer
qual'es ta mifero î
D'eftre éloigna d'un tant bouen Pero ,
Et d'eftre tant de tems dins Unluecde

péril.
trobi long aqueft pelerinagi »
Qu'houro finira moun vouyagi ;
Qu'houro quittaray moun exil.

Helas

que

•§**§•
Coumo

un

Cerf defiro

uno

Apres

fourço,

uno peniblo courfo ,
Et cerquo cauquo fouen per fi defaltera,
Moun couer tout deflèca de l'ardour
que

preflo j

O

moun

Helas !

Diou

vous

qu'houro

cexquo

vous

lou

fans ceflo »

troubara

?

Qu'ay de poou, moun Diou, lorfque penil *
Qu'à tout moumen you vous ouftenfi
Nonobftant tout lou foin qu'ay de vioure au,

tramen

,

Siou las de vioure
fouero j

vûorri

eicy, voudriou. n'eftre de-

Puifque dins aquefto demoiiero ,
pouedi perdre à tout mouracn,

Veus

�i8&lt;?

l'efpaïmc ,

Vivi eicy toujour dins
Ben que, moun Diou , mouncouer

vous

Ay poou que cauque ren noun enleve

aime,

aqueou

couer.

Tanc

d'objets difFerens lou

quon ,
Qu'ay poou

preiTon &amp; l'atta-

qu'à la fin noun l'eftaquon, j
mai la mouer.

My vaudrié-ti pas

Ay dins you un fonds de malici.
Que s'opofo à voueftro Juftici,
Siou coumo afliijetit &amp; vendue au pecca,
Moun amo es en prifoun , au corps es afiervido ,

fourtido,

que fa
Et voudrié leou fi deftaca.

Noun defiro

Au mitan de la Babilouno ,
Parmi lou mau que m'envirouno ,
En penfant à Sion moun
Et fi feis Habitans vouelon my faire
Helas ' noun ay ren qu'à ly dire,

coder plouro &amp;

Que fiou au
trop

gémis:

rire,

luen de moun Pais,

Lou mouyen

que my

rejoiiilïï ,

jfiíts' jufte que gemiíîì ,
Iften dins aqueft mounde exila coumo fiou ,
Ay beou per m'efgaya my vira de tout caire ,
Ren noun my faurié fatisfaïre,
Tan que feray luen de moun Diou.
Es berfi

�l$7

•§**§•

qu'emé ta lumicro ,
longuo carriero ,
j Prefentes à meis hueils tant d'objets differens,
'i;
Noun trobi ren de beou din ce que my fas yeirc,
Parce que la Fé my fa creire,
f Un autr'objet &amp; d'aütrei bens.
Bcou-

Souieou

,

Faient uno

&amp; tout m'es pénible ,
poílible,
Qu'iften dins aqueft mounde agueiïi de plailîr ,
À la plaço de Diou veiî regna lou vici ,
'
Noun veiî per tout qu'injuftici,
Tout

D"
i

!CC'
®

m'ennuejo

,

helas ! ferie-ti ben

Pourriou-ti ben mi
Beou

réjouir.

fejour, dçmoiiero chàrmanto

fants Habitans, Villo fanto !
Ounte fenfo ren cregne à Diou Ion es

,

De

Séjour dei Bcnhurous ! luec
®i

Mai

cépendanc fau que

My vefent encaro
Beou

H

banni.

fejour ! voudriou 'deja l'eftre

Mai vous, moun
Fau que tant que

Crôux

uni,

de pax vous deliri,
ibulpiri,

Diou

,

,

n'en lias lou mettre,

voudrés fupoiierti aquefto

,

i it| EnMai
vivent plus long tems veli ben ce que rifqui ,
fi voulez enca que riiqui,
Fez que noun vifqui que per vous.

�88

s

LOU S A N T T&gt; E S I R
de la moücr.
Sur

l'Air,

Oui,
tout

Seigneur, quand mes mains de
héritage, drc.

mon

la rude
mon pelerinagi
AHQu'esquelongtardo
fin de efclavagi
!
aqueft
•'}
Que fiou long-ttms dins lou péril.'
Ah qu'houro mi farés la
graci ì
Que vegui , ô Seignour, voueilro fâei,
Et que forti de mon exil/
-Afc

N'efcoutes pas

la voix de ma chair crîminello,
Que voudrié fi rendre immortelle
Ou que voou la mouer différa,
,

Effouta

mon

Que
Ah '

me

S'a

,

délivra.

Seignour , retiras
De la

captivo

amo

dis d'uno voix plantivo,

vous
Yenés vite

terro

mon amo

ounte

es

prifoniero ,

eilrangiero

prifon venés démouli,

Venés la leou

mettre

defoiiero

D'aquelo ennuianto demouero
Sa

Aquelo

,

,
,

miferi venés fini.
amo

,

ô

(tello,

•§*4*

Seignour

,

eme ma

chair m°r"

�î8O
Si fan uno guerro
Et

pouecton

non

Per veire

Fés
Et

un

retourna

en pas,
bout d'aquelo guerro,
ma chair en terro,

amo

mon

cruello,
vioure

pas

vers

vous

tiras.

•§£**§•

Que malheur

aqueft corps lou trifte deilèin

tramo,

De douna la mouer
Lors ques ello que

à

mon amo,

fa que vióu,
Afin qu'aqueft corps de mouer vive
Fau-ti que mon amo íì prive ,
De fa

En

vido, qu'es vous, mon

parlant de la

mouer,
fremiflès

ô

,

Diou.

mon corps

,

que

,

Et qu'a fon aprochi palîfles,
En penfant à ta deftrudtien,
Per tu
mon amo d'un pas ferme
,

Attende-la

finifiè

Que
O

coumo

mouer

ton

terme

,

,

afíl'ótien.

defpui lou

la vido

loti

tems que

l'Authour de

,

Per notieftrei peccas ta
Non fies plus un fujet

fubido,
d'hourrour,

qu'horrible ei fens pufque eftre,
l'efprit , la mouer de mon Mettre ,
T'a rendudo digno d'amour,

Que
A

�T90
""

*§M§*

fenfo nombre coupable

Quan mi veli de mau
O

mouer

! n'as

ren

que

d'effroyable

,

creigni coumo enfant d'Adam,
de mon pelerinagi ,
Coumo lou terme t'envifagi,
,
Ti

Mai quan
Ti deliri

Chreftian.

coumo

! íi mi fas poou quan peníi
miferi,
Si mi troubles quan coníideri,
Lei deoutes d'ounte íiou carga ,
Peníànt à tu mi rcjouiffi ,

O

mouer

à

nu

Quan d'uno autro part reflechiíïï,
Que vas mettre fin au pecca.
Mi confoli

Lei

en

vefen que fur ma chair impure
&amp; la pourrituro ,

vermes

L'honnour dou

Seignour vengearan ,

Que per uno vido

nouvello,

chair mortello,
Lorfqu'en poudro la reduiran.
Van prepara ma

raifon, ô

As

mon amo

Penfant que
•

! es vrai d'eftre

feras prefentado ,
rigouroux ,

Davant un Jugi
Per que fies per

aquo tant

Deves-ti tant creigne
De ton Peroa de ton

troublado,

trillo,

la villo,

Efpoux ?

,

�*§M§*
Simon amo,

piro

ô Seignour, après la moucr fouf,

L'amour de la

vido

m'infpiro ,
preftànt defir,
D'aquelo amo vous fias vido,
Per vioure
deou vous eftre unido
De la

mouer

lou

,

Per donc vioure

,

devi mourir.

Que mon amo , ô mon Diou,
juftes fafle
Qu'à la mouer din vous II
De feis

la moiier deis
delailè

,

fatiguos, ô Seignour !
Que dins voueftre fein fi retire ,
Dins voueftre Tant baiia qu'expire,
Ah 1 que moüeri dins voueftre amour.
Venés leou
Venés

mettre
,

Venés,
Vene's,

mon
mon

fin

Seignour, à ma mifero ,
EipouS &amp; mon Pcro ,
,

exil finifles

mon amo vous

,

defiro

,

Apres vous languis &amp; foufpiro,
Venés
vite, Jefus , venés.
,

�CONVUITO CHRESTI4NÒ
Que âeven tenir dins aquefì mounde,
comparat à la (JMar , ounte Çian em¬

barquas.

Sui: l'Air

:

De la Marcho dûs

Motifqueteros.

VEnés aprendre à navega ,

Matelots &amp; gens de
Marino,
Vers lou Ciel &amp; l'Eternita:
Ei Liçons ounte
D'uno

Venés

aprendrds l'art,

navigatien divino
vends tous prendre
,

,

part.

•Ni*

Dins aqueft mounde
qu'habitan,
Sian dins uno Mar
orageouío,
Gunte vers l'autre
naVegan :
D'ounte dins uno éternita
5

Ou benhuroufo

A la

mouer

,

anan

ou

malhuroufo,

abourda.
•§H§*

Noueftre
corps es coumo un
Dins lou quaunoueftr'amo

Veiiîèou

embarquado,

Poujo vers un mounde nouveou
Jufques qu'au Port anen furgi,
Aquello Mar es agitado ,
Et fian en
dangié de péri.

:

L'orgtieil

�I9?

L'orgueil &amp; les autres paffiensi
D'aquelo Mar lei vents contraris ,
Produifon feis agitations :
Lou Démon &amp; Ici Peccadours,
P'aquelo Mar fon lei Corfaris

'

Que per nous

prendre

,

armon en cours;

Berlans &amp; Bals &amp; Cabarets,
Soun d'efcueils &amp; de bans de fablo

fuges

gran foin fau que
Fau lei Sirenos évita

Qu'eme

,*

;

,

agreablo ,

fa

I)e poou qu'à
voix
Non vous lailfeílias enchanta.
Eme gran
Si-non, lou
Et l'aiguo fa
'
.

foin calafatas

,

Veiflèou fi remplifle,
qu'à fonds coulas :
Fermas lei fens exactament,
De poou que lou pecca fi gliilè ,
Dins lou couer incenfiblament.
•§**§•

d'aiguo que fiegue intra,
N'efperes pas que vous abîme,
Per pau

Mettés-vous d'abord à pompa :

Fai&gt; d'ábord que

couneiffires

,

Que fias tomba dins quauque crime ,
Qu'eme doulour vous confeilès.
Helas ! arribo ben

fouven y

�194
aiguo gouto à gouto intrado
Que lou Veiílèou fi trobo plen :
Souvent per de
pichots peccas ,
,

D'uno

A la fin Famo
Lors que l'on

»

.

es

lei

abimado,
a

négligeas.

Per gran aubre prenés la Crous #
Quan feres battus de l'ôragi,
En aquel aubre tenés-vous :
Jamai, jamai non perires ,
Poutres jamai faire
naufragi,
Tant que la Crous embralïàres.

Non

vous

cargues pas

N'empourtes

d'embarras,

que lou necellàri
En terro lou rcilo leiilàs :
Un Veiílèou lors
qu'es trop cargat}
Helas ! au mendre vent contrari
&gt;
Es en dangié d'eílre
negat.
,

Per
empaclia que lou Démon &gt;
Non vengue pas à
l'abordagi ,
Prenez la Fé
per Pavillon :
Lon douno la chailo à Satan,

Quan vés que l'on
De mouftra

que

Dounas foundo

{ Ifancxo

es an»

lon

a lou couragi,
es Chreftian.

&amp; l'ancro gittas 3
fermo efperanço j }

,

�Î0?

dcis ve'ns feres menaças
Lors que voiieftre coder non mettra,
Qu'en Diou foulet fon efperanço,
Quan

Jamai

ren non

l'esbranlara.

foun fane amour
qu'aquelo velo enflado ,
L'amo vole vers lou Seignour ;
Pouílado per la carita ,
Per

velo ayes

,

Afin

Qu'huroulament íiegue
Vers lou

port

empourtado

ỳ

de l'Eternita.

fourniflès,

Outre aquo , fau que
Voueftre Veifleoud'un bouen cor d agi ỳ
Afin qu'au befon
:
Lei autrei vertus aflemblas ,

l'emplegues

Et per

aqueou

Coumo un
Si

fant aflemblagi,

courdagi compofas,

voulés ben drech navega ,
fau que vous fouverigug3

De Soourro
Au fond

douVeifleou de

carga t

Que la terro d'ounte fias pres,
Dins l'humblo balleíTo vous tengut,
Et li fierve de contropes.
•M*
Si

jamai fias tant inalhurous,

Que vengues
Sur uno

à faire naufragi,

plancho mettcs-vous ;

wi

�La

penítenci,

Sera la planche»
Vous gittaras

N'imites pas

Que quand
An

recours

Mai
Sa
Et

fabe's,

va

qu'au rivagi
fi la prenés.

,

lei Matelots,

l'oragi lei

à Diou

lorfque l'oragi

menaço

palla,
pieta d'abord auffi paiîb
commcnçoun à blaftema.

:

a

Ainfi quan ven
cauque

Ayen la

,

foun devots

,

,

bouen jour

confcienço troublado

,

Proumetés tout au
Confeiïbur
Au forti
d'aqui, que fafes ;
D'abord que la fefto
paiïado,
Tout coumo

:

auparavant vives.

Un Bouen

Timonier fau mena,

Que fur la Bouflolo

&amp; la
Carto,
Lou Timon fâche
gouverna :
Autramen, ben luen d'ana drech ,
Dou luec ounte anas
vous efearto,
Et vous meno en
un

Chaufiífés

Cerquas-n'en

un

autre

endrecin

bouen Confeiïbur

un entre

dez millo

Que conduife drech au
Que vous mene félon Seignour :

l'efprit,

,

,

,

�T9?
De
Et

l'Egliíb &amp; de l'Evangilo ,
l'exemple de Jefus-Chrift.
•§M§*
demandés à Diou
cerque &amp; non defire ,

Fau que n'en
Un que non

,

Que voueftre falut &amp; lou ixou,
vers lou Ciel tenen lei hueils
Vous l'y conduiiè &amp; vous
retire,

Que

De

tous

lei

,

dangeirous efeueils.
•§M§*

Lors qu'un tau n'en aures trouba,
Dins aquel art Divin habile,

Leiiîàs-ly lou Timon mena :
Conduifés-vous coumo vous dis
Et rendes voueftre

,

efprit docile,

A feis falutaris avis.

•§M§»
Afin • que

fes proun de camin ,
Fau que iurtout
agues en Poupo ,
Lou fouffle de
l'elprit Divin :
S'aqueou vent venié à manqua ,
Non l'a ni Bateou ni

Que pouiqueflo

j

Chaloupo

,

vous remouqua.

Afin que dou Ciel attires,
Aqueou vent qu'es tant neceflàri,
Fau que vers Diou lei mans leves :
Afin que lou fafle foufïla,
Et que chalTe tout vens contrari,

�ic8

AÌníî deve's

teujour prega.

Dins

aquefto Mar periren ,
Seîgnour 1 fenfo voueftro aílìftanç® j

Eme vous nous
l'y fauvaren :
A vous,
Seignour, aven recours,
Emc uno entiero

confianço

,

Et dçmandan voueftre fecourî.

«M»
bout dau

Fés que montant

au

Quan finiren aquefto guerro

mas

,

,

Veguen lou fejour de la Pas :
Qu' à la mouer de joyo remplis,

Au luec de dire

Digucn ( Paradis

(

terro, terro,
,

)

Paradis. )

REFLEX1ENS
òur la
prijenct de Diou.
Sur l'Air

:

Charmantes

fleurs ertijfcs,

SEignour m'efearteray
ounte anaray ì
Ounte

,

Afin que vous eviti,
Dou Levant au
Pounent,
En que
que part

,Vous

qu'habiti

,

troubarajr prefent.
l

�159

Que voli dins lei Airs ,
j Que defeendi eis Infers ,
Per fugi voueftre faci ,

'per

tout me
En que

troubares

,

qu'endrech que paíïï

Vous me

l'y condurres.

traverfant lei Mars»
fugi voueftrei regards ,
O Diou que fias mon jugi,
Que

'

En

van na

efeartaray

,

luen

fugi,

Et per pron
que
Vous l'y refeontraray ,

Que per eftre

à couvert,

Cerqui dins un defert
Uno

caverno

fombro,

Me fuivres de
,

plus

,

pres

,

Seignour que mon ombro ,
Toujour me fias après.

O

En tout

luec ounte vau

Que fiegui à mon houítau
En villo
à la campagno ,

,

/f

,

»

Voueftre hueil per tout mon
Me fuive &amp; m'accompagno
Per

tout

veillo fur you.
i^v£U.

Si per

vous

evita

„

Diou,
»

�iOO

t.iì robfcurita

,

D'uno nuech tenebroufo,
La nuech per vous

£s

Seignour

Coumo

,

A

Vefés

,

luminoufq
lou plcn
miejoitr.

autant

tout

ce

^îr

fau,

que

Siegue ben , fiegue xnau
Aules tout ce
que difi,
Si fiou tant malhurous

*

,

Qu'eis homes me deguilî,
Siou pas cachat à vous.
•§M§*
Dedins you meme intras

,

Seignour &amp; pénétras
Lei pl is de ma
confcienço,
,

Pouedi pas vous
trompa
A voueftto
couneilTenço
Pouedi pas

,
,

efcapa.

Per m'efcondre de
De meis crimes

vous

hontous,
Ay beou changea de plaço
Allètat

ou

Ce que

dins

Mon Diou

debout
you
va

,

,

,

fe palïo

fabés

,

tout.

Eme voueílre hueil
Pénétras ó Diou iànt. perçant e

�iot

Lei

plus foiiertos muraillos ,

Et vefés ô

mon

Diou,

Jufques dins meis entraillos
Ce que fe
paílo en yoú.

,

Contas tous noueftrei
pas
Et point
per point peiâs,
Noueftro façon de vioure ,

,

Et ben
que digues ren,
Non laiiïàs
pas d'eicrioure,

Seignour

fen.
•§*-#»
voueli offença,

tout ce que
,

Quan
En

van

vous

voudriou

Que poudés
Un

importun

remors

Mon Diou

penla,

pas me veirc

me

&gt;

,

fa ben creire

,

Que íìou vift de cauqu'un.
.»3—

Per que en un
Me fenti
pas
Et la

luec obicur

fegur ,

poou me laiíìde ?
Es que
maugra mon foin
Mon pecca m'averti fie

,

,

Que

vous ay per

témoin.

Que l'on es malhuroux
Quan l'on fa devant vous
Ce que
poou vous

,
,

dciplaire,

,

�201

Et que
O

l'on fe rètcn ,

mon

Per

un

Diou de

va

home de

ren.

faire

,

«§H§*
Lors que Ion voou pecca,
Fau ( iî fe poou cerqua, )
Un endrech dins lou monde,

fiegue abfent ,

Dounte Diou

Afin que

l'on l'elconde

Lou crime

en

Per m'efcarta
Mon Diou

tant

De voueftro

,

lou fafent.

jamai,
que viouray »

dependenci,

Per vioure fantament

,

qu'en voueftro prefenci
Me tengui incefiament.
Fes

Fes que

,

reflechiflcnt,

Qu'en tout luec fias prefent ,
Dins mon deve me tengui,
Que penfi que m'aufés ,
Que toujour me fouvengui
Que per tout me vefés.

,

Qu'en tout luec ounte fioa
Fftent
Vous

prefent

laufi &amp;

mon
vous

Diou

,

adori

Qu'en tout luec &amp; toujour

,

,

�ÎOt

Scignour quan vous implori,
Senti voueftre fecours.
■"

m"»

*******************

C

i

ua '■

«

ANTIQUE.

Ter exhourta îoutos lei Creaturos

àben 'it

D i ou.
Sur l'Air

:

Beniffcx. le Seigneur fuprême , &amp;e.

BEniiTés
tous feil'autre
s,
s ouvragibout,
Defpui Diou
l'un jufqu'a
Diou,
Laufas

que

Aro &amp; dins

tous

de

ren

fet tout

,

lei agis.

Troupo d'Efprits au Ciel plaçado

,

Aneis beniiTés lou Scignour,
y—
Et tu bénis ton Creatour,
1

Bello

•

vouto

azurado.
«§H§*

Aiguos que Diou fur noueftrei teilos

Tcn en l'air, venez lou bénir,
Em'ellei venés vous unir
O Puiilanços celeftos.

«§N§*
Que la courfo tant reguliero ,
Que fan la Luno &amp; lou Souleou ,
Laufe la

fageflo d'aqueou

,

�io4

Què reglo fa carriero.

.^Cif jflL

V™

Eftellos quan lou Souleou
quitto
Qu'au celefte Palai brillas,
La

&gt;

magnificenci laufas,
Seignour que l'habito.

Dou

C**

BeniíTés lou
Seignour, Rofado
O vent de feis Trefors
tira,

Nejo qu'à flocons fa tomba
Pluejo à fon gra mandado.

,

,

Dougay Printems,flours &amp; verduro,
Que fourtés coumo dou tombeou,
Laufas l'Etro
toujour nouveou,
Dou Diou de la

naturo.

Calour que brûles &amp;
Tout l'univers

qu'agites
pendant l'Eftiou,

Apren-nous à brûla
Qu'à l'aima

per

,

Diou,

nous excites.

•§M§*
Fruits qu'en
gran nombre Diou nous douno
Vous tirant tous d'un
pichot gran,
Sa puiiTante bonta

chaqu'an ,

Benifles dins l'Automno.

Que
Et que

ton

fa

•§**§•
frech, Hy ver

,
que
tout coumo mourir ,

reftrcignc,

�20Í
Lou Seignour nous failè bénir,
Son frech nous fade

creigne.

Neblos &amp; grelos, 8c
gielados
noueftrei fruits nous enlevas
,

,

Qiie

Difés, per puni lei peccas
Dou

Seignour lian

,

*

mandados.

•ÊM§»
Erae ta lumiero
brillante,
Mouftrant tant de beautas , ô
jour !
Bénis de ton Diou la
iplandour ,
Et la beouta charmanto.
De la nuech. tenebrós
obfcuros,
A Diou fouler fés nous
penfa ,
Cachant dins voueftro obfcurita
,
Toutos lei creaturos.
Bénis dou

&gt;

La

Seignour, ôTonnerro'
Juftici 8c la Majefta
,

Ton brut la fafen efclata
Et cregne fur
la terro.

|j| Vautres

,

que formas Ici oragis
Et lei
pluejos de Diou pouilàs,
1 Et qu'ounte voou vous

1 Benilles-lou,
nuagis.
Que la

,

deicargas,

•§H§»
Terro, lou Diou benilTè,

�20&lt;5

la riege invifiblament ,
fur un fondament }

Que

coumo

Que

l'affermilie.

Sur fon det

Montagnos &amp;

Hautos

Fafés retenti

à

tour

L'éminenci &amp; la

tour

Colinos j
,

profondour

,

perfeótiens Divinos.

Deis

•§Mg*

qu'en terro fa

Plantos
Que

per

pareille *

noueftrei befons creiilis,

benifles
D'aqueou que vous fa creiffe.

La Providenci

Foüefts

Senfo

,

qu'enfantas toujour voiiellro ondo -

jamai

vous

efpuifa,

de laulà »
fecoundo.

De Diou celles pas

La pureta
?

•gMS*

Ribieros fafen voueftro

courio,

Jufques qu'a la Mar arribes

,

Qu'en lauíen Diou nous aprengués
A tendre à noueftro fourço.
O Mar '

dins

ta

vafto eftendude j

Et de teis flos la Majefta,
Laufo de Diou l'Immeníîta

j-aufo fa

plenitudp»

a

a

�ro?
l'uifque fias don Seignour l'ouvragi,
Laufas-lou dins l'aiguo , ô Peiilons !
Tant lei grands coumo lei
pichons
Dins voueftre mut lengagi.
-

&gt;

,

•§M§»

Lorfque voueftrei fredons remplifton,

Et que fan retenti lei airs ,
Auflêous , que voueftrei doux concerts

Laufon Diou, lou beniflôn.

Animaux que que pufques être,
Siegue qu'à quatre peds marches,
Ou que fur la terro
rampes,
Beniflës voueftre Meftre.
O home fach à fon
imagi î
Mai que tout devés lou laufa,
Tu que de tout ce qu'a crea ,

Sies lou

plus noble ouvragi.

Es per un inftinct neceftari,
®u'à Diou lou refto rende houoour
Per tu
laufo-lou per amour ,
D'un culte volontari.
,

•§M§*

ô Ifracl veritable
Eglifo, Aflëmblado dei Sans,
Eaufas Se beniilës, Chreftians,
Vous

,

Epia Diou

,

tout

adourable.

,

�io8

Benifíes-lou

vous

autrie Prêtres

,

fervés.

Et gens de ben que lou
Honoras dins tout ce que

fés

,

Aquel Etro deis Etros.
Humbles de coiier dins la balïêlïo &gt;

l'efprit de Carita,

Et dins

Laufas de Diou la Santeta,
La Grandour,

la

Tu foulet lou
Que tout

Jufquos
En

eou

bénis

Sagelíò.

Seignour maudiflics ,
,

ô peccadour

que per un

fant

;

retour,

ti convertiiïês.

•§H§»
Qu'en

aqueft

concert ta

partido ,
rempli ,

un chant de foufpirs
Et d'un coiier affligea lou
Sur ta marrido vido.

Siegue

cri

,

*§M§*
laufa que tout
Pero Eternel qu'eme lou
Per

Et

vous

s'uniiïè,

piou ,
l'Efprit Sant non fes qu'un Diou ,

Et que tout vous

benillè.

de l'Univers l'eftendudo
l'aufo, ô Santo Trinita,
Qu'au tems &amp; dins l'Eternkay
Que

,

Vous

Glori

yous

fie rendudo.
O"

�y on

,C

ANTIQUES
r

F R A M

Ct O l S.

1NF.0C AT ION 'DU S. EST RIT.
t

Sur l'Air

:

Tranquille

cœur preparez-vous

,

&amp;e,

ESprit
Doux Divin
, iource d'Amour
,
Confolateur
Ames,
de

De grâce

venés
Répandre dans

en ce

nos

jour,

nos cœurs vos

fiâmes,

Venés Divin Efprit, venés
remplir nos
De vos faintes ardeurs.

coeurs

a

commencer en ce lictf

,

•§M§*

Que vôtre grâce en nous touchant
L Eteigne nos fiâmes impures,
Et qu'elle étouffe le
penchant,
Qui nous attache aux créatures
I

,

,

Afin

I

j

que nous

puifïions

' De n'aimer rien

que

Dieu.

•§N§*
Il nous faut combattre
par tout
Des ennemis
remplis de rage,
Nous n'en

,

fçaurions venir à bout,
N'ayant ni force ni courage,

�?. TO

DoiVt
du bras
&amp;

loir,

tout-puiííànt

Donnés-nous le

,

faites-nous le

vou-

pouvoir.

Venes, mon Dieu, dedans
Pour y faire vôtre demeure,
Venés en être le Vainqueur,
Faites

mon

cœur,

qu'à moi-même je meure
Venés, Divin Efprit, donnés-moi pour mon fort,
Vôtre amour ou la mort.
,

Elévation de ï Ame à Dieu pour
».

&amp;

un cœur nouveau

Sur l'Air

:

un

demanda
ejprit droit.

Héros dont la valeur étonne l'Vd
vers

,

&amp;c.

Dieu dont le pouvoir
G Rand l'Univers
,

Ab ! quand briferez-vous
Sur mon cœur endurci

mes

regit tout

fers.

fó1.

vôtre

montrez

fance,

Faites-moy

reparer mes crimes par mes
mes malheurs
Vous êtes dans mes maux mon

Soyez touché de
rance ;

Grand Dieu dont le
pouvoir
vers

,

put

pleurs

,

unique efpe

regit

tout

l'Uni'

*

�211

Ah !

quand briferez-vous

Formez

,

mes

fers,

Dieu Tout-puiiïànt,

bis.

un cœur nou¬

dans moy,

veau

Qui foit foûmis à vôtre Loy ,
bis.
Je vois bien, ô mon Dieu ! qu'il faut que
je vous aime ,
Mais fans vôtre fecours
Seigneur , je ne puis
,

rien

,

ne fçaurois faire aucun bien,
Afin que j'aille à vous , venez à moi vous-même;
Formez, Dieu Tout-puiilânt , un eœur nou¬
veau dans
moy,

Je

Qui foit foûmis à vôtre Loy.

bis,

•fMf»
Vous feul pouvez
volonté ,

En

,

Seigneur

m'inipirant la charité

a

changer

ma

bis,

,

Accordez-moy ce don , changez ce cœur da
pierre ,
Que je n'aime que vous &amp; les biens éternels ,
Detachez-rnoy des temporels,
Que mon cœur déformais ne foit plus à la
terre ;

Vous

feul pouvez,

Seigneur

,

changer

ma vo®

lonté,
En

m'infpirant la charité.

Mon Dieu par

vôtre

bis«

(amour,
amour chaifez tout autre
Oij

�'Aìi ! que mon cœur

Efprit faint

Confirmés

change en ce jour ,
bis,
échaufés ce cœur par vôtre flame ,
par vos feux l'amour des biens |!
,

trompeurs,
Des faux
Et faites
Mon

plaiiïrs , des faux honneurs,
qu'à vous feul je coniàcre mon ame ;
Dieu par vôtre amour chaflèz tout autre
amour

Ah ! que mon cœur

change

en ce

jour.

bis. |

Seigneur , qu'en cet' exil je marche par la Foy,
Je fuis aveugle , éclairez-moy ,
bis.
Que j'aprenc de vous tout ce que je dois faire,

Pour marcher fùrement dans le chemin étroit,

Je vous demande un eiprit droit,
Pour voir fans me tromper ce
ce flaire ;

qui m'eft iie-

Seigneur , qu'en cet exil je marche par la Foy ,
Je fuis aveugle éclairez-moy.
bis.
Grand Dieu, fi vôtre

Eiprit

clairer,

ne

daigne m'é-

je ne puis que m'égarer,
bis.
Qu'une fauflè lueur jamais ne me feduife,
Que je ne fuive en rien ma lumière Se mes fens,
Mais qu'en tout lieux , &amp; qu'en tout tems,
j
La feuie vérité me re^le Se me conduife ;
Ah !

Grand Dieu

Ah 1

je

ne

,

i

,

fi vôtre

Efprit ne daigne na'éclairer, (

puis que m'égarer.

�iî5

de l'Or n'efl rien au prix d'un4

le prix

Tout

chafte. Eccl. ch. z6.

ame

v. 2.0.

VIRGINITE,

ELOGE DE LA

&amp; les Devoirs des
Sur l'Air

Petits

:

Vierges.

Oifeaux raJfurez.-vous , &amp;c.

du Divintroupe
TEmplcs
Efpritchoific,
,
purs purs
Agneaux
De

s

Vierges, qu'une innocente vie,
Rend Epoufes de Jefus-Chrift ,
Par une jufte préférence,
Ne voulant point ici d'Epoux mortel,
Vous avez dans le Ciel un Epoux éternel,
O faint 6c

La
De

O

!

ô l'heureufe Alian.ce !

êtes la

plus belle fleur
champ fertile de l'Egliiè,
portion la plus exquife ,

Vous

Du

digne choix

»

l'heritage du Seigneur,
i

r

•

les faintes

/

•

prémices ,
Que le Ciel offre &amp; coniàcre à l'^glieail,
Vous chantez avec luy le Cantique nouveau ,
Vous êtes de ion cœur les plus cheres délices.
Vous

etes

efprits,
rien ne tente 3

dans le Ciel de purs

Qu

ut

fans

corps

,

que

�*T4
Mènent une vie innocente ,
Et foient purs , en eft-on furpris ?
Mais par une force héroïque ,
O pur Troupeau, vous menez
icy bas,
Où la chair à
livre mille combats

Pans

l'efprit

un

corps

corruptible

Penfez moins à la
De

votre

,

vie Angélique.

une

dignité',

état, qu'à l'innocence

,

Qui doit répondre à l'excellence,
D'une íì haute
qualité ,
Comme vôtre corps eft fans tache ,
Que vôtre cœur foit pur , qu'il n'aime rien,
Que Jefus vôtre Epoux , que le facré lien
Qui vous unit à lui, rompe tout autre attache,
,

•§M§*
Gardez

avec

foin

ce

trefor,

Et cette
perle ineftimablc ,
Dont la
perte eft irreparable
Et le prix au-deftûs de l'or

,

,

Il faut dans un vafe
d'argile ,
Fort delicat &amp; facile à brifer
Conferver ce trefor qu'on ne
peut trop prifer
Et garder-un çœur pur dans une chair fragile.
,

«§M§*

Il faut donc, j ô
Mais comme vôtre

Vierges, veiller 3
vigilance,

Seroit vaine fans l'affiftance

Du

Seigneur,

vous

,

deyez prier

,

»

�C'cft en vain qu'on garde une place ,
Si le Seigneur par fa puiiTante main ,
Ne la garde luy-même, &amp; l'on travaille en vain,
Si l'on n'eft foûtenu du fecours de fa grâce.

Fuyez le monde

,

cachez-vous ?

dans la retraite
Qu'une Vierge devient parfaite ,

Car

ce

n'eft que

Et chere à

fon Divin

,

Epoux,

Eloignez-vous des créatures ,
Fuyez, fuyez l'air du monde infeété ,
Une Vierge en public n'eft point en feureté,
Fuyez ii vous aimez à vous conferver pures.
Gardez-vous de l'oifiveté

,

faintement occupées ,
foient point prophanées,
ouvrages de vanité,

Mais que

Vos mains né
Aux

Souvent

une

inutile vie

,

à la tentation,
expofe à la diftraétion ,
Que le vôtre foit laint, &amp; qu'il vous fanétifie.

la porte
Un vain travail

Ouvre

«#*§•

Qu'un faint &amp; généreux

De toutes les vaines

Paroiife

tant

dans

,

coëffures ,

le refte des habits,
air agreable,
bien mis 8c richement vetu ,

Que dans

Ce n'eft pas un
U n corps

vos

mépris,

parures

�C'eíl

Qui

un cœur

pur &amp; íîmple , un efprit abatu
à Jefus rendre une Vierge aimable.

,

peuvent

«§H§*

En
réglant vôtre extérieur ,
Par un air
grave, humble &amp; modeftc
Pour plaire a vôtre

Reglez fur
Que
Du

Epoux Cclcilc

l'intérieur
intention pure,

tout

par une

,

»

,

propre amour vos cœurs foient affranchis,
Ne foiez point, helas ! des
fepulchres blanchis,
Au dehors éclatans, au dedans

pleins d'ordure.

Nourriiîèz -vous

Fuyez

toute

Celle

,

mais iobrement

,

delicateiïè,

qui vit dans la moleflè
nom feulement,
Que la priere &amp; la lecture

Eft

,

Vierge de

Des

,

Livres faints • nourriífent
vôtre
Aimez à vous nourrir du

Mais que ce

efprit:,
Corps de Jefus-Chrift,
facjré Corps demande une ame
pure.'

Sur vôtre
efprit &amp; fur
Faîtes fans celle violence

vos

fens,

,

Ayez l'efprit de penitence,
Vivez dans les
gemiflcmens,
Soyez en tout mortifiées
Puifque l'Epoux dont vous avez fait choix
Ayant toujours fouffert, étant mort fur la Croix,
,

,

Veut des ames aulli

qui foient crucifiées.

�*T7

•§N§*

Soyez promptes pour écouter,
Tout ce qui fert à vous
inftruire,
Mais n'aimez
point à vous produire,
Et foyez lentes à
parler

,

L'humble íìlence eft le
partage
D'une ame pure , &amp; fait

,

qu'un chatte

Etant moins
diffipé goûte mieux le
Et fe rend attentif à ion

divin

•§M§»

Chaffez la curioilte' ,
Et les inutiles '
penfées ,
Ne foyez

point dîílìmulées

,

cœur,

Seigneur

,

langage.

„

Marchez avec
iîmplicité ,
Fermez vôtre cœur à l'envie
,
Du vieux
ferpent le plus mortel venin,
Si vous vous
affligez des grâces du prochain ,
Vous trouvés vôtre mort dans ce
qui fait là vie.

•§M§»

Fuyez des hommes le regard,
Soyez prudentes charitables
Soûmifes
au prochain affables
,

,

,

Et feveres

,

à vôtre ésrard

,

Ayez l'efprit au bien docile
Fuyez tout fafte aimez la pauvreté,
Souvenez-vous enfin que la
Virginité,
Sans
,

,

les

autres vertus

Gardez-Yoïis fur

vous

tout

de

feroit inutile.

l'orgueil,

'

�»i8

les Vertus
Vierges la perte

De toutes

,

la pelle

,

funefte ,
Et le plus dangereux écueil,
Ah / par un monllreux mélange,
Joindre ce "vice à la Virginité,
Des

Comme l'on eft femblable à
Cell vouloir par l'orgueil

l'Ange en pureté,
fe perdre comme

l'Ange.
O

Vierges ! tenez-vous donc bas,

Plus l'état de Vierge eft fublime ,
Plus ce feroit pour vous un crime
De ne vous humilier pas,
Sachez qu'une femme pieufe,

Qui fes

,

enfans forme à la pieté,

fon humble état tient dans l'humilité,
bien plus chere à Dieu qu'une Vierge 01-

Et que

Eft

gueilleufe.
Pour être dignes du Seigneur,
Imitez les Vierges prudentes ,
Confervez vos lampes ardentes ,
Par l'huile d'une iainte ardeur ,
"

Que Jefus-Chrift de vos penfées ,
vos cœurs,
foit l'objet le plus cher ,
N'y fouffrez point le feu d'un amour étranger,
De peur de n'être au rang des Vierges infenfées.

Et de

O combien

ejb belle la

race

chajle,

lorfquelle

�9

efi jointe avec l'éclat de la vertu !
efi immortelle, &amp; elle efi en honneur
fỳ devant les hommes.

prefente , &amp;
Elle triomphe

On l'Imite

Sa mémoire
devant Dieu

lorfcju'elle efi

la regrette lorfqu'elle s'efi retirée :
, &amp; efi couronnée pour jamais com¬
me viélorieufe
après avoir remporté le prix dans
les combats pour la
Chafieté. Sageííe chap. 4, v. 1.
on
,

PRIERE
Tour demander à \Dieu de nous
conferver
dans l'innocence.
-

Sur l'Air:

Vous brillez,

feul, &amp;c.

COnièrvez-moy dans l'innocence,

O mon Sauveur,
gardez-moy de péril*.*
Ah ! plutôt que
je vous offenfe ,
O mon Dieu ! 0 mon Dieu !
faites-moy mourir.

Je

Sans

veux ou vivre fans íoüillure,
Ou bien mourir dans un
âge innocent :
Il vaut mieux
pour moy que je meure ,

péché

,

iâns péché,

que

vivre

en

péchant.

•*§M§»
Confervez-moy pur &amp; iàns tache
Soyez j mon Dieu, le maître de mon
Et que
jamais rien ne m'arrache ,

,

cœur :

�Ï'O

De

vos

mains , de
Sauveur.

Que vôtre
De

tout

Que

vos

mains

Aux honneurs

,

aux

mon

doux

délivre,

grâce me

orgueil &amp; de

defirs:
fe livre,

tous vains

jamais

mon cœur

ô

,

ne

honneurs

,

aux

biens

aux

,

plaifirs.
•§N§»

Que ni le monde avec fes charmes
Que ni la chair avec tous les appas :
I Que le Démon avec fes armes,
O

mon

ô

Dieu

mon

Dieu

ne

me

,

vainquent

pas.

PRIERE.
Tour demander a T&gt;ku la grâce
vir dans la jeunefe.
Sur l'Air

:

Je

ne veux

de le fet*

plus Thircls, &amp;c.

GArdezdon,
dans moy, Seigneur , l'ineftimablc
Et le Trefor de la

Empêchés
;

que

Ni le monde

juftice,
ni le Démon

me

le ravilfe,
•§N§»

,

�tir

Fortifiez

mon

cœur

contre

les

Qui s'élevent dans la jeunefle

pallions

,

:

Réglés

mes inclinations,
Sur vôtre éternelle façcííè.

pans cet

âge

ô Seigneur, les paillons nailîant,

,

Etouffez-les dans leur naiiïance
De peur qu'avec
Elles n'étouffent

:

l'âge croiilànt,
l'innocence.

de vôtre iàgeffe un celefte rayon,
Sur mon eiprit vienne reluire :
Dans ce foible
âge où la raiion ,
Souvent ne luit
que pour feduire.

Que

Que vôtre eiprit íòufïlant éteigne en moy
( Seigneur , )
Le feu iecret qui me confume :
Que par ce fouffle dans mon cœur,
Le feu de vôtre

Tenez

-

moy

s'allume.

la main, Seigneur

par

penchant

amour

,

fur le

,

De l'abîme &amp; du
du

Au bord

Qui dans

cet

précipice :
rapide torrent,
âge entraîne au vice.
•§N§»

Que d'éciieils où

périr /

cet

âge, ô

mon

Dieu

,

va

�Que

de tempêtes '

Ah
que de
Et fans vous
Dans

,

que d'orages !
dangers à courir/
ah : que de naufrages !

•§N§»
tendre

encore

cœur

mon

gravez
Et vôtre

ah ! de gracc

,

&amp; vôtre crainte :

amour

Au fond de
Avec vôtre

,

cœur

ce

écrivez,

doigt la Loy Sainte*

Que cette Sainte Loy failè tous mes
llrs

pîai-

,

Loy que je m'inftruife :
Qu'elle regle tous mes délits,
Que par elle je me conduife.
De

cette

«§H§*

Que je n'attende

pas

de

vous

donner mofl

cœur,

Apres l'avoir ouvert aux vices :
Mais que de ma vie , ô Seigneur
Je vous confacre les prémices.
que

mon

corps

fant,

chaque jour

En fainteté mon
Et femblable à

ame

avec

croiííè

!

l'âge croit-'

:

Jefus enfant,

que

j' 'avance

en grâce, en

fageilè,

�EXHORTATION
à la
Sur l'Air

:

Vous

me

JeuneJJe.

devez,

depuis deux mois

HEureux , donnez
heureux ô premiers
jeunes gens ,
Si

vous

vos

A l'étude de la
fageiTe,
Si
renonçant aux plaiilrs
"Vous n'aimez dans vôtre

Que

ce

qui peut

ans,

vains,

jcuneilë

vous rendre

,

faints.

«y

Heureux
A l'aimable

quand on foumet ion
joug du Seigneur ,
Qu'on le porte dés fon enfance
Et que l'on fait tous fes
efforts

cœur

,

Pour conferver fon innocence
;
Le
plus grand de tous les tréiors.
Ah ! c'eft

,

«§M§»
une erreur

de

penfèr

*Que vôtre âge fe doit paffer
Dans

,

,

la moleiîe &amp; dans les
vices :
Que la jeuneilë, comme on croit ,
Etant faite
pour les delices ,
A tout crime vous
donne droit.
Le Sauveur dit

Qu'il faut

que

avec

ferment,

l'on devienne enfant}

,

&amp;c,

�î*4
Pour avoir le Ciel en partage :
Ah que ceux-la font malheureux

,

dés leur bas âge ,
Royaume fait pour eux.

Qui renoncent
A

ce

«§H§»

foyez bons

ou méchans
Tels que feront vos jeunes ans,
Telle fera vôtre vieillelle :
Que vous

puillè être le chemin,
jeunelfe
marche jufqu'à la fin.

.

Quel que

Où l'on marche dans la
On y

,

•§*#»
Les
Qite

premiers impreffions,

font fur

vous

les

pallions

Comme fur la cire le tracent
Mais il arrive rarement,
Que

Et

,

:

dans la fuite elles s'effacent,

toûjours difficilement.
•§M§»

Prenez garde que du péché,
bous de faufles douceurs caché

F

Le

poifon dans vous ne fe glifle
difeours feducteurs ,

Et que des
Ne vous entraînent
Et

,

qu'ils

,

dans le vice,

ne corrompent vos mœurs.

•§M§»'
Ah

plus que jamais,
fes malins traits,

le Démon

Lance fur

vous

Dans le temps

de

votre

jeunelfe í

�21 í

Il faut que pour parer fes coups;
Pour empêcher qu'il ne vous blellè ;
Vous

veilliez fans celle fur

vous.

Ravir à Dieu " vos jeunes ans
Et vouloir dans un autre temps ,
Vous confacrer à fon fervice :
Ah ! c'eft vouloir
Un

cœur

Qu'il

aura

luy prefenter »

corrompu par

droit

;

le vice,

de rejetter.
•§Mgr

Que

dans

vos cœurs

la pureté ;

La fageife , la pieté,
De bonne heure prennent
Et dans toutes vos a&amp;ions

racine

,

,

ïfe fuivez que la Loy Divine
Et non vos inclinations.

,

A vôtre Dieu dés à prefent
Donnez cette âge florillânt,

;

voulez-vous encore attendre ?
Ce temps auquel vous différez ,
De vous ne pouvant pas dépendre/
Alt ! fçavez-vous û vous l'aurez
Que

�"DIEU

OFFRANDE

de la Jemefife.

dans le temps
Sur l'Air

Ame

:

Uelle faveur

yj

foîtpire
un

avec

Dieu

confiance, &amp;c.

nous

aime

,

nous enflâmer,
Saint qu'il eft, il nous

luy laiiTons

Pour

Tout Grand, tout

aime

luy-même,
Refuferions-nous de l'aimer
,
&amp;c.

;

Tout Grand

Dieu feul eft bon

,

Se tout aimable,

Et la fource des vrais
On

dans

trouve

Confierons

luy

On trouve,

plaiíìrs,

luy feul

un repos

tous nos

veritable ,

dellrs.

&amp;c,

Confacrons

luy nôtre jeune âge

,

Puifqu'il le demande de nous
(
Dieu n'en
pas befoin, mais c'eft nôtre
,

a

tage,
avan-

Rien n'eft li charmant, ni íì doux,
Dieu n'en a pas befoin, &amp;c.

Qiioy
Pour

Ah

:

le monde puilïè dire -,
Seigneur ,
quelques attraits que la chair UOUS

que

nous

détourner du

par
attire

,

�7.1J

A Dieu feul donnons nôtre
Ah.' Sec.

cœur.

•§H§»
Pour courir

après de faux charmes

Gardons-nous de

,

égarer
Pourquoy faire à prefent , ce qu'un jour
nous

,

larmes,

nos

par

Il faudroit enfin
réparer ì

Pourquoy

,

&amp;c.
•§H§»

Dieu

nous

faits pour le connoître,
Se pour le fervir ,

a

Pour l'aimer ,
Nos jeunes ans font dûs,
Ah 1 voudrions-nous les

Nos

jeunes

ans

,

à cet aimable Maître
luy ravir ?

a

&amp;c.
«§M|»

Pourquoy vouloir encore attendre ,
D'aimer un objet fi charmant ;
Si dans nos jeunes ans , nous avons le

cœur

tendre-,

foit 'pour Dieu feulement.

Que ce
Si

dans, &amp;c.
•§*;&lt;§•

Loin de
Ces cœurs

Loin de

nos
ne

nous

cœurs amour

profane

„

font pas faits pour toy ,
pour toujours , plaifirs que

condamne,
Et

qu'il

nous

défend par faLoy..

Loin de nous, Sec.

Pij

Dieu

�—

Ah ' travaillons à nous défaire.
De l'amour de tout vain, plaifirs,
Le plaiiîr d'aimer Dieu , de

chercher à luy

Îilairequ'il
,
éul

Le plaiiîr

O Dieu
O Dieu

nous

faut choiilr.

&amp;c.

,

tout

•§£■*§•
faint, tout adorable

,

plein de bonté pour nous,
plus jeunes ans , ó Pere tout aima^

Dés

nos

Que

nous ne

Dés

nos

ble,

vivions

que pour vous.

plus , &amp;c.
•§N§»

Ah ! renonçant

A

vous

feul

nous

Acceptez de
mices

Que de bon

à

tous

nous

nos ans,

les vices,

confacrons,

ô

mon

Dieu les pré¬

,

cœur nous vous

offrons.

Acceptez, &amp;c.
fJïi,

Nous vous offrons dés nôtre enfance&gt;
Nos cœurs , nos efprits &amp; nos
corps :
Ah ! plutôt que rien faire , ô Dieu qui

offenfè,
Nous voudrions fouffrir mille
Ah ! plutôt, &amp;c.

morts.

vous

�229

REFLEXIONS
la prefence de Dieu , &amp; fur la con
noijjance qu'il a de toutes nos actions.

Sur

Sur

l'Air

,

Charmantes fleurs croijfés

OULorfquc
puis-jejemeveux
cacher,
pecher

,

grand Dieu que j'adore ;
Par tout, Dieu Tout-puiiTant,
O

Du Couchant

à l'Aurore
prefent ;

,

N'étes-vous pas

Iray-je vers les Cieux î
Affis dans ces hauts lieux

,

formez le Tonnerre

,

Vous

Quand même j'entrerais
Au centre

de la Terre

Je vous y

trouverois.

,

,

S»

Qu'au bout de l'Univers
J'aille au-delà des Mers,
Pour y fu ir vôtre face ,
Vôtre œil, Seigneur , m'y fuit.
Et pour loin que je pafTe ,
Vôtre main m'y conduit.

,

eỳc.

�ÎJO

Si pour

Je cherche
Une

être à

lieu dcfert,

un

caverne

couvert,

fombre,

Ne m'y fuivrez-vous
pas,
De plus
prés que mon ombre
O mon Dieu ,

pas

à

pas ?

Vous voyez, ô
Seigneur ,
A travers
l'épaifleur,
Des plus fortes murailles
,
Dans mon cœur vous entrez

,

Jufquesdans
Mon

Dieu,

mes entrailles
vous

,

pénétrez.

Vôtre œil par tout me voit,
mon toit,
En Ville
à la Campagne ,

Que je fois ious
,

Sans fe fermer
jamais,
Il veille ,
m'accompagne ,
Voit tout ce
que je fais.

Avant que de
former,
Un mot,
pour exprimer ,
Ce qu'on veut, ce
qu'on penfe
Dans les difeours

Vôtre
Nous
Si

efprit
juge

je

qu'on tient,

par avance ,
&amp;c nous prévient.

veux, ô

Seigneur

,

,

�*5t

pecher

à la faveur

tenebreufe

D'une nuit
La nuit , mon

Eft

,
,

Dieu, pour vous

auffi lumineufe,

Que

le jour l'eft pour nous.

Vous comptez

Lorfque

tous mes pas

le trépas

vers

,

,

Par chacun d'eux j'avance ,
En tout vous m'obfervez ,
Et

gardant le filcncc ,

Seigneur

,

vous

écrivez.

En vain mon cœur

dira ,

Icy l'on ne pourra ,
Ni me voir, ni m'entendre
Le vif remors qu'il fent,

,

Seigneur , me fait comprendre
Que vous êtes prefent.
D'où

me

vient cet

effroy.

Que je fens malgré moy ,
Que je ne puis contraindre ?
Etant feul, à l'écart,
O

mon

Dieu,

qu'ai-je à craindre
regard.

Ahc'eft vôtre
En vain
Où je croy

quittant l'endroit,
qu'on me voit,

�Je cherche

une autre

place

,

Affis, couché, debout,
Ce

qui dans moy fe pailc &gt;

Ah !

vous

le voyez tout.

Pour pecher fans
regret
Et commettre en fecret,
&lt;2ontre vous une ofFenfe,
Il faut trouver un lieu,
Xoin de vôtre
prefence ,
Mais le peut-on mon Dieu ?
De l'homme à l'homme on
peut
Se cacher quand on veut,
Et couvrir fa malice,

Peut-on fe
déguifer,
A vous Dieu de
Juftice,
Et vous en
,

impofer?

Seigneur,

on

rougiroit,

Si péchant on
croyoit,
Etre aperçu des hommes

,

&lt;^uelle honte pour nous,
Aveugles que nous fommes
Nous péchons devant vous.
«A'

Pour vivre faintement,
ïaites qu'à tout
moment,
De vous
je me fouvienne

,

,

�235
Et que votre regard
Dans mon devoir me

,

tienne,

Seigneur, à vôtre égard.
•§M§«.

Que la nuit &amp; le jour,
cœur
ô Dieu d'amour

Mon

,

Marche

en

vôtre

prefence

,

,

Qu'en quel lieu que ce foit,
Je dife, &amp; que je penfe ,
Dieu m'entend, Dieu

me

voit.

•§M§»

Que vôtre Majefté,

Et vôtre fainteté
Par tout me ioit

,

preiente ,

Qu'en tout lieu , que toujours
O Seigneur , je reil'ente ,
Vôtre

,

puiiîànt fecours,

ELOGE

Sur l'Air

,

T)E LA SAINTE
de T)iea.

jeunes

cœurs -pour

LOT

fuir le naufrage.

OMonaimable
Dieu queah vôtre
Loy aSainte,
! qu'elle
d'appas
Eft

Quand

on
Sans doute

,

l'obferve
on ne

avec contrainte
la connoît pas.

,

�U4

Mille fois elle eil préférable,
Au Tréfor le plus précieux,
Le plaiiîr le plus
agréable,
N'a rien de îi délicieux.

Elle cil fainte elle fanétifie,
Elle éclaire &amp;c
guide l'efpric,
Elle efl pure, elle purifie ,
,

Change les

cœurs,

&amp; les guérit.
«§N§»

Vôtre

Loy donne la íàgeííè ,
petits, aux humbles de cœur
Remplit d'une fainte allegreflè ,
Surpaiïe le miel en douceur.
Aux

,

aA'i -p,*.

Elle eil fimple , elle eíl veritable
Elle même eil la vérité,
Elle eil juile, elle eil
équitable ,
Et la
regle de l'équité.
De

nos mœurs

Qui la fuit

ne

Elle eil droite
Et l'on ne

,

•§N§*
ô regle infaillible 1

fçauroit tomber,

,

elle eil inflexible

j

fçauroit la courber.
•§H§»

Vôtre
Et

Loy n'eil pas variable
fujete à des changemens,

Elle eil confiante
Et

,

inalterable
toûjours la même en tout temps.
,

,

,

�*5t
Comme vous elle eft eternelle
O

,

grand Dieu ! faint Legiilateur,

Qu'elle eft charmante ! qu'elle eft belle !
Qu'elle eft digne de fon Auteur i
•§M§»
O mondains
Vos difeours

pleins de vanité

N'ont rien de ièmblables
De l'éternelle vérité.
Vos

Tous

concerts
vos

ris,

frivoles,

contes

vos

aux

,

paroles,

qui charment l'oiiie ,
jeux , vos feftins,

vos

N'ont rien , dont l'ame foit ravie,
Comme des preceptes divins.
C'eft

joug , mais un joug aimable ,
Que l'amour rend doux &amp; leger ,
un

Et bien loin d'être

Il foulage
D

au

infuportable

,

lieu de charger.
O

Puiique c'eft aimer Dieu lui-même,
Que d'aimer la divine Loy ,
Loy de mon Dieu que je vous aime ,
D'un amour que Dieu forme en
moy.
,

•|H§»

Qu'en

ce

lieu de

pelerinage,

Mon plaifir foit de vous chanter ,
Et que ce foit tout mon
partage,
De vous lire &amp; vous méditer.

�mm
A

O mon Dieu que par vôtre grâce
Vôtre Loy regle tous mes pas ,
Des droits ientiers qu'elle me trace,

Ahque je

m'éloigne pas.

ne

REFLEXIONS
Sur la
Sur l'Air
*

,

mort

des ^Pécheurs.

Infortunes, qu'un

C OEurs

endurcis,

Monftre affreux.
efprits hautains,

Qui mépriles de Dieu les faintes Ordonnances,
Qui formez contre luy de funeftes defleins,
Et qui multipliés fans nombre vos offenfes,
Au jour de fes vengeances ,
bis.
Vous tomberés
Vous dont le

entre

cœur

Aux Lo'x de Dieu rebelle

fes mains.

eft maintenant,
à fa voix inflexible,

,

Ah .'comment pourrez vous foûtenir en mourant,
De ce Dieu la colere &amp; le regard terrible ?

qu'il eft horrible,
pécheurs, ce dernier moment.

Pour
O

vous

bis.

•§M§»

Quelle douleur d'être contraint

De fe voir devant Dieu, tout couvert
lure ?

de

íbiül" ^

�»
2?7
point aime, ne l'ayant jamais craint,'
Devant un Dieu fi pur avec une ame impure ,
Pecheurs ! quelle torture
bis.
Que le regard, d'un Dieu íì faint î
,

jvle l'ayant

,

Dans

K

un

excez

de

defefpoir,

Vous voudriez-vous cacher,s'il vous étoit poílìblc
Sentir tous les tourmens fur vôtre ame pleuvoir ,
Voir les enfers ouverts vous fera moins pénible,

bis.

Que le regard terrible ,
De ce Dieu qui fe fera voir.

f

Ah î
Comme

fendre fur

vous verrez

un torrent

rapide

,

vous

en ce

,

jour tous vos

crimes,

la mort Dieu les rapellant tous ,
entraîneront dans le fond des abîmes ,
Pour être les victimes,
bis.
De fon implacable courroux.

Au moment de

Ils

vous

«A-

vous Dieu
prononcera,
dernier moment l'équitable fentence,

Contre
A

ce

Et le terrible Arreft qui vous reléguera ,
Pour n'en fortir jamais,dans un lieu de fouffrance,
Et

bis.

qui de fa prefence,

Pour

toujours vous éloignera.

Pour

•§£*§•
le monde Unifiant,
•

vous

Du corps qu elle

an.iinoit vôtre ame feparée

,

�Ce corps

réduit

en

fant,
De

poudre, &amp; l'ame

le lait

en
i

monde bannie &amp; de Dieu
Sera précipitée ,

ce

Dans l'étanç
O,

rejettée,

bis.

d'un feu devorant.
'T^j,

O Dieu ! que

Pecheurs

,

ie

Et viendront

de monftres hideux,
jetteront fur votre ame rebelle

l'entraîner dans

un

,

lieu tenebreux,

Exerçant fur cette

ame une rage cruelle,
Faiiant fondre fur elle,
Tous les tourmens les plus affreux
;

bis.

•§H§*
Brebis,'

Comme de timides
La

mort vous

Ou fans

conduira dans

jamais mourir

Vous ferez de la

Où

dans fes filets furpris,
bis.
des cris. '

finit du temps le cours,
pour vous une vie immortelle,
vie heîas ! où l'on meurt tous les

mort

commence

Mais

pâturage,

tout

-Aj&gt;

La

lieu de carnage,

l'éternel

vôtre partage,
Ce feront des pleurs &amp;

*

Et

,

mort

un

quelle

jours,
Sans jamais

ceiîèr d'être, ô mort !

O vie ! ô

Trifte

mort

mort

éternelle !

cruelle '

jamais ! ô dur toûjours /
'i\

Jugez-vous vous-même ô pecheurs,

bis.

�i\9

1

Jll?e f°uvcra&gt;n prevenés la juftice

Du

travailles

,

vivant à reformer vos mœurs,
rendre à la mort vôtre Juge propice,

en

pour vous

Quittés, quittés le vice,
Et

reparés-le

vos

par

bis.

pleurs.

«gNg*
Tenés vôtre
Pour la
En

remettre

en

à Dieu de

vôtre main,
tout

crime

quelque jour qu'il vienne, eh !
demain

Du

ame

refte de
La
Le

vos

mort

épurée,

peut

jours favés-vous la durée

eft

-

être

,

a

lié urée

jour de la

mort

î

bis.

,

incertain.

Dieu /eul beau, &amp; feui aimable.
Sur

l'Air, Les

amours

l'amour du

Ue

a

chaîne !
L'aimer ôc le r.
lervir c'eft
L'amour fait qu'à fon

peine

par vos mains, &amp;c.

Seigneur eft

une

douce

.
etre

plus que Roy,
joug on fe foûmet fans

,

Peut-on l'aimer &amp; n'aimer
pas

•§*■*§»

là Loy

?

Aimant tout autre objets on fe rend miferable
On en découvre enfin le vuide &amp; le néant,

Mais

plus

on

connoît Dieu , plus

on

le

&gt;

trouve

�Í4&lt;5

aimable
Plus un cœur
,

l'aime

,

&amp; plus

il eil content.

•§M§»
Si l'amour nous
aime ,

objets

Aimant de vains
L'amour

qu'on

rend tels

cet amour on

l'objet que l'on

avec eux on

a pom:

Dieu même,

Par

que

eil vain ,

Dieu rend femblable à

devient

tout

divin.

point d'union que la mort ne finiffe,
perdant ce qu'on aime,on devient malheureux,

Il n'eft
Et

Mais

qu'un cœur par

s'unille
Même la mort

l'amour avec fon Dieu

,

A

mon

nœuds.

,

cœur

qu'à

éternel
Par

rompra pas ces

quel objet plus beau peut-tu jamais préten¬
dre

O

ne

ton

Dieu

,

qu'au feul être

?

quelque objet créé que tu le laiiTe prendre ,
Pour beau qu'il foit, penfe qu'il eil mortel.
•§M§*

de terre où l'art embelit la nature,
Et qui dans quelques jours fera dans le tombeau,
Ce corps vil que fouvent anime une ame impure,
Eil-ce donc là ce qu'on appelle beau ?
Un «orps

•§H§»
Le

Seigneur eil puilTant,fagc,im»içnfc,immuable»

�M1

il a toujours été , ne finira
jamais,
Jleft tout grand, tout faint, tout
bon, tout
table
,

Qu elle beauté doivent former
«§£■•*§•

ces

équi¬

traits !

Sans le fecours de l'art il eft beau
par luy-même,
Kul faux éclat dans
luy , mais tout eft vérité
Qu'on loiie un Dieu fi beau qu'on l'admire &amp;
,

»

qu'on l'aime

Au lieu d'aimer

,

une

ombre de beauté.

Si les autres beautés
quoy que trés-imparfaites.
Nous raviiïènt le cœur, &amp;
peuvent le charmer.
Combien doit être beau

celuy qui les a fi"**s •'
Qu'il eft charmant/combien «loit-on l'aimer!

Vous aimer,
)0n

o mon

prême
ne trouve

Ah/l'on ne
Ou

dans

trouve

tout au

Dieu, c'eft le bonheur fu-

,

vous

que

ailleurs

plaifir,que douceur,

qu'une mifere extrême,

plus qu'un vain &amp; faux bonheur.
•§MÊ»

Ah

i)

t&gt;

cœur
que vôtre amour
confirme.'
Vous lui faites
goûter des plaifirs iw/iocens ,
Dans les autres douceurs,ô Dieu
que d'amertume,"
Que de chagrins
que de regrets cuifans /

ttfNul
11

qu'heureux eft le

objet, ô mon Dieu,

ne vous

eft

comparable
Q_

�En
En

íageíle en bonté vous les furpaffes tous,
puiifance, en durée , en eft-il un femblable ?
Je veux auiïï, mon Dieu , n'aimer que vous.
O heaucé fan§

défaut, fans rides &amp; fans tâche,

Que je ne vois icy que
Ah /

des yeux de la foy

quand fera brifé le voile qui vous cache ?
Quand viendrés-vous vous découvrir à moi;
•§N§*

Que les Saints
ce

font heureux de vous voir fa¬

à face

Et d'être unis à vous pour une

éternité

,

Quand auray-je,ô mon Dieu,dans le Ciel une place
Pour contempler vôtre aimable beauté ;
Triere à Jefui. Chnft
Sur l'Air

,

Fontaines

crucifié.
qui coulés dans ces lieux

folitaires

,

&amp;c.

JEfus qui pourgarantir
fauver mon
criétemelle,
minelle ,
de laame
mort
Croix,
Et pour me
Voulés fouffrir fur

Q

une

J efus qui

mourez pour me donner la
Qu'avec vous l'amour me facrifie ,
Et m'attache à ce facré bois.

vie,

&lt;&gt;U.

J'adore le pur Sang qui coula de vos veines »
J'adore les tourmens &amp; les cruelles peines,
Que

votre amour vous

fitfouffir,

�Quel amour ô Jcfus1 pour expier

mon

crime

,

fervir de victime,
bis.
Et pour moy vous voulés mourir.
•§M§*
Ce n'eft pas tant,mon Dieu, la fureur &amp; l'envie,
Des foldats, des Bourreaux qui vous ôtent la vie,
Vous voulésme

Que mes péchés &amp; vôtre
Vous voulez

me

fauver

amour

en vous

,

perdant vous-

même ,
C'eit ainil, c'eit ainfi que Dieu m'aime,
Ah.' qu'ainfi je l'aime à mon tour.

bis.

Ces épines , ces doux, cette lance fanglantc ,
Ces coups dont on froifia vôtre chair innocente,
Sont des jtourmens qui m'étoient dûs,
Vous mourés fur la Croix , quoyque pur &amp; fans
vice

,

C'eit à moy qu'étoit du ce iupplice,
Et vous le fouffrés Ó Jefus ì

Jefus crucifié

bis.

mon amour &amp; ma vie,
Croix mon cœur fe glorifie ,
Qu'il trouve en vous tous fes plaifirs,
Vous voyant expirer , ô Jefus je defirc ,
Qu'avec vous tout mon vieil-homme expire
Et qu'il meure à tous fes defirs.
bis.

Qu 'en vôtre feule

F I N.

�A

MONSIEUR LE LIEUIENANT
Général-Civil.

SUplie humblement Demoifel c Marfeil e

Garcin Veuve
d'Henry Martel Imprimeur
de cette Ville.
Remontre qu'elle a mis ious la
prellè un
Livre de diverfes Chanfons
fpirituelles en Langa¬
ge Provençal, à l'ufage des Millions des Peres
de l'Oratoire de
Jefus ; &amp; comme la Supliante
a intérêt de
faire la débité dudit Livre &amp; d'em¬
,

,

pêcher qu'aucun

flaire

l'impreiïïon

qu'elle

a recours

autre

Imprimeur n'en puilTe

&amp; la débité

,

eft la caufe

à vôtre

Juftice.
plaife, Monfieur,

Aux fins
qu'il vous
à la
Supliante de faire
mer le fufdit
Livre des
tre

permet¬

imprimer &amp; reimpri¬
Chanfons fpirituelles en
Provençal à l'ufage des Millions des Peres de
,

l'Oratoire de Jefus ; &amp; au
moyen de ce , que
três-exprelïes inhibitions feront faites aux autres

Imprimeurs, Libraires &amp; à toutes fortes de
perfonnes de quelles
qualités &amp; conditions qu'elles
foient, de faire imprimer &amp; débiter ledit Livre,
à
peine de yoo. livres d'amende confifcation
des

,

Exemplaires, fur les contraventions

&amp; fera

Juftice.
Del

informé,

xs les.

�Roy. A

Mar-

VILLENEUFVE.

VEU le Livre intitulé Chanfons

à l'ufage des
provençales
&lt;&gt;JddiJfions , &amp; la prefente
Re¬
lu», quête , tout confideré ; je n'empêche
pour le
Roy , qu'il foit permis à ladite Garcin, Veuve
d'Henry Martel, de faire imprimer &amp; reimpriSf, mer ledit Livre, intitulé des
Cbanfons fpirituelles
en
Trovençal, à l'ufage des Aiiffions des Peres de
ji l'Oratoire
pendant le temps &amp; terme de dix
'
.

,

années

,a

.

/

Soit montré au Procureur du
ce 16. Février 1711.

fcille

tres

,

avec

inhibitions &amp; defenies à

Imprimeurs &amp; Libraires

,

tous au-

d'imprimer

ven¬

,
dre ni débiter le fufdit Livre
pendant ledit temps,
à peine de 500. livres d'amende
confifcation
des Exemplaires , &amp; fur les
contraventions ,
qu'il
en fera informé
pour ce fait à moy commu¬
niqué , être pourveu , délibéré. A Mârfeille
dans le
Parquet ce zo. Février 1711.
,

,

BILLON.

la fufdite
VEUconclurions
Requête,
le Livre
intitu¬
Chanfons
fpirituelles
à l'ufage
des Afijfons,
lé

&amp; les

du

Procureur du

confideré.
NOUS Lieutenant Général

ladite Veuve Martel

avons

Roy, tout
permis à

d'imprimer &amp; reimprimer

�ledit Livre pendant l'efpace de dix ans ;
défenfes à tous les autres Imprimeurs Se
res

d'imprimer

,

,

faifons

Librai¬

vendre Se débiter ledit Livre
, à peine de trois cens li¬

pendant ledit temps

d'amende
confifcation des Exemplaires,
les contraventions , il en fera par Nous
informé &amp; fera ladite Requête &amp; nôtre prefente Ordonnance enregiftrée pardevers nôtre
Greffe, pouriervir&amp; valoir ainll que de vaifon.
Fait à Marfeille dans nôtre Chambre du Confeil

vres

,

Se fur

,

le

vingtième Février mil fept cens onze.
VILLENEUFVE.

APpert
l'enregiftration
de la fuidleite Pro¬
Re¬
quête de concluíìons
de Monfieur
,

du Roy , Se de l'Ordonnance de Mon¬
fieur le Lieutenant Général-Civil, riere le Greffe
du Sénéchal de cette ville de Marfeille, parmoy

cureur

Greffier

fouifigné.

VILLON.

i
i

i
i
í
í

i
i

�|C ANSO NS|
í

SPIRITUELOS

PROVENÇAül

ÍEN

te
1?
*£

A

DEÍ
EI

L'

U

S

A

G

I

MISSIONS

PRÊTRES

DE

p

,PÜ
3*

*!

39
3*
S

I': I

1

€
€

3*

3»

■í
{£. De

3*"
39

L'ORATOIRE.^"

€

€
€

%

MARSEILLE,

l'Imprimerie de feu Henry Martbiî
à l'Enfeigne'du Nom de
Jésus.

39

��Leis

avantagis

DE
Sur

LA

l'Air

:

MISSION.

Rmjfemqui fur lu vrrituri.

OMiffion tant delîrado

Sias arribado/
O Million tant delitado
Sias vengudo
enfin.

Que Diou

que vous a mandado

Siegue beni fenfo fin,
Diou

vous ruando ô Million
Million charmanto,
Diou vous mando ó Million
fanto,

Per nous convertir.
De noiieftro vido
mechanto

Venés

nous

faire

fourtir.

Ah leren ben tniferablcs
Et ben
Coupables !
Àh feren ben mifcrablc»

fanto,

�4

'Apres un tau ben,
Seren ben inexcufables
Si non nous convertiiTen.
En

aqueft temps Diou nous crido,

Changeas de

vido,

crido,

En aqueft temps Diou nous
Vives fantament.
A fa voix que nous convido ,

Obeiíïèn promtament,
Eirian dins la fervitudo,
Ah qu'ero rudo !
Eirian dins la fervitudo
D'un

cruel tiran.

Graci à Diou

fiegue rendud©

Lei cadenos fe rompran.,

Noüeftro amo ero enfevelido,
Ero endormido ,
Noüeftro amo ero enfevelido
Ero dins la moiier.

Diou

ven nous

Nous donnant

rendre la vido
nouveou coiier.
,

un

Sourten de noiieftre
ça, ça couragi ,
Sourten de noiieftre

efclavagi

efclavagi

Quitten lou pecca,
Differcn pas davantagi,
A Diou lailîen-nous touca,

�1

Fuge, lou Prince

dou monde,

lou confonde,

Diou

Fuge lou Prince dou

monde,

Luen de noiieftrci co'ders-

Pourvû que Diou noui féconde
eou feren lei
plus foiiers.

,

Contro

La faifon tant mau
Tant dereglado.
La faifon

tant

mau

paiTado,
paflado

Tous leis autres ans.

annado
rendre fants,

Que bonheur aquefto

S'empleguo à

nous

Luen dei

joyos difllpantos,
Extravagantos ,
Luen dei joyos diiïïpantœ
D'aqueft trifte temps,
N'aven que de joyos fantos

Et
O

n'en iian que

Jefus Meftre adorable,
Diou

O

plus contens.

aimable.

tout

Jeius Meftre adorable
Diou

,

plen de bonta,

D'aqueft temps tant favorable
Fafés-nous ben profita.
Leis avis
Tant

tant

ncccflàris,

falutaris,

Leis ayis

tauï

ueceiiaris

,

�£

Qu'aufen chaque jour,
pas tanr dei Miffionaris

Soun

Counjo de

ô Seignour.

vous

Mon Diou voulen vous entendre
Voulen nous rendre,
Mon Didu

voulen

vous

N'avcs qu'a paila.
Voulen pas vous faire

Quand venés

nous

entendre,

attendre

appela.

N
Contro le debauchos dou Carnaval»
C

A

Sur l'Air

:

N

Colin

S

venant

O

de la Ville.

GEmiíTés amos Chreftianos,
plours
Gens de ben fondés en
Sur lei debauchos profanos

regnon aqueftei jours,
tant de joyos vanos
Parmi lei Chreftians an cours.

Que

Ounte

Vefcnt lou pau de fageilo
Dei Chreftians en aquell: tems
Et tant de folielo alegrellb,
Tant de juecs
impertinens,
L'a degun
que non crefeffò

Que fon devengus payens.

�Lorfquc l'Eglifo s'appliqu®
A la moiicr de fon efpoux
Es alors que l'on fe piquo
De pareille plus joyoux,
L'on fa

profeiîion publiquo

D'eftre ennemi de la Croux.

Qu'un Chrellian,es-ti croyable,?
Faffe fon Diou de fon corps;
Per eílre ei beftis femblable

,

Que falïè tous fei efforts.
L'on cres qu'aro es tolerable
L'on

va

fa fenfo

»

remors.

Dins lou refto de l'annado
de fe cacha

L'on tacho

Dins fa vido dereglado,
L'on femblo n'eftre faeha,

A

prefent teflo levado,
pareille débaucha.

L'on

La raifon es abrutido
Per l'excés ounte l'on viou,
Ec femblo
que l'on oublido
Qu'en aquell tems l'ague un Diou,
Ou l'on cres que dins la vido

L'ague

un temps que

n'es pas fiou.

Dins aqueou
libertinagi,
Ounte perdon la raifon,
Soun couverts d'un faux

vifagi,

�Et certes n'an ben befon,
Car aurien-ti Ion couraçi
o

Pe faire veire qu foun ?
Prevencnt la penirencî

Que
Per
Ben

fon gra faran,

contro
uno

horriblo

ímpudenct
indigno d'un Chreftian

S'arraon contro l'abftinenci,
Qunte en caremo intraran.

Qii'impicta ! qu'extravaganço!

Qu poou fe l'imagina !
Qu'es ainiîn que l'on devanço
Un temps ei
plours deftina,

Et que per
l'intemperanço
L'on fe preparo à jeûna.

Coumo

n'ayent

Pron de fautos à

Lorfque l'on
Lou
Per

ves

pas encare

ploura,
que toutaro

jeune commençara

avanço l'on preparo
Pe peccas à repata.

Quand lou monde fongeo à rire

En

aqucft tem os malhuroux
Que tout bouën ThrcR-ian foufpir®
Et ploure ei
pés de In G'oux,
Qie s'éloigne &amp; fe rétîre

Dei

plailîrs

tant

dangeirous.

�Lorfqu'eme tant d'împudenci
Lou Seignour es
offença,
Profternas en fa prefenci
Non fongen qu'à lou laufa,
Per de fruits de
penitenci,
Travaiilen à l'apaifa.
L'undei Comediés, dei
Et dei feftins
fuperflus,
Dei foiielos
rejouillanços
Et dei
plaifirs défendus,

danços

Occupen-nous dei fouffranços
Jefus.

Et de la moiier de

EXHORTATION à NOUS PREPARA à LA MOUER
Sur l'Air

: Vous

brillez,

feul

dans

ces

Retraites,

PUifque degun
la moiier esfauqu'houro
alliirado, vendra
Et que

non

Tenguen nouëltro
Per lou

temps, per

amo

preparado

lou

temps ounte

Pretendre faire uno fin fanto
Voule mourir de la mouër deis
Menant uno vido mechanto
O

ChreftianSjô Chreftians ei.un

,

arribara.

,

élus,

gros

abus.

Selon la vido que l'on meno
L'on poou fâche de que moiiér l'on mourra,
Selon qu'en vivent l'on fameno ,
En moureat, en muurent l'on meilîbunara.

�ÏO

Mourren tous, mai de que maniero!
Ah qu va fau ? que fau
jour , ni l'an ?
Creien lue-n noiieftro houro derniero,

lour

Et

beçiy , &amp; beçay que mourren deman.

lou Seignour retardo
peccadours non vous endourmés pas
Vendra quand ly prendres pas gardo.
Et plus leou, &amp; plus leou que non ly penfas.
Parce que

O

Lou remps , d'uno courío rapido
Coulo toujours , pouden pas l'arrefta,
Chafique mouraent de nouëftro vido
Es un pas , es un pas vers l'éternita.

Negligen

ren, car

lou

temps

La moiier

Veillen
Si voulcn

preííb,

s'approcho,ah figuen toujours prefe,
toujours
preguen fans ceílo,
,

,

íi voulen n'eitre pas

furprcs.

Veillen en attendent lou Meftre,
Car faben pas que jour arribara :
Et figuen taus
que voudrian eftre

Au moment,

au moment

que

la moiier vendra.

Diou voou qu'ignoren favengudo
Nous ten cacha lou jour au
quau mourren,
Afin que dins l'incertitudo
En tout temps, en tout
temps nous l'y preparen.

Cerquas Diou lorfqu'es acceflible.,

�ïl

Invoquas-Ion quand íè laiíló touca ;
A temps de la moder es terrible,
j per aqueou, per aqucou qu'es dins lou peccai
Ce que n'aures pas vougu faire
la vido
&amp; quand avés poufcut.
A la mouer non va
pourres guaire,

Durant

,

Et mouries, &amp;

mourres çoumo aures

Non voule faire
,

Que quand

;

vifcut.

pcnitenci

, es voule
tout rifqua,
Crefés que l'a grando apparenci
Que mourres , que mourres dins voucítre pecca.

mourres

La penitencî es languiflento
Quand non fe fa que quand l'on es malau
Au temps de la mouer es mourento ,
Rarament, rarament es talo que fau.

Tenguen nouëftro
Afin

amo

qu'au Ciel intren

En van quand
L'on ly dis, l'on ly

Imiten lei

:

preparado,
l'Efpous

eme

la pouerto es fermado
dis Seignour, ouvrés-nous.
,

Viergis prudentos,

proviíîon d'holidau fant amour,
Que coumo de lampis ardentos
[&amp; jour.
Fen

Noüeftrei coiiers, nouëftrei coiiers brulon nuech
Hurous lou Servitour fidele,

Que quand Diou piquo, à l'inftant yen

'

ouvrir

�m
12,

Qu'en queque temps que

Diou l'appelîe

Jouïne ou vieil,jou inc. ou vieil es pres à mourir,
'SdSi?
lovsonde

la

'Q&amp;38r
tro m peto

qu anoncara lou dernier ^fugearnent .Et qu'appellolei p ccadours pendant lou temps de la Mlffion.
Sur l'Air : Suives les ordres qu'on vous donne.

e:clatantolevas-vous.
AUiésla
Que disTrompeto moiiers
,

ça

.

ça

Et q ie dins un clin d'hueii d'une vois foudroyato
Au Tribunau de Diou vous ailèmblera tous.

Aufés &amp;cc.

Aufésla

Trompeto

l'Angi

que

[eftrangi!

Fara retentir dins leis airs.

Qtiaqneou fon

es perçant ! qu'aqueou brut es
L'on l'aufë dins lou Ciel fur la terro eis infers.
Aufés &amp;c.
,

Tramblas habitans de la terro.
Tramblas lou S 'ignour va venir,
De fa part ô
meehans vous annonçan la Guerre,
Toutaro va
pareille &amp; ven per vous punir.
Tramblas &amp;c.
Venés
dercendés Cour celefto,
Sants Angis fuives lou
Seignour.
[pefto
Venés huiellaux &amp; vents, fuec &amp;
,

Pareillës,

armas-vous contre

lou

grelo &amp; tempeccadour.

Venés &amp;c.
Grondas dins leis airs ô Tonnerro,
Et

vous

efclipfas-vous Souleou
peccadour ô Ciel ,ô

Envers lou

mar,

ô terro

,

�Mouftras voueftre courroux, foulevas-vouscontro
Grondas &amp;c.
[ eou.
Sourtés dou profot d deis abîmes :
Venés ô monftres infernaux ,
Per

faiíìr lei mecbans

de

Préparas
Vous

&amp; per punir fei crimes
tourmcns, aitemblas tous lei maux»'
&amp;cc.

Sources

autres

levas voueftro tefto

leis amis dou Seignour,
pareille ah que joyo ah que

O Sants

,

Toutaro

va

Eme eoú

,

ven vous

conduire

Vous

autres

au celefte
&amp;c.

fello

fejour.

reprenés voueftreis amos,

O corps

Rinrras amos

dins voueftrei corps.

dins lei flamos,

Afin qu'anes enfemblo au Ciel ou
Fagues pas per fugi d'inutiles efforts.
O corps

Rendes

-

vous

Que va venir
Per

&amp;c.

devant voueftre

Jugi

dins

un moment.
vousefcondte d'eou cerques gis

Reys, poples, grands, pichots

de refugi,

venés au jngeamer.

Rendés-vous &amp;c.

O Ciel anonças la juftici
De Diou fantament irrita.

Difés
Ci recompenfo , ou condanno
Dins tous feijugeamens làreglo
O Ciel ôcc.
,

au

fuplici

esl'equita.

Ouvrés

peccadour voueftro aureillo

[veillo
brut non reprofond, doüerme pas mai es

tant terrible &amp; tant foiier
Tout home aiïuiament qu'un tau

Au brut

Aloufouen ben
mouer,

Ouvré» &amp;c.

�Per

délivra

vous

'aurias

en

deis alarmos

jour afroux,

aqueou

Per fléchi Voueftre

Jugi, agues recours ei lannos
tachas à prefent d'apaifa fon courroux.

Et

Per

&amp;c.

vous

Aufés la Troinpeto tant clard,
La voix deis Hérauts dou Seignour*

Que vous difon , venés, venés, venés touraro
(Venés vous convertir venés ô peccadour,

Aufés ôcc.

Au brut qu'à prefent retentiife
Ouvrés &amp; l'aureillo &amp; loti couër.

[vertilTe,

Qu'aqueou brut

vous reveille 5c que vous conLevas-vous &amp; fortés de voueftre état de mouën
Au brut &amp;c.

Aufés la
O

Trompeto

mou erts

levas

"Vous même

de

vido,

Et n'aurés

ren

P

vous

que

crido

:

promptament.

jugeas-vous, changeas s changeas

à

creigne

au

R

I

E

dernier jugearnent.

R

O

JESUS-CHRIST

TER DEMANDA A
de nous ejîrefavorable an jour dou
Jugearnent.
Sur l'Air : Il faut
partir, un ordre trop fevere.

DElivras-me de laeternello
pouerto infernalo,
ô Seignour
Ht de la

mouer

,

Lorfque dou Ciel la derouto totalo

B

3

�Loríque la terro en fuec au dernier jour
Que voueftro vifto ei peccadours fatalo
Faran fequa leis homes de frayour.
O Diou

tout

bouen

figués-me favorable
tout tramblara,
l'home coupable ,

En aqueou jour ounte
Ounte venent punir

Contro eou la terro &amp; lou Ciel s'arrnara,
Ounte ó Scignour •ma fuec eipouvantable
Coumo un torrent devant vous marchara.
Au

Lou

ipuvenir d'aqueou
couer me

manquo

grand jour fremiilt,
&amp; íîou íaiiì d'esfray,

Quand confideri, ô Diou plen de juftici ,
Qu'es devant vous que compareiileray.
Siou tour troubla quand iongi Se reflechiili
Au comte exadb ô Diou que vous rendray.
,

O dernier jour î jour de voueftro colero!
ýjur de carnagi, ô lou jour malhuroux 1
Grand jour , ó jour de plours 8c de mifero !
O lou jour trifte, ô lou jour tenebronx!
Ounte vendres en Jugi &amp; non en Pero
Arma de zelo

,

enflama de courroux.

Malheur alors à l'amo la

plus

puro

Si la

jugeas dins touco la rigour,
Dins lei plus Sants troubares de fouilluroe
L'amo dou jufte en aqueou dernier jour
A

peino helas

.

ie femira feguro,

�l6

Què faray donc you

paure

peccadour?

Que devendray

lorfqu'à voueftro balanço
pefaies ô Diou de fanteta,
Quand formares voueftro jufto icntanço
Me

Sur ma malici &amp; fur voueftro equita?
Helas mon Diou perdriou routo
efperanço,
Si fabiou pas que fias plen de bontà,
Coumò
D'un Diou

pourra? foufteni la prefenci

fant you que fiou
peccadour?
hueils mettres en evidenci

tout

Lorfqu'à meis

ce
qu'ay fach, an per an , jour per
Ufas alors envers you d'îndul^enci,
Ou fiou perdu fenfo gcs de retour.

Tout

jòurj

En aqucou jour
de tempefto &amp; d'oragi
Ounte Ici mouerts fourtiran dau tombeeu*
Ounte aiTeta fur un brillant

nuagi

,

Separares lou Bouc d'eme l'Agi,eou,
Fafés, mon Diou que dins aqueou partagi
Siegui à la drecho eme l'Elu troupeou.
Es

Diou, que ma miferi es grando,
peccas demandon punition,
Mai voueftre Sang dont'avés fach l'offrando
vrav

mon

Que mei

Es

mon recours

&amp;

ma

confolation.

Aufés la voix

d'aqueou Sanq que demando
Que m'accordes voueftro benedióHon.
Ab voudrias-ti que

devant

vous

pourteiît

�Leî

maux

qu'ay fat h, ltnio

eftre

pardounas?

Qu'ju dernier jour de voueftro bouco aufeífi
(Rbtiras-vous anas mau lits anas )
Que per toujours de vous me fepareffi ,
Ounte anaray , fi de vous
m'eloîgnas ?
,

Me

V

trates

En aqueou

pas

6 Jugi redoutable

jour coumo merirariou
Souvenez-vous qu'es per you mi'érable
Qu' avez foufFert que fias moiier ô mon Diou
Voudtia«-ti perdre o Sauveur tout aimable
,

Lou fruit dou

Qu'en

,

»

,

Sang qu'avez verfa

per you ?

jugeant you même, me prepari
Per aqueou jour ounte me
jugeares
Que per vous fuirre , ó Jefus, me fepari
Duu monde
impur qu'au fuec condamnerez
me

Qtte quitri enfin, que plouii &amp;
Avant mourir lei
peccas qu'ay
,

que

,

repari

coumes

»9B9e0S88g99e89QE9aaBQ99B9e®»£S9Bâ8âíI
ELOGI
De la
Sur l'Air

:

O

O Voiieftre
Vertu ch.-rmanto
ioug dr ux
es

Vous fouletoò vidofanto

Boudés rendre l'home huroux
O vertu,

N'avés

&amp;c.
ren

Vertu.
Vertu

..

_

%

charmante !

Ben qu'syes un air fevere
Et que rebutes d'aborû.

N'aves ren, 8tc.

Que la boûeno vida
d aufîere

Sias d'un doux abord

,

Ten lou eoüer en pax !
May dins uno pax folido

Que lou monde counoui paî
Que la boiieuo ^ 8tc,

t

�L'efprit gtlafcienço
raviíïento
Senfo vous foun ren
Que ven dou Seignour !
Es delà bouenoconfcienç®
O pa* d'unoamoinnocento
Que noueftre mérité ven.
Qu'es lou fruit dou fant amour !
L'efprit, &amp;c.
O pax, &amp;c.
Ú pax

,

Tenés la confciençd
un fant repaus.
Eme joyo , eme patienço
Fafes fouffrir tous lei maux.

Dins

Tenes, &amp;c.

En tout Cas utilo,
Tout Cerve enae vous.

Si as dins lei

malheurs traaquilo
lui tems huroux.

•Huroblo dins
En tout

,

ha.

plus preciotifo
Que l'argent ci l'or.
Et tout amo vertuoufo
A dms elio un grand tréfor.
Sias plus. tic.
Sias

Sias

noücílroDoblefioi

Siss BÒüeftro grand &gt;ur.
Senfo vous l'a que bafl'eiF»
Dins lou plus haut point.

tsâÈWsli"te
baflb
Qu'es uno amo

lei plus hauts?
Qu'es dins la première plaça
Un home plen de déiauts.

Ei rangs

Qu'es, fec.

Rependés dins l'amo
plaifirs
Tout au'ie plaiûr l'affamo,
Vous calmas tous lei deíỳs,

D'ionccens

Rependés 9 te.

Rendes l'amo bello
Lis hueils dou Seignour
Touto beouta corporello
Senlo vous n'es que laidour,

.

Rendé3, &amp;c.

refio paífo,

Tout lou

Vous pafîas jamai,
Senlo vousenfin toutlaflo
Et vous

plaies toujours mai.

Tout lou refto, &amp;c.
Ren n'es
O vertu

Voueftre

plus aimable

que vous.
nom es

refpeêtable

jniques ei ariens vertuous
Ren

,

n'es, &amp;c.

Chafcuu
Et pichots

vous

admira

fit grands.
Qu vous poflTedo s'attiro
L'amour même dâ mechans
Chacun, hc.

s'efconde

Loa vici

Fuge la clarta.

May

vous , vous
monde ,

Eme

uno

Lou

vici

mouflras a*

hnmblo liberta.
&amp;c.

,

Lou vici vous
Lou fafés rougir,
Et devant vous le

creigne

conflreigne
Quand pon pooa pas vous fa;
_

�Lou vîci, &amp;c.
An recoursa vous,

Tâchoa de
Per

Lei

vous

Dau

plaire

Que lei

contrefaire

3

BONHEUR.

Vous

-t-

V

me

justes.
devez, depuis deux
f

•

'

;■

IM

t '

"

M s,
:

ten

à

ren.

Que non à que Diou per
partagi.
Et qu'embrafa dou
Tant amour
Durant aqueft
pelerinagi
Marcko dins la
Ley dou Seignour,
Qu voudra vioure hurouiàmeat
Que penfe à vioure fantament
Qu'à remplir fei devers
,

mau non

Qu'aime lou ben

Segur

s'aplique

s'abandonne pas
&amp; lou

:
,

pratique

que troubara la pax.

Diou lou
regardo nuech &amp; jour,
Mai lou ves ente un
hueild'amour
Ea tout tems fur

ici befons
'

yçýjio.

»

&amp;cS

HUroux
, huroux
l'home de ben
Qu'en aqueft
monde

Qu'au

montas.

O vertu, &amp;c,

de i

l'Air

ly foun

O vertu chormaato
Qae ra'cltaqui à vous.
Que per unovidofanto
Per toujours me rendi
hurouf,

peur tas

LOU
Sur

Sants

Uou Cie!, Sic.

Cieldefcendudo
nous

a-

judo

pareille vertuous.
mechans, Sic.

Au Ciel

Et n'es que
psr voueflro

'

Lei mechans
per

&amp;

i'â

78

�Je

veou , non a qu'à demanda ,■
duerbe à fei deixrs l'aureillo,

Quand
Diou

Es

preft à ly tout accourda.
Qu poou

comprendre lou plaifîr

n'a ges de defir ,
Qu'aqucou de plaire à Diou fan
Tout ce que Diou fa ly plafent,
D'un

couer

que

Per ben &amp; per mau que puefque
Se trobo également content.
,

Meftre

eftre

Ven à bout de tout fei fouhaits,
Diou fecondo tous fei projets ,

Per fon ben tout ly reuíïïiTe.
Diou fe ten toujours auprès

d'eou

qu'entrepren lou beniilè
Es fa lumière &amp; ion confcou.
Dins

ce

Es

femblable

en un

,

arbriilèoil

Qu'es planta lou long d'un ruifTeotî,
Qu'es toujours couvert de fueillagi.
Qu'es ferme contro tous lei vents ,
Que toujours creiffe davancagi,
Et pouerto

fon fruit dins fon

Si cauquo fes Diou lou ten
Per aquo non lou lailTo pas
Es per l'eleva que l'aba ílb.

Après

un

tems.

bas,

état ravala

Ounre per cauque tems

lou IaiiT«

Dins lou Ciel lou fara brilla,

�jufte vivent fur la croux
methans parei malhuroux

Lou

£i

,

Et la vido femblo ben trillo.
Mai fei croux fon

Et fon Dion

Eou

plenos d'onilion

qu'a toujours

Es riche dins la

Es

en

yilto

remplis de confolation.

content

paureta

,

dins l'adveríìta

Dins lei plus grands maux à
patienço
Polledo Diou Diou ly fuffis
Et trobo au fonds de la confcienço
Un
avangoult dou Paradis.
,

Si cauque ren
Es

lou fa fouffrir
l'envejo qu'a de joiiir

D'un ben que non ves pas encaro.
Mai la Fély moueftie aqueou ben,

Per l'aver l'amour lou preparo
Et

,

l'efperanço lou foulten.

Aver
d'argent, fei Graniers plens
De grands &amp; de beous baftimens ,
Uno famillo floriliento.
Es ce que l'on eftimo huroux ,
Ah !
qu'huroufo es l'amo innocento,
0 mon Diou
qu'es ben eme vous i
,

Venés Stgoufta
Et veirés
qualo es

Que dins lou

lou Seignours,
la douçour

couer

dou julte efeonde

�Mais fi foulés lou ben goufta
Fau que vous degouftes dou monde
Ounte tout n'es que vanita.

,

vŶÝírŶŶv&amp;âSr'S'&amp;vvv.
LA

M

I

S

R

E

O

Dei Peccadours.
Sur l'Air

:

Cherchons la faix

dans

ces

aziles, &amp;c.

peccadours.
voueftrebienétatô esqu'es
depleffroyable
orable ! !
QUe!'enfas-ly
tuThueils de Diou

Ah

qu'es horrible ! air qu'es digne de plours !

plus efpouvantahle,
parei n'ave que de douçours.

Es d'autant

Que

vous

Malheur à l'amo vicioufo

Que viou dins lou dereglament.
Malheur à l'amo audacioufo
Que luen de Diou voou de contentament,
Et eres fe rendre benhuroufo
Non troubara que peno &amp; que tourment.
,

Dins voueftro vido dereglado
Avés beou faire Ici contents.
Voueftro confcienço es dechirado
Per de remors, per de regrets couyents,
Es tourmentado , es

Coumo

agitado

uno mar

Pin lei

qu'es batudo dei vents.

douçours

que vous

attiron

�de paures malaus ,
louliech viron , reviron S'imaginant dç foulagea fei maux
Troubant jamai ce que defiron
•Ni nuech ni jour n'ayent ges de repaus.
Sias eoumo

Que dins

,

,

Marchas per de traços
En coumettent l'iniquita,

affroufos

efpinoufos

Et per de rouros
Cercas en van de que vous contenta.
Per faire d'obros tenebroufos

En

plen miejour cej-quas l'obfcurita.
Voudrias

fugir, s'ero poiliblc

De la

prefcnci dou Seignour,
regard vous es pénible ,
Mai Diou pourtant vous ves;ô peccadour,
Tant fon
A

vous

Sias à

même

vous

vous mcme un

Lors même que

fias horrible,

fujet de frayour.

profpero ^
ccmpaifion
Diou vous regardo errve colero
Et non vous ves que d'un hueil d'averfion?
tout vous

Que fias digne de
D'un hueil de

Et fias

jugi Se non de pero »
l'objet de fon indignation.

Per

tant

d'habitudos infamos,

de plefirs charnels,
à d'impuros flamos,
eilacant à d'objets criminels,

Et per tant

Vous livrant

Vous

�44

Donnas la morter à vou ft-eis amos,,
Sias ici bourreoux , fias fei meurtriers cruels.

Es

Ah que rendes voueftr'amo
impuro,
Que li rendes laido en peccant !
Dins voueftre couernon l'a
qu'orduro
un

tombeou

negre , horrible &amp; puant.
Un tombeou plen le
pourrituro, i
Ben que couvert d'un dehors e ("datant.
Si creiftes dins voueftro malîci
Coumo d'animaux engraillas,
Pendant que l)iou plen de iuftici
Laifib fouvent feis amis abaiftàs
,

Es

que per l'eternél fupplici
Dins leis infeis devés eftre immolas.

Que voueftro vido fiegue huroufo,
Que non fentes que de douçour.
Mai voueftro
mouer,ah'qu'es affroufo,
Ah qu'es funefto ô
paurepeccadour,
Autant qu'es
douço &amp; precioufo
La mouer dei
juftes eis hueils dou Seignour.
&gt;

Si voueftro vido
Se

paiïo

en

de

touto

entiero

plaifirs divers

,

Parmi lou vin, à boue no çhiero
,
Lou juec, lou bal, &amp; lei
plus
doux concerts
Dins un moment l'houro
dcrniero
Vous fa dcfcendre, &amp; vous

,

plongeo eis Infers

,

�*

C

M

A

à la

T

I

&lt;5ri§iì5&gt; Si'S* ÌSÁ

^ U E
loiiangi de Dion,

Sur un Air nouveau.

QrJe Ion Seignour es admirable '

Hi'es grand , qu'es
faut, qu'es
Ah qu'es digne de tout hounqur !
Dins fon infini do
grandour,

adûurable

Qjt'cs beou, qu'es bouen ah qu'es aimable 1
Dounen-ly donc tout noueftre amour,
Es lou Tout PuiiTànt es tout
Sagi 3
ton Ciel, la Terro es fon
ouvragi
,
A fach la Luno &amp; lou
Souleou.
Tout l'Univers depende d'eou
,

Qrie l'home fach à fon imagi
Ly rende l'hounour que ly deou.
,

L'a ges de beouta
comparablo
A fa beouta routo adorablo
,
De l'aima jamai l'on n'es las,
Leis ans non la terniflon
pas,
N'es pas

fragilo &amp;c perifiablo

Coumo foun leis

autros

beoutas.

L'a ren qu'à fii voix non fe
rende,
Et lou néant même l'entende
Ce qne
pouden pas , Diouloupoou.
,

N'arribo ren que ce
que
Et fenfo eou de
qu tout

Tombo pas

uno

feuillo

voou

,

depende

au

foou.

'

�De faire lavafto snachino
De tout lou mon Je ounte dominoa
N'csifta per eou qu'un juguet.
Loue néant es ce qu'empleguet,
Et per fa volonta Divino
Ce que non ero pas , fouguet.
Es per eou que
dins la naturo
Tout coumenço d'eiJre &amp; tout duro3
$
Es Dion
que reglo leis faifons.
-

■

»

L'home, leis aufeoux. ici peiílòns
Recehon d'eou ta nourrituro
Et tout fei différents béions.

Es Diou que fa germa la terro,
Eou que fa gronda lou tonerro ,
Que formo la pluyo Se lei vents.

Qu'es lou mefîre de tous les terns
Que doit no la pax &amp; la guerro ,
Que mando lei maux Se lei bens.

5

A d'eou même ion exiflenci
Senfo cidre eftcnJu fa prefenci

RempÜtfe lou valle Univers.

en tous Ici fitecs divers.
Es per fon infinido ellenci
Au Ciel, à la Terro, eis Infers.

Se trobo

Toutos lei teftos courounados
Deis autres homes

Devant Diou

refpeândos,

non

foun

qu'un néant»

�Leìs

»7

Angîs même en fe voilant

Eme feis alos abaiiTados
Mon lou regardon qu'en tramblant.
Es

éternel,

Dins

tout ce

es

immuable

que

,

dis, veritable,

Es jufte , &amp;c fa tour eme
pes.
Ves tout. &amp;
degun non lou ves
Es impailible , es ineffable ,
Es infini dins tout ce

,

qu'es.

Es

fânt, es pur de fa naturo,
Mai d'tino fantcta tant
puro

Que lou ten de tout efcarta
Comparado à (a fantcta
Ah la plus fanto creaturo
Ves dins ello

d'itnpureta.

Lou monde, qn'es de
Dion
Dioui'a tout fach
pcr noueftre ufagi
Mai l'home n'es fac
que per Diou.

Voumgí ,
,

Que bonheur / tout néant que hou,
Diou
qu'es tant grand es mon partagi,
Siou fon ben
que fiegue lou miou.
,

Dins un humble &amp;:
profond
Abimen-nous en la prefenci
De fon augufto
Majcfta.
Tremblen devant fa Santeta

filenci

,

Tengucn-nous dins fa dependenci,
Efpecen tout de fa bonta.

�Huroux lou
Et

concr que Diou rempliiïè
qu'en eou foulet eftabiiiïè

Son ben 5c fon

,•

contentament.

Que lou fîerve prefentament ,
Mai plus huroux qu n'en jouilfe
Et qu

l'aimo etemellament.

SENTIMENS

que

D'U NO

AMO

dcfiro d'aima Diou ,&amp; de lou pofleda
dins lou

Sur l'Air

:

Thtrcis

Ue l'a fur la

mon

terro

Ciel.
aimable

per you

Seignour tout adorable
Que l'a de defirable

en

Ren

non es

comparaifon de
beou

,

,

,

Dins lou Ciel que vous,ô mon
Per you Diou tout aimable

Ren

pajlour 3 ère,

Diou

?

vous

ren non es

Qu'un couer charnel en
Trobe fon avantagi ,

doux.

de faux bens

Que courre aqueou volagi
D'objets en objets différents.
Vous fias tout mon partagi
,

Per toûjours , ô Diou
Et per la vido &amp;

per

de m on couer
mo uer.

la

BetiSjhounourSj plaifirs Ici plus doux

�M'an ren que me contente.
Difias que mon couer fente

t

Mon'Dion que n'es
tachque per vous.
Que que l'on ly prefente ,
Poou lou flata
poou l'amolir ,
Vous foulet poudés
lou
,

remplir.

Que lou fuec de voueftre amour fant
Dedins mon couer s'alume ,
Ah qu'aqueou fuec confufne
Ce que l'a dins you de méchant,
Que mon couer s'acouftume
A n'aima ges d'aut.o beouta,
D'autro grandour , d'autro bonta.
Que vous aimi autant que deouriou,
Seignour , l'auiî pas dire,
Que mon couer -va defire
Semblo que va fenti, ô mon Diou.
Ah qu'aqueou couer
afpire
,

,

A voueftre
Sabés ben

amour

qu'es

lou

plus parfait 3

tout mon

fouhait.

Faudrie-ti ben me vioulenta
Afin que vous aimeiii,
Que per vous ín'cmpreíTeífi ,
O puro &amp; charmanto beouta ì
Ah 1
leou

plus

penfleffi
O mon Diou
que d'aima jamai
D'autro freoutt tant que viouray.
,

,

1
»
*

J

*

'»«»
%

�Sîas

éternel, fias tout-puiíïànt ý

Sias grand , fias immuable ,
Sias pur, fias veritable ,
Sias infiniment jufte &amp; fant.
Sias bouen , fias équitable.
O que beouta fonnoun de traits
Tant raviilents &amp; tant

'

I
I

1
(

parfaits ?

1

O Diou que

prengui gis de part
que douno
L'impuro Babilono
Que n'en deftourni mon regard.

Ei faux

plaifirs

1

,

L'eiclat que l'envirouno
Poou ben charma feis habitans
Mai charmo
pas voueftreis enfants.
,

,

Lou moyen que d'autros beoutas
Mon Diou me fatisfailbn
Soun de beoutas
que paílòn-,
Youeftro beouta non
,

Leis autreis
plaifirs lalïon ,
Mai dou plaifir de vous aima
Un couer es toujours

plus charma."

La Tonrterello dins ion nids
S'efconde &amp; fe retiro
En repans lv foufpiro
lei

Un

couer

Ì

,

pafio pas!

♦-

^

iangouroux cris.
deliro

que vous

,

\

'

�De vous,

ô fou en de tous lei benî

Mon irao es

aiterado

,

Et fe fente cnfqjtrafado
Per lei deíirs lei plus ardents.

Vengue leou la journado
Ounte

,

aquelo foiien bcoura,
Qu 'en vous fe de falterara.
En

Dins

en

penfant à

vous, ô mon
trefaillifïï ,

Diou

s

mon couer

Mai fouffri Se me
languiill
Iftent luen de vous coumo iiou.
Pourtant me rejoiiiiîi
En cfperant qu'au Ciel
un jour
Vous poífederay,
Mon

Diou d'amour.

qu'houro fourtiras
D'aqu'eft corps que t'arrefto.?
O que joyo, ô que fefto
Lors que vers Diou t'envoularas
amo

O demoiiero celefto

?

,

Ounte, ô
Vous

Seignour au grand jamai,
laufaray 5 vous aimaray.

Nous

consentons a l'imprejjlon de ces Cantiques
Spirituels , qu* Nous avons vus &amp; approuvez.
tAMarfeille le 4. 'Janvier 17iz.
,

t

HENRY, Evêque de Marfeille.

��CANTIQUES
SPIRITUELS

SUR DIVERS SUJETS
QUI REGARDENT

LA

JEUNESSE.,

\jî LUS AGE T&gt;ES EMISSIONS

des T P. de /'Oratoire,

A

M A

RSEILLE,
Imprimeur
du Roy, de la Ville &amp; du
Collège. 171

Chez la "Veuve d'Henry Martel

,

�i

V

...

*R *&gt;'

^

m

'.:y|, &gt;; ' ^·,illV'[·-;. /' '"-•
^
V
'v

^
.

\

*

:

:

.

:

&lt;

.

W 'j

,

i'

'

;U

L *L

.'g ...

I

■

V

V'/
.

-&gt;

'

if-;;

-J

vt

/

***#,,
-V.'.

&gt;

í

•

,

I I

è'-.

í

Jí;

^

■*** v

v
.

\ X.

•

:('

'

í

_

"

■

"*

-

�CANTIQUES
SPIRITUELS
SUR DIVERS
qui regardent

SUJETS
la Jeunesse.

EXORTATION A SERVIR DIEV
dans ta jeunefie
Sur l'Air
Buvons Amis, le temps s'enfuît.
,

s»

-y

\ /

Ene' s, chers Enfans, croyés moy

Servé$ Dieu dans vôtre ieuneiïe,
A

garder la divine Loy,
fageffe.

Faites confiner la
fc»

Ftiyés, fuyés avec horreur
ce qui blefîe l'innocence,
Cherchés ce qui plaît au Seigneuïi
Evités tout ce qui l'ofïenfe.
Tout

f»

Sur vôrre conduite &amp; vos mœurs
Prenez pour regle la Loy fainte :

Que dans vos efprits
Cette iainte Loy foit

&amp; vos cœurs »
cmprainte.

�4

N'oubliés rien pour confcrvér
Le riche trefor de la g'ace,
Que le Démon veut enlever,
Pour mettre le vice

en

fa

place.

«#9

Le Démon ennemi rufé
Vous attaque en un âge tendre,

Lorfqu'il croit qu'il tft plus aifé
De

vous

féduire &amp;

vous

furprendré.

Rejettés les faufTes douceurs
Qu'il vous preiente en la ieuneiïej
Qui feroient un fujet de pleurs
Pour le temps de vôtre vieilleile.
«34

Après de criminels plaifirs

Ne courés pas dans ce bel âge,'
Tournés vers Dieu tous vos defirs J
Prenés la vertu pour partage.
M»

Quelle injuftice! quelle erreur!
Quelle plus étrange folie,
Que de refufer au Seigneur

Lâge le plus beau de la vie !
m

Le monde dans vos jeunes ans
À
Il

vos

yeux

veut par

Défiés

vous

étale fa pompe,
la charmer vos fens,
en, il vous trompe».

�Ne vous Iiíílez
pas éblouir
Par tout l'éclat qui
l'environne;
Le bien qu'il prétend vous
ravir#
ŷaut bien plus que tout ce qu'il

donne;

K»

Ce que le monde a de
charmant,
Et qu'il vous offe en vôtre
enfance»
Il voi s le vend bien
chèrement,
C'eft au prix de vôtre innocence.
•m-

Aimer Dieu de tout vôtre
cœur;
Le fervir dans vôtre ieune
âge»
C'eft vôtre bien, c'eft vôtre

Pourquoy différer davantage ?

honneurÍ

■m-

Dans vôtre
âge ordinairement,
Le vice compofe u^e chaîne,

Qui fe forme infenfiblement
Et

qn'on brife enfuite

avec

peine.

a»

Fuyés les lieux, les

entretiens

Ou fe perd la jeunefte oifive,
Ou fe commencent les liens,

Qui rendent

une ame

captive.

-se»

Portés le doux ioug du
Se'gneur
Avec une fainte alegrefle,
Il a d'autant plus de douceur

Qu'on le porte dés la jeuneffe.

�COMBATS QU'IL

FAUT SOUTENIR

pendant la

Sur

l'Air, Suives

donne

Jeunesse.

les ordres qu'on vm
,

&amp;c.

ô jeunes
LE bruit du combat
tousEnfans,
appelle,
déclaré une guerre cruelle,
Aux armes,

Le Démon vous
Il faut vous préparer

Le

bruit,'

à des ailauts

fanghnts.

&amp;c.
,

Ce fier
Sans

ennemi plein de rage,
celle tourne au tour de vous.

le

11 refpire le feu, le iang &amp;
carnage
Tenés von? toûjours prêts à repouiler fe-s
Ce fier, &amp;c.

coups,

Il veut procurer vôtre perte
Par mille artifices divers.

Tantôt pour vous

combattre il vient à

force

ouverte,

Tantôt il vous attire

à des pieges couverts*

Il veut, &amp;c.

Il

en veut à vôtre innocence
Son but eft de vous la ravir.

Par force ou par douceur, par rule ou
Par un vice ou par l'autre il veut vous
Il en veut, &amp;c.

violence» (
aflervir.

�7

Dés vôtre

plus tendre ieunelîe

Il veut vousexclurre destieoxî
Sans jamais fe Mer il vient, il va (ans Ceflei
Il vous fuit n uit &amp; jour, en tout temps, en tous
lieux.

Dés vôtre» &amp;c.
«»

Laehair, le Démon &amp; le monde
S'uniffent pour vous terrailer.
Le Démon vous combat, vôtre cha;r le fécondé,
Le monde lui fournit des traits pour vous

bieiler.

La chair. &amp;c.

Avec le Démon tout

confpire

engager dans (es fers;
Par mille &amp;mil'e objets il provoque, il attire»
Il change en ennemis vos amis les plus chers.
A

vous

Avec

le, &amp;c.

dans l'enfance,
dedans, au dehors."
Avec lui tous vos fens érant d'intelligence i
Contre vôtre ame, helas.' il arme vôtre corps.
Vous êtes, &amp;c.
Vous êtes encor

Qu'il prefle au

•8»

veines

Du fang qui boiiillone en vos
Il fotme des traits enflâmes.
S'il peut vous furmonter, il vous
Et de vos pallions les liens font formés,
Du fang,

Cnes„»
charge de chaï-

�s

Pour

chefs

en vous

donnant bataille

prend les péchés capitaux.
Avec eux il combat, il frape, il blefle, il taille J
Ah qu'il en fait périr dans ces rudes aflauts !
Il

Pour chefs, &amp;c.

•E®*

de forces enfemble
confpiration •
Quel nornbîe d'ennemis, ah ! qu'on veille
qu'on tremble,
Le vice impur lui feul forme une légion»
Helas que

Dans cette

&amp;

Helas, &amp;c.
•S®#

Avec

des efprirs de milice

Il vous faut

liver des combats."

l'infernale milice,
ah ne tremblés vous pas.1

Contre vous jeunes gen s,

Voltige dans les airs,
Avec, &amp;c.

LES ARMES ET LES
DONT

MOYENS

II FAUX SE SERVIR

n'être pas

POÛR.

vainçu dans ces combats.

Sur le mime air.

fiderudes
SOyés dans
triftescombats.
allaprenSs,
rmes prenés les
troubler
Parmi de

Sans vous

pourtant

armes,
vous, combinés
Soyés, &amp;ÇC9J

Levés

en genereux

Soldats.

�Gardés les dehors
Pour

en

la place
le dedans.'
cœurs veut e- lever la
grâce »
d'entrer» fermés lui tous vos
de

conlerver

Le Démon à vos
Pour l'empêcher

fens.

9

Gardés» &amp;c.
■m-

Bravés

avec

un

faine courage

Ce fier &amp;
fuperbc Géant
Conr bien de
jeunesg; ns l'ont défait à vôtre âge?
yous le vaincrés de même aidés du Tout Puiffant.
Bravés, &amp;c.
•ess-

Parés

les traits qu'il vous l'ance
Avec le bouclier de la
Foy,
tous

Prenés, prenés pour calque une ferme
efperance
glaive perçant de la divine Loy.
Parés, &amp;c.

Et le

•M»

Formés
Par la

une

forte barrière

Par les différentes vertus^

iobrieté, le travail, la priere,
Pour'n'étre point
furpris, moins encore abatusü
Formés» &amp;c.

Dans tous les combats
qu'on vous livre
Suives l'étendart de la Croix.
*5
Prenés Jefus pour Chef,
pour
vaincre
il
faut
le

fuivre,

�r

10

Dans les ordres qu'il donne
Dans tous, &amp;c.

obeir à fa voixi

•es»

vôtre extrême foibltfie,
Ayésrecouts au Tout-Puiflant.
Pour vousencourageriouvenésvous fansceffe.
Que dans tous vos combati il eft toû(ours preSentant

fent.

Sentant, &amp;c.

.«y*twt.

domine le vice
Fuyés, fuyés écartés vous.
Ceft-là que le Démon cet efprit de malice j
Se tient en embufcade, &amp; vous porte fes coups.
Des lieux ou

Des lieux, &amp;c.
•es»

Fuyés

ceux qui font à la
ennemi furieux;

fuite

De cet

fuite.
loia

S'ils avance vers vous , prenés, prenésla
Pour vous, n'avancés pas, mais tenés vous
deux.

Fuyés, &amp;c.

•es»

A craindre métrés la fagefle,
A fuir met és vôtre valeur.

Fuir dans d'autres combats, c'eft marque de
foibltfie,
Fuir &amp; craindre en ceux ci c'eft fe rendre

vainqueur-

A craindre,

&amp;c.

�lï

Ah !

ne nous

laìílés pas

Par les travaux

abatre

qu'il faut iouffriri
Dés vosplus jeunes ans formés vous à combatre»
Yous iouvenaot toûjours qu'tl faut vaincre ou
périr.
An! ne, &amp;c.
D'avoir

remporté la victoire

Pour vous il fera g'orieux,
Vous ferés couronnés d'une eternrile gloire,
Et vous aurés conquis le Royaume des Cia x.1
D'avoir, &amp;c.
■S» «&amp;■***

fi»»

RENOUVELLEMENT
DES

PROMESSES

SACRE'es

t

[ Sur l'Air,

BAPTE'ME. ^
Loin de 'vouloir d ifputer la viftoire.

TE viens,

mon Dieu,
l' n ratifiermoy-même
promis autre fois,

Ce q&gt; e pour moy
Les facrés vœux de

je

veux

les rendre

mon

DU

Baptême,

jour de

en 'e

mon

choixJ

•H»

Je te renonce ô Prince tiranique
Criiel Sathan, injnfte
ufurpateur.
Va Saihan, mon defir
Eft d'ooéïr

unique

aux

Loix du Créateur,'
•S**

A tes defirs ic ne veux
pas me rendre
Pour m'y porter tes foins font
fupeiflus.
Sur moy tu n'as rien à

Relire toy

je

pretendre,

ne

t'apartiens plus.

�12

Je fuis forti de tor. cruel empire
Quand Dieu m'a mis au nombre des ChrêtîensJ
De ton regne je me retire,
Sache ô Sathan qu'à Dieu feul j'apartiens,
•H»

Va je renonce à toute oeuvre maligne,
De tout mon coet r je reoonce au péché.
Plutôt que ri n taire d'indigne
Du nomChsêtien, mon bràsfoit deifeché,
H»

Je te renonce, ô peché deteftable,

Péché morte' malgré tous tes attraits.
Pour te rendre à rooy hiïtLble,
Il n e fuffit qu'à mon Dieu tu déplais.
*8»

Envie,
Vice

Orgueil, Gourmandife, AvarkûJ

impur, Paretfe, Emportement,
Enfin, quel que tu fois, ó Vice
De t'éviter à Dteu je fais ferment.
O

•R»

Plûtôt mourir, monde impur, quede vivre
Sel n tes loix, &amp; tes perverfes mœurs,
Ce que toûjoors je prétends fuivre,
C'tû l'Evangile, &amp; fes douces rigueurs^

Je vous renonce ô maximes mondaines&gt;
Loin de mon cœur, ô mo*de &amp; ton eiprit»
je renonce à tes pompes vaines
Pour m'attacher à iuivre jefus Chrift.

�li

Ma

Loy n'eil poirtUcoûtumeoùhmodei
La Loy div'ne cil mon
unique Loy,
Quoy qu'en tes maximes commode,

Loin de

mon

cœur,

monde retire toy.

•es*

De tout mon cœur, mon Dieu
ie renouvelle
Ces vœux facrés, je le fais
pour toûjours.
Et je prétends être fidelle
A les
garder, avec vôtre fecours.

Vous m'avés mis au
rang ineilimable
De vos Enfans, ô Pere Tout
Paillant.
Je veux pour vous ô Pere aimable,
Avoir la crainte &amp; l'amour d'un
Enfant.
m*

Divin Jefus je promets de vous
D'être à vous feu! je me fais une futvre,
LoyNon, ce n'efl plus
mny qui veux vivre,
Comme mon Chef vousfeuî vivrés

dansmoy.

«H-

Mon corps étant le
temple &amp; la demeure
Pu faint Efprit, je
l'y
feray regner.
Ah ! plûtôt mille fois
je meure T

Que de jamais vouloir
Sainte alliance

avec

le

profaner.

Dieu contraftée

Quand-je reçu le beau nom de Chrétien;
Et du Sang de
Jefus fceîlée,
je vous voudrois fceiler

avec

le naien.

�H

REGRET
Sur l'Air,

DE LA

PERTE

l'Innocence.

de

Malheureufes Créatures, &amp;c.

Î'Ay
péché Dieu
dés mon
'nfance,
j'ay chaflé
de mon
cœur »

j'ay perdu mon innocence,
Quelle perte/ sh quel malheur!
Quel malheur ! quel malheur !

de mon coeur.
dedans ma tête»

j*ay chaffé Dieu
Qui mettra

Une fontaine de pleurs,
Sur la perte que j'ay faite,
Sur le plus grand des

Qpel malheur ! &amp;c.

malheurs!

•e@3■

Riche trefnr de la grâce,
Le perdant j'ay tout perdu;
Ah! que faut il que taffe,

Afin qu'il me foit rendu.

Quel malheur! &amp;c.
O trefor

■M»

incom'arable,

ravit,

Que le Démon me
Dont le prix ineftimab'e
Eft le Sang de

jefus-Chrift.

Quel malheur! &amp;c.
1

Par

une

fureur

extrême,

I

�*5
Ah par un cruel tranfpcrt,
je me fuis bleííé moi même i
je me fuis donné la mort.
Quel malheur ! &amp;c.
•e®*

En livrant mon
Dans quel maux

cœur au

crime

l'ay-je plongé?

Ah dans quel affreux abîme
Ce

cœur

s'eft il

,

engagé1

Quel malheur! &amp;c.

•£®*

De la rcbe nuptiale,
Mon cœur tu tés depoüillé,
Lavé dans l'eau
baj&gt;tifma!e,
Tu tés encore fouillé.

Quel malheur ! &amp;c.
•m*

Ah que mon ame étoit belle
Quand elle avoit fa candeur!

Depuis qu'elle eft criminelle,

O Dieu quelle eft fa laideur !
Quel malheur! &amp;c.
•s®*

Innocence ineftimable
Que je te connoiflois peu,
Quand te perdre ô grâce aimable,
Pour moy ce n'étoit
qu'un jeu.

Quel malheur! &amp;c.

Ah pourquoy t'ay-je perdue#
Pour de faux &amp; vains appas.
Au ©emon je t'ay vendue,

�1(5
'A

quel Dríx? helas] helas!

Quel malheur.1 &amp;c.

Innocent dans mon bas
HelisI ie ne le fuis plus,
Èt du ce'efle héritage

je me

fuis moy même

Quel ma^heui ! &amp;c.
O Dieu î

Si

âge

exclus.

■H»

quel bonheur fuprême

j'é-ols mort au berceau,

Ou fi dés Fonts du Baptême
On m'eut conduit au tombeau!

Quel malheur! &amp;c.
Malheur à vous
Mes plus

■e»

amis trsitres,

cruels ennemis »

premiers maîtres
j'ay commit.
Quel malheur! &amp;c •£**

Qui fûtes mes

Dans les maux que

Par vôtre

libertinage,

Vos discours, vos aétions,
Du péché dés mon jeune
Vous me fites des leçons.

âge

Quel
De

malheur! &amp;c.
vos

leçons

*&amp;■

dangereufes
profité,

je n'ay que trop
Er vos mœurs contagieufes
Ne m'ont que trop infeété*

Quel malheur ! &amp;c-.

�O

&gt;7

mon

Dieu ! dans

mon

A vous je me confacray,
Et dés mon enfance même
Au Démon je me
ltvray.
Quel malheur! &amp;c.

Baptême

■m-

O promelTes
prononcées
A la face des Autels,
Et fi fouvent
tranfgreflées
Par mille péchés mortels.
Quel malheur Í 6cc.
■m-

Ah Seigneur je vous aborde
Tremblant &amp; faifi
d'effray.
Que vôtre mifericorde
Ne s'éloigne pas de

Quel malheur! &amp;c.

moy.

Faites que la
penitence,"
Que les larmes les
foupirïj
Retabliflent l'innocence,
Que ravirent les plaifirs:
Quel malheur1 &amp;c.
,

Pardonnes à ce rebelle
Qui déploré fon malheur,"
Qui veut vous être fidèle,
Et vous redonner fon
cœur.1
Quel malheur! quel malheur!
j'ay chaiïé Dieu de mon cœurî

�»8

DIALOGUE
deux

entre

jeunes

bergers

et timandre.

titire
touchant

la

conversion

de la jeuneííè.
Sur TAir, Dans l'Ijle de Cythere, &amp;c.
Ou fur l'Air
J'ay fait une ca mpagne, &amp;c.
dans le temps

,

TITIRE.

c'eft
Ah!
tempstropchercombattu.
Timandre
ILfaut
eftfans

plus attendre

Il

Embrafler la vertu.

Quel eft dés nôtre enfance
L'état ou nous vivons?
Plus 1* raifon s'avance
Et moins nous la fuivons

TIMANDRE.

Jeune &amp; charmant Titire
Qu'eft ce doncque j'entens?
Songeons fongeons à rire
Pendant nos jeunes ans.
Cette auftere fagefle

Que tu

veux

embrafler î

N'tft pas pour la
jeuneíleÌ
Ceffe donc d'y penfer:

TITIRE.
La

Faut-il que

jeuneíle

au

l'on ravifle

Seigneuj»

�Re qu'on la donne au vice?
Timandre ah quelle erreur 1
La

fagelïe

en

nôtre âge

Seroit-elle un défaut?
Peut-on être
trop fage ?
Peut-on l'être
trop tôt?

TIMANDRE;

Dans un âge aufli tendre
Renoncer aux plaifirs,
Et vouloir
entreprendre

De regler nos defirs;
Il paroît bien pénible
O mon cher
compagnon
Eft-il même poffible?
O Titire, non, non.

l

TITIRE.
Les

plaifirs

que l'on goûte
Pendant les jeunes ans,
Ah î tu le fçais fans doute,
Ne font que pour les fens ;
Us liilfent le cœur vuide,
Tu l'as bien
éprouvé;
Dis moy,
quoy de folide
As tu jamais trouvé ?
•13034

La jeunefîe brutale
Sans fuivre la raifon
Avec plaifir avale
Le plus mortel
poifonj
Ma propre experiance

Ne m'a que trop

inílfuítj

�ZO

Qu'on court depuis l'enfance
Après tout ce qui nuit.
Helasl pour

l'ordinaire

plaifírs iont tels»
Que fans nous fatisfaire,
Ils font pourtant mortels;
Nos vains

dés ce jour même
m'en detacher,

Pour moy

Je

veux

Et parce que

je t'aime,

Je veux t'en arracher.

TIMANDRE.

Titire, quon s'engage
Dans la dévotion,
A la fleur de fon âge
une illufion;
Cherche, fi tu l'embrafles»
Qui marche fur tes pas,
Et qui fuive tes traces,

C'eft

Pour moy, ne m'attends pas.
TITIRE.

Quoy ! le Seigneur m'éclaire

D'un celefte regard,
De ce don falutaire
je veux te

Dire part;

Pour cela, cher Timandre,
Tu veux rompre avec mny?
Tu ne veux pas m'entendre?

Reviens, reviens à toy.
TIMANDRE.
Mon aimable Titire,
Te voila bien preflant;

�ZI

Je ne fçaurois

te dire

Ce que mon cœur

Ton

relient,

exemple m'entraine,

Mon cœur en eft
touché,
je fens brifer li chaine
JDont il eit mâché.
Par

Que
Cher

TITIRE.
ce

nouveau
tu me rejoûis

langage
?

Timandre, courage,
Soy«ns toûjours unis;
Nous l'étions
pour le vicei
Soyons-le pour le bien;
Que le Seigneur remplifle
Et
ton cœur

&amp; le mien.

TIMANDRE.

Mais quelle raillerie
Feront nos

compagnons

Sur ce genre de
vie,
Si nous
l'entreprenons
?
Tn fçais qu'en la
jeuneiïe
On voit avec
horreur

Quiconque alors s'empreffe

A fervir le

Seigneur.
TITIRE.

Quoy

pour ne pas d plaire
mechans, reponds moy,
Laifferas

Aux

tu

de faire

Ce que Dieu veut
de
Ah ! plutôt fois bien

toy;

aife

D'être mal aujvés d'eux

�zz

PourVeu

qu'à Dieu l'ou plaiie

N'eft-on pas trop heureux?
TIMANDRE.

Ah que j'aime à t'enteudre
Que ton zele me plaît !
je veux enfin me rendre,
Cher ami, c'en eft fait;
Servons Dieu cher Titirei
Commençons aujourd'huy,
Et quoy qu'on puifle dire,
Confierons nous à luy.
TITIRE.
Si tu m'en

?

crois, Timandrej

Après cette faveur,
Ne tardons pas de rendre
grâces au Seigneur.
TIMANDRE.
Helasî je le défi re,
Plus que toy je le dois,'
Pour le faire ô Titire
Unifions donc nos voix.

Nos

.TITIRE ET TIMANDRE.
Grâces vous foient rendues,
Seigneur à tout jamais,
Elles vous font bien dûës

Après tant de bienfaits;
Soyés beni fans cefie
d'amour pour nous,
Qui dans nôtre jeunefie

Dieu plein

Nous attirés à vous.

�25

Seigneur, pour reconnohre

Vos grâces &amp; vos dons,
Comme à nôtre feul maître
A vous nous nous

donnons;

Et fins auçun
partage
Apres tant de faveurs,

jufques
Nous

LE

au

vous

dernier âge
offrons nos cœursj

PLAISIR ET

&lt;2_u'

IL

Y

A

DE

L'AVANTAGE

SERVIR.

dans le temps de fa
Sur

l'Air, Divin Café

DlÉU

jeuncife.

tous les Poètes. &amp;c.

Chers être
POur
la leuneffe,
amis,heureux
fervons dans
le Seigneur,
Parmi nous que
A prendre

chacun s'empreile,

part à ce bonheur.

bis.

•S®-

Confierons à Oieu nos
premices
A la fleur de nos jeunes ans
;
Vous verres par quelles
delices,
Il fuplée aux
plaifirs des fens.
•Eâft

bis.

C'eft à tort qu'aux douceurs
charnelles
Nous donnons le m,m de
plaifirs;
Ces douceurs
helasl peuvent elles,
bis.

Remplir &amp; fixeras defirs \

�3.4
Dieu feul eft la claire fontaine
Où l'on peut (e defalterer;
Dans

Tout

luy feul on trouve fans peine ,
ce qu'un cœur peut defirer.

biù

w

Pourquoy donc dans la foif ardente
Que l'on fent de fe rendre heureux,
Preteat-on remplir fon attente,
Puïfant dans des ruiiTeaux bourbeux,

bit

•m-

dans la jeuneile
Après ces arides ruifleaux ;
Eftanchons la foif qui nous preiîe *
Ne courons pas

bit.

des pures eaux.

A la fource

•£$9

Laiffons

nos

compagnons

volages

S'enyvrer des plaifirs des fens;

Plaignons les, mais foyons plus fages,
Cherchons des plaifirs innocents.

bis•

•K&amp;3-

Quel plaifir, quand la confcience
Eft en paix avec le Seigneur,
Et qu'on a l'humble confiance,
De l'avoir prefent dans le cœur.

La vertu quand on eft loin d'elle
Paroit laide, elle ne plaît pas:
Mais ô Dieu! qn'elle paroît belle,

Quand

on

voit de prés fes appas.
•fia»

De loin

on

la croiroit fevtre

bis.

bit

�25
Et d'un air rude &amp; rebutant;

Quand de préi

on

Rien n'eft fi gay,

la confidere,

rien

ne

plaît

bisi

tant.

•m»

Ah

qu'elle

montre un

doux vifage

A tous ceux qui vont la chercher!
Mais fur tout quand dans le jeune
âge,
On a .'e.tcEur de l'approcher.

bisl

■m*

Servons donc Dieu dans la jeuneile
Aimons le de tout nôtre cœur;
Et chantons avec aüegreíïe,

bis

Qu'il eft doux d'aimer le Seigneur.
■zrn-

Quels pkifirs
Ah!

avec

Dien l'on goûter

fériés enchantés;
Si quelqu'un parmi vous en doute j
Il vous dit, venés &amp; goûtés.
vous en

L'AMOUR
POUR

Sur l'Air

QU'ON DOIT AVOIR

LA

,

BEAUTÉ'

Un

cœur

OCelefte flamme,
mon

ame

La nuit &amp; le jour;

Que d'une étincelle

DE

DlIU.

jeune &amp; tendre, &amp;c.

Feu du Saint amour,

Embraies

bis.

�De ce feu Divin \
© flamme eternelle

J

brûle fans fin.

R

je

•m-

5'

O beauté fuprêmet
O beauté fans fard i "
Belle par vous même
Sans fecours de l'art ;
Beauté fouveraine

Beauté du Seigneur,
D'une douce chaîne
Attachés mon cœur.
«H-

O beauté

Qui

ne

charmante,
vieillit pas,

ç
jy

Beauté ravifíante

\

Et pleine d'appas i
Toûiours plus nouvelle
Après plufieurs ans,

j

Ancienne, eternelle,
La même en tout temps,
•œz

Beauté pure &amp; fainte»
Pleine de pudeur,

Qu'on aime fans crainte
De fouiller fon cœur;
Et dont les tendreftesj
Les empreflemeiis
Les ctuftes careffes
Font Saints fes Amants.

(

(
(

�Un il mant fidèle
A cette beauté,
Rencontre auprès d'elle
Sa félicité;
Ses charmes enchantent
Toutes les douleurs,

Et

ne nous

prefentent

Que mille douceurs,
■fm-

Beauté dont la vûë
Ravit, ô mon Dieui
Sans être étendue
Prefente en tout lieu:

Qui n'êtes point fiere
Quand on va vers vous.
Mais

qui la première

Venés devant

nous,

•m-

Le bonheur fupréme
Des Saints dans les Cieux,
C'eft vôtre éclat même

Qui brille à leurs yeux ;
C'eft la joûiflance
Pour l'eternité
De vôtre preience,

Divine beauté.
•8»

O beautés créées
Vous faites horreur s

Etant

comparées
Seigneur?

Avec le

�aS

Beautés méprifables
Que le temps ternit
Beautés perifïables
Dont l'éclat finit.

,

Dieu fi beau luy même,
Moy plein de laideur,

Ce Dieu fi Saint m'aime,
pauvre pecheur;
que fans referve
Je l'aime à mon tour,
Et qu'il me preferve
De tout autre amour.

Moy
Ah

ï

Des nôtre jeunefle,
Ahi des aujourd'huy

Que nôtre tendreffe
Soit toute
pour luy ;
Par un choix bien fage

Dés

nos jeunes ans
Prenons pour partage
D'être fes Amants.

Que nôtre ame

efprife

beauté
Abhorre &amp; meprife
Toute vanité;
De

cette

Songeons à luy plaire,
Sans chercher ailleurs
De quoy fatisfaire
lt remplir nos cœurs.

�lo

Vivons dans l'attente
Que cette beauté
Nous fera prefente

Dans l'eternité
;
Dans cette
efperance
Ah ! des ce bas
lieu
Aimons par
avance,

Aimons, aimons Dieu.

ELOGE
et

Sur

ii

DE
soin

l'Air, Que

LA

SAINTE PURETE"
qjj'on doit avoir
la conferver.
le

Seigneur efl admirable,

eỳc.

Que fonAme
QUne
eft eftimable?
éclatchafteadmirable?
eft

L'or n'égale
pas fa valeur ;
Devant les hommes
en
honneur.
Aux Anges même elle
eft aimable,

Qu'elle eft belle

aux

yeux du

Seigneur?

biu

■S®*

(

O pureré de Dieu
cherie?
Par vous nôtre a me eft
enrichie,
Par vous nos
corps font embelis ;
Dans ces
corps de terre paitris,
Par vous nous
imitons la
Des pure Si celeftes efpriti,vie,

bit.

�5°
Du Ciel vous êtes defeenduë
Vous n'êtes ici bas connue

quand Dieu prend un corps

Que

Vierge dans fon fein
Ange la faluë
ô Verbe divin.

humainj

Et qu'une
Pendant qu'un
Vous conçoit

Mil

•&amp;a»

fécondé
monde,

Par vous cette Vierge
Fut Mere du Sauveur du
O

Virginale pureté ;

Avec vous elle a mérité
Par fon humilité
La divine Maternité.

profonde

Mi.

qu'entre les Apôtres,
eft plus chéri que les autres,

C'eft par vous

Jean

Et le

favori du Sauveur;

G'eft par vous qu'il eut le bonheur
( O Dieu, quels charmes font les
De

repofer deflus fon cœur.

i

vôtres!)
bis.

-m-

dans le jeune âge
qui plaît d'avantage,
Qui rend plus aimable à Jésus;
Mais elie eft celle des vertus,
Cette vertu

Eft celle

Que le

Démon rempli de rage,
âge attaque le plus.

Dans cet

m-

Que ce beau lys eft agreableî
Qu'il eft d'une candeur aimable !

bis.

�Qu'il répand

une

douce odeur?

Mais helas! la moindre
vapeur,
Ah! 1« moindre foufHe eft
capable
De ternir cette belle
fleur.

bit

■M»

O

perle riche &amp; precieuie,

Fleur charmante &amp;
delicieufe,
Pleine d'appas
pour J esus Christ:
Doux charme
pour le Saint Esprit;
Malheur à l'ame vicieufe,
Qui vous pert, ou qui vous flétrit, bit,
«S»

Afin qu'en vous rien ne ternifle
Cette vertu, fuyés le
vice
JD'une orgueilleufe vanité,

Fuyés, fuyés l'oifiveté,

Comme la mere &amp; la
nourrice Í
De l'execrable

impureté.

bit

vsa

Pour conferver vôtre ame
pure,
Et vôtre
corps fans fletriffure,

Malgré fes aiguillons preffans;

Privés

vous

dans

vos

jeunes ans,

De ce qui flatte la
nature,
Et mortifiés tous vos
fens.
m

Evités toute
compagnie,
Dont la pudeur fera bannie
Ou régnera

l'impiété;

C'eft-la qu'un

cœur eft

i

infe&amp;é»

bit

�Ou par la
lt qu'on

vûë, ou par l'ouye,'
ternit la pureté.
*®3-

b'tf.

être purs priés fans celle,
plus dans la jeuneffe,
Où les combats font plus freqüents ỳ
Où les périls font bien plus grands,

Pr' Pour
Encore

Ne vivés pas dans
Et veillés iur vous

la molefle,
en tout temps.

bis.

■&amp;&amp;&amp; JÍRF&amp;

OFFRANDE A DIEU
bans l b temps de la jeunesse.
Sur l'Air, Tìrcis mon Aimable Paflour, &amp;C

NOus
venonsvouscomme
Enfans»
Seigneur,
rendrevos
hommage,
âge
ieunes ans;
Nous'; fommes vôtre ouvrage,
Nous venons nous offrir à vous,

Et dés le premier
Vous confacrer nos

Seigneur,

Seigneur recevés
nous.
**3-

Vous êtes nôtre Créateur,
Nôtre Roy, nôtre maître,

fait naître,
ô Seigneur;
reconnoître.

Vous nous avés
Vous nous coufervés
Nous venons

Que tout ce que nous vous
Seigneur ce ne font que vos

offrons;
dons.

�54
Nous

nous mettons entre vos

mains»

Nous voulons en dependre»
Et ne rien entreprendre,
Qui foit contraire à vcs defleinsj
Vous n'avés qu'à defendre,

Seigneur, &amp;

Commandés,

nous nous

nous

foumettronsî

obéirons.

•M»

Vôtre divine volonté,
Sera toûjours 1» nôtre,
Nous n'en aurons point d'autre,
Dieu jufte &amp; rempli d'équité ;
Tout dans vous , tout eft vôtre,
Tout nous appartient, ô
Seigneur,
Le corps, &amp; l'efprit, &amp; le cœur.

OFFRANDE A

JESVS-CHRIST.

TEEtsudont
s offert
&amp; mort pour
le iacrifice

nous»

Nous rend t Dieu propice,
Nous venons nous offrir à vous;
Faites qu'exempts du vice ,
Le petit

Soit

don de nôtre cœur
vous, ô Seigneur-

digne de

•K»

Nousfaifons de
A

vous

nous

Sauveur

même

aimable,
Dont le Sarg adorable,
Fut le prix de nôtre
rançon;
Il eft bien

équitable,

un

don

�Que de ce

qui vous coûta tant ,

venions vous faire un

Nous

prefent.'

TaT

Comme vous

A l'état

avés fait

l'honneur i

de l'enfance,

Qu'à nôtre

reflemblànce,
Seigneur ;

Vous fûtes enfant, ô
Nous avons l'ailurance
De vous offrir nos premiers

Nous

foibles &amp; jeunes

ans»

enfans.

•KK-

Vous

receviés d'un air
de tendreife

Avec tant
Les

enfans que la

fi douxi

preile

S'efforçoit d'éloigner

de vous;

nôtre jeuneffe,
Seigneur, que nous ferons heureuxi
Si vous nous recevcs comme eux.

Ah ! dans
.

TRIERE A LA

TRE'S SAINTE VIERQ&amp;

VIerge,
MereDieudu pour
Tout-Pui
Qui n'a que
Pere,ffant»
Vous êtes

nôtre Mere »

Chacun de nous

eft vôtre enfant;

Dans ce lieu de milere
Ah! nous avons recours
Mere de Dieu priés pour

Recevés de nous

à vous,'
nous.

les honneurs!

�Que nous venons
Daignés, daignés

rendre;
prendre
ferviteurs;

vous

nous

Au nombre de vos
Puiffions nous y pretendre

Par une pure h&gt; m lité,
Et par une humble

pureté.

Puiffians nous par vôtre fecours
©arder nôtre innocence
Dés nôtre tendre enfance
au dernier de nos jours;
Ou fi par
quelque offenfe
Nous avons perdu ce beau don ;
Obtenés nous en le pardon.

Jufques

Soyés auprès de Jésus-Christ

Nôtre Medntiice,
Et nôtre Prottéhice»
Demandés pour nous fon
efprit;
Faites qu'il nous be&gt; ifle,
Et fur tout dans nos jeunes ans,
Ou nos bejfoins font
plus preffanrs,

APPROBATION.

NOus françois.
avons lù A&amp; Marfeille
approuvé leces premier
Canti¬
ques

Janvier

1714.

t HENRY

j

livtqtte de M&amp;feillfJ

�����v

/

'ý

y

#4**- y'^ỳ-

JiV

VL

■ÌU

&amp;
&lt;L!.

A*U

Ŷrt*&amp;d/

&lt;*é4U**tS«_

d^^AW-^^y^ód S*^ỳ'?1^Á f/£p/iáÌZay

1
(i^

d'/lddsZdKdC

/!*•*- ■

Q/útee~C^*d*
*téœé2&gt;

77 A

y

0Xddd^^**^&lt;**&lt;^

•r

dW0?

/y^dd^a^ ^dííí^ ydddaodO^/C^i^ +M

/

V*

£Sludr-£%^£&gt;
Aéd/t-dd^ /* d/dïddSÛ?-—
&gt;

HA

��û,f

J/&amp;Z0 ^J&amp;jDa. &amp;t?í-jZ&gt;

eS/f

iA
A

V
_

■-

/j+s» £&gt;0^

/%**ÍZ4i±a_ ) j -á

Ç)****- Ai à~2^*QíL*-f
^
'u»

"/''

^tíjw

&lt;*

y ,^j5r^n^r^Mc
.

Vi
iaf.

/í&gt;

te

p/^/As^O'
&gt;4^f«
'dxx'St-tWVS

'lLé£u! (WlíííO

W

/I

�����&lt;

///&gt;

i*

y£t*t/£cy&gt;ï
-^áL^^Sal

/

^

ý//cj/^tx

/íìe^P^í.—£&lt;*-&lt;?£&gt;í^prsjr* S^M

t^-/x á Aií-j·/a^-C'/^K^e! *

/£**^t££r y-,

y-Àt^S'oZÍ-o
S&amp;r^
/^f-^Uû'

}/syï&gt;fr&amp;*L·

&lt;p

���s

a

���l

)X.^7fc»jîi'-1 gÍ» »•?
«•? 1!
|'-1

íe!
.,-V^Ì
-

V

*..*■

Í—

��«H

1

-

-.1

��</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="43652" order="136">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/4188769efc2467d622e14f50f244c5a0.jpg</src>
      <authentication>10d734494b8998dc5dbd1e9412b9b643</authentication>
    </file>
    <file fileId="43653" order="137">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7b72a861e6b670185942ab1494a0bf70.jpg</src>
      <authentication>589539ddf4bc8ae57380633efe20057f</authentication>
    </file>
    <file fileId="43398" order="138">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/62e10ca4079e0d8ac51196bfd3746f65.jpg</src>
      <authentication>05ea8a9713d354214497f1cd724e2787</authentication>
    </file>
    <file fileId="43654" order="139">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/fc2f1a28887b1c18f05ebbf36c6630f1.jpg</src>
      <authentication>cd9593a8caf95eb485863929bca99c3a</authentication>
    </file>
    <file fileId="43399" order="140">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6b132a940444fd303387236a6a350c32.jpg</src>
      <authentication>aac439b40f92c75e005f0b0c742630af</authentication>
    </file>
    <file fileId="43655" order="141">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/1a34e5a6dfe8a5100f4d4b2f5ca19da4.jpg</src>
      <authentication>98e68c41b4a31730a9d61f2903214123</authentication>
    </file>
    <file fileId="43400" order="142">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/acc4dbc695a0d1b130ba5943d5fe8092.jpg</src>
      <authentication>ccda1efe4f38cefadce8e2bfcefae16a</authentication>
    </file>
    <file fileId="43656" order="143">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/633f1776ea0d853ff274bc15b65383b4.jpg</src>
      <authentication>49b62fd55125cb365194a5410be8cda3</authentication>
    </file>
    <file fileId="43401" order="144">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ffe831faca4997a56d1f9b197c70d917.jpg</src>
      <authentication>f2e65a865b9a98b8f9ba609e82d049c0</authentication>
    </file>
    <file fileId="43657" order="145">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/1db6d1dd7393f87aa8550bc0a42a85b8.jpg</src>
      <authentication>ac6cff5a6e3a188d1ee3d80fbed6ece4</authentication>
    </file>
    <file fileId="43658" order="146">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b7dbe1864dbbdc7bba68d204f5be2861.jpg</src>
      <authentication>1a7854e993ff7049787a553e686e3af1</authentication>
    </file>
    <file fileId="43403" order="147">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c6cbe1e0a1c9d80a25411240fe239e1d.jpg</src>
      <authentication>0c7a751422af6df50ddcafff6e861474</authentication>
    </file>
    <file fileId="43659" order="148">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/209bf00503f7dcf24bceb8283c953bd3.jpg</src>
      <authentication>63451f418174fb8299a6855c552b93de</authentication>
    </file>
    <file fileId="43404" order="149">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/395d75b444e58cb80efc2c3b88b7a38d.jpg</src>
      <authentication>aea984fd4c46485220a79d30aadc05b6</authentication>
    </file>
    <file fileId="43660" order="150">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c2f4b9a2342f901f2da8979d795d8911.jpg</src>
      <authentication>7917b6f30165a0b544e967e789bd9090</authentication>
    </file>
    <file fileId="43405" order="151">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ebd62b23335633fad0da8526731e74ea.jpg</src>
      <authentication>58f6f22400cf7447dda295b21edcde03</authentication>
    </file>
    <file fileId="43661" order="152">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b8a4b98ff5d42a5cf9cd024b0e3b7864.jpg</src>
      <authentication>eb8886ada34719ac34bcbae52881a9e4</authentication>
    </file>
    <file fileId="43406" order="153">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/476d4d8237bcb74fed219a361a1ecb24.jpg</src>
      <authentication>f9b1ffcd7af02e6d410785d55c278163</authentication>
    </file>
    <file fileId="43662" order="154">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0c7684f7877d6ba619d8053151f3f9ea.jpg</src>
      <authentication>001b7a0a6ad0394680274a65a01a0daf</authentication>
    </file>
    <file fileId="43407" order="155">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6bedf5ca61e2317687d7858b39f931cc.jpg</src>
      <authentication>7205abc86aec3f3108af9af617502844</authentication>
    </file>
    <file fileId="43663" order="156">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e25f858488436e5c3cb0dde7baa0f007.jpg</src>
      <authentication>c87d301180b1787b47f75ba9bfa1edb7</authentication>
    </file>
    <file fileId="43408" order="157">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ca69009139c74b8ea3cf6efaba53808c.jpg</src>
      <authentication>b033e9eff52aaa7534a815736f37a7bb</authentication>
    </file>
    <file fileId="43664" order="158">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/940f93d4ad85f70959e09a6e6364e138.jpg</src>
      <authentication>a6bd41a38c9289e3b7b4598d077d0043</authentication>
    </file>
    <file fileId="43409" order="159">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0348a7c9831348b8d2ceaabc0f30586b.jpg</src>
      <authentication>da995a1174ff86b8a007ce541dce0ae2</authentication>
    </file>
    <file fileId="43665" order="160">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/69f50a5d038b6ba3aedf2d5b8249c219.jpg</src>
      <authentication>aeaee15542ec8edec440a8c603592602</authentication>
    </file>
    <file fileId="43410" order="161">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/14c637cd7fbb1d4137e5ac4146513b2c.jpg</src>
      <authentication>7df7dec58afdccb19cb89ee364a4c4c7</authentication>
    </file>
    <file fileId="43666" order="162">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/539bc242ad82067a06fab6a1019d7c4b.jpg</src>
      <authentication>a06b014762055f8d25882e0f4fcb96cb</authentication>
    </file>
    <file fileId="43411" order="163">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/477dd5c1a6cfeb83d32296b9b4fb730f.jpg</src>
      <authentication>83946a62be4a830c56a58d63f8c0aa33</authentication>
    </file>
    <file fileId="43667" order="164">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/feeb92d8c3d21ed35af9da9b0f0bd497.jpg</src>
      <authentication>49dc3972547cf3a3454733944d6955d2</authentication>
    </file>
    <file fileId="43412" order="165">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/29d7aee4885db6808647d2878810406c.jpg</src>
      <authentication>991b0b8ba78b811e31147cd6b955f7dc</authentication>
    </file>
    <file fileId="43668" order="166">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/5d98e2f0980bae279497eccb90114ea6.jpg</src>
      <authentication>cb143eac44bd4304432a592a3f3816ca</authentication>
    </file>
    <file fileId="43413" order="167">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/583775926915fb70ff2e343c86ae914f.jpg</src>
      <authentication>5966e2ad622e7ef622487f38611f7191</authentication>
    </file>
    <file fileId="43669" order="168">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/9e105df8e8bfc4e6db2e4b0d809a457c.jpg</src>
      <authentication>8a74089290c3d38f67a3235810932e82</authentication>
    </file>
    <file fileId="43414" order="169">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/414569d92f2687635e309057fa4a55ab.jpg</src>
      <authentication>1825909a5e0866075e8a79b4405c0517</authentication>
    </file>
    <file fileId="43670" order="170">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6719be930b63c025691ab1c1b3ba3ff7.jpg</src>
      <authentication>575a4c133aaf2973b270cb98b54622c8</authentication>
    </file>
    <file fileId="43415" order="171">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e6ac8a42897435ceba97b2a8e0b377c7.jpg</src>
      <authentication>ece6eec3ad432e03e9a68fd35b90c099</authentication>
    </file>
    <file fileId="43671" order="172">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/f18dc098684f19b3913f12af2ae78a68.jpg</src>
      <authentication>40b9d5b43a145657cf9c968855ce1414</authentication>
    </file>
    <file fileId="43416" order="173">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/bcd782fff6be21993dcda246e7d3f1e1.jpg</src>
      <authentication>fa02f441b65cb9bd40530929810880b0</authentication>
    </file>
    <file fileId="43672" order="174">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/edd874db630d9a2565a161e19aaf4be4.jpg</src>
      <authentication>c06f5bfcfa5585ec10dfc3f336bc6219</authentication>
    </file>
    <file fileId="43417" order="175">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/59a9854aec4adaf61b4854dc5ea00b48.jpg</src>
      <authentication>a2f5eeb713310d6b66bfa006efe1d564</authentication>
    </file>
    <file fileId="43673" order="176">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/deecc3ad7a2afcee5819855c904f30b5.jpg</src>
      <authentication>bd66f5c65094b565f14099b6e929c1fe</authentication>
    </file>
    <file fileId="43418" order="177">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7303f16868c4f09e8a121ee3450f8d37.jpg</src>
      <authentication>1be4787aafee80662690a97beb2458be</authentication>
    </file>
    <file fileId="43674" order="178">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0dd5c6be0bb05f2dfa6b638565545f18.jpg</src>
      <authentication>722428789db19fcf2949e206aeb8beef</authentication>
    </file>
    <file fileId="43419" order="179">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0833b5c45ead4a39401a6613866ace65.jpg</src>
      <authentication>37cbc7fa8fb58fec5641f7b9ea7051fd</authentication>
    </file>
    <file fileId="43675" order="180">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8e7dbb8b02409cc6cb4307248858a71d.jpg</src>
      <authentication>96573da817547a97a111e9fdb479cc52</authentication>
    </file>
    <file fileId="43420" order="181">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/5824e1771b6fd7dd43cad8f5c09b74c4.jpg</src>
      <authentication>79fe7e77924ff61d580113ea4e0baa4d</authentication>
    </file>
    <file fileId="43676" order="182">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/75d96edf9fdc9302bb90c37a75d03456.jpg</src>
      <authentication>b32ccf976abc4f5b928f37b13000ed75</authentication>
    </file>
    <file fileId="43421" order="183">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b4f47fdf94d794f3d15073fe0f218eed.jpg</src>
      <authentication>ab6ed4d9e6b168383d43acc4ab8d6f91</authentication>
    </file>
    <file fileId="43677" order="184">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e3137633b8136c0fe8c3f111a2469c5a.jpg</src>
      <authentication>421a4aaab104e4b7363d0ebda2a16be6</authentication>
    </file>
    <file fileId="43422" order="185">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b2c58d043f93c1ec181da6eb0ee4cdb2.jpg</src>
      <authentication>3eba07a6924101a233b67deca44e51f2</authentication>
    </file>
    <file fileId="43678" order="186">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0c265259595d34ecf8fd579fd6266faa.jpg</src>
      <authentication>86f4cfa1c3c232d1fa6b0d64de084d36</authentication>
    </file>
    <file fileId="43423" order="187">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/9e079c4fb86da67d4721e96a6050cd1e.jpg</src>
      <authentication>69efa62d39fc0b618cded4fd1f984636</authentication>
    </file>
    <file fileId="43679" order="188">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6ea2c7ed1ef7cd948e0947b4f281a770.jpg</src>
      <authentication>9f6c97b4afb1860a4a110c3e0953cd25</authentication>
    </file>
    <file fileId="43424" order="189">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/bfab5d00cd123f759e2e58d9ce4cc9c8.jpg</src>
      <authentication>d50b3b59c74072566351e11c6e544dab</authentication>
    </file>
    <file fileId="43680" order="190">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e7e6dc4564fadfb9ffb180f2b504e9d1.jpg</src>
      <authentication>683e0d0e805f4aff03808d2d36ed1113</authentication>
    </file>
    <file fileId="43425" order="191">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/fab5090e86aa8509e7cfe6c03582ca99.jpg</src>
      <authentication>f1d3fe9b494109031fabfc3d284808ad</authentication>
    </file>
    <file fileId="43681" order="192">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/eaeeefbbbd2b5f938269939d9ee02c85.jpg</src>
      <authentication>787bfcf80cbca16b881253ea04b6667c</authentication>
    </file>
    <file fileId="43426" order="193">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ed2d524663ac3502ae3a5b4d9427594e.jpg</src>
      <authentication>ec145b66c1023569ca228cb2d0a15a44</authentication>
    </file>
    <file fileId="43682" order="194">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d888c00a4672b37a1b9362987d9caafb.jpg</src>
      <authentication>d404bdf5765763cd0cd23cc1f8bd4dbd</authentication>
    </file>
    <file fileId="43427" order="195">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/12e7266c138a3919f2aaef18dd655030.jpg</src>
      <authentication>99a6749a810a50fe0e8528d36ad4ba60</authentication>
    </file>
    <file fileId="43683" order="196">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/5fd237a7b55325c961993b955374e7c6.jpg</src>
      <authentication>20b6d7d0beaadbd8be22b1768f83662d</authentication>
    </file>
    <file fileId="43428" order="197">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7ab744e3812e5cba643db5f8e70af501.jpg</src>
      <authentication>7f8a6e8ddfc71eeeb4051fdf9ccdc993</authentication>
    </file>
    <file fileId="43684" order="198">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/538ba5777987138754d33d2b07f17017.jpg</src>
      <authentication>8c6559005ba8c55c979327ba00fa28d9</authentication>
    </file>
    <file fileId="43429" order="199">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/5b734497f80b0fe172ade28617d654ca.jpg</src>
      <authentication>fcc8ad8026f5bfd0b1d6cf2b8e03bd32</authentication>
    </file>
    <file fileId="43685" order="200">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ad6b027a31ff9568973f8f03a8704bc4.jpg</src>
      <authentication>67d9b1c48aec418c707cbd2fa802e9ae</authentication>
    </file>
    <file fileId="43430" order="201">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/07d94ee15a977eabf349d7152555a2c5.jpg</src>
      <authentication>a32368dfd3060281b520aac670b93330</authentication>
    </file>
    <file fileId="43686" order="202">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/1f4bce9cc660d9f811f8d4b1e8148cd1.jpg</src>
      <authentication>0ec5c4dc9da4d47661f7d24a9727ee96</authentication>
    </file>
    <file fileId="43431" order="203">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/eba504e4c1ccdaace38e2fb42f4fb78f.jpg</src>
      <authentication>192668fbe6360c0cd03bd81dd8994e68</authentication>
    </file>
    <file fileId="43687" order="204">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/badeba8d03e697728dc5481fdd919ddd.jpg</src>
      <authentication>399d966f5cfa230dd901d59a70056fa9</authentication>
    </file>
    <file fileId="43432" order="205">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/9622793be013fced107460eeffc8666f.jpg</src>
      <authentication>cf9ff104ea2b7df2fd6546d92233e8e6</authentication>
    </file>
    <file fileId="43688" order="206">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/f44386f844ee443b056c4e332f86a6d5.jpg</src>
      <authentication>31f34e8e5892b263307f325b092a2a45</authentication>
    </file>
    <file fileId="43433" order="207">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/1d6fef6d773d8b213abdabfd9055851c.jpg</src>
      <authentication>f4955b8085ecf9da7806f19a6b864204</authentication>
    </file>
    <file fileId="43689" order="208">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/4fb8503aedb42e8fc5ee7cccd466632a.jpg</src>
      <authentication>a8bc30be51283547839f2bf19c8e6963</authentication>
    </file>
    <file fileId="43434" order="209">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/59278d07e70d0045968062915f3d9ecb.jpg</src>
      <authentication>66bcf693004823c78b0c0942925db6ad</authentication>
    </file>
    <file fileId="43690" order="210">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0834181a2ea8e4726a41f70d131e4898.jpg</src>
      <authentication>e37a59afa73bf4fec45ff23c0e37b220</authentication>
    </file>
    <file fileId="43435" order="211">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/cb5271226095428216a1f61ccd6c0502.jpg</src>
      <authentication>2b3f8e816492afbba379703df8f18bcf</authentication>
    </file>
    <file fileId="43691" order="212">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8810084b8f0c21eba1d570017cbf5f70.jpg</src>
      <authentication>2f7bfc4ca5ed3b35dffd73d387e2beee</authentication>
    </file>
    <file fileId="43436" order="213">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/95cfcfca0e3134f617372b3abee21e71.jpg</src>
      <authentication>683fb1f1b4d239ab396f17cd5627eda2</authentication>
    </file>
    <file fileId="43692" order="214">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b6395bad90ef379edb5baadd79ba2d22.jpg</src>
      <authentication>c85a0775ff92ad74a27d96e4e112977b</authentication>
    </file>
    <file fileId="43437" order="215">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6e7b42004d5b4cb99a1f4ea434e48a93.jpg</src>
      <authentication>e31d5b8b78cfdb64830ab0e225e4048f</authentication>
    </file>
    <file fileId="43693" order="216">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/02b8efd4e89cdcfadc7530e9721ab53b.jpg</src>
      <authentication>705dfbc8a00e94532d21df303b1c994f</authentication>
    </file>
    <file fileId="43438" order="217">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/94a31f2f7e69a7d93db0b014251afebe.jpg</src>
      <authentication>a3ffde6a9e177c36ee633284b3b173bf</authentication>
    </file>
    <file fileId="43694" order="218">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/05c881c60c3d42f8dffb2a416622f141.jpg</src>
      <authentication>26420d63c46eaa450a7e0f7038d7ef20</authentication>
    </file>
    <file fileId="43439" order="219">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/196a4b3727c4df1c20e692083519310c.jpg</src>
      <authentication>70da9ef8e7427123f1570cd81ec38836</authentication>
    </file>
    <file fileId="43695" order="220">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c97c16523b577401496ffa6c6c2bf8e1.jpg</src>
      <authentication>85c815bd1991708acd714d70da22bda5</authentication>
    </file>
    <file fileId="43440" order="221">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/dc491260bd1a8673085704de60dd8364.jpg</src>
      <authentication>f6bbe996da810690ff64276739945eb8</authentication>
    </file>
    <file fileId="43696" order="222">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/681ef5c56391313df525d440080bee4f.jpg</src>
      <authentication>567daa81b301208e7168c76a5b952d93</authentication>
    </file>
    <file fileId="43441" order="223">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/65cd52dc194f6f7b7e9277233c9f95b1.jpg</src>
      <authentication>ce1f54e5d99c11fef17502ffd2ddd1be</authentication>
    </file>
    <file fileId="43697" order="224">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/1ade40676b0382c898e30b94e2b09cd9.jpg</src>
      <authentication>0a57ec3d7723865535d7373cc1365f2e</authentication>
    </file>
    <file fileId="43442" order="225">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d791eaa2c7f7fa914acc5f354c67a437.jpg</src>
      <authentication>7e84df68fcc599712aae7cfc6d2944e9</authentication>
    </file>
    <file fileId="43698" order="226">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/50c49a2187e2109d8a6b254d0483ff5c.jpg</src>
      <authentication>1236c841b657c842ca8dfcf4d371b095</authentication>
    </file>
    <file fileId="43443" order="227">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c4d84e8c403ed9d17bcd887a9825f4bb.jpg</src>
      <authentication>225fe3e7ae33b33a7c8b8fd230a1afd5</authentication>
    </file>
    <file fileId="43699" order="228">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/950d65a679e742d67b15d648fa56b75a.jpg</src>
      <authentication>cd2e8bb7b2ebe74a9cf963b264ee0c00</authentication>
    </file>
    <file fileId="43444" order="229">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c00f2ae08eda81a8b53fc4137dc4966e.jpg</src>
      <authentication>2e3f8a4112173c24c27ce484941ce074</authentication>
    </file>
    <file fileId="43700" order="230">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d782235f2cbb96c0e17c0dc16915d3a7.jpg</src>
      <authentication>4d4d0a4f8359bcd59852010ed06fae78</authentication>
    </file>
    <file fileId="43445" order="231">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/24c4d6fa91e9b118396eafae8b64f1bd.jpg</src>
      <authentication>f4c26c67d310b4935479e51d0fed0312</authentication>
    </file>
    <file fileId="43701" order="232">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6d774cc9513d88f18b7e4ffa64069ee1.jpg</src>
      <authentication>04d3ff2348e4f6805a644819da403a80</authentication>
    </file>
    <file fileId="43446" order="233">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/082694d296f9e533cfc7367e8830c907.jpg</src>
      <authentication>11373067f4a8d4e1eaf97c89e7ff388f</authentication>
    </file>
    <file fileId="43702" order="234">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/88de553fe196719f9de24bcc2c402ca4.jpg</src>
      <authentication>4b9e2f91c94f7d79b745c326ab3c90ec</authentication>
    </file>
    <file fileId="43447" order="235">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a0388f2c528be367e6cddd8afc4cf0e9.jpg</src>
      <authentication>c2dac29c365d04e42866cbd904ddde61</authentication>
    </file>
    <file fileId="43703" order="236">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/2ee232e89cb25a0046fa3dd92dd5821e.jpg</src>
      <authentication>29e686994b525f9eb30674cee8c228d7</authentication>
    </file>
    <file fileId="43448" order="237">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e702e3d0b7cabaca99ba3d12ef7a40c5.jpg</src>
      <authentication>774512995320193d1e3086d5c0c0b437</authentication>
    </file>
    <file fileId="43704" order="238">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/449f30493967b893a5e890d7b3fc4239.jpg</src>
      <authentication>7eaada9b15d2cd014ceb379af412cb2e</authentication>
    </file>
    <file fileId="43449" order="239">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/908f05cce13b703b29b4028076e7e395.jpg</src>
      <authentication>c608c85d5fe569a9feba3bf0debbb209</authentication>
    </file>
    <file fileId="43705" order="240">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ab0f5377799c1e349318c8fa0566263a.jpg</src>
      <authentication>6b3394750a3ba42682f43a1f579db65b</authentication>
    </file>
    <file fileId="43450" order="241">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d4484cae2949e11f1e69ff7c9efebc2a.jpg</src>
      <authentication>7c80064190babbd14fa0e670941d61cb</authentication>
    </file>
    <file fileId="43706" order="242">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/5628fb1116ab9aa3d6adc81fc870180a.jpg</src>
      <authentication>2b5041956b861286c2a395f9457db4c1</authentication>
    </file>
    <file fileId="43451" order="243">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/321b4f57991e2fec71fd0d4781feecd8.jpg</src>
      <authentication>fe7bc56301170b283a8c37efa554a945</authentication>
    </file>
    <file fileId="43707" order="244">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/06e79d3066a05923f717f5de17183819.jpg</src>
      <authentication>63c3ec7accb83d414d676d904c3900cc</authentication>
    </file>
    <file fileId="43452" order="245">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/f474f0f170b3a5f99df8913f9e8bc2e3.jpg</src>
      <authentication>3e46da84ad5796cdd2fe4648dee8c949</authentication>
    </file>
    <file fileId="43708" order="246">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a3d45203ea40987d0bf49683f178caf6.jpg</src>
      <authentication>05db5055c79020224b5402cd752eadbd</authentication>
    </file>
    <file fileId="43453" order="247">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/1e50f8421ed30c3bad846349aba2caca.jpg</src>
      <authentication>51d387fe73321fd4499fe406649e7063</authentication>
    </file>
    <file fileId="43709" order="248">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/fee5f6f63cf95ed0e74fdabebefd9267.jpg</src>
      <authentication>1b7c617d64a802023d811325bfa54b8a</authentication>
    </file>
    <file fileId="43454" order="249">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b49c3bb8dda6e11a43ad4dbfb38468ce.jpg</src>
      <authentication>7084553461ebaa31fd43bbccd37256fb</authentication>
    </file>
    <file fileId="43710" order="250">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/66827ac51c1a39985bac40fcb7d1a7be.jpg</src>
      <authentication>63c8becec4892465279d21167eb115e4</authentication>
    </file>
    <file fileId="43455" order="251">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/770ba8657bda213df5d65931b30dd9ce.jpg</src>
      <authentication>1a0fa45f621b133f28c9024f3fa594b4</authentication>
    </file>
    <file fileId="43711" order="252">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7e5d2b2c8f27aa44d28784359403c2e3.jpg</src>
      <authentication>039c73f36c5413acd30d179b375b8cce</authentication>
    </file>
    <file fileId="43456" order="253">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e126556a371e399c91be349c2bad6e3b.jpg</src>
      <authentication>5f047505a18c802af87708177e519362</authentication>
    </file>
    <file fileId="43712" order="254">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/14f843eb90418f6468d727f4df8b78c0.jpg</src>
      <authentication>01ac3c7ff6e2693d8bff6e8a2dea982a</authentication>
    </file>
    <file fileId="43457" order="255">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/eca589eec5bf01e72540ceaed09f8efb.jpg</src>
      <authentication>5c717844afd5d4be0cadd665f363b3f1</authentication>
    </file>
    <file fileId="43713" order="256">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0c345d72e605bd005f5beeef2b4a4f8f.jpg</src>
      <authentication>d2290be78d8aaff1d7feca07e0892cec</authentication>
    </file>
    <file fileId="43458" order="257">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/056ded7e9a97430bca0a6a3b9ec0bdc2.jpg</src>
      <authentication>2f5b37df3b94eecdd76637b12dbce66b</authentication>
    </file>
    <file fileId="43714" order="258">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/4d1362f884108e669f0f47f97c148310.jpg</src>
      <authentication>d9e0ff816d27965c26db110ae8bce6b5</authentication>
    </file>
    <file fileId="43459" order="259">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/094df51bad8e39c041b54342f37fe049.jpg</src>
      <authentication>12595879915ec1f20edf5e3d029eea63</authentication>
    </file>
    <file fileId="43715" order="260">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/4ac84303b9a35760141591b008b41802.jpg</src>
      <authentication>a772d6654088a4b642f697de9180394c</authentication>
    </file>
    <file fileId="43460" order="261">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d8a05e2da449f00de71991291c812e62.jpg</src>
      <authentication>9a709e54094b8d1c4cabd835b9a5485f</authentication>
    </file>
    <file fileId="43716" order="262">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/941f631ba3c665c6220ad95ec677d00e.jpg</src>
      <authentication>1cb51467e170cf6bb3140ebad64fe5d3</authentication>
    </file>
    <file fileId="43461" order="263">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/2660d7522004c919a4d5670effc1fdc8.jpg</src>
      <authentication>9706dc3ab669d79597d305d94983f1df</authentication>
    </file>
    <file fileId="43717" order="264">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/94df5b99d70620ce0dbb4ecf3c8ae7c9.jpg</src>
      <authentication>0f27bee4ff588278eb5fbd4c88ced5aa</authentication>
    </file>
    <file fileId="43462" order="265">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/56405081f6fa7ac84ea5cbd90098b6e7.jpg</src>
      <authentication>d1c6f4f57921764dc89746a08df74694</authentication>
    </file>
    <file fileId="43718" order="266">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e75e705efe819d5a7c07687d6868b350.jpg</src>
      <authentication>ae75c93ce913fc147d879c05d2ee0339</authentication>
    </file>
    <file fileId="43463" order="267">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8c6cb28ceb49ed42ebc6e7a09a068e4d.jpg</src>
      <authentication>9af34736c959f10b94810d58db472fa9</authentication>
    </file>
    <file fileId="43719" order="268">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/9efb19a4df940512a53e99ce77646b11.jpg</src>
      <authentication>d9a9504e4a18b16ab0e6f8b6f999680c</authentication>
    </file>
    <file fileId="43464" order="269">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0ec3c2d06c80c2c560689969531f020f.jpg</src>
      <authentication>8bc32f08689dad874fa282a01f04dccb</authentication>
    </file>
    <file fileId="43720" order="270">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/746b0c0420ad11179a4600b5eaba7a1b.jpg</src>
      <authentication>c18850c71f2a97a8e1893479605d83a2</authentication>
    </file>
    <file fileId="43465" order="271">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3e3223488209b2e3b976af32aa4883cb.jpg</src>
      <authentication>cfa744c07aeb7e5d9cb4d04af8103337</authentication>
    </file>
    <file fileId="43721" order="272">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c3d2d246fe331d0a840756f45e3ebac8.jpg</src>
      <authentication>f0ecd95761be1e9bcf183f3d68cb164a</authentication>
    </file>
    <file fileId="43466" order="273">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d0dd849b0d5a7b6e926a4b1f8704ef5e.jpg</src>
      <authentication>b5f9c04a509a6a38b751ac2e04dfc7ca</authentication>
    </file>
    <file fileId="43722" order="274">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b8f5f9c33d16fd60e344797cfaee284e.jpg</src>
      <authentication>3af8aabd24ce0f4b4bfb722bcbb63468</authentication>
    </file>
    <file fileId="43467" order="275">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ee1190b88b72eda6b5be1f851bf021e9.jpg</src>
      <authentication>81f640c6e1bbdd3ad0b75a65c626fd98</authentication>
    </file>
    <file fileId="43723" order="276">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/71fc0be66b8b084e038a9bcb2f16b208.jpg</src>
      <authentication>df55982c85d5957fbf695e0ca618a819</authentication>
    </file>
    <file fileId="43468" order="277">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/cfd4ec34bc559930c8c0dd6e19a74b7d.jpg</src>
      <authentication>0e2010a7d71f8b8eb92c0e67b1b9b13f</authentication>
    </file>
    <file fileId="43724" order="278">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a7e0dba76c7893d206f50a1ce11e391e.jpg</src>
      <authentication>97c7d07e06145d67b93c9065c533335d</authentication>
    </file>
    <file fileId="43469" order="279">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/4b535294715a4b25bc13d267b002cc5a.jpg</src>
      <authentication>350abb7d6f1b6fa6152a400f1673f082</authentication>
    </file>
    <file fileId="43725" order="280">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3dda4aa46ebc4e8c7a00a541452bf73e.jpg</src>
      <authentication>c12defbe26b0a18de3f6557eb4250439</authentication>
    </file>
    <file fileId="43470" order="281">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/18e921a03f4793748ee292ee065b5313.jpg</src>
      <authentication>58ec6b2c1313e976bf388cf803b2d3e0</authentication>
    </file>
    <file fileId="43726" order="282">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/225b24d00c3e076e641a2a23d2a607ff.jpg</src>
      <authentication>3e8d495a90f7206a0a2a447d6963cce2</authentication>
    </file>
    <file fileId="43471" order="283">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/2ef69819744c2182a3e7191b6607ab98.jpg</src>
      <authentication>bbe229274f619d7f191316e8e8bd2b9c</authentication>
    </file>
    <file fileId="43727" order="284">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/747aa2d863b131d289d7789ff0a506c4.jpg</src>
      <authentication>a1106f8181fc8b95f0393596ecdc4c0e</authentication>
    </file>
    <file fileId="43472" order="285">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8478d0f8fe4231fb3f0d8a072ffcef26.jpg</src>
      <authentication>a021a2ad33dbf5694c5f7769b06eb70a</authentication>
    </file>
    <file fileId="43728" order="286">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/f751fca50ff9fa776ab28c5064849274.jpg</src>
      <authentication>fcdbffb723b4a51a6fca5d09b2eb4af7</authentication>
    </file>
    <file fileId="43473" order="287">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/771b7e92b3da6db49812fd9a14d96ced.jpg</src>
      <authentication>f10783f245b78de62a8b19f96756ed5f</authentication>
    </file>
    <file fileId="43729" order="288">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/428750fbf66316e2728f39b118b952f5.jpg</src>
      <authentication>e0954425dc308bd70e13fc3febd509e8</authentication>
    </file>
    <file fileId="43474" order="289">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7a9d3e47028ec9d014268938b56bf193.jpg</src>
      <authentication>b341659671dd10e86cac75939ea9f5df</authentication>
    </file>
    <file fileId="43730" order="290">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ad1bb9ac0d9ecb496ac15fbf24ad4028.jpg</src>
      <authentication>b3d9e5580725b79fad36be958842189d</authentication>
    </file>
    <file fileId="43475" order="291">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/58dbe2e6dabea4c52bdea864a430f94e.jpg</src>
      <authentication>2d23c2c9353fa1914b85b46a5819fb88</authentication>
    </file>
    <file fileId="43731" order="292">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/eba9f1398917d90a0dacd8ed015dafc5.jpg</src>
      <authentication>bf6cde3d3b747a07dd20bb40a3ba7358</authentication>
    </file>
    <file fileId="43476" order="293">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/5b265a9931e127fe3e11e03d242de9f5.jpg</src>
      <authentication>1af9fb74c7be98acc76fdff2e00214b2</authentication>
    </file>
    <file fileId="43732" order="294">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6d320bc45f93b77ce91fc50b3466be00.jpg</src>
      <authentication>acbf9cbea63b2ba03ee9e7b325749043</authentication>
    </file>
    <file fileId="43477" order="295">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/44b98300a1b957cc29a28135256996b1.jpg</src>
      <authentication>2bf3de08c7229041518d121a72ffc637</authentication>
    </file>
    <file fileId="43733" order="296">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b39b7d8e36366bb4514bdcfe9353910d.jpg</src>
      <authentication>2db45ba435b81d337de704a1e0408b67</authentication>
    </file>
    <file fileId="43478" order="297">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/1b56fc75d1fd33ec62fdc1297f118809.jpg</src>
      <authentication>d01f5bc2e1cd79e393cb5f38a22749b6</authentication>
    </file>
    <file fileId="43734" order="298">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a41eea40038e126a15aae2b0e8586320.jpg</src>
      <authentication>47367c71c13047972843af197aab8d76</authentication>
    </file>
    <file fileId="43479" order="299">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/f417f940cb55202ceddc1b8e4c1a3876.jpg</src>
      <authentication>4c6271f2ef13f3f7ce9b2797616f78b0</authentication>
    </file>
    <file fileId="43735" order="300">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a0bedc6544ed24b51b58a42531f1f7ac.jpg</src>
      <authentication>0d6db91eea6e759ad8ce908d3247ffa1</authentication>
    </file>
    <file fileId="43480" order="301">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/03720430ac0ded408b3f74e865678094.jpg</src>
      <authentication>f8f86bda56f5d59067a460487edd5de4</authentication>
    </file>
    <file fileId="43736" order="302">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3bc123d0ed3d9f6c74626820cd789cd7.jpg</src>
      <authentication>92480aa3d3a012734ea62177318045b3</authentication>
    </file>
    <file fileId="43481" order="303">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/5607da6be5d04c275e9bad8b4ecf9416.jpg</src>
      <authentication>e922806f5dc5acac4e2c86c12a473b2e</authentication>
    </file>
    <file fileId="43482" order="304">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a374e685de4f696cfd1c36356eeae24f.jpg</src>
      <authentication>422527ff3ef95bb5f3bf0ae7b6d166d4</authentication>
    </file>
    <file fileId="43483" order="305">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7c6c4958c7b04fea3bd4676d00de2fca.jpg</src>
      <authentication>ac583ad6f8d44c9950751f5e42cc9066</authentication>
    </file>
    <file fileId="43484" order="306">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/f832d9ae98a5ca7b4b0b3fc857a3c32a.jpg</src>
      <authentication>5a5b27fe9cbdd9058e316361e0bd2d18</authentication>
    </file>
    <file fileId="43485" order="307">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/28b147211dd18b44ad397e8f9235fa10.jpg</src>
      <authentication>8fd21850ccb80b04e4c37bf3302bbb43</authentication>
    </file>
    <file fileId="43486" order="308">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/24604ce9f8ae3847fbcd5e647ab3bba0.jpg</src>
      <authentication>44a4958e44cdd05076883223cbcecd1b</authentication>
    </file>
    <file fileId="43487" order="309">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/395a82e70dc3b96d4383eda4fff5571b.jpg</src>
      <authentication>09eb6e9a9541873b5c376aada08d5f5d</authentication>
    </file>
    <file fileId="43488" order="310">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a4ec4adc2f86bd5cbf4451721859a929.jpg</src>
      <authentication>7f86d8d39c5e2a0be667debe8aca234b</authentication>
    </file>
    <file fileId="43489" order="311">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ed7e3b3b881e50963d4bd74c1036bb00.jpg</src>
      <authentication>bb0acc6bfb261fc56eb4b9f734e899d8</authentication>
    </file>
    <file fileId="43490" order="312">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3d254dbdb2ba015de3a04cbcec2a7ae3.jpg</src>
      <authentication>dc15b27d12e7e4f1740f364ca16ea299</authentication>
    </file>
    <file fileId="43491" order="313">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/9c44a56d134f31f14c53794f9e1935c0.jpg</src>
      <authentication>768b21b7a261ea4394a5d60e66585377</authentication>
    </file>
    <file fileId="43492" order="314">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ab6733811e12b170f1979d73b806363e.jpg</src>
      <authentication>f7072184bbc9297c15255dcf55989430</authentication>
    </file>
    <file fileId="43493" order="315">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/76eabc8df8c72e3bd8f2f8a46d83b30f.jpg</src>
      <authentication>a1f610261d4376ac9d6ba91cda7eda5d</authentication>
    </file>
    <file fileId="43494" order="316">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/bf03556f246cb7cb103833ba9197d667.jpg</src>
      <authentication>b4924946582b098ef9fdcc5c788d381e</authentication>
    </file>
    <file fileId="43495" order="317">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/31083dfe8c603d45af9ea48dfe00c129.jpg</src>
      <authentication>b086c2c547c321700633f9e689d5f802</authentication>
    </file>
    <file fileId="43496" order="318">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d3c65dafa015024ec05f05d994061345.jpg</src>
      <authentication>66d85e0f7f92c295f5b2a4f49aff1249</authentication>
    </file>
    <file fileId="43497" order="319">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/012d050616ec198e6304b115730166ec.jpg</src>
      <authentication>ffdc49f84852b2e3ed81605142d73d8a</authentication>
    </file>
    <file fileId="43498" order="320">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c110727fcbcf1c153878510e91f149b4.jpg</src>
      <authentication>87a5b1344ed6155de506b72f5b91aa0d</authentication>
    </file>
    <file fileId="43499" order="321">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/9f46bc26e3e420e7dc105fd9fd4111a9.jpg</src>
      <authentication>751d991a44a60674596e423644240d48</authentication>
    </file>
    <file fileId="43500" order="322">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/09e03ea7a640af4599015c1ef4ddcd99.jpg</src>
      <authentication>80f505e6acfc6ab351ea5967bcae71f6</authentication>
    </file>
    <file fileId="43501" order="323">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3107d6adb20c5416818f9dcaf2556fb3.jpg</src>
      <authentication>f119753320c9c9e11b6856354555bca8</authentication>
    </file>
    <file fileId="43502" order="324">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a0c7795107332eaf6759c46170d24f74.jpg</src>
      <authentication>34d24ae02d2ba0d589821457f395c34b</authentication>
    </file>
    <file fileId="43503" order="325">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/febb815eebdd3abfe7bcd1e32ce1913b.jpg</src>
      <authentication>7e95d647804e2f90ef5dfec402956641</authentication>
    </file>
    <file fileId="43504" order="326">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a15b70f56d0fe24e0faea7c3bc401ede.jpg</src>
      <authentication>28a9680ca5e67f461642e0d276a68ebb</authentication>
    </file>
    <file fileId="43505" order="327">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/fe98e1852ee4085de1bc206e888ad957.jpg</src>
      <authentication>18b6050ce98a9cdc644b7ff303b9d731</authentication>
    </file>
    <file fileId="43506" order="328">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a0170341f3dda38494d6ac870d4a1896.jpg</src>
      <authentication>77983ec02b5aabd94c8e5beef78dd577</authentication>
    </file>
    <file fileId="43507" order="329">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/888c9960d546c43816429a1f5db7f73d.jpg</src>
      <authentication>299098c9c7a2fd10556ee4f3a428e6e6</authentication>
    </file>
    <file fileId="43508" order="330">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/59f3ab6a436ba2858b74f88f4dd24817.jpg</src>
      <authentication>37ee7a69149d7a350e0b3738eda7e98f</authentication>
    </file>
    <file fileId="43509" order="331">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/41dadc5a0d5d592e50c50b3f53374f06.jpg</src>
      <authentication>7d5a631960eefdfd37d491e41b612a65</authentication>
    </file>
    <file fileId="43510" order="332">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/2534bb14ebd55dbec753896a43e84dc0.jpg</src>
      <authentication>96425012f41d9e22b9db85d671b4d80f</authentication>
    </file>
    <file fileId="43511" order="333">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0b6573d211753756a0563686e1a4aaf9.jpg</src>
      <authentication>e1b854fa7892150010db716ec92d168d</authentication>
    </file>
    <file fileId="43512" order="334">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0d3abec17dff14022e1c9f0b9f4745c7.jpg</src>
      <authentication>3ef79746aa48cbe913c5eca51f6bf74a</authentication>
    </file>
    <file fileId="43513" order="335">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/287634b1a334513d20d658a6360bfa0f.jpg</src>
      <authentication>5033c779e7a346fc66709fc5a91981b0</authentication>
    </file>
    <file fileId="43514" order="336">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/42bd0991a9203591f48567d2049c1c10.jpg</src>
      <authentication>7d5125c67044ee58a180c81641a91b15</authentication>
    </file>
    <file fileId="43515" order="337">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/df9a6b3713de7793fdd370a761212311.jpg</src>
      <authentication>c4984c974bc242ce2b77582f364584c4</authentication>
    </file>
    <file fileId="43516" order="338">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e2088638e464fa405781e14159d54519.jpg</src>
      <authentication>a2ca4e18716196cc7011a2f85e1a0692</authentication>
    </file>
    <file fileId="43517" order="339">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/32358c6b57ca51df73ce1a70d1486b66.jpg</src>
      <authentication>ce1542d29f132575c846c038f3f89f18</authentication>
    </file>
    <file fileId="43518" order="340">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0e5f442c7b402134e0e5d1274cd24cb5.jpg</src>
      <authentication>a8d3384a272bea7dc66a4deb088ed9ba</authentication>
    </file>
    <file fileId="43519" order="341">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ac38c93883cf78cd0579694eebbea0dd.jpg</src>
      <authentication>1ccaa2af7b00d08b08f14baf995fddb9</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="105">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="458228">
                <text>Ressources Midi-Pyrénées</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="458229">
                <text>Ressources conservées en Midi Pyrénées</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="15">
    <name>Libre</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="415350">
            <text>Provence-Alpes-Côte d'Azur (PACA)</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="415351">
            <text>Provençal</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="415205">
              <text>Cansons spirituelos en provençau, a l'usagi deï missiens deï PP. de l'Oratoire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="415320">
              <text>Cansons spirituelos en provençau, a l'usagi deï missiens deï PP. de l'Oratoire </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="415321">
              <text>Chants sacrés -- 18e siècle</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="415322">
              <text>Mignot, le P.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="415453">
              <text>Gaultier, Le P. (de l'Oratoire)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="415323">
              <text>Médiathèque Pierre-Amalric d'Albi, RES. ROCH. 02429</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="415324">
              <text>Veuve d'Henry Martel (Marseille)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="415325">
              <text>1711</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="415326">
              <text>2015-11-30 Gilles Bancarel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="415327">
              <text>domaine public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="415328">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="415329">
              <text>1 vol. (243 [3], 31, 36, [14] p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="415330">
              <text>oci</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="415348">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="415331">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="415332">
              <text>monographie imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="415333">
              <text>http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/12582</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="415349">
              <text>17..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="415356">
              <text>Certains droits réservés</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="415357">
              <text>Vignette : http://www.occitanica.eu/omeka/files/square_thumbnails/5f7b71857ca5bbb277d1910714a55f80.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="415403">
              <text>Recueil de chants religieux en occitan publi&amp;eacute; sous l&amp;rsquo;anonymat &amp;agrave; Marseille, en 1711, et attribu&amp;eacute; au P. Mignot d&amp;rsquo;apr&amp;egrave;s R. Reboul (&lt;em&gt;Anonymes pseudonymes et supercheries litt&amp;eacute;raires de la provence&lt;/em&gt;, 1878, p. 71). L'ouvrage est reli&amp;eacute; avec : &lt;em&gt;Cansons spirituelos en proven&amp;ccedil;au, a l'usagi dei missions dei pr&amp;eacute;tres de l'Oratoire&lt;/em&gt; (1712) et avec les&amp;nbsp;&lt;em&gt;Cantiques spirituels sur divers sujets qui regardent la jeunesse. A l'usage des missions des PP. de l'Oratoire&lt;/em&gt; (1714) attribu&amp;eacute; au P. Gautier. L'ensemble est suivi d'une table des mati&amp;egrave;res manuscrite intitul&amp;eacute;e : &amp;laquo; Table alphab&amp;eacute;tique des cantiques contenus dans ce volume &amp;raquo;.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="415629">
              <text>Recueil de chants religieux en occitan publi&amp;eacute; sous l&amp;rsquo;anonymat &amp;agrave; Marseille, en 1711, et attribu&amp;eacute; au P. Mignot d&amp;rsquo;apr&amp;egrave;s R. Reboul (&lt;em&gt;Anonymes pseudonymes et supercheries litt&amp;eacute;raires de la provence&lt;/em&gt;, 1878, p. 71). L'ouvrage est reli&amp;eacute; avec :&amp;nbsp;&lt;em&gt;Cansons spirituelos en proven&amp;ccedil;au, a l'usagi dei missions dei pr&amp;eacute;tres de l'Oratoire&lt;/em&gt;&amp;nbsp;(1712) et avec les&amp;nbsp;&lt;em&gt;Cantiques spirituels sur divers sujets qui regardent la jeunesse. A l'usage des missions des PP. de l'Oratoire&lt;/em&gt;&amp;nbsp;(1714) attribu&amp;eacute; au P. Gautier. L'ensemble est suivi d'une table des mati&amp;egrave;res manuscrite intitul&amp;eacute;e : &amp;laquo; Table alphab&amp;eacute;tique des cantiques contenus dans ce volume &amp;raquo;.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="415630">
              <text>Recueil de chants religieux en occitan publi&amp;eacute; sous l&amp;rsquo;anonymat &amp;agrave; Marseille, en 1711, et attribu&amp;eacute; au P. Mignot d&amp;rsquo;apr&amp;egrave;s R. Reboul (&lt;em&gt;Anonymes pseudonymes et supercheries litt&amp;eacute;raires de la provence&lt;/em&gt;, 1878, p. 71). L'ouvrage est reli&amp;eacute; avec :&amp;nbsp;&lt;em&gt;Cansons spirituelos en proven&amp;ccedil;au, a l'usagi dei missions dei pr&amp;eacute;tres de l'Oratoire&lt;/em&gt;&amp;nbsp;(1712) et avec les&amp;nbsp;&lt;em&gt;Cantiques spirituels sur divers sujets qui regardent la jeunesse. A l'usage des missions des PP. de l'Oratoire&lt;/em&gt;&amp;nbsp;(1714) attribu&amp;eacute; au P. Gautier. L'ensemble est suivi d'une table des mati&amp;egrave;res manuscrite intitul&amp;eacute;e : &amp;laquo; Table alphab&amp;eacute;tique des cantiques contenus dans ce volume &amp;raquo;.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="589924">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="589925">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="589926">
              <text>Livre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="643540">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="878716">
              <text>Médiathèques du Grand Albigeois</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="1993">
      <name>cants religiós = chants religieux</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
