<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="12826" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/12826?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T02:46:08+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="48321" order="1">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/9fd2c87f7a3d8a615098313b5b2a2808.jpg</src>
      <authentication>696c996b9f116af1b14286cb046d3db1</authentication>
    </file>
    <file fileId="47872" order="2">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c43bf35268e21e5f1c42566df5d2e544.jpg</src>
      <authentication>d57ad1ddfeb9a3b14bd982899a79307b</authentication>
    </file>
    <file fileId="47873" order="3">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/462d5e297345ef0010114ced37d54918.jpg</src>
      <authentication>c38dd32184c569a0998fa9e0129b49cd</authentication>
    </file>
    <file fileId="47874" order="4">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/419b56012f49c755bf8bd9a360c66cba.jpg</src>
      <authentication>377d7ad55f0db00625fed3698063b6b4</authentication>
    </file>
    <file fileId="47875" order="5">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/78c4393f5881b372e8625e21cc787e7d.jpg</src>
      <authentication>576bd2ae46c447ee4a97afc29efd0059</authentication>
    </file>
    <file fileId="47876" order="6">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0ed037ddc0ab60034d67e9160a45bb5c.jpg</src>
      <authentication>eebaafc5b8e37721c15fa8c233497b26</authentication>
    </file>
    <file fileId="47877" order="7">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e31395b62a87ceee2a0b0805172f4dce.jpg</src>
      <authentication>9798631bc1658e978be87b73c60701b2</authentication>
    </file>
    <file fileId="47878" order="8">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a9fdb1fb0b9a56bb39aae4a89d84fbe3.jpg</src>
      <authentication>f568c88d9a9bf9cd77b70e72c2f067b1</authentication>
    </file>
    <file fileId="47879" order="9">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e6bd98109856e4ec65063ef082b1e5a7.jpg</src>
      <authentication>3038c3e7e9569c27566a590e79536c5d</authentication>
    </file>
    <file fileId="47880" order="10">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/201533814d54408c6e94f193b7e23fb4.jpg</src>
      <authentication>f2b0f277ceee3c30fbba9f1988e6f011</authentication>
    </file>
    <file fileId="47881" order="11">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/563ea46354bedb5329d96b348c177acb.jpg</src>
      <authentication>386097a2ae882f64f4a75217f69e4d30</authentication>
    </file>
    <file fileId="47882" order="12">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/bb88716607edc45f8c19d461107e25d3.jpg</src>
      <authentication>676e3bc17bc1a67b4898a71be3223d08</authentication>
    </file>
    <file fileId="47883" order="13">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/1fc887fe782a5a3633d1924f498a329a.jpg</src>
      <authentication>0e53a97f152e3794aa7ccfce638b9229</authentication>
    </file>
    <file fileId="47884" order="14">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/175af89e13ae4239a6f3e4ff87faae3d.jpg</src>
      <authentication>ac93a9e6e6e49ecdaab17dc864f2ae28</authentication>
    </file>
    <file fileId="47885" order="15">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7a3d50f2951da2f7cc291d332857b94e.jpg</src>
      <authentication>f589639d0a8763dc60af7039f9f26db3</authentication>
    </file>
    <file fileId="47886" order="16">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/190c11b56e15312d8453eff2b01b1b40.jpg</src>
      <authentication>1e95cad3e6b2ec767e2b54fe0c800e0a</authentication>
    </file>
    <file fileId="47887" order="17">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/68e8d6b46d613aff520a38d77a1e98ff.jpg</src>
      <authentication>e2e73360e6e7666e1f0e7971b258e4e9</authentication>
    </file>
    <file fileId="47888" order="18">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7da376164a89c6abe7ffe3739dafe464.jpg</src>
      <authentication>43d0fe4cb828353a8f09631d5df94926</authentication>
    </file>
    <file fileId="47889" order="19">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/212dcadfd9ca30e7be75203d33d6e351.jpg</src>
      <authentication>34c11b2e3bfe344f7f97f2e23a2f2090</authentication>
    </file>
    <file fileId="47890" order="20">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d74f7174ca8f6475546fb141dafbce08.jpg</src>
      <authentication>6b26a46fea84237bfc745185f1e7afc3</authentication>
    </file>
    <file fileId="47891" order="21">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/f4bd00a4fb7e56d7f01added9bc0cd93.jpg</src>
      <authentication>f162fcc374575c43f06ca8ec18fc74f9</authentication>
    </file>
    <file fileId="47892" order="22">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/4e9348cb4907de2bf090fb619e277f0e.jpg</src>
      <authentication>74e6198d5545f4b4c2dc8fe312d07c22</authentication>
    </file>
    <file fileId="47893" order="23">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a2aae1b3079dde9b58868cf7608cadde.jpg</src>
      <authentication>29af197f24659704cf37d8215310e5e2</authentication>
    </file>
    <file fileId="47894" order="24">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d312fb4e936d5ec7134fcbbfc1832ba9.jpg</src>
      <authentication>21c0ce82d3dc761bc1ddcf87014e8607</authentication>
    </file>
    <file fileId="47895" order="25">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/af420bd5d85142ff06455cca34d22663.jpg</src>
      <authentication>8e07d257f5749c8dc6dd11a8779f4699</authentication>
    </file>
    <file fileId="47896" order="26">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ee14f61a729c4cd7d024dbed37b4af8b.jpg</src>
      <authentication>de7b74340494fa27e02bb1504757a59a</authentication>
    </file>
    <file fileId="47897" order="27">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/668bdfe8512dd5ea67a9e86527387833.jpg</src>
      <authentication>3897cd073eb88aedc908984852a241e4</authentication>
    </file>
    <file fileId="47898" order="28">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/26ac7cb91321d5fa0a26238d58ae1657.jpg</src>
      <authentication>1d6473f0fae99fec9e3309fdfd78ac77</authentication>
    </file>
    <file fileId="47899" order="29">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/81bf6a7182d9cdfd8c96c92526e32971.jpg</src>
      <authentication>2ee15bfb847c198ce3e8a7fcf8636019</authentication>
    </file>
    <file fileId="47900" order="30">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6626cab56a21a14f7e10d38fd5ee7b1c.jpg</src>
      <authentication>08275dd91a1f06b031ae7ca6397af968</authentication>
    </file>
    <file fileId="47901" order="31">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8d69fb34c9218476323278afed7209e5.jpg</src>
      <authentication>c58451d6b4a1a2c7bd94f4cdeeaed4b5</authentication>
    </file>
    <file fileId="47902" order="32">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/020ede8776959bcb2b98d403a62829af.jpg</src>
      <authentication>f0f0d25290c0150bd7e828734f0ac8b2</authentication>
    </file>
    <file fileId="47903" order="33">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3efffea95902610485d78c6b47671e83.jpg</src>
      <authentication>d6366f6a0574843cf6c62f1e46acee3b</authentication>
    </file>
    <file fileId="47904" order="34">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0e3e34265f8f1f7a7d8c85161ca67347.jpg</src>
      <authentication>0b1ab1bf19c6ee97d76c497bf283e3aa</authentication>
    </file>
    <file fileId="47905" order="35">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/620a74491571f3b796fcf0cdb09df46b.jpg</src>
      <authentication>39f084045c226d5b2d079dc3e6ed6fa1</authentication>
    </file>
    <file fileId="47906" order="36">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/f53b8eb6c9d77663a260ec208908fec1.jpg</src>
      <authentication>f221362308f7bdf3df5b422a33ebd7e8</authentication>
    </file>
    <file fileId="47907" order="37">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/09f6750ace04d695812ab849cf5029f3.jpg</src>
      <authentication>04967ec6cca6f35e90a55b63ea959faf</authentication>
    </file>
    <file fileId="47908" order="38">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6d9b10ab0b5ce513e63757a432667e8a.jpg</src>
      <authentication>8a2ca3e085cfa09961810b898f4879f9</authentication>
    </file>
    <file fileId="47909" order="39">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/64515c924d3988e9d6c102826bf1486b.jpg</src>
      <authentication>843bf1724c622be224f3a6eb7a9fbec6</authentication>
    </file>
    <file fileId="47910" order="40">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7805fde95bae4a76ae2c84acdd6cca32.jpg</src>
      <authentication>0169021acb718e8ae7a489b19c4466a7</authentication>
    </file>
    <file fileId="47911" order="41">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/1d191e07f5cbcd2ba6f3cee28556c8f5.jpg</src>
      <authentication>717708d337658e80db863d0d13c9a117</authentication>
    </file>
    <file fileId="47912" order="42">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/766ce104272d809b32178f63e130ec67.jpg</src>
      <authentication>f7f2cdcbeb547712268fb1cfd2914b98</authentication>
    </file>
    <file fileId="47913" order="43">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a1f84b3345b15b2df05171e273b007de.jpg</src>
      <authentication>7afacead6e0865e8d4bb632b94fa8836</authentication>
    </file>
    <file fileId="47914" order="44">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e4e8a2e8cd10c4840619672d188a9e90.jpg</src>
      <authentication>e962293e5dfa58edeed37ca8d82968b1</authentication>
    </file>
    <file fileId="47841" order="45">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/47915c5f60674c7b85c3f06f8ace70eb.xml</src>
      <authentication>313a7a87cdd88295cab6b6ea132cf804</authentication>
    </file>
    <file fileId="47842" order="46">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/4a586e4c1183b3312bf22cde57f62a7b.pdf</src>
      <authentication>c3ecb88ffc4ab2be4a6436410e6d9b5a</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="612406">
                  <text>2* ANNÉE
e

e

e

10 , 11 et 12 Feuillet.

MAI-JUIN-JUILLET

1926

C.i.Q.O,! Le N° • 3 fr

LES FEUILUTS

OCCITANS
LANGUEDOC ROUSSÎLLON
PAYS D'OC

ORGANE DU GROUPE OCCITAN
41, Boulevard des Capucines, 41
PA.RIS

�SOMMAIRE
Les Lettres Françaises :
VExcellence Valérienne
Les Livres

*

• •

Les Pins, poème

H. GAUTIER DU BATL.

Fréd.
A.
Léon

SAISSET;

Jean

LEBRAU;

R.
SOULIÉ.

Beaux Arts :
Sous Tœil bleu-gris de Gustave Geffroy
Échos

PAUL-SENTENAC.

F.

G.;

A.

J.

MORINI-COMBY.

R.

LE CINÉMA :

Vers une Esthétique Occitanienne
Un Cinéaste Occitan

DR RAMAIN.

Inventaire Régionaliste :
INTRODUCTION

LES FEUILLETS OCCITANS.

Essai d'Architecture méditerranéenne

H. FAVIER.

Les Lettres Occitanes :
E.-H. GuiTARD.
Abbé SALVAT ; Dr
P.-L. GRENIER.

Enquête. .
Réponses
Bibliographie

Le Mouvement économique

.....

J.

Les pays Satins et nous
Têtes Occitanes :

MORINI-COMBY.

Jean

Jean Lebrau
CHRONIQUES. —

CLÉMENT.

CAMP.

R. ROUQUET.

La Vie à Montpellier; Les Revues, etc.

Illustrations :
Portraits &lt;?€ Paul Valéry, Joseph Delteil et Jean Lebrau, bois gravés, par Auguste
ROUQUET

a Les Aousils », bois gravé, par Louis

CLAUDEL.

N B. Nous publierons dans nos prochains numéros la fin de l'Etude sur la Montagne
Noire de notre collaborateur Selves; l'étude sur la chanson Languedocienne, par
M. Lagarde ; et l'essai sur La Cuisine Occitane du maître Prosper Montagné.
3*8sS

�L'Office Occitan
PRf?IS, 41, Boulevard des Capueines, PARIS
TÉrjil'HONE

: GL'T.

78-19.

Fondé par le Groupe Occitan et en liaison étroite avec la section
économique de ce Groupe, 1'OFFICE OCCITAN se propose de contribuer
à l'essor économique du Languedoc et du Roussillon.
Situé en plein cœur de Paris, fréquenté par de nombreux correspondants de France et des principaux pays étrangers, l'Office Occitan met à la disposition des producteurs, commerçants et industriels
de nos régions d'importants avantages, parmLlesquels :
— Un service de renseignements sur la situation des marchés
français et étrangers;
— Des moyens de liaison entre producteurs et acheteurs;
— Des facilités de présentation dans sa salle d'exposition;
— La publicité dans les « Feuillets Occitans », largement répandus en France et en Pays latins;
— Un casier de correspondance permettant, en leur absence, de
diriger leur courrier suivant leurs indications ;
— La participation collective aux Foires et Expositions, en France
et à l'Etranger.
L'Office Occitan dispose actuellement d'un stand à l'Exposition
Nationale des Vins et Produits alimentaires de France, au GrandPalais, stand ouvert aux produits et spécialités alimentaires du
Languedoc et du Roussillon. A un service commercial spécial pour
tous les produits du Languedoc et du Roussillon, l'Office Occitan
vient d'adjoindre un service, industriel qui est en mesure de donner tous renseignements, procurer toutes fournitures au titre des
prestations en nature. Pour tous renseignements complémentaires,
écrire ou s'adresser à V « Office Occitan », 41, Boulevard des Capucines, téléphone : Gutemberg 78-19.

�Les Revues.
La Revue Le Grand Tourisme réalise dans sa présentation un effort d'art qui
mérite d'être signalé. Dans son numéro de mai, on trouve des dessins inédits
de Henri Martin, des bois de Rouquet, des articles de Maurice Sarraut, Achille
Mestre,. A Coutet, Armand Praviel, J. R. de Brousses, Albert Pujol, Louis Andrieu
et une spirituelle évocation du Luchon de nos ving ans par Daniel Baqué, qui
dirige avec goût les destinées de cette belle publication.
— Le nurtiéro de juin de l'Aude à Paris relate, d'après le récit de Madame
Henriette Célarié dans la Revue des Deux Mondes, l'admirable conduite d'un
Audois de vingt ans, le sous-lieutenant Pol Lapeyre qui, du 10 avril au 14 juin 1925
défendit le poste de Beni-Berkoul contre les Riffains, et n'ayant plus qu'une
garnison de 65 hommes pour résister à plusieurs milliers de Riffains, fit sauter
son poste, s'ensevelissant sous ses ruines avec un grand nombre d'assaillants.
Le nom de ce jeune héros, qui, au dire même des Riffains, avait accompli un
acte qui était au-dessus de la pensée des plus braves guerriers, a été donné à une
caserne et à une rue de Marseille, ainsi qu'à un camp du Maroc.
— Dans le n° du 12 jum de l'Etendard Piscénois, organe régionaliste de la
région de Pèzenas, M. P. A. Alliés, poursuivant la curieuse publication d'une
« galerie de Figures Piscénoises », retrace la carrière d'Emile . Planât, qui, sous
le pseudonyme de Marcelin, fonda et dirigea la célèbre revue « La Vie parisienne ».,
Et c'est tout le Paris du Second' Empire qui défile ainsi devant nos yeux avec
sa brillante pléiade : Taine, About, Droz, Ludovic Halévy, Mérimée, Champfleury,
Raideau Prévost Paradol...
En 1858, Taine dédiait à Marcelin son voyage aux Pyrénées.
Là Vie Parisienne cessa de paraître en 1870. — elle eut le "bon esprit de n'en
pas faire autant en 1914 — et Marcelin partagea son temps entre Toulouse
et Pézenas. Il mourut en 1895.

Exposition Nationale des vins
de France.
Boissons et Produits alimentaires
Palais de Glaee, avenue des Ghamps Élysées
(mai-août 1926.)

Due à l'initiative de M. Fernand David, commissaire général de
l'Exposition des Arts Décoratifs, et organisée avec une intelligente
et inlassable activité par son président, M. Bertrand Taquet, cette
exposition groupe, dans l'un des cadres les plus parisiens de la
Capitale, les riches produits des régions viticoles. françaises, auxquels sont venus se joindre d'autres produits.
Une. vitrine y a été réservée à l'Office Occitan qui y présente les
produits variés du Languedoc et du Roussillon.
Nos compatriotes seront heureux d'apprendre que l'Office Occitan
a obtenu la médaille d'argent à cette Exposition.

Lés Vins du Languedoc et du Roussillon.
Demandez la carte à 1* « Office. Occitan »
41, Boule cardées Capucins, Paris, (2e)
Téléphone : Guîemberg. 78-19

�Chroniques Régionales.
R Travers l'Oseitanie.
Liettres et Arts à ]VIontpellier.
Montpellier veut rester au courant des acquisitions progressives de l'art. Nous
sommes aussi locaux qu'on peut l'être : nous aimons notre Peyrou et notre ciel.
Mais nous sommes avec Paris en communication constante. En voici quelques
symptômes :
L'Otape a été joué le mois dernier dans une atmosphère d'exaltation et de
sincérité où l'on puisait une belle leçon. C'était, bien entendu, une compagnie
de jeunes et ardents amateurs qui, dévouant leurs loisirs de trois mois, nous ont
fait cette surprenante joie. C'étaient les professeurs Humbert, Catel; les docteurs Vialles et Bernard; et c'était Mlle Torelli, inoubliable.
Le Cinéma est à ravant-garde dans notre ville. De Janille est venu nous
chapitrer sur le rythme pur : agent provocateur, il a suscité des controverses,
des animosités et des convictions. Claude Ibéria, à la même séance, nous a envoyé
les Cocardes Cocteau-Poulene et depuis ce sbir-Ià nos marchands de musique
épuisent leur stock de jeune musique.
Cette semaine, les Amis du Cinéma (pilote M. Henri Bernard), nous ont conviés
à une intéressante séance avec « Faits divers » qui a obtenu un énorme succès,
et « Résurrection », dont le début seul nous a été accordé par Marcel Lherbier,
étant donné d'ailleurs que le reste est inachevé. Au piano, M Ferrier-Jourdain
a improvisé de magnifiques enveloppements musicaux.
Jean Cocteau a été fêté l'autre soir (le soir du 23 juin, naturellement, c'était
sa fête et les feux éclataient de toutes parts) jusque dans l'intimité chez M. C.
On a lu de l'inédit. Mme C. a chanté Cocardes. On a parlé d'Orphée. Et on a,
sur le piano, évoqué « Le Bœuf sur le Toit ».
L'Ame d'Or, notre active revue, vient de se signaler à l'attention des lettrés par
son numéro spécial de Walt Politran : reproduction de dessins, de textes inédits;
articles de spécialistes qualifiés, MM. Catel, Berger, Martin, e/c.
La musique n'a pas été à l'honneur cette saison. A l'Opéra, répertoire habituel.
Au concert, pas gTand chose.
z
Cependant, Mme Mellot-Joubert a chanté avec cet art parfait qu'elle possède
La Légende du Roi d'un Jour de Le Boucher, accompagnée par un quatuor admirablement discipliné. Paris connaît la légende. Nous n'ajouterons pas à l'éloge
qu'on en a fait.
Au Conservatoire où l'on vient de distribuer de nombreux premiers prix, nous
avons entendu du Périlhou, du Bosc (oui !) et autre vétustés compositions
sans - agrément ni mérite.
La nourriture habituelle de Montpellier c'est naturellement la Conférence
publique de l'Université. MM. Thomas, Vianey, Bouvier, Humbert etc., sont trop
connus pour que nous insistions sur les succès qu'ils ont remportés. Nous savons
d'ailleurs que ces conférences vont être réorganisées sur un plan nouveau et plus
large.
!
!
Il nous est agréable de signaler que M. Henri Gautier du Bayl vient d'être
udmis à l'Académie de Montpellier où l'appelaient ses œuvres déjà multiples,
proses et vers où se montre un talent très personnel. Il a été reçu, sous la présidence de M. J.-L. Gaston Pastie, le romancier de la « Neuvième Croisade », par
M. Louis-J. Thomas, l'ardent et pénétrant historien — et apôtre — du Languedoc
Méditerranéen.
Le lundi 31 mai, l'Académie a consacré sa séance publique annuelle à deux
remarquables communications : l'une de M. Duij-Vernojobres, évoquant toute
la vie de la Cour sous le Second Empire; l'autre, Intronisation de la langue
d'Oc. Dans ces séances, présentée par M. Chassary, félibre majorai : « Le Séjour
de Roumieu^c à Montpellier ».
La Prochaine chronique régionale sera consacrée à Béziers. Notre collaborateur
Onux nous entretiendra des lettres et arts dans cette ville.
***

i

�Les Papiers de Montval
créés

par

GASPARD-MAI LLOL

doivent

être

désormais

employés pour les impressions de luxe, les belles éditions,
la lettre, la taille-douce, et l'eau-forte.
Ces papiers uniquement composés de pur fil, chanvre, soie,
sont

fabriqués à

Maillol

et

la

son fils,

forme
et

ne

et à la main par
contiennent

aucun

Gaspardingrédient

chimique.
Ils sont un support indestructible de la pensée humaine.
S'adresser, 3g, rue Palestro, Paris,
à M. Gaspard-Maillol.
■*oui- paraiti'e le

1er Septembre

Le premier numéro des

Pages IStouVelles
Revue d'Idées, d'Action et de Propagande françaises

Lire dans ce n° : (Art. du Gr. Occitan , illustré par M. ROUQUET.
L'Enquête sur la crise financière et monétaire.
L'Astrologie est-elle une science, par l'abbé
MOREUX.

De l'art d'acheter à l'art d'agir, par l'Intendant
Général CHAYRON.
Le conte de Marguerite Comert.
Etc., etc.

�C.l.D.O.
BfZiERS

Lettres Françaises
L/Exeellenee Valérienne.
Sur la nouvel.'» édition de Charmes.

, qui eût pu être une « plage » et qui est un
chai, était surtout, en ce temps-là, un port de
mer. L'enfant Paul Valéry fut introduit à la connaissance du monde par un petit monde comportant moins de terre que d'eau, et une eau essentiellement faite pour la navigation. Il apprit à la
fois que l'univers existe et que les hommes savent
en jouer. Cet univers qui s'offrait à ses yeux, il le
saisissait d'ailleurs sous les plus splendides espèces, dans un lieu où Taine a senti « la noblesse de
la beauté » : lumière et ciel qu'un Marquet, un
Abel Gerbaud seuls ont su rendre; un golfe, un
lac enlacés de rivages féminins; une mer qu'il
est convenu d'appeler latine, bien qu'elle clame à pleine voix son
hymne grec; — plus près, les œuvres des Eupalinos maritimes (1) :
môles, bassins, canaux. Puis, dominant le tout et comme l'assurant,
la colline, le sémaphore, le « Cimetière », et la digne lassitude de
quelques vieux forts, monarchiques et superflus... Monde aussi d'ar|ETTE

(1) Première édition, p. 70; 98.

�— 90 —
mateurs, de capitaines, ou de calfats, mais voué à sa fin par la
vapeur, et n'ayant pu préserver de ce naufrage plus général ses
précieux voiliers, dont les maquettes pendent encore, ex-voto à
Saint Elme, dans la chapelle des Pénitents... Enfin, une cité nerveuse, sans cesse en transformation, le mouvement même, — sous
la caution de durée qui tombe de l'azur et s'inscrit sur l'eau en
blocs éternels.
Ainsi, par le triple spectacle d'une réussite de la nature, de la
technique constructive, de l'activité industrieuse, les premières impressions reçues installaient dans un esprit déjà maître de ses
valeurs, avec de brèves ambitions navales, la conscience du parfait.
Mais qu'accepte-t-on qu'on ne possède et le réel fait-il plus que
nous dégager ? Ici, les suggestions d'une côte moins occidentale
d'accent que de longitude s'appareillèrent à des impulsions ataviques : le pays est clair pour qui y vient de l'Est. Et en venir, c'est
apporter avec soi l'idée préformée d'un ordre éminent.

*
Montpellier, — livre ouvert mais de sens subtil : à y arriver
dépourvu de moyens spirituels, un tout jeune homme risque la
noyade dans les miroirs de somptueux cafés. Mais soyez, ô Paul
Valéry, une réserve forte et fière de judicieusement s'administrer :
elle se décuplera de tous les legs voulus par les Siècles, la Province, les Rois et l'Intelligence; passant du figuré à l'exact, vous
irez de l'ordre ostensible du Peyrou à l'ordre savant du « Jardin
d'Epithètes »; vous les soutiendrez tous deux de cet ordre systématique, de cette obsession de la loi, confirmée dans la chambre où
sont nés successivement Auguste Comte et Monsieur Teste; et, s'il est
vrai que les incitations de l'adolescence restent la constante matière
de nos songes et de nos chants, il y a là pour vous des grottes sincères où Narcisse trouve son âme aux sources d'un harmonieux
désespoir...
*
* *

Les actions de des Esseintes sont en ce moment assez bas : c'est
le sort de tous les héros de génération. En somme, mieux vaut pour
eux avoir fait leur temps que de n'avoir pas eu de temps. Mais si
le personnage de Huysmans ne nous inspire plus la même considération pour certaines de ses préférences ou de ses manœuvres,
que du moins nous reste sensible l'élan, l'appétit de fuite par enhaut ! Corneille lui-même, après tout, ne fut d'abord qu'un professeur de singularité...

�— 91 —
La leçon du grand « Stephanos » situait mieux le rare. Et si
cependant on pense à l'auteur du Faune par rapport à celui de
Charmes, on serait presque tenté de lui en vouloir... N'est-il pas
quelque p*eu responsable, par les préoccupations éveillées, par la
tendance encouragée (2), par le prestige, l'exemple et l'entraînement, d'un long parti-pris de silence ?...
Car c'est ici qu'il doit prendre date, ce beau silence aujourd'hui
par nous non regretté.
*

•*
Ces poèmes seraient des « exercices ». Exercices sur quoi ? Exercices de quoi ? De soi-même. Un être en état d'héroïsme intellectuel,
pour se mesurer et se créer, pose un adversaire à sa taille : la prosodie. Il évoque cette gêneuse avec ses carcans; il brûle d'enchaîner sa marche à une enclume et de s'asservir à des échos. Qui l'empêcherait d'aller à son aise ? De sa propre main, la géôle est close
et la clé jetée dans la cour. Non content, d'ailleurs, de restituer le
supplice de Racine, il se prête à des instruments de' divers calibres
et d'effet varié : septénaires, octonaires, décasyllabes appliquent
leurs exigences et leurs périls; distique ou quatrain trouvent dans
la strophe une aggravation.
Or, de ce jeu mené contre le destin avec le secours du destin,
tous les éléments étaient pris au plus extrême de leur forme. Il
semblait que rechercher en tous « l'intégral », le « pur » dût exclure
ce qui n'en rappelait pas le sommet historique, les suprêmes réalisations. Sans faiblesse imitative, par intime nécessité (3), la rime
atteignait une richesse ultra-parnassienne, la strophe restaurait
spontanément les types classiques, — et Narcisse naissait frère
d'Adonis.
— « Mais l'unité, Monsieur ? le lien ? la monade ?» — Eh !
n'étaient-ils pas d'abord dans la nature et la direction imprimées
par le poète à ses lyriques hypothèses ?... « Quant h moi, je n'ai
fait qu'essayer d'approfondir ce que j'appellerai mes problèmes... »
L'homme et son corps, la veille et le sommeil, l'identité et la conscience, l'élaboration secrète de l'œuvre — allons-nous reprendre
tout ce répertoire de pensée ? Non, sans doute, mais comment taire
qu'il constituerait à lui seul, en même temps que la plus neuve —
la plus haute synthèse personnelle ? Le don de soi ne saurait se
limiter à des confidences d'amant.
(2) Je ne veux pas dire sciemment.
(3) Oui ; pas par calcul ni décret ; par fatalité esthétique.

�Un écrivain a tenu la littérature pour « une activité partielle dont
l'objet supérieur est l'étude et l'acquisition des moyens d'expression
par le langage ». Dès lors, même au sens limité, nous 'serons
curieux de sa langue. Elle nous paraît, d'avance, devoir monter au
plan supérieur dans l'ordre de ses mérites comme de ses visées. Par
« devoir », j'entends bien que nous sommes prêts à nous montrer
difficiles, ou déçus. Mais voici que nous vainc le beau début latin
du Platane, le plein discours de la Pythie. Le recueil refermé, nous
sanctionnons de multiples vertus. Vertu de pureté :
J'entends l'herbe des nuits croître dans l'ombre sainte...
Vertu de choix :
Dieux ! de l'auguste jour le pâle et tendre reste
Va des jours consumés joindre le sort funeste;
Il s'abîme aux enfers du profond souvenir...
Vertu d'étymologie :
Tu penches, grand Platane et te proposes nu...
La prophétesse fomentée
Par les souffles de l'or rougi...
Vertu de rénovation : fortune des mots « pur », « chance », etc..
Vertu de franchise :
Les cris aigus des filles chatouillées...
Golfe mangeur de ces maigres grillages...
Vertu d'association :
Tout m'appelle et m'enchaîne à la chair lumineuse
Que m'oppose des eaux la paix vertigineuse...
Vertu d'intensité :
Objet radieux de ma haine,
Vous que j'aimais éperdûment...
La méditation d'abord mallarméenne, valérienne ensuite, sur le
langage — forme la plus poussée d'une ambition de l'excellent —
aboutit donc à l'invention d'un procédé inimitable fondé sur l'authenticité absolue des termes et leur jonction par des rapports d'une
totale liberté.

�— 98 -

Mais le Méditerranéen s'enchantera plus encore — si pour lui
possible — de voir réfractées dans ces poèmes ses propres images
héréditaires. Platane^ abeille, grenades de ses jardins, insecte net
qui gratte la sécheresse sur ses routes, colonnes érigées sur ses
Acropoles, son sol, sa mer et son soleil, un grand poète français de
langue française, et non impressionniste, les a promus jusqu'où il
se promouvait.
* *

J'aurais voulu plus éloquemment appuyer mon titre — ma confiance est dans la puissance de persuasion impliquée en l'œuvre
elle-même. Celle-ci se « propose », certes, comme un complexe, mais
comme un complexe d'excellences. Serait-ce, avec le vrai commencement du lyrisme métaphysique, le dernier mot, le glorieux soupir
final du vers régulier ? Je n'en crois rien : plus encore qu'au perfectionnement illimité de la technique, fions-nous au pouvoir inépuisable de créer détenu par la Pensée et, comme chez Paul Valéry,
à sa réaction sur le langage poétique, « honneur des hommes ».
Henri

GAUTHIER DU BAYL.

**

�j

;MOU;C (Le pays de ]ean Lebrau)

Bois original d'Auguste

ROUQUET.

Lesj| Livres.
poèmes et ehansons par Louis Codet
(Édition de la nouvelle Revue française. Paris.)
La lecture du nouveau livre posthume de notre cher Louis Codet : Poèmes
et Chansons, est un enchantement continu. C'est comme une guirlande fleurie,
aux parfums changeants, qui balance devant nos yeux la féerie de ses couleurs,
de ses tonalités vives ou éteintes, mais toujours avec une grâce nonchalante qui
nous ravit. Que ce soit dans les Poèmes d'Auteuil et de Normandie, dans Les
Jours amoureux, dans Les Montagnes, Le Roussillon, les Poèmes d'Espagne,
L'Ile de Majorque ou les diverses Chansons, nous retrouvons partout cet art de
peindre avec de fraîches couleurs, ce sentiment voluptueux, ce sourire amusé
et tendre, et cet air de se moquer souvent, cette ironie qui le garde de prendre
la vie au tragique et de tomber dans la plainte romantique qu'il n'aimait pas.
« Notre vie est un conte délicieux », voilà la phrase qui clôt un des chapitres
du dernier roman paru de Louis Codet : Louis l'Indulgent où l'on retrouve tout
le charme délicat et le ton original de ses premiers livres. Un conte délicieux ! ...
oui, c'est bien ainsi qu'il regarde l'existence. Et que de grâce partout répandue :
Je dis au berger que décore
Ma telle assiette de Moustiers
Va, mon berger, va, joue encore
Quelque vieil air primesautier.
Ce jour que mon âme est déserte
O petit berger qu'on a peint
Entre cette herbe et ce lapin
Joue un air sur ta flûte verte.
Nous découvrons ici ce don de voir les choses avec un œil neuf et d'un regard
souriant que nous allons retrouver dans cette pièce exquise : Chanson des
belles faïences.
Que sur les buffets noirs sont belles ces faïences.
Assiettes à la Rose, au Coq ou à l'Œillet,
Vieux plats réjouissants des Auberges de France !
Que tu me plais, superbe œillet rose garance,
L,
O coq chantant, que tu me plais !

�— 95 —

Toujours ce vers qui peint, qui brille de grâce et de volupté, qui répand sa
lumière fine sur les pages. Toutes les chansons en sont illuminées. Elles sont
écrites «n un rythme absolument personnel et qui ne détonne jamais; elles sont
brodées de jolies images et émaillées de trouvailles d'idées ou d'accords de mots
.surprenants; souvent leur thème est d'une profonde nouveauté où nous retrouvons ce sens de l'Humour anglais qui consiste à plaisanter sur un sujet macabre
pour en déguiser l'amertume. Telle cette Chanson de Messieurs les morts, d'une
tti puissante raillerie :
Salut, Messieurs les morts gui fûtes mes grands-pères !
Messieurs les morts, haut cravatés,

•

—

Salut, Messieurs les morts qui ne m'ont point connu,
Mais par gui je suis arrivé, piteux et nu,
Non sans mystère,
Sur cette terre l
Dites, Messieurs les morts qui, d'un œil militaire,
Paraissez contempler avec sévérité
Votre postérité,
Je n'ai pas l'honneur de vous plaire ?
Que de pièces à citer de ce recueil qu'on ne se lassera pas de lire et de relire
sans oser émettre de préférences tellement tout ce qu'a écrit Louis Codet porte
la marque d'un charmant esprit. C'est qu'il avait le souci de la rareté, l'horreur du
banal et du déjà vu, le goût très sûr et la passion d'exprimer la vie vraiment
sentie et bue aux lèvres mlêmes de la Nature, non pas travestie dans les livres.
C'est un artiste pur.
Il faut pourtant placer hors de pair dans ce recueil parfait des poèmes tels que La
femme nue, l'Actrice, Vieilles montagnes, Coltioure, le Port catalan, le Port
espagnol, les pauvres de Siguenza, le regret de Majorque, et toutes les chansons
sans exception.. Il nous est doux de voir enfin venir chaque jour vers l'œuvre de
Louis Codet de nouveaux admirateurs et nous avons eu la joie d'apprendre par
son frère Paul qui s'occupe avec un tendre soin de l'édition de ses livres, que la
première édition du roman « Louis l'Indulgent » avait été épuisée en librairie,
dans la semaine de sa publication.
Ues oubliés de la gloire par Charles Roussillon,
(Imprimerie de l'Indépendant, Perpignan).
C'est un livre douloureux, d'un réalisme amer et émouvant que ces Oubliés
de la Gloire que nous donne Charles Roussilon, l'auteur du Village sans cloche
que nous avons signalé ici-même. Les Oubliés de la Gloire sont les prisonniers
de guerre évadés. L'auteur nous dépeint, en des termes vigoureux, d'un style dru
et imagé, les horreurs de cette vie des prisonniers de guerre qui nous fait toucher le fond de la souffrance humaine. Voici une belle page d'un âpre accent
et qui révèle un écrivain dont on peut beaucoup attendre :
« Il était horrible ce défilé de malades. Il y avait là des prisonniers de toutes
les nations. Des Russes velus avec de vastes manteaux bruns, des Cosaques en
bonnet d'ourson, de grands Sénégalais aux balancements simiesques. Les Italiens
montraient sous le képi cabossé, des figures blafardes de pierreuses. Des Arabes,
accroupis dans leurs linges sales, nasillaient des airs monotones. Il y avait
des Portugais, des Américains, des Asiatiques des Balkaniques, des hommes de
toute couleur et de toute religion. Les uns étaient venus des montagnes inconnues où la neige est éternelle; les autres des déserts éblouissants où le soleil
vide l'eau des citernes. Il y avait des nègres hilares et des Japonais énigmatiques,
des yeux bridés de Tartares et des prunelles candides d'Anglo-Saxons. Le parler
chantant des latins s'appariait à l'idiome rocailleux des Slaves. Des mots barbares

�— 96 —
roulaient, s'entrecroisaient; des injures et des cris de douleur flambaient dans
toutes les langues. » Ne vous semble—il pas entendre comme un écho de cet
inoubliable premier chapitre de Gustave Flaubert, dans « Salammbô » ? Je ne
crois pas qu'il y ait de meilleur éloge.
Charles Roussillon, en nous racontant ces évasions de prisonniers qui se heurtent à tous les obstacles, sont repris et tentents à nouveau le départ vers la
liberté, nous fait vivre avec eux les heures d'angoisse : cette torture d'entendre
dans les mille bruits de la nuit des voix menaçantes, cette peur de voir se dresser
tout à Coup la silhouette farouche d'une sentinelle, de sentir ces remous sournois
île l'ombre enveloppante d'où peut apparaître une main ennemie, et même l'écho
de votre propre pas qui vous épouvante ! Mais le désir de s'évader, de regagner
sa patrie résiste à toutes les menaces et renaît de ses cendres quand, à l'instant
d'atteindre le but, l'évadé est repris. Livre ardent, sincère, amer et douloureux
d'où monte ce cri de révolte contre l'injustice humaine, cri poignant qui nous
étreint et nous attire vers ces oubliés de la gloire, vers ces héros méconnus
dont les noms devraient aussi figurer dans les listes eommémoratives proposées à
l'admiration des siècles.
Chante perdrix.
( Honoré Champion Paris j.

Celui que nous aimons tous à appeler notre virgile roussïUonnais, le poète JosephSébastia Pons vient de publier à la Librairie Champion, un recueil de vers
en langue catalane Canta perdiu (Chante perdrix) qui fera la joie des lettrés
et des artistes. Ce sont des églogues avec la traduction française en regard,
d'une fraîcheur et d'une harmonie savoureuses qui nous permettent de constater
une fois encore les inépuisables ressources de cette langue sonore, imagée et
pleine de nuances qu'est la langue catalane. Les diverses parties du livré qui nous
donnent toutes des descriptions agrestes, sont écrites avec un sens des nuances
très aigu, une tendresse voilée, un vif amour de la terre natale, de ses mœurs,
de ses coutumes :
OH MON PAIS DELS ASPRES, MON PAIS
OELS C AMI NETS DE LLOSA EN LA BRUGUERA
ONT N'HOM ON A L'ISTIU EL PIULADIÇ
D'UNA AMISTOSA GUATLLA VENTURERA

O mon pays des Aspres, pays des sentiers d'ardoise dans la
bruyère où on entend eu été l'appel d'une amicale caille aventureuse.
Ce livre est tout embaumé de parfums rustiques, tout fleuri de ces bouquets
montagnards (ginesto, aspic i frigoleta), de ces genêts d'or qui sont la gloire
du Roussillon; des fontaines y chantent :
MES ABUNDOSA, L'AIGUA NOVA
S ESTIMBA I AIXORDA L'AIRE AMB UN UOLL CLAR,
PURIFICADA PER LA COVA.

L'eau neuve, plus abondante, se précipite et assourdit l'air de
son jet clair et purifié par la grotte:

Des coblas (des musiciens) y jouent de ces vieux instruments de chez nous
qui font rêver d'idylles pastorales et trouvent des sons d'une « harmonie nette et
colorée », la douce perdrix et la caille dorée y fuient devant le chasseur, voici
le chêne-vert au nom si doux en catalan : l'alzina, voici le micocoulier (el
fiadoner), les pèlerinages, les laboureurs (llaurador), l'enclos sous la treille,
les rivières dans les vallées, l'ardeur de nos matins catalans, la mélancolie de
nos crépuscules violets, la volupté de nos nuits où des filles aux yeux noirs dansent
ties sardanes comme dans l'ancien temps :

�— 97 —
PER TOT CANTO LES ATXES FL AME J AVEN
ALÇADES, CAP—AL- -TART
EN EL PLANIOL DE LA LLOTJA DE MAR.

Les flambeaux dressés au crépuscule, brûlaient dans tous les
coins, sur la place de La Loge de Mer.
Et le poète rappelle à ces jeunes Catalanes que c'est au passé qu'elles doivent
leurs tresses noires, l'aimable perfection de leurs seins, leurs cils épais, la clarté
sereine du regard et les câlineries du langage..
ES DEL PASSAT, OH MINYONES, QUE US
LA NEGROR DE LA TRENA,
L'AMABLE PERFECCIO DEL VOSTRE SÉ,
LA CELLA REMADETA I LA SERENA
CLARETAT DEL MIRAR,
I LES MANTAGUERIES DEL PARLAR.

VÉ

•

Ainsi, joignes les mains, levés vos bras, jeunes filles, dans la
douceur du rythme, mêlant vos pas à droite et à gauche. Le calice
de la fleur du grenadier quand la danse est plus vive (quan més
viu al peu salta) semble éclater, vermeil, sur votre joue (sembla
que us vol envermellir la galta).
Que de passages délicieux seraient à transcrire de ce livre où la nouveauté
et la fraîcheur vive de l'image et de l'idée s'apparient à la perfection de la
forme. Oui. ce récent ouvrage de l'auteur de Roses à Xiprers, d'el bon pedriç, de
YEstel de l'escamot. û'Amor de Fardai, de La. Font de l'Albera (en collaboration
avec Gustave Violet), nous fait admirer une fois de plus l'art délicat, harmonieux,
et d'une grande pureté de Joseph-Sébastia Pons nommé à très juste titre le
Virgile roussillonnais.
' Poèmes de l'été et de l'automne en fleur, par Touny Ltèrys.
(La Pensée française Paris).
Le poète de la tendresse qu'est Touny-Lérys dont La Pâques des Roses laissa
une si vive impression dans les esprits quand il parut avant la guerre
avec une préface de Francis Jammes, aux éditions du Mercure de France, vient
de publier un nouveau recueil : Poèmes de l'Eté et de l'Autom.ne en fleur, orné
d'un excellent portrait de l'auteur par Mme Van Bever de la Quintinie. M. Louis
Gratias en une très importante introduction caractérise l'œuvre et l'âme de ce
poète, un des plus purs de l'heure présente, de ce poète qui nous « orfre l'exemple
de la droiture et de la santé. Rien de factice ou de frelaté dans ses vers; rien,
même, de fabriqué : un cœur d'homme généreux et sensible s'y montre à nu. »
Et nous suivons à travers son Tarn natal ce bon compagnon de route qui
saura nous faire partsgrer son amour pour sa terre; il nous dira la douceur des
jours, le charme apaisant, d'une cloche qui tinte, la volupté des soirs d'automne,
les vendanges, l'ivresse de l'amour.
.... Le calme, la douceur de cette matinée,
O cher Pays
Mon âme est sur toi inclinée
Et mon regard s'emplit de ta beauté tranquille.
Ou Tarn fauve roulant son eau semblable au feu.
Ou de la vaste plaine, étendue immobile
■le t'aime, te je ne sais ce que j'aime le mieux
Et comme sommeillant, verte sotis le ciel bleu...
C'est toujours au milieu de la nature méridionale, qui l'a créé poète, que
Touny-Lérys a voulu vivre; jamais il ne l'a quittée ou si parfois il a effectué un
court voyage, loin d'elle, c'est, au retour, un chant de tendresse ardente qu'il
lui adresse, comme à une femme aimée. Le rythme de ces poèmes est varié comme
les paysages que décrit l'auteur et la symphonie lyrique qui termine ce livre
amoureusement nous révèle toutes les ressources d'un art magicien qui, s'il se
renouvelle sans cesse, demeure finalement attaché au pays d'où il est né.
Frédéric SAISSET.

�— 98 —
Images de jyiou^ ou la Uouange du Cyprès, par Jean LEB1?AU.
Paris, lté Divan, 37, rue Bonaparte.
La Terre de l'Aude inspira jadis au poète F.-P. Alibert de magnifiques pages,
d'une expression différente, opposée peut être à celle des Images de Maux. "De
telles œuvres honorent une région et lui restituent son vrai visage qui n'est ni
dans l'histoire, ni dans le folk-lore, ni dans l'archéologie. Hypolite Babou dans ses
Païens Innocents en peignit de petits tableaux réalistes qui ne manquent pas
de charme; mais ils ne sont que le décor de ses nouvelles, et il y manque cette
transposition, ces relations de la ligne, de la couleur et de l'espace, qui font
l'œuvre d'art.
L'œuvre de Lebrau dépouillée des mièvres accents régionalistes et libérée des
entraves du roman, est le poème religieux, sensuel et fervent de Moux et de ses
cyprès.
Moux, c'est ce village au pied d'un mont où l'ombre des cyprès se profile si/r
les pierres. » Ce mont c'est l'Aric. L'Enfant de la Chambre Blanche, Bataille,
« est là pour toujours ». L'Aric est rude, dur comme un bloc de granit. Son
profil est net comme une lame; son austérité imprègne bêtes, choses et gens; on
la retrouve en Lebrau.
J'ai trente ans maintenant, et c'est la même vie,
Mais avec plus de foi, d'humilité, d'amour
Vn bonheibr grave. N'est-ce à quoi Dieu nous convie ?
Grave, mais sans tristesse sonore ni sentimentalité, ce chrétien laisse parfois
percer le souvenir païen qui emplit cette terre vers Minerve.
Une vasque pleine de ciel, de vieux cyprès,
Dans un jardin abandonné
Où fleurit au printemps l'iris bleu, l'iris jaune,
Une vasque pleine de ciel, de vieux cyprès,
Parmi lesquels Margot l'accorte paysanne
Se met nue ainsi que Diane.
Tandis qu'une eau d'azur la baigne, dans ses mains
Margot tient, palpitants, un beau couple de seins.
C'est dans le compagnonnage des choses familières : le Village, la Maison,
l'Eglise, les Bergeries de l'Aric, le vent, les arbres, la rue, etc. que Lebrau trouve
le principe de son émotion; mais il sait que la vie n'est pas aussi simple que
dans Francis Jammes et que choses, bêtes et gens ont leur drame.
Lie Grenadier.
Sa fleur le dévore. C'est l'arbre du désir. Je ne sais rien de plus passionné.
C'est une fille d'Espagne qui vous tenterait au passage, une sombre bacchante aux
bouches multiples, fascinations de lèvres dans la nuit des lauriers aux baies dHm
bleu vénéneux.
Pas de tumultueux verbiage pour exprimer le lyrisme de ce drame, Lebrau discipline son inspiration et sa sensibilité raisonne gravement, en dedans.
Son réalisme n'est pas vulgaire, le sentiment poétique en exclue la bassesse :
Lia rue.
Elle est triste. Elle sent l'évier. Lies ruisseaux ne coulent pas. Dans les villages
de montagnes ils font mon bonheur, d'une vivacité de poisson. A Moux, il y traîne
des quartiers de tomates, du ciel aussi, légume bleu.
D'un seuil à Vautre, des femmes bavardent tout en tricotant; elles vous reluquent par-dessus les lunettes.
"La figure de cette petite vieille, on dirait une pomme rose desséchée. Sa chatte
et ses bas sont gris, et la cendre qu'elle met soigneusement de côté polir la lessive.
Sa phrase se fait alors courte, colorée, linéaire, picturale. Il y a un peintre
en Lebrau. Il y a surtout cette belle clarté méditerranéenne, cette lumière qui

�— 99 —
chasse comme des nuées les obscures rêveries subsconçientes; laborieux produits
de laboratoires'-: de l'angoisse à l'ennui !
Avant de fermer son livre, du haut de l'Aric, Lebrau contemple ces villages
ascétiques parmi les roches et les genêts : Pontcouverte où naquit Saint Régis;
Lagrasse « On ne saurait parler de Lagrasse sans penser^ à un poète, comme elle
harmonieux* et mélancolique, à Léon Souliê qui vit là, secrétaire de mairie.
Faut-il lui reprocher le silence qu'il garde depuis tant d'années ? La torpeur
solaire du bmirg séché aura sans doute fini par le gagner ». Escales, patrie du
félibre Achille Mir; Fabrezan, Ribaube, etc....
Tobeen a. pour ce beau livre, composé des bois assez évocateur de cette terre
ombrienne et qui complètent par l'image le visage de Moux inséparable du souvenir
de Bataille et de la pensée de Lebrau.
:

A. R.

l«es droits du publie au* vues panoramiques,
par Fsrnand CROS-jyTRYREVIELtliE.
« A quoi servirait de sauver un site, s'il ne peut être contemplé, c'est-à-dire
vu ! » et c'est dans le but d'établir des Servitudes de Tourisme que notre président, aussi modeste érudit qu'homme de goût, a présenté un rapport documenté
sur cette question, à la Journée des Paysages tenue à Paris au Musée Social le
21 janvier 1926. M. Cros-Mayrevieille c'est depuis longtemps spécialisé dans ces
questions qui sont d'ailleurs inscrites dans le programme du Groupe occitan.
Nous aurons l'occasion de revenir sur un tel sujet, richesses artistiques et touristiques de notre sol qu'il importe de préserver et de mettre en évidence.
R. R.

�Joseph DELTEIL.

Bois d'Auguste RovQtJET.

L*es Poilus.
Voici Les Poilus, épopée par Joseph DELTEIL de Pieusse en Occitanie (Bernard
Grasset, éditeur).
On aimera ce livre, son imagerie, son style en courtes flammes; on aimera sa
générosité profonde. Delteil a du cœur. On le savait bien et c'est pourquoi on lui
en voulait autant qu'à soi-même parfois. Mais, aujourd'hui. Jeanne d'Arc prouve
à Joseph Delteil qu'elle a osé, Elle, lui faire confiance; les Saints peuvent tout
se permettre. Comment le lui prouve-t-elle ? Elle le lui prouve en nous le montrant
tel qu'en lui-même notre inquiétude le cherchait. Le bûcher de Jeanne, la Passion
du Poilu, voilà le cœur de Delteil. Il faisait un peu le mohican jusqu'à maintenant, rusant avec lui-même beaucoup plus encore qu'avec nous.
Fameux livre. Quelle jubilation de vieille amitié cette grappe pressée ! On
ne se connaissait point mais les mêmes maîtres nous aimaient qui ne se sont
point trompés sur son compte, le jugeant de cœur comme il veut et doit être
jugé. Des mêmes platanes les mêmes moineaux descendaient picorer les miettes
de la récréation de quatre heures quand la cloche avait sonné pour l'étude du soir.
Ceux qui ont grogné — et j'ai grogné; il faut grogner, cela aussi vient du
cœur — iront, j'imagine, tout droit au chapitre Verdun : ils courront au danger.
Mais Verdun ce fut une victoire-pivot sur laquelle tourna la guerre immobilisée,
changeant de face définitivement. C'est Verdun et c'est la Madelon. C'est là que
Delteil triomphe de tout ce qui nous faisait grogner. Tous ses mauvais démons

�— 101 —
pouvaient s'y donner rendez-vous. Halte-là ! Les Poilus sont le peuple élu de
Jeanne. Elle savait la pauvre et terrible tyrannie du corps, l'autre passion, le
feu qui asservit, et non, comme celui de son bûcher, le feu qui délivre. Soit :
Delteil en fera de la grandeur. Debout, les larmes ! Il n'y a pas d'autre mot.
Tant pis pour ceux qui se vautreront.
Sais doute, sans doute, ce livre n'est point un biberon à l'usage des enfants;
mais la gourde plutôt, dont la poudre a roussi le poil. La guerre a été faite pour
tous les petits enfants de France, mais avec des mots, des gestes, des spasmes,
des douleurs, des folies aui ne sont pas de leur âge.
Ce qu'il faudrait lire dans toutes les écoles de notre patrie, c'est, parmi tant
d'autres pages fulgurantes, le portrait de Clémenceau. Clémenceau n'est pas
ailleurs : il est là.
Les écoliers recevraient ainsi une triple leçon de courage, de mâle pitié, de style.
Il y a Clémenceau, masque d'ancêtre miauleur au ford des âges, et Galliéni,
tout long dans sa vieille capote de soldat, maigre comme un sabre sans fourreau,
et Joffre, un bonhomme de général avec de la science plein les poches, une expérience d'élite, un pantalon en bon gros drap, et Foch qui n'a l'air de rien, rien du
matamore à la Ludendorf et qui opère comme Dieu le Père, avec le sentiment
de l'Eternité, Foch, le vendangeur de la Victoire, Joffre, vigneron de Rivesaltes,
l'ayant sauvée à temps d'une grêle qui n'eût rien laissé.. Il y a Wilson aussi, doux
quaker triste, avec des lorgnons et une grimace... des épaules de lièvre... des
énigmes pâles rôdant sur sa physionomie. II y a. la femme Française atteignant en
ce temps-là, pour parler comme l'Evangile, au sommet du monde, mères pour
leurs enfants au front se cassant les ongles aux charrues... fiancées couronnées
d'épines. Il y a ce chapitre sur la marraine d'une si juste verve comique, et aussi
l'heure éminemment stratégique de l'apéro au Café du Commerce à Limoux.
Et toujours, toujours, au tournant de chaque page, les Poilus qui passent,
déchiquetés dans leurs pensées et dans leurs chairs, avec de maigres faces noires,
sur des jambes en coup de bâtons, tout gonflés de musettes et de grenades tout
informes dans une étrange absence de sexe, sourds, aveugles, muets, les mains
crispées sur un fusil en feu, bavant de salive et de larmes lacrymogènes, vagues
morceaux de vie, automatiques.... Ils vous obsèdent, aussi hallucinants que si
les avait burinés en marge du texte pour l'éternité le grand Dunoyer de Segonzac.
il y a enfin, reparaissant de loin en loin, dans la déchirure bleue des accalmies,
là-bas, au sud couleur des vendanges, Pieusse, le Pieusse de chaque Poilu. Enfin
et d'abord, car le livre débute par ce coup de pinceau magistral, sûr de soi,
la mobilisation à Pieusse qui a fait écrire de Delteil : voilà bien le poète que désirait ardemment notre terre par les bouches de ses puits altérés, par les cris des
grillons innombrables dans les chaumes des soirs d'été.
Quant au chapitre dernier, la Paix, il se compose d'un seul mot : Hélas !
Aussi bien Delteil eût-il pu écrire : Wilson ! Ne l'appelle-t-il point en effet : le
Père de la Paix f Ajoutons, à ce propos, qu'à tout instant l'auteur nous livre un
peu de sa philosophie : « Je crie bien haut que je suis un idéaliste. Oui ! un
idéaliste réaliste... A l'idéalisme par le positivisme ! » Et ailleurs : « Je divise les
hommes en trois catégories :
lies catholiques;
Les imbéciles ;
Les bandits.

&lt;,

Est imbécile quiconque, ne croyant pas en Dieu, est honnête. Est imbécile
quiconque est honnête sans raison, honnête à l'aveuglette (par hasard, par ata-

***

�— 102 visme, par moindre effort, par bienséance, par crétinisme, etc.) L'honnêteté est
i mbécile ou divine. Mais les imbéciles, n'en parlon s plus ! ...
Tout homme intelligent est ou catholique ou bandit (ceci est un schéma : j'écris
en France, j'emploie des termes qui me fassent comprendre en France). Catholique, s'il croit à Dieu, à l'Enfer. L'Enfer, c'est une belle raison d'être sage, la
grande raison. S'il n'y croit pas, il doit être logiquement bandit. S'il n'y a pas
d'enfer, tout m'est permis (hors les miettes tombant sous le coup du gendarme).
Et qu'on ne me parle pas de ces succédanés — on pourrait aussi bien dire
« ersatz »— : conscience, impératif catégorique, etc. les plus jolies plaisanteries
de la terre, en somme ! »
Voilà qui m'enchante. Mais Les Poilus sont un livre si riche, sous une frugale
apparence d'imagerie, que nous ne pouvons ici qu'en signaler hâtivement les
divers et profonds et savoureux attraits.
Ah ! petit homme de Pieusse, tarramagnou mon frère, tu es devenu grand
comme la France ! Vive Limoux : on y peut jouer à pie s'envoie avec les bouchons de blanquette aussi bien que rêver sous les ombrages dé Notre-Dame de
Marceille le livre futur, cette apologie du Moyen-Age qui nous est désormais
promise et à laquelle nous tenons.
Jean LEBRAU.

PIEUSSE (Le pays de Joseph Delteil).

�Les Pins.
A Mme Henderson.
Les pins prêtent leurs voix à la rumeur des flots
Dont chaque mouvement est une confidence,
Puisque, pour s'interdire eux-mêmes le silence,
Leur immobilité n'est jamais le repos.
Lorsque, pour le récit de leur folle aventure,
Les vagues parent de leurs belliqueux accents
Les prouesses des voyages éblouissants
Tressaillant de toute leur vibrante armature.
Les Pins graves, pareils à de nobles hérauts,
Vers l'éclat du soleil ou la lueur des phares,
Portent, sur les clameurs de leurs vertes fanfares,
Les exploits de la mer au large des échos.
D'autres fois, dans la paix des couchants nostalgiques,
Quand, sur la voile en feux des rouges horizons,
La mer reconstitue et nacre de frissons
Le mirage obsédant des au-delà magiques,
Les pins se fusèlent comme de sveltes mâts
Suggérant, par le chant de leurs vivants cordages,
A leur quille sculptée en terrestres rivages,
D'appareiller vers de chimériques climats.
Et sous la pâmoison des heures énervantes,
Si la mer soulève vers les lunes d'amour
Les pointes de ses flots qui prennent le contour
De beaux seins révoltés de lubriques attentes,

�— 104 —
Les pins se font alors les eunuques lascifs
Des vagues s'épuisant aux harems de l'espace,
Et cueillant mollement, d'une cadence lasse,
Des voluptés en pleurs aux franges des récifs.
Mais les nuits d'horreur et de louches marasmes,
Lorsque la mer vomit en rauques hurlements
Les criminels aveux de ses égarements
Qui déchirent son corps des plus sinistres spasmes,
Pleins de compassion fidèle, les grands pins
Se tortionnent en similaires tempêtes,
Sous l'ouragan qui mêle, en dévastant leurs têtes,
La résine sylvestre aux iodes marins.
Et pour vivre, au matin dont l'orient se dore,
Leur Passion faite d'héroïques ferveurs,
On peut, ainsi que de sublimes rédempteurs,
Les voir crucifiés aux bûchers de l'Aurore.
La tempête dompte ses derniers soubresauts,
Et vers les pins martyrs un brouillard monte et fume,
Un brouillard de soleil auréolé d'écume,
Comme un encens issu des entrailles des eaux.
Alors, touchantes de pantelantes détresse,
Repentante des deuils par les pins expiés,
De l'humiliation de ses glauques pitiés,
La mer lave leurs pieds comme une pécheresse.
Léon

SOULIÉ.

(L'Anse d'Argent.)
&lt;r Reproduction interdite aux journaux qui n'ont
pas un traité arec la Société des Gens de Lettres. s&gt;

�LE5 RUSIL5 (pris Klarbonne).

Bois original de Louis

CLAUDBI»

��Sous l'œil bleu gris
de Gustave Geîîroy.
Gustave

Getîroy

et l'Oeeitanie. —

lia ]Hidi

au*

Gobelins.

—

Toulouse-

Jjaufcree, par flehille Astre. — Eugène Viala, par «Jehan d'Arvieux.
—■ Lie L.ivre du

Pays.

Gustave Geffroy, romancier, critique d'art, président de l'Académie Goncourt, est mort voici déjà quelques mois. Souffrant depuis
longtemps, il m'avait dit une fois, à peu près : « Pourvu que farrive à la fin de l'hiver, je verrai encore un autre printemps ! » Et
je n'avais pas entendu ces paroles sans être secoué par une forte
émotion. Depuis cette époque, le grand académicien a vécu plusieurs années, mais c'est au printemps qu'il est mort. Gustave
Geffroy était vendéen. J.-H. Rosny aîné, qui lui a succédé à la présidence de l'Académie Goncourt, a écrit dans La Dépêche, dans ce
même journal occitan dont Geffroy demeurait un des plus fidèles
collaborateurs, un portrait de cet artiste sincère et sensible. Un
portrait comme Rosny aîné sait en tracer, avec quelques traits
nets, particulièrement significatifs, avec les lignes essentielles. En
voici le début :
« // (Gustave Geffroy) était de petite taille, avec un visage rêveur,
qui pouvait paraître sévère mais que la moindre émotion troublait,
de grand yeux bleus gris, les yeux des hommes de la mer, faits

�pour regarder les vastes étendues. De constitution délicate., il sern-blait complètement ignorer les sports et s'il lui est arrivé d'en
écrire, jamais il n'en parlait... Il causait peu, étant plutôt enclin
à écouter, et il écoutait bien. Lorsqu'il parlait, c'était avec précision ou véhémence, selon le cas — pour exprimer une de ces
idées auxquelles il tenait essentiellement, redresser une erreur ou
manifester son enthousiasme... »
Rien de méridional dans cette effigie, hormis l'enthousiasme,
lequel est bien de chez nous. Pourtant le romancier de Y Apprentie,
l'auteur des Contes du Pays de l'Ouest, le critique de la Vie artistique et des Musées d'Europe gardait une réelle sympathie aux
choses et aux gens d'Occitanie. Il était d'ailleurs bien connu dans
nos régions d'Oc à travers quoi la Dépêche répandait avec régularité ses écrits, toujours lucides et convaincus. Pour ces deux
raisons, ainsi que pour lui rendre personnellement un hommage
reconnaissant, je me fais un devoir de placer cette chronique sous
le patronage de Gustage Geffroy.
A la Manufacture des Gobelins dont il dirigeait les destinées en
qualité d'administrateur, Geffroy n'avait pas oublié nos provinces
du midi. Il y avait accompli, quoi que d'aucuns en aient pu penser,
de la bonne besogne. Rompant avec la routine de ses prédécesseurs,
ce grand écrivain avait très bien senti toutes les ressources que
devait apporter à l'art de la tapisserie la peinture moderne par la
clarté, l'intensité et l'harmonie de ses couleurs. Il avait donné des
commandes à Claude Monet, Chéret, Véber, Willette, Raffaëlli,
Jaulmes, René Piot, Zingg, à beaucoup d'autres. A Edmond Yarz,
peintre méridional, il avait demandé de développer en une décoration comprenant trois parties de dimensions à peu près égales, les
forêts, les cimes, les pâturages de nos verdoyantes et fraîches Pyrénées. Au Toulousain Henri Rachou, il avait confié la douce et cependant rouge mission de célébrer Toulouse. Derrière la Capitale du
Languedoc personnifiée par une jeune femme assise sur un trône
entre Clémence Isaure, pareille à un lys, avec sa longue robe blanche, ses cheveux dorés touffant aux tempes, et la Relie Paule, pensive
comme dans le poème de Maurice Magre, l'auteur du panneau
décoratif avait échelonné jusqu'au site se distinguant au lointain
par le pont sur la Garonne et ses monuments, les personnages
médiévaux : et le troubadour portant le capuce de Dante, et le
penseur et le moine bien facé, et les chevaliers sur leurs destriers
pour le tournoi, et la foule dans le bariolage de ses vêtements de
fête. Rachou avait accordé là toute la viridité de la pelouse a\»ec
toute la gamme des rouges, le vermillon, le ponceau, le vineux, le
nacarat. Par Gustave Geffroy, l'audois Achille Laugé avait été
chargé de composer un tapis où les roses voisinent avec les fleurs

�La Danse au Moulin-Rouge.
La Goulue et Valentln
le désossé.

H. DE TOULOTTBE-LAUTEKO

(peinture).
Cl.: Nilson.

1

�La Femme au Boa
peinture (musée du Luxembourg).
Cliché Nilson.

H. DE TOULOUSE-LAUTREC.

�— 109 —
plus simples qui poussent dans les jardinets ou même qui viennent
nous frôler les jambes lorsque l'on marche sur les talus herbeux du
Bas-Languedoc.
Voilà pour l'administrateur des Gobelins. Le journaliste
continuait à prêter une vive attention à tout ce qui émanait de
l'Occitanie. Geffroy avait été l'un des plus empressés à confirmer
toute la valeur artistique de l'ouvrage que les Rouquet avaient
consacré à la Cité de Carcassonne, de cette Ville de Passé., rééditée
tout dernièrement et où les xylographies d'Achille Rouquet et de
Jane Rouquet ornementent un texte poétique d'Auguste Rouquet.
Il n'avait pas manqué non plus de signaler dans une de ses chroniques de La Dé-pêche, notre dernier Salon Occitan et d'en dégager
sous l'enseigne archaïque, l'esprit nouveau.
Les dernières pages que Gustave Geffroy a écrites sont celles qui
constituent la préface d'Achille Astre sur Toulouse-Lautrec. Ceci,
tout en ravivant nos regrets, nous honore. Achille Astre, écrivain
vigoureux autant qu'émouvant, qui dirigea à Paris avec un sens
avisé de l'art moderniste, une importante galerie, Achille Astre,
secrétaire et familier de Geffroy, est en effet un de nos compatriotes.
Son livre a été publié dans cette intéressante collection des Maîtres anciens et modernes, éditée par Nilsson, sous la direction même
de Gustave Gpffroy. Précédemment avaient paru dans cette collection un Albert Durer, dont Màximilien Gauthier avait reconnu
avec un accent véridique l'âme généreuse; un Memling attentivement décrit par Marcelle Vioux; un Turner, par J.-H. Rosny aîné,
par ce « magicien parcourant le monde présent, découvrant le passé,
conjecturant le futur », comme l'indiquait Geffroy. Et il ne faut
pas négliger certes le Chardin que Tristan Klingsor a dépeint en
coloriste, en poète, en critique artistique, — Klingsor réunit ces
trois auteurs en lui avec un égal bonheur, — ni le substantiel
Corot et le riche Vélasquez dus à la plume savante de Geffroy luimême. Celui-ci ne pouvait évidemment réserver à nul autre qu'à
son fidèle Astre la biographie et l'analyse d'Henri de ToulouseLautrec. Achille Astre avait été le compagnon de Toulouse-Lautrec.
De plus, il aime profondément l'art de ce génial artiste, lequel
s'affirme bien digne de prendre place après les grandes figures qui
l'ont précédé dans la série de l'éditeur Nilsson.
On éprouve que Astre a écrit ce livre sur Lautrec avec amour,
et qu'il connaît parfaitement toute la production pourtant si nombreuse de ce peintre et de ce dessinateur. L'auteur fait repasser
sous nos regards les filles de joie, les raccrocheu^e?. les chanteuses
de café-concert, les danseuses de music-hall que de ToulouseLautrec saisissait sur le vif, en leurs gestes les plus caractéristiques,
dans les milieux de plaisirs que l'artiste fréquentait. Mais de Tou-

****

�— 110 louse-Lautrec ne s'enfermait pas pourtant dans ce monde un peu
spécial. D'autres spectacles le retenaient aussi. Il restait un fervent du cirque, de ses écuyères gracieuses et de ses pitres enfarinés.
Il nous a laissé des descriptions frappantes de la Cour d'assises,
d'une clinique ou d'un examen à la Faculté de Médecine.
Henri de Toulouse-Lautrec a été un des portraitistes les plus
doués de sa génération. D'une intelligence aigùe, il n'avait pas son
pareil pour dégager les marques significatives, mettre en relief un
détail original d'une physionomie ou d'une attitude. Il a portraituré, avec une remarquable souplesse dans la variété de la technique mais avec une sûreté toujours égale de compréhension, la
même aptitude à synthétiser la ressemblance, les personnalités
les plus diverses de la littérature, du théâtre, des arts, voire les
membres de sa famille. Portraits de la mère de l'artiste, Madame
la Comtesse de Toulouse-Lautrec, d'une distinction sévère et racée,
de son cousin le docteur Tapié de Celeyran, aussi grand que Lautrec était de petite taille; portraits d'Adrien Hébrard, d'Oscar Wilde,
d'André Rivoire, de Coolus, de Van Gogh, de Suzanne Valadon, de
Henri Rachou; portraits de Berthe Bady dans La Lépreuse de son
compatriote Henry Rataille, de Marcelle Lender, de La Goulue,
d'Aristide Rruant, de Jane Avril, d'Yvette Guijbert. Cette dernière compte aussi dans L'œuvre lithographique de Toulouse-Lautrec, ('-ette œuvre est des plus abondantes, puisque le catalogue complet enregistre 368 numéros. Les principales pièces, en dehors de
la série d'Yvette Guiibert, sont la série sur Lender, celle de la
petite irlandaise Miss May Belfort qui chantait, habillée en petite
fille, avec un chat noir dans ses bras, l'album Elles et les illustrations pour les Histoires naturelles de Jules Renard. Enfin, Henri
de Toulouse-Lautrec, un des premiers, a contribué à fleurir d'affiches en couleurs, véritablement artistiques, les murs de Paris. Ses
affiches de Bruant, du Divan Japonais demeurent célèbres. Celle
que Lautrec composa pour un roman publié dans le journal de
Maurice Sarraut et de Hue, Le Pendu, mérite d'être aussi connue.
Achille Astre réunit, presque à la fin de son ouvrage, quelques
appréciations de critiques réputés comme Gustave Geffroy, Arsène
Alexandre, Gustave Coquiot sur l'art de Toulouse-Lautrec. Elles
s'ajoutent aux analyses pénétrantes que l'auteur avait répandues
au cours du livre sur la manière de ce dessinateur, sur son dessin
serré, si vivant. Nous ne reviendrons pas sur ce sujet. Aussi bien
dans un précédent article nous avons suffisamment insisté sur les
qualités du coloriste expert à harmoniser entre eux les tons. Nous
préférons nous arrêter ici sur des faits curieux, des événements de
l'existence du peintre souvent ignorés jusqu'ici et qui éclairent à
la fois l'homme et l'œuvre, en même temps que certains nous inté-

�— 111 —
ressent parce qu'ils se rapportent à notre pays d'Oc. C'est ainsi que
le biographe de Toulouse-Lautrec nous apprend que ce dernier avait
commencé à dessiner dès l'enfance. De constitution trop délicate
pour se mêler aux jeux des enfants de son âge, le petit Lautrec se
divertissait en crayonnant des croquis. Grâce à Achille Astre, nous
nouons connaissance avec le père du gamin dessinateur, le comte
Alphonse de Toulouse-Lautrec-Monfa. Adolescent, Henri de Toulouse-Lautrec passe ses vacances à Celeyran, entre Goursan et Narbonne, et il a peint des coins de cette région qui révèlent un tempérament de paysagiste. Astre nous conte des anecdotes sur la vie
du peintre. Pour un bal masqué, Lautrec s'était costumé en enfant
de chœur. Il avait nourri en lui, sans jamais le réaliser, le rêve
d'aller au Japon. De tant d'autres choses tristes ou amusantes, le
livre est empli. Achille Astre a eu le mérite de faire revivre Lautrec
devant nous. Geffroy le souligne dans sa préface :
« On apercevra ce Lautrec, déclare-t-il, à travers les pages écrites
par Astre, qui a retrouvé pour son ami sa plume de chroniqueur
d'art de la REVUE MÉRIDIONALE fondée par son ami Achille Rouquet.
Mais on verra surtout, grandissant à chaque chapitre, Vartiste impeccable auquel l'auteur consacre sa verve,, son ardeur, tout ce qu'il
y a en lui d'émotion communieative ». Réflexion fort juste, sur quoi
nous terminerions si nous ne tenions à indiquer qu'Achille Astre a
eu la bonne idée de réserver un des plus importants chapitres au
Musée Toulouse-Lautrec à Albi. Voilà une visite que doivent accomplir tous les Occitans amateurs d'art moderne. Ils y rejoindront une
des plus solides gloires de notre Occitanie dans la peinture.
Un autre ouvrage composé avec amour, c'est le livre que Jehan
d'Arvieux a écrit sur son beau-père, Eugène Viala, sous le titre :
Le Décor d'un Rêve d'artiste. Gustave Geffroy lui a tressé des louanges et dans l'article même de La Dépêche où il a parlé de notre
Salon Occitan. Mais le graveur Viala se situe aux antipodes d'un
Toulouse-Lautrec. Viala s'avère avant tout un lyrique, un romantique, doublé d'un symboliste. Son inspiration hante, ainsi que
ces aigles qu'il a souvent représentés dans l'eau-forte, les hauts
sommets déserts. Il y a dans ses gravures, bien supérieures selon
moi à ses aquarelles, une pensée sauvage, presque farouche, une
force hautaine. Que le graveur traduise des symboles tels que Le
Berger des Aigles, La Tour de Peyrebrune, La Rafale où un arbre
devant lequel une croix étend ses bras se tord, échevelé, sur un ciel
livide, qu'il figure des motifs plus terre à terre comme l'effort du
laboureur derrière ses bœufs, qu'il dresse le clocher de Rodez ou
qu'il déploie le vol de la mouette, il enveloppe toujours son motif
dans une sorte de mystère tourmenté, dans une atmosphère d'angoisse tragique. La facture de l'aquafortiste, toute de contrastes

�— 112 —
vigoureux, où les noirs envahissent la planche, mais où les blancs
mettent comme des déchirures ou des cris, s'adapte parfaitement à
l'état d'âme du poète. Car Eugène Viala a écrit aussi des poèmes
qui, par l'interprétation de la vision et l'idée philosophique, se
rapprochent de ses évocations gravées.
Viala qui est né dans le Rouergue et qui y est mort, après un
court séjour à Paris, s'est tenu à l'écart de l'humanité, au contraire
de Lautrec qui s'est plu à coudoyer ses contemporains et à descendre avec eux dans les bas-fonds parisiens. Eugène Viala a vécu en
isolé, loin de la fréquentation des hommes, mais en contact avec
la nature, et avec la nature de son pays rouergat. Aussi le Rouergue
a-t-il exercé une influence profonde sur l'artiste. Et c'est pourquoi
Jehan d'Arvieux, dans le dessein de pénétrer l'inspiration de Viala,
a longuement étudié le cadre au milieu de quoi le graveur a souffert, songé et travaillé. L'auteur du livre s'est appliqué à nous
décrire, avec le souci d'en fouiller tous les aspects, la région du
Rouergue, le plateau du Lévezou, les rochers aux formes fantastiques, les ravins, les landes avec toutes leurs plantes, les bocages,
les monuments aussi, les dolmens, les croix, les églises, les manoirs.
Il nous en dépeint les habitants, auxquels conviennent la blouse
du paysan ou la limousine du berger, mais non les habits de la
ville. Il analyse avec une sincérité sans indulgence leur mentalité
et leurs penchants, il nous dévoile leurs croyances superstitieuses.
Son ouvrage, cependant en prose, a le caractère d'un long poème
divisé en plusieurs parties par une phrase directrice qui se déroule
d'un bout à l'autre du livre. Il y a dans Jehan d'Arvieux un mélange
assez spécial de romantisme et de tendances scientifiques et abstraites; celles-ci se manifestent dans la préoccupation de l'auteur à
rechercher dans un paysage l'armature géométrique. L'écrivain
régionaliste Gandilhon Gens d'Armes qui a préfacé le livre de
d'Arvieux s'est souvenu avec à propos à son endroit de cette méditation de Barrés : « Toute région présente une pensée et une pensée
démflnde à pénétrer les cosurs... »
Souhaitons, pour finir, que les deux ouvrages qui ont fait l'objet
de cette chronique se trouvent aisément l'un à Albi, l'autre à Rodez.
Car nous nous associons sans réserve à la campagne si opportune
qu'a entreprise dans Cornœdia Jean Ajalbert, de l'Académie Concourt — ainsi que Geffroy et Rosny aîné — pour « Le Livre du Pays ».
Certes oui, il importe que le touriste découvre facilement les monuments d'un pays, qu'il en savoure les fruits et les plats,- mais aussi
il convient qu'il puisse s'imprégner de « Vême du pays qui flotte
dans les livres ».
PAUL-SENTENAC.

�lé TOREflDOR.

Bois original d'Angnste

ROTTQUET.

�Éehos.
Notre collaborateur et vice-président Paul-Sentenac a réuni dernièrement à
la galerie Siot-Decauville (63, avenue Emmanuel III, à Paris) une exposition de
peintres et sculpteurs modernes. Sites de provence de Mlle Armand Dayot, ports
pittoresques et clairs de Déziré, scènes de courses de Maurice Taquoy, coins
d'Auvergne de Pérouse, paysages robustes de R. N. Raimbault, natures mortes
de Sermaise, portraits et dessins vig-oureux de Fortuné Paillot, se révélaient
des morceaux de véritable peinture, comme les sculptures de Chauvel, Popineau
et Sokolnicki appartenaient à de vrais sculpteurs. Chez les peintres ainsi que
chez les sculpteurs la solidité n'excluait pas l'attrait de la couleur ou de la ligne.
Il y avait dans ce groupe trois artistes qui n'avaient pas encore exposé dans
des ensembles : Mme Claude Simon dont la petite ménagère et les sites d'Alsace
ont beaucoup plu, le jeune graveur Jacques Raimbault. et Mlle Jeanne Sentenac
qui avait envoyé des paysages des environs de Narbonne, où elle a rendu avec
beaucoup de justesse, dans une conception d'une moderne si-acérité, la fraîcheur
ensoleillée des arbres au printemps ou la blondeur lumineuse de nos terres du
Bas-Languedoc pendant l'hiver.
P. G.
— Notre collaborateur et ami, le sculpteur Jean Magrou vient d'obtenir la
médaille d'or au Salon des Artistes Français pour son monument du Cardinal
de Cabrières destiné à la Cathédrale de Montpellier. Nous applaudissons à cette
distinction bien méritée qui récompense l'artiste probe et érudit qu'est Magrou.
A. R.
Lie

festival Rey'-H.ndreu.

Le dimanche 16 mai, cependant qu'au dehors, sous un ciel de mars, le vent
glacé soufflait en tempête et que la pluie battait contre les vitres, la salle
du Caméléon vibrait du chant des cigales dans le soleil, ou des rythmes ardents
de la chaude Rapsodie Espagnole. Notre compatriote narbonnais, le compositeur
Rey-Andreu y faisait entendre un choix de ses œuvres, si colorées, si nerveuses,
et cependant si harmonieuses, dans leur technique d'un modernisme audacieux
et savant. Le programme était des plus variés et des plus séduisants, et les
noms des artistes de premier plan qui avaient accepté d'interpréter les compositions, difficiles à exécuter, de ce musicien occitan témoignaient de la valeur
ainsi que de l'attrait de son art. Les pièces pour piano, La Rapsodie Espagnole,
Les Vignes en Fleurs, La Chanson du Vin, La Mort d'un Oiseau, Cigales dans
le Soleil, jouées par Mme Verdevoye-Heuclin, des concerts Colonne, une virtuose
de premier rang, ont produit une forte Impression sur les auditeurs, tant elles
sont évocatrices et saisissantes dans leur brièveté. L'adagio pour violon et piano
et le poème pour violoncelle et piano ont requ l'accueil le plus favorable. Ils
ont été interprêtés, avec Mme Verdevoye-Heuclin, par Mlle Léonie Lapié, violoniste
impeccable, et par Mlle Adèle Clément, qui prend des airs langoureux comme
si son violoncelle était le cygne de Léda. La sonate pour violon et piano, par
Mlle Lapié et Mme Verdevoye-Heuclin a montré que Rey-Andreu sait aussi
écrire des morceaux emplis de souffle et développer avec ampleur des phrases
musicales, attachantes par leur richesse mélodique. C'est Mme Louise Matha,
une cantatrice à la voix aussi souple que bien timbrés, qui a exécuté la partie
de chant de ce concert, en mettant parfaitement en valeur les mélodies du compositeur, si nuancées, si expressives. Le petit Phili a récité avec beaucoup de
compréhension et d'émotion, un poème de Paul Sentenac, Les Cloîtres et un
poème de Louis Payen Quand la Mort Douloureuse, sur les 6e et 7e nocturnes de
Rey-Andreu. On a pu constater combien la musique de ce compositeur s'alliait
heureusement avec le rythme des vers modernes. Mlle Alice Bourgat, de l'Opéra,
aux formes élancées sous la légère tunique verte qui laissait libres ses bras et
ses jambes nues, a dansé avec une vivacité et un enjouement des plus gracieux
sur les Arabesques et Les Libellules dans le Pré. Les gestes de la danseuse et
les sonorités musicales s'accordaient délectablement. Enfin, après Le Nocturne du

�— 115 —
quatuor à cordes, la Sérénade occitane jouée par l'orchestre du Caméléon, avec
Mlle Potel de la Brière conduisant le groupe des jeunes filles violonistes, sous
la direction de M. Marchessa.ux, a obtenu le plus vif succès. Cette sérénade,
dédiée au Groupe Occitan, d'une allégresse pleine de fantaisie, a eu les honneurs
d'un bis. Chose rare à Paris. Avant le concert, M. Paul-Sentenac avait présenté
le compositeur Rey-Andreu. En une langue élégante, imagée, pleine de vie, il a
révélé la figure originale de ce musicien occitan, l'a situé dans son pays natal
de Narbonne. Puis il a décrit les thèmes familiers de l'inspiration de Rey-Andreu,
les paysages et les scènes du Bas-Languedoc avec des mots qui traduisaient
par équivalence ce que ce compositeur rend avec des notes. Cette matinée de
musique de chambre du 16 mai, au Caméléon, qui avait attiré, "boulevard Rasoail,
un public aussi nombreux que distingué comptera dans la carrière de ReyAndreu qui se poursuit toujours plus brillante. Elle honore ce compositeur abondant et raffiné, et du même coup l'Occitanie où il a puisé une grande part d'inspiration. Et elle honore aussi le Groupe Occitan.
F. G.
Nou'i nous proposions de donner à la suite de ce compte-rendu l'article écrit
dans Paris-Conférences sur le Fertival Rey-Andreu, par M. Jacques Baudry,
le critique musical et le musicien réputés, administrateur du- Guide du Concert,
organisateur de La Musique vivante. Mais cet article nous est parvenu trop tard.
Nous le publierons dans notre prochain numéro.
F. G.

�Le Cinéma
Vers une esthétique oeeitanienne du eitiéma.

L'Idée et l'Écran.
Nos compatriotes Fescourt et Bouquet viennent, sous ce titre (1),
d'enrichir la bibliographie du cinéma de trois fascicules qu'il est
indispensable de lire, agréable et profitable de méditer. Les Feuillets se doivent de leur faire écho, non pas seulement parce que ces
plaquettes illustrent une date dans l'histoire du cinéma, mais surtout parce que le sens des critiques comme des recherches de MM.
Fescourt et Bouquet nous permet de les considérer comme les pionniers d'une esthétique cinégraphique conforme aux traditions de
beauté à la fois spirituelle et formelle qui définissent l'esprit méditerranéen.
*
**

Jusqu'à ces derniers temps, la seule « avant-garde » captait toute
l'attention de ceux qui voulaient voir dans le cinéma d'autres possibilités que celles de nous extérioriser par des raccourcis plus ou
(1) « L'Idée et l'écran » trois fascicules chez Haberschillet" Sergent, Paris, 1926.

�— 117 —
moins grossiers ou fidèles les œuvres littéraires ou théâtrales. Tout
le premier fascicule, dans la très agréable mais perfide manière du
dialogue, est consacré à nous montrer qu'à ses prétentions tapageuses aucune œuvre magistrale n'est venue répondre. Il y a seulement des recherches techniques intéressantes. Le cinéma pur reste
encore une théorie et à peine très indiquée. Les réalisateurs cités
comme ses pionniers les plus audacieux se contredisent remarquablement à deux ans d'intervalle (2) Accumuler les visions bizarres
ne suffit pas à faire du cinéma un art indépendant des autres.
L'avant-garde, c'est un avortement.
C'est que MM. Fescourt et Bouquet prennent le point de vue exactement contraire à celui qui est encore à la mode chez les fervents
du ciné. « Le cinéma n'est nullement un art par essence, ce qui le
différencie de la musique, de la poésie et de la peinture... Ce n'est
un art qu'au second degré ». Mais il ne le deviendra qu'à condition
de ne point tourner le dos à la vie et celle-ci est « logique ».
Aussi réhabilitent-ils le cinéma dramatique, proclament-ils son
indépendance. « Le cinéma peut-être dramatique et il doit être
cérébral ». Les recherches de l'avant-garde ont jusqu'ici porté sur
la forme et l'étude du fond n'a été qu'effleurée. « Les objets et les
êtres seront avant tout les représentants d'une pensée ». Leur valeur
plastique n'est que secondaire. Ainsi le choix d'un film sera le but
des visions harmonieuses, non plus leur prétexte.
De telles affirmations conduisent nos auteurs à tourner le dos à
la symphonie visuelle. « Rhétorique des images » ! le mot n'est
pas mal trouvé. En tout cas, ils réclament le divorce absolu de la
symphonie visuelle et du drame. Les deux y gagneront. « ...Jamais
déborder l'action, comme on l'a vu assez souvent dans des films
où une intrigue bâclée abritait des recherches déconcertantes pour
le spectateur. Ce dernier lorsqu'il rentre dans une salle doit savoir
s'il va au concert ou à la comédie, sinon ses idées s'embrouillent ».
Il resterait à démontrer que la domination puissante et rapide que
le cinéma par l'image exerce sur notre pensée et notre sensibilité ne
fait pas de lui un frère du concert bien plutôt que de la comédie.
*
**
Nous avons voulu résumer, non discuter, les idées de MM. Fescourt et Bouquet. Elles sont nôtres par certains côtés. Dans la mesure
où elles affirment la prééminence de la raison dans l'art, elles sont
de l'ordre latin. Quand ils écrivent : « Le cinéma devra livrer une
grande bataille pour conquérir sa place dans les arts majeurs. Si
(2) Il resterait à démontrer que ces variations sont le seul résultat de l'expérience...

�— 118 —
nous voulons gagner cette bataille, efforçons-nous d'atteindre les
fibres profondes de la sensibilité », c'est que, fidèles aux traditions méditerranéennes, ils ne se satisfont pas du cinéma germanique et suédois. Celui-ci a atteint, croyons-nous, aux fibres profondes
mais notre sensibilité en sort douloureusement froissée. Et nous
souhaitons de tout cœur à M. Fescourt qu'à rencontre de ce qui est
advenu aux théories que soutient mollement son « amateur », les
idées qu'il nous expose se concrétisent bientôt par la seule chose
qui compte au cinéma : le film, puissions-nous demain opposer au
cinéma nordique des œuvres où la puissance d'expression et l'originalité de l'inspiration s'harmonisent avec nos natures méridionales qui connaissent le rêve et le trouble et la laideur et l'impulsivité mais qui ne sont satisfaites que par la victoire de la clarté,
de la logique et de la beauté.
Jean MORINI-COMBY.

Un Cinéaste Oeeitan.

L'Art einégraphique
de Jacques de Baroneelli.
à Etienne Rey-Andreu : amtealement.

Photogénie ? un mot. Lumière ? tout le cinéma.
Chose curieuse, le Midi n'a jamais rien produit de remarquable
dans le domaine cinématographique, et cet art de la lumière qu'est
le cinématographe entre les mains d'un être intelligent, cultivé,
et artiste, est encore l'apanage des races nordiques et germaniques.
Chez ces peuples, la musique des images remplace la musique des
sons comme le rêve écranesque illustre magnifiquement leurs vieilles légendes (1).
Cependant il y a une exception. Un cinéaste méridional et un des
meilleurs artistes du cinématographe français existe. A lui seul, il
vaut bien une douzaine de ses collègues et tous les metteurs en scène
italiens. C'est Jacques de Baroncelli-Javon, cinéaste languedocien,
provençal d'Arles, homme de goût, et marquis de la Toile Blanche.
(I) En Amérique le cinématographe est une industrie, sans plus. En France, à part
quelques exceptions, les films sunt un art industriel. Cette conception du cinéma en France
est, intellectuellement, une erreur.

�- 119 —

*
Jacques de Baroncelli-Javon est observateur d'instinct et peintre
de nature. Sa sensibilité particulièrement aigûe s'est fixée sur la
possibilité psychologique qu'a le cinéma de représenter et de traduire des états d'âme. Il a senti, puis il a compris toutes les ressources de cet art septième naissant, de cet art scientifique qui
détrône déjà le vieux théâtre jouant sa marche funèbre.
C'est en 1915 que Jacques de Baroncelli débuta au cinéma comme
metteur en scène. Il ne fut jamais acteur et n'a point fait de théâtre. De journaliste il se fit cinéaste et ce fut une réussite.
Avec quelques amis échappés de la guerre, il créa la Société des
Films Lumina. Et, un soir de l'hiver 1915, il nous convia dans la
salle ronde du Cinéma Athénée de Montpellier — la plus cinéphile
des villes de France — pour voir ses premiers films : deux drames
noirs qui cependant laissaient deviner la sensibilité de ce rêveur
et sa faculté de faire revivre poétiquement des paysages évocateurs.
L'un de ces films, introuvable aujourd'hui et que très peu d'initiés
purent voir jadis — traitait d'une histoire d'espionnage dans un
cadre sombre et triste; il y avait là certaine lanterne de projections
qui jouait un grand rôle lumineux, et cette lanterne-thème était
déjà un objet-personnage, une de ces choses photogéniques inertes
(plus tard chères aux Suédois et à Jean Epstein) qui, par leurs présences intelligentes, servaient à faire naître la vie et les rythmes de
tout un film.
Ainsi, le cinéaste occitan Jacques de Baroncelli fut un précurseur.
Et il évolua dans cette lumière cinégraphique... Travailleur tenace
malgré des revers d'argent, J. de Baroncelli composa une série de
films dont le moins qu'on puisse dire fut que chaque fois ils amenèrent « quelque chose de neuf » à l'art de l'écran. Et il est arrivé
aux cieux du Cinéma Français par son poème musico-visuel
Pêcheur d'Islande, en montant à ce firmament par une manière
d'échelle de Jacob dont les principaux gradins se nomment ChampiTortu (récemment réédité), Le Rêve, Nêne, et surtout La Légende
de Sceur Béatrix. Dans ce film, l'Arlésien a montré à nu une âme
de rêveur, de mystique latin et médiéval, et il a composé un vitrail
vivant et émouvant qui semble sortir de la Cathédrale de Chartres
et qui force l'émotion la plus cachée.
Mais là où il domine le cinéma de France qui peut être fier de
l'Occitan, c'est dans son étonnante et très belle adaptation du nostalgique roman de Pierre Loti : Pêcheur d'Islande,, film d'une telle
beauté et d'une telle technique cinégraphique que le public cultivé
n'en a pas encore compris la grandeur, la hardiesse, l'art et même

�— 120 —

la simple émotion. Dans dix ans, ce film aura dans l'histoire du
VIP art la place qu'il mérite et qu'a seulement maintenant la Charrette-Fantâme ou le Trésor d'Ame, des Suédois Sjôstrôm et Stiller...
Avant tout, Jacques de Baroncelli est un compositeur d'atmosphère, à la manière des puissants réalisateurs nordiques nommés
ci-haut. Ce latin issu du pays du soleil n'est pas un troubadour,
c'est un poète et un musicien visuel qui recherche les rythmes des
choses et des gestes, la mélodie de la nature et l'harmonie de la
changeante lumière boréale. Par une certaine puissance âpre qui
lui sert à fouiller la vie des gens humbles et simples, par une
grande sobriété dans son rythme et son dynamisme, il se rapproche des anciens conteurs d'eddas, mais tempéré par une sensibilité
éminemment latine et méditerranéenne. Ainsi s'explique la sobriété
de la scène des fiançailles et des lyriques épousailles d'Yann et
de Graud dans son Pêcheur d'Islande qui atteint au sommet du
pathétisme vrai et de l'émotion psychophysique par des moyens si
simples que l'on en reste anéanti. Pendant près de trois cent mètres
de pellicule, cette scène jouée par deux acteurs presque immobiles
vous étreint. Et sous cette immobilité apparente il y a un dynamisme prodigieux, un rythme inouï qui provient d'un conflit de
sentiments profonds extériorisés par l'objectif qui joue ici un rôle
psychanalytique. Cet objectif a été braqué et sensibilisé par la
volonté communicative du génial cinéaste créateur. Là, Jacques de
Baroncelli a fait vivre à nos yeux le subconscient sans que nos
yeux s'en aperçoivent immédiatement : ils voient et suivent les
images, mais ils ne s'émeuvent, avec nous tout entier, qu'une fois
les images passées. Cette suggestion est très forte. C'est du très
grand art.
Et cela, qui n'est pas du réalisme, montre le pouvoir psychanalytique et onirique du cinéma . Jacques de Baroncelli est aussi un
génie cinégraphique par sa maîtrise à manier les acteurs. Ce grand
animateur ne s'est jamais entouré d'acteurs médiocres et il a su
mettre en transe, en état second, certains artistes qui n'obtinrent
les meilleurs de leurs rôles et de leurs tempéraments scéniques
qu'avec de Baroncelli, par exemple la slave Mme Sandra Milo,wanoff. Ce ce côté, le cinéaste français se rapprocherait de D.-W.
Griffith, qui créa Lilian Gish.
* *

... Que va faire maintenant cet animateur français ? Comme il
nous l'avait annoncé de vive voix à Nîmes en 1925, devant une
merveilleuse et ensoleillée bouteille de « Châteauneuf du Pape »,
il va produire quelques films commerciaux — c'est-à-dire des films

�— 121 quelconques destinés à la pâture du peuple et à faire rentrer de
l'argent — avant de reprendre ses rêves cinégraphiques. De ce fait
on peut lui en vouloir d'avoir donné le jour à Veillée d'arme ou au
Réveil : l'art pur n'étant pas une source populaire ni une source
de revenus suffisants. Pour faire des films où seuls le cœur et le
tempérament entrent en jeu et qui, par conséquent coûtent chers
parce qu'ils ne se vendent pas, il faut avoir « les reins solides » et
pouvoir « retomber sur un matelas suffisamment argenté ». Et
cela explique ces films comme cela permet d'applaudir au futur
Nitchevo.
Mais après ces films publics destinés à le faire vivre, Jacques de
Baroncelli, qui est, à l'heure présente aspiré par la pompe Paramount, aura assez de capitaux et de liberté — nous l'espérons —
pour donner libre cours à son inspiration si grande et si claire. Et
il pourra mettre sur pieds son grand projet qui le hante depuis
des années : harmoniser la mélodie qui berça son enfance — Le
Rhône — en une admirable et sublime symphonie optique pleine de
rêve et de lumière, en un poème rythmique visuel digne pendant
de celui de Frédéric Mistral l'illustre.
Le Rhône ! Psycho-photogénie de l'eau vive, source inépuisable
de mélodies et de rythmes cinégraphiques ! Il convient que cette
symphonie des brumes lémaniques au soleil méditerranéen soit
transposée à l'écran par le lyrique rêveur qu'est l'Arlésien Jacques
de Baroncelli. Sa ferveur mystique peut, seule, insuffler la vie et
l'harmonie à ce colossal poème de la toile blanche, de l'écran flamboyant comme son soleil natal. Et, s'il veut adapter à cette œuvre
future une cinégraphique partition auditive, le cinéaste Occitan ne
pourra que s'adresser au délicat et coloré musicien Occitan qu'est
Etienne Bey-Andreu.
Nous avons foi en Jacques de Baroncelli-Javon, cinéaste de France,
captateur de lumière et de rêve, psychanalyste de l'écran.
En lui est peut-être l'avenir du cinéma français méridional encore
inexistant.
Dr Paul

RAMAIN.

�inventaire Régionaliste.
En tête de leur programme d'action, les « Feuillets Occitans » ont
inscrit l'inventaire des ressources du Languedoc et du Raussillon en
hckmmes et en choses.
Un tel inventaire ne saurait se borner aux choses du passé. Si, en
effet, ces dernières,, par l'étude de l'histoire du folk-lore, de l'architecture, de la musique, de la langue, en un mot de toutes manifestations de l'activité intellectuelle et artistique, permettent de fixer
la tradition et de synthétiser les qualités spécifiques d'une région,
elles n'ont de raison d'être que si leur recherche, loin d'être une
simple étude archéologique ou la cristallisation d'une époque, contribue à dégager une formule vivante, adaptant ces caractères propres aux besoins de Vévolution moderne.
Comlment le régionalisme doit vittre avec son siècle et même lê
guider ! Tel est le large et vaste problème -pour lequel les Feuilliets
Occitans font appel au concours de tous les spécialistes que la question préoccupe à juste litre.
Nos amis, nos collaborateurs exposeront et confronteront leurs
idées sur un esprit régionaliste vivant, créateur, et les rapport de cet
esprit avec leur art, que ce soit l'architecture, la peinture, la sculpture, le Cinéma, le Roman, la danse, etc.. Leurs suggestions, les
solutions qu'ils apporteront à ce problème pourront peut-être orienter notre action dans un sens plus fécond et plus large.
La culture occitane existe, il s'agit d'en dégager les éléments qui
peuvent prolonger le rayonnement de cette culture sur le plan universel. Il y a en effet un régionalisme autre que celui qui se confine
dans les limites étroites de la région et nie toute possibilité d'un
esprit régionaliste en dehors; il y a une expression plus grande et
plus forte de l'âme d'un peuple que celle qui se résume, en l'anecdotique, le particulier, le passager. Ce qui constitue la culture occitane se retrouve dans l'architecture, les grandes lignes d'une œuvre.
Nous ouvrons notre Inventaire avec le problème de Varchitecture
occitane. Vaste sujet sur lequel il y aura beaucoup à dire. Henri
Favier, auquel nous devons la Maison d'un Ferronnier à Paris, nous
apporte la contribution de ses idées et de ses essais, dont on appréciera l'importance.
LES FEUILLETS OCCITANS.

�— 123 —

La Maison et le Régionalisme.
Easai d'architecture méditerranéenne, par Henri f avier.

Il faut distinguer entre ce qui est d'ordre universel et ce qui appartient
plus spécifiquement à la Région. Le paquebot, l'avion, l'auto, l'usine qui profitent des progrès de la science, sont de tous les pays; la maison appartient
au paysage. Mais dans la maison elle-même, il y a des éléments « humains »,
utilisables sous toutes les latitudes : matériaux nouveaux, employés partout;
recherches de volumes précis; de plans précis où la lumière se joue; nécessité d'une impression de sérénité, de calme, dont l'homme d'aujourd'hui, à
la vie de plus en plus trépidante, a impérieusement besoin; il y a un élément local qui est plus particulièrement dans sa l'orme, sa partie pittoresque, sa couleur, en harmonie avec le cadre.
La maison qui s'élèvera sur les bords de la Méditerranée, à l'ombre des
pins, des cyprès ou des mimosas, ne doit pas avoir le même visage que celle
des rives de la Tamise ou de l'Ohio.
Or, la maison actuelle,qu'elle dresse ses murailles à Paris ou dans quelque
humble bourgade méridionale, ne reflète que la prétentieuse vanité et la
veulerie du public, l'ignorance de ses constructeurs.
Voilà comment s'exprime Favier devant ses épures où se révèlent la logique et la lucidité d'un esprit de formation méditerranéenne. Car c'est à Montpellier, sa ville natale, où tout est proportion, harmonie et lumière, que Pavier
doit son esthétique, — par là ne se rapproche-t-il pas d'Eupalinos Y
A. BOUQUET.

Une esthétique nouvelle est née avec la machine.
Heureux d'ingénieur dont l'art n'a pas d'histoire et dont le métier
précis est basé sur le calcul. L'architecture ne peut se désintéresser de l'art de l'ingénieur. L'art et l'imagination de l'architecte
en sont complètement transformés, fécondés. Les ingénieurs ont
donc créé une esthétique nouvelle et nous ont ainsi devancés. Ils
nous ont fait apprécier la nudiié d'une volonté implacable, la beauté
dans la simplicité des belles machines.
On admire la machine, il est regrettable que les essais des architectes modernes soient condamnés au nom de la tradition. Pourtant,
qui voudrait aujourd'hui d'une auto modèle 1895 et pourquoi n'en
est-il pas de même pour la maison ?
L'architecture se transforme en s'adaptant aux conditions
industrielles. Les modèles du passé peuvent s'admettre comme
documentation, mais la forme extérieure doit correspondre aux
inventions du jour, le plan intérieur ne tient-il pas compte du « confort moderne » ? L'architecte ne pourra donc innover qu'en luttant
contre la tradition et en s'affranchissant des préjugés ennemis du
progrès. L'ancien appartient à l'histoire, sa place est au musée.

�— 124 —
Conçoit-on un mobilier xirf3 dans une maison mauresque; imaginet-on un avion Louis XV ? Ce sont des anachronismes haïssables
comme l'ascenseur à Versailles et l'électricité à Notre-Dame de
Paris.
Les matériaux nouveaux appellent des formes nouvelles. Ces formes seront simples, claires et si les volumes primaires de la géométrie en forment la base, elles ne seront pas pour cela semblables
à des caisses à savon.
L'architecte est toujours en lutte avec des questions terre-àterre, qui sont pourtant de première importance : le coût de la construction. Il faut créer une architecture qui sera l'équivalent de ce
que fait Ford dans l'automobile.
Il faut étudier des types de maisons allant de l'habitation ouvrière
à la maison de maître et de la cité-jardin à la ville. Il vaut mieux,
en effet, répéter une œuvre parfaite que d'avoir des maisons différentes les unes des autres conçues dans le minimum de temps.
Une longue et savante étude préparerait la réalisation à base de
standard, c'est-à-dire que les divers éléments composant ces constructions, étudiés et établis séparément, permettraient d'arriver à
la perfection par la standardisation même et d'obtenir ainsi des
prix inconnus à ce jour. Il ne faut prendre cependant ce procédé
que comme une nécessité économique de notre époque.
On élèvera de véritables usines. Ces usines posséderont des laboratoires, — pour la mise au point des divers éléments — où l'architecte travaillera sans nulle contrainte, coordonnera ses idées et
réalisera son rêve. Le client n'imposerait pas son goût : il n'aurait
qu'à choisir parmi les projets établis à l'avance.
Est-ce à dire que le caractère régional serait méconnu ? non, mais
la vie a évolué, s'est élargie. Actuellement cependant on déshonore
nos plus beaux sites par une architecture où nos traditions ne se
retrouvent plus. L'on confond le caractère local avec la répétition
des modèles du passé.
Les lois économiques conduisent aujourd'hui l'architecte à l'esprit de synthèse absolue. Aux deux pôles, la machine et le Parthénon atteignent la limite. Plus de vains ornements, mais des proportions, des rapports, des volumes; précision dans les surfaces, les
lignes et les trous; recherche du rythme, de la clarté, de l'air.
L'extérieur dépend de l'intérieur et le plan doit être subordonné au
besoin. La beauté de la matière et son utilisation architecturale ne
souffrent aucune concession au décorum. L'architecture est un art
indépendant de la sculpture et de la peinture. C'est un art complet
qui sculpte et peint dans l'atmosphère avec des volumes et des surfaces, toute une symphonie de lignes, de plans, de trous parfaits.

�Paul Valéry.

Bois original d'Auguste

BOUQUET.

�Le cardinal de Cabrières
(médaille d'or aux artistes français)
Cliché ^Illustration.

Jean

MAGRON.

�— 125 —
Il faut utiliser les matériaux que l'industrie nous offre; d'où nécessité d'uné esthétique répondant à ces matériaux.
La part de l'usine, de la science, qui résolvent le problème de la
fabrication, ainsi établie, il faut laisser à l'imagination sa prépondérance.
L'art de l'architecte tient compte, en effet, de considérations que
l'ingénieur n'a pas à connaître. Le savant n'a donné que les éléments d'une esthétique nouvelle, l'imagination de l'artiste en donnera l'expression la plus moderne. Il ne faudrait pas faire de la
géométrie la fin de l'architecture. En se rapprochant du savant,
l'artiste fécondera son art, mais il ne doit pas imiter le savant. L'invention, le besoin d'évasion de l'artiste, feront de la machine une
belle chose. Sinon l'architecture ne serait plus ce qu'elle fut toujours : la synthèse d'une civilisation. Après que les témoins d'un
peuple ont disparu elle est le dernier vestige qui demeure avec la
sculpture : « Le buste survit à la cité ».
H. FAVIER.

�Les Lettres Occitanes
fiotre enquête sur

Le Problème Oeeitan
1° Raisons d'agir (suite et lin)

Réponse de M. l'abbé SflLiVflT, de Castelnaudary.
La diversité des langues n'est pas un danger pour l'unité nationale.
La question peut se poser, et nous savons le rôle important joué
par la question des langues au siècle dernier dans l'empire AustroHongrois. Il faut rappeler la fameuse parole de Mistral :
Qui tèn sa lèngo tèn la clau...
On exagère toutefois quand on croit en danger l'unité nationale.
Ne faudra-t-il donc, pour constituer la France, que des gens parlant français, et faudra-t-il tous ceux qui sur la terre parlent français ? — Si oui, pourquoi vouloir faire terres françaises le Roussillon où l'on parle catalan, et l'Alsace, dont le dialecte est un dialecte
germanique ? Et pourquoi ne pas réclamer, en vertu du même principe, l'annexion à la France de la Suisse romande, de certaines provinces de la Belgique, et même du Canada ?
Soutiendra-t-on qu'il faudra également réaliser dans un pays,
pour maintenir l'unité nationale, avec l'unité de langue, l'unité de
religion et de race ?

�— 127 —
Il est inutile, et il serait trop long de rappeler les services rendus à la patrie française par les Gascons de Jeanne d'Arc, et en
général tout le Languedoc pendant la guerre de Cent Ans, pour ne
citer d'autres exemples qui ont suscité de regrettables polémiques.
Mais il est un fait insuffisamment mis en lumière jusqu'ici : c'est
que, de toutes les guerres civiles qui ont réellement mis en danger
la vie même de la France et son unité, aucune n'a été provoquée par
la question de la langue. Parlerons-nous de la guerre des Albigeois ? des querelles entre Armagnacs et Bourguignons ? des guerres de Religion ou de la Ligue ? des révoltes sous Richelieu ? de la
Révolution Française ? de 1830 ? de 1848 ? Parlerons-nous de la
Commune ? Quels ont été, dans ces diverses circonstances, les motifs
de discorde, de rébellion et de lutte ? Ou bien des ambitions et
jalousies de familles, ou bien des raisons politiques, ou bien encore
des difficultés religieuses. La langue n'a jamais dressé un Français
contre l'autre.
Ce qui ne s'est pas produit durant d'aussi longs siècles doit-il
nécessairement se produire de nos jours ?
Et cependant, ce motif de l'unité nationale, qu'invoque encore
M. de Monzie dans sa circulaire, a été de tout temps le motif qui a
provoqué les persécutions et les brimades dont la langue d'Oc a
été la victime.
Mais, quand donc ont commencé ces persécutions ? A la Grande
Révolution. Jusqu'alors, la langue d'oc, quoi qu'on en ait dit, n'a
jamais été persécutée.
La Croisade des Albigeois fut décidée pour des raisons exclusivement religieuses, et n'eut de si déplorables résultats pour la civilisation méridionale que pour des raisons politiques où l'ambition
d'un côté, la division de l'autre causèrent la chute du Midi. Si
l'hérésie cathare était recherchée et traquée, la langue fut toujours
hors de cause. Aucun troubadour ne fut poursuivi; certains allèrent
jusqu'à chanter en langue d'Oc le triomphe des Français; en tout
cas, cent ans plus tard, la langue était encore assez en honneur
pour qu'une véritable Académie se fondât à Toulouse et organisât
des concours publics annuels dont les autorités mêmes payaient les
frais. Peut-on dire, dans ces conditions, que la langue d'Occitanie
était persécutée ? Les rois de France, qui recueillirent la succession
des Montfort, avaient d'autres soucis. Et il n'y a qu'à lire les éloges
dithyrambiques entonnés à la mort de Saint Louis par tous les
poètes d'Oc pour voir combien peu « lo bos rey » devait se préoccuper d'extirper la langue de nos aïeux.
On parle parfois du décret de Villers-Cotterets. Mais ce décret de
François Ier ne visait nullement les dialectes régionaux. Il se bornait

�— 128 —

à remplacer comme langue officielle dans le royaume, le latin par
le français.
Ce n'est qu'indirectement que notre langue d'oc put, à ces divers
moments de notre histoire, subir quelque atteinte. En tout cas, nous
voyons encore au xvnT siècle, le roi de France Louis XV applaudir
à Fontainebleau, les 20, 29 octobre et 4 novembre 1754, la pastorale
languedocienne Daphnis et Alcimadure, de son maître de chapelle
Cassanéa de Mondonville. La langue du Midi était en honneur
même à la Cour.
Elle a commencé d'être vraiment persécutée et brimée à la Révolution Française, quand, sous prétexte de guerre au séparatisme,
les Jacobins voulurent anéantir leurs adversaires politiques. Il fallait alors, pour être républicain, avoir exactement toutes les idées,
les conceptions qui régnaient au Comité de Salut Public. Toute
autre langue que la langue française devenait un élément de division, une cause de discorde, une force hostile à la République Une
et Indivisible, tout comme les clochers, parce que dépassant les toits
des maisons, étaient contraires au principe de l'Egalité. C'est alors
que l'ex-abbé Grégoire entreprit une lutte à mort contre tous les
patois de France.
Voilà l'origine de toutes les persécutions que, depuis, a subies la
langue d'oc. Par le fonctionnarisme, par l'école, par le service militaire obligatoire, l'Etat centralisateur à outrance est désormais l'ennemi déclaré de tout ce qui semble opposer le moindre obstacle au
nivellement progressif, à l'unification radicale et absolue.
Et les fédéralistes quels qu'ils soient, royalistes et catholiques
comme les premiers félibres provençaux, ou républicains et anticléricaux fëls les « félibres rouges », tous ont été également antipathiques au gouvernement.
D'ailleurs, comme toute persécution, celle-ci n'a fait que susciter plus d'opposition.
Tandis que sous un régime de bienveillance, la langue, quoique
universellement parlée, allait tous les jours s'appauvrissant et
n'avait plus*de tenue littéraire, il a suffi qu'on veuille l'annihiler
pour que ses défenseurs, prenant conscience de leur force et de
leur valeur, se soient dressés plus nombreux et plus vigoureux. La
recherche des patois par la Convention a abouti à ces grands travaux des romanistes du xix° siècle qui ont révélé au monde étonné
l'existence de la riche littérature des troubadours. Et la crainte de
voir disparaître ce riche idiome honni et traqué a fait surgir des
pléiades de poètes, de prosateurs, et d'hommes d'action qui, par la
magnifique Renaissance Méridionale, ont montré Ta vigueur de
notre langue.

�— 129 —
Mais le ridicule préjugé subsiste toujours. On a reconnu le génie
chez Mistral sans vouloir s'incliner devant lui. On l'a accusé de
séparatisme, on a essayé de tuer par le mépris sa grande œuvre, on
ne veut pas, surtout, reconnaître le mérite et la valeur indiscutables
de ses disciples, et, à part quelques esprits avisés et sincères qui de
temps en temps font entendre un cri d'admiration et de sympathie, comme Villemain et G. Jullian, il règne à l'égard de la langue
d'oc, dans certaines sphères intellectuelles, un sentiment de haine
qui se cache sous des apparences de commisération.
' Il faut reconnaître que la langue d'oc a souffert aussi, et surtout,
de la part de ses propres enfants, qui, la plupart du temps par
ignorance, la considèrent comme un patois. Elle est regardée comme
un instrument inférieur.
Et là on peut juger du grand travail entrepris par les félibres,
qui, méconnus chez eux et systématiquement écartés ailleurs,
n'en continuent pas moins victorieusement la marche en avant pour
rendre à la langue d'oc la place qui lui est due.
G. SAL v AT.

Réponse de M. le Dr pernand CLiÉMEflT,
de Marseille, président de « Prouveneo I »
La connaissance d'une langue facilite celle des autres langues, et

renseigneïïnenl

de la langue d'oc est une nécessité sociale.

Qu'il me soit permis d'apporter dans la « bataille des langues »,
comme on se plaît à appeler déjà le conflit des régionalistes et du
pouvoir central, l'appoint de quelques réflexions personnelles.
J'estime que l'unification du langage humain est une utopie. L'espéranto est à encourager comme langue commerciale écrite, facilitant les échanges et les communications internationales; mais le
jour où elle serait parlée, cette langue subirait les modifications
inhérentes à toute langue vivante, elle évoluerait elle-même suivant
les latitudes et les races humaines, elle se subdiviserait vite en dialectes nombreux ! Je vois l'espéranto comme un vaste « alphabet
Morse », mais rien de plus.
Il faut donc respecter le langage de chaque peuple. Et ei ce qui
nous concerne, la langue d'oc facilite sans conteste les rapports
entre gens de race latine, elle nous permet leur assimilation. L'Ita-

�— 130 —
lien et l'Espagnol viennent dans le Midi de la France combler les
vides faits par l'insuffisance de natalité et donner la main-d'œuvre
agricole et minière qui nous manque. Nous absorbons ces peuples
émigrés, nous les assimilons d'autant mieux que nous connaissons
davantage les dialectes locaux : cela est indéniable. L'Italien parle
le provençal avant de parler français et les rapports quotidiens sont
facilités avec lui par l'usage de ce dialecte d'oc.
Voilà une nécessité sociale du provençal, nécessité qui ne peut
être jugée que sur place par ceux qui vivent en Provence.
Observons maintenant l'école primaire rurale. Qu'y voyons-nous ?
Un instituteur très instruit, pourvu souvent de son brevet supérieur,
lisant l'anglais, parlant avec des idées et des goûts de citadin. Que
fait-il ? Il incite l'élève à mépriser cette langue d'oc qu'il entend
chanter à la maison sur les lèvres de ses parents ! Il montre la vulgarité de ceux qui se servent de ce dialecte ! Il insiste sur les seules
beautés du français ! Il raconte l'histoire des rois de France, de
Paris, des grandes villes ! il prône la littérature française et souvent l'étrangère sans aucune allusion à la province de ses élèves !
Et alors le jeune écolier ne voit dans sa province que banalité
déconcertante et pauvreté morale sordide ! L'instituteur est un
Monsieur qui, tout comme la mode, semble venir de Paris. Son
jeune élève a vite fait de détester sa langue-mère, les villageois, son
clocher, son champ; il ne rêve que de grandes villes; l'agriculture
lui apparaît comme une servitude sociale indigne, un métier quasi
de forçats, et il ne pense qu'à fuir ce labeur pénible et son milieu
arriéré !
Voilà comme l'école rurale de nos jours engendre l'exode vers
les villes : il y a de grosses erreurs dans l'enseignement primaire.
Ah ! qu'on revienne à l'instituteur, élevé au village, qui, sa classe
finie, travaille un lopin de terre; qui enseigne à ses écoliers l'amour
des champs avec la science agronomique; qui honore la langue provençale autant que la langue française; qui se félicite d'être paysan; qui est l'ami vénéré de tous... et l'on verra s'arrêter la dépopulation des campagnes.
L'enseignement primaire est à refondre complètement. Au lieu
de l'anglais apprenez donc la langue d'oc aux instituteurs; parmi
les sciences politiques et économiques, faites une large part aux
sciences agronomiques et industrielles; faites aimer la langue et le
pays, et l'agriculture « mamelle de la France » n'aura plus besoin
de bras étrangers. Faites chanter la beauté de la vie paysanne et
vous en verrez aussitôt les bienfaits.
On s'apercevra vite alors dans ce nouveau genre d'éducation de la
nécessité sociale de la langue d'oc.

�— 131 —

On réforme souvent l'enseignement secondaire : ne croyez-vous
pas qu'il serait urgent de réformer l'enseignement primaire ?
Ce que nous avons exposé est une réalité qui échappe malheureusement aux ministres « responsables » qui passent tour à tour dans
le ciel politique parisien. Ne sont-ils pas coupables de fermer la
bouche à ceux qui savent ? Faut-il que leurs idées soient superficielles pour traiter de « langue de luxe » la langue d'oc !
Dr Fernand

CLÉMENT.

Avec ces intéressantes réflexions de MM. Joseph Salvat et Fernand Clément, la première partie de notre enquête « RAISON D'AGIR »
peut être considérée comme close.
Il nous paraît, en effet, victorieusement démontré que la langue
d'oc ne doit pas mourir : d'abord parce que, bien loin de présenter
les dangers ou inconvénients que ses ennemis lui attribuent sans
preuves, elle constitue, au contraire, pour les Méridionaux, une
source de profits et de jouissances à peu près inévaluables.
A ceux qui à l'avenir mépriseront — certainement pas ignorance
— les efforts des félibres en vue de conserver la lenga maïrala, nous
répondrons : La cause est entendue et les plaidoyers terminés;
reportez-vous aux Feuillets occitans et ne nous obligez pas à réfuter
une fois de plus vos arguments fallacieux. Laissez-nous nous consacrer maintenant à l'œuvre dont nous avons démontré l'opportunité et la grandeur.
Donc à dater d'aujourd'hui nous attendons les réponses à la deuxième partie de notre enquête qui a pour but la recherche en commun des MOYENS D'ACTION. — Comment conserver et restaurer la
langue et la littérature occitanes ?
Nous croyons pouvoir classer ces moyens d'action dans trois catégories principales :
1° Encouragement donné aux auteurs, aux directeurs de périodiques, etc.. — en d'autres termes : étude des questions de bibliographie et de librairie;
2° Essai d'union entre les diverses écoles; — autrement dit :
recherche d'une solution pour les problèmes techniques en suspens
(vocabulaire, graphie, morphologie, syntaxe, prosodie).
3° Enfin — et ceci viendra quand l'accord aura été fait sur ce
qui précède — étude des moyens les plus propres à obtenir la réha-

�— 132 —
bilitation officielle de la langue d'oc, notamment son introduction
dans l'enseignement primaire et l'enseignement secondaire.
Agissons méthodiquement si nous voulons faire de bon travail.
Je prie instamment les personnes qui prendront la peine de nous
soumettre leurs idées sur le problème, de vouloir bien étudier à
part ces trois points et de préférence de ne traiter pour l'instant
que le premier (bibliographie et librairie). Leurs réponses sur ce
sujet commenceront à paraître dans le prochain fascicule des
Feuillets.
E.-H.

GUITARD.

�Bibliographie Oeeitane.
M. José Vincent a écrit une étude probablement définitive sur Aubanel, le
plus grand lyrique de Provence (1). La, vocation littéraire d'Aubanel fut précoce,
mais elle se manifesta d'abord en des poèmes français. C'est cependant en provençal qu'il donna la mesure de son génie. Grâce à ses premières rencontres avec
Mistral et Roumanille, il trouva la voie qui le mena si haut. Aubanel fut un
des sept fondateurs du félibrige et, plein de l'idée mistralienne, il défendit toujours
avec une extrême énergie la cause de la langue d'oc : « Sachez que vous arrêterez
plutôt le mistral quand il souffle et la Durance quand elle déborde, que la langue
provençale dans son triomphe, criait-il aux puissants du jour, sachez que vous
serez tombés depuis longtemps alors que le provençal toujours jeune parlera
encore de vous avec pitié. » Il affirmait avec Mistral le droit d'être bilingues
pour les pays d'oc. C'est Jenny, son livre d'amour, qui éclaire la jeunesse sentimentale d'Aubanel en nous donnant la clef de La Grenade entrouverte. Jenny,
due la postérité ne connaîtra plus guère que sous le nom de Zani, c'est la jeune
fille qui inspira en partie à Aubanel ce chef-d'œuvre de poésie ardemment intime.
Aubanel ne s'y égare point dans l'imitation des modèles de langue française.
La Grenade entr'ouverte doit à son réalisme jamais vulgaire une admirable originalité.
Dans Les Filles d'Avignon se manifeste surtout la nature à la fois intensément
païenne et profondément chrétienne d'Aubanel. C'est à ce dualisme dont il souffrit toute sa vie que nous devons cette boutade extraordinaire : « Je me sens capable de tous les vices, et je pratique toutes les vertus ». Ce refrain d'un de ses
poèmes nous en dit long aussi sur la lutte incessante entre son cœur païen et
son cœur chrétien : « Ne passe plus, car tu me fais mourir, ou laisse-moi te
dévorer de baisers. » Comme le fait remarquer M. José Vincent, le pathétique
des Filles d'Avignon « est dans l'émoi d'un cœur qui attaque et d'une conscience
qui se débat. »
Le livre n'était destiné qu'aux amis intimes d'Aubanel. Une des plus
célèbres pièces du recueil La Vénus d'Arles est un dithyrambe de la forme féminine à la fois plastique et vivante. Certains en blâmèrent cruellement la publication. L'auteur du Pain du Péché, dont la compagne admirable voulut vivre
modestement dans la gloire de son mari, n'en fut pas moins toujours à l'unisson
chrétien de celle qui veilla fidèlement sur cette gloire, sans tache. On comprend
m!algré tout les dernières paroles que lui dit Mistral : « Confesseur de Dieu
durant toute ta vie, aujourd'hui dans le sein de Dieu, tu embrasses pour toujours
la suprême beauté que tu avais vue en songe et que tu nous dévoilais, dans ton
ardente poésie. » On ne saurait trop remercier M. José Vincent d'avoir mis dans sa
vraie lumière cette grande figure provençale.
' Jusqu'ici, Prosper Estieu, chantre magistral de la terre d'oc avait écrit surtout
pour l'élite, dans Lo Flahut occitan (le flûteau occitan) qu'il vient de publier (2)
il parle de plus près au cœur de ce peuple d'oc tant aimé de lui. En ces chants
nouveaux sur de vieux airs, le maître a voulu donner au peuple des chants dignes
de l'âme antique et forte du terroir; Il y a réussi. La traduction rythmée dont il
accompagne son texte l'éclairé et s'adapte de façon parfaite à la notation musicale.
La vie champêtre du Languedoc s'y déroule avec une grâce simple et sans pareille :
En ton berceau que je balance, murmure la jeune mère, endors-toi mon si bel
(1) JOSÉ VINCENT
Aubanel frères.

;

Théodore Aubanel La vie et l'Homme, Le poète. — Avignon,

LO
Flahut occitan, cantas nôvas sus vièlhs aires
Prefacia de l'abat Josèp Salvat. — Edicions « Occitania » Tolosa, 7 carriera
Ozenne et Paris (9e) 6 passage, Verdeau, 1926.
(2)

PROSPER

ESTIEU.

�— 134 —
enfant ! Quand tu seras un peu plus grand je te mettrai sur notre mule. ».
« Ecoutez les oliviers couverts de cigales dont le chant monte vers Dieu, dit le
poète, écoutez les oliviers couverts de cigales ! » et quand le soleil se couche
« dans un océan d'or » il s'écrie : « Soleil, vers toi vont mes pensées dès que
sur la terre d'oc tu fais flamber les Pyrénées avec tes rayons de feu... La brise
meurt, la tourterelle gémit dans le petit bois. » II chante le vin quand chacun
s'apprête à vendanger : « Chantons le bon vin qui nous donne l'ardeur, la joie
et la santé ! Est bon médecin qui l'ordonne et n'en point boire est un péché ! »
Et son vin préféré c'est la blanquette de Limoux : « Quel est le vin le plus
fameux ? C'est la blanquette de Limoux. Pour nous inciter à la joie, il vaut
bien le vin de Champagne, et donne à qui chante un couplet, une voix de rossignolet. » Et il chante le feu qui chante dans les soirs d'hiver : « Enfants de
la terre d'oc qui tant aimez les légendes, écoutez le feu : c'est le passé qu'il
raconte. Les branches, maintenant braises, produisent des étincelles comme étoiles
par milliers. Des écorces et des feuilles s'envolent, qui sait ? les âmes de nos
valeureux Aïeux. » Et il célèbre son village préféré : « II est sur une colline
où nombreux chantent les coqs, tout près coule une rivière que bordent des
peupliers. » II faudrait tout citer. II y a dans ce livre admirable des cantiques
qui font songer à ceux de saint François : « Nous nous fierons au Dieu qui fit
le ciel comme l'oiseau se fie au rameau... Gloire à Dieu dans chaque étoile
du zénith à l'horizon et dans le soleil, lumière dont la terre a tant besoin '
Gloire à Dieu, souverain maître de la mer, du vent et du feu !... Il est la Vie
éternelle et rendra la vie aux morts ! » Honneur à l'abbé Salvat pour avoir décidé
l'auteur à faire connaître ces chants à tous et pour sa vaillante préface !
Le majorai Bénézet Vidal mène aussi, en Auvergne le bon combat pour la
rénovation de la langue. Il l'écrit en s'inspirant de la pure tradition classique
et il vient de nous donner un roman : La Serva (3), où, d'un style volontairement
dépouillé d'ornements, il nous peint des mœurs paysannes. Un vieil oncle a
laissé en mourant à deux neveux deux parts d'un pré. Dans la part d'un des
héritiers existe une « serve » qui a de l'eau en toute saison. L'heureux possesseur refuse de participer à l'irrigation de la part de son cohéritier dont l'herbe
périt de sécheresse. D'où haine mortelle entre deux familles, procès infructeux,
gros mots échangés. Mais l'amour nait au milieu de cette haine comme un oiseau
dans un nid que secoue l'orage. Il nait, il grandit doux et fort, en deux cœurs
d'enfants, qui, par leur mariage, réconcilient leurs deux familles. Certains tableaux,
certaines de ces scènes villageoises sont d'un relief splendide et d'une simplicité
antique. On retrouve parfois dans ce livre les miroitements du soleil sur les montagnes de l'Auvergne, un des plus beaux pays de la terre.
Paul-Louis GRENIER.
(3) B. VIDAL. La Serva (La Serve). Roman. Occitania, 6, passage Verdeau,
Toulouse, 7 rue Ozenne. Librairies Marqueste et Bouquet-Morainville réunies. E.-H.
Guitard, libraire-éditeur, 1926.

�— 135 —

La Vinya de l'Ajup.
En la vall fosca ont vos heu trastejat,
tôt per damunt del castell de Corbera,
amb el bastô a la ma jo m'he aturat.
Era al temps ont verdeja la cirera,
ont la puput refila en el serrât...
La vinya de l'Ajup, ont ès, padrina,
Si han rodolat les feixes pels ermots,
i aquella borriqueta que camina,
balancejant la sarria amb els picots
i el cistellet i la blanqueta fina ?
Tradustion.

La Vigne de l'Ajup.
Dans la vallée sombre où vous avez fait tant de pas, bien en amont du
château de Corbère, je me suis arrêté, le bâton à la main. C'était la gaisoli
où la cerise verdoie, où la huppe flûte dans la montagne... La vigne de l'Ajup,
où est-elie, grand'mère, si ses terrasses ont roulé dans les terrains stériles,
et cette petite ânesse qui chemine en balançant le bât avec ses pieux recourbés, et le petit panier et la blanquette fine ?
JOSEPH-SÉBAST1A

PONS.

�Le Mouvement Économique
au courant, c'est-à-dire savoir très vite les
modifications survenues dans la période la
plus récente, saisir dans quelle mesure elles
nuancent les opinions déjà faites, voilà qui est
nécessaire pour voir juste. La dispersion et la
masse des renseignements rendent déjà au
spécialiste la tâche très difficile : elle est interdite à l'homme moyen. Voilà pourquoi des
collections comme celle de « la France au travail » (1) et des ouvrages comme ceux de Lorhert sur l'économie actuelle de la France de l'Est (2) sont parmi
les choses les plus utiles qui se puissent éditer, surtout lorsque la
présentation, la distribution, la vivacité et la légèreté du style en
rendent la lisibilité parfaite.
Nous ne pouvons en quelques lignes résumer un ouvrage si riche.
Il suffira pour en souligner tout l'intérêt d'indiquer qu'on y trouvera les chiffres, le développement et l'état actuel (avec les transformations de l'après-guerre) de la laine champenoise; du vignoble
et de la viticulture champenoise avec la querelle de la délimitation;
la bonneterie auboise; la petite métallurgie de la Haute-Marne;
l'osiericulture; le groupe industriel de Montbéliard, le pays de la
montre, la houille blanche jurassienne; les forêts, les alpages et les
fruitières du Comté; la lunetterie, l'horlogerie, la pipe, le peigne
d'Oyonnax et Saint-Claude; la poule bressane, la pisciculture des
Ombes.
'
Il est réconfortant de penser que si toute conversation finit aujourkTBE

(1) Librairie Pierre Roger. Paris 1926.
(2) Champagne, Jura Franche-Conté, 1 vol. in-8 broché avec peluches, 12 fr.

�— 137 —
d'hui sur une note pessimiste, l'étude des faits récents, quand elle
porte sur l'activité nationale autrement que dans sa liaison avec la
politique, tourne au perpétuel éloge du labeur, de l'initiative, de
l'esprit d'organisation des Français. On s'accorde partout à nous
reconnaître ces qualités... aux colonies. M. Lorbert nous démontre qu'elles sont plus vivantes que jamais même aux temps où sévit
la vague de paresse. Le perpétuel souci de l'adaptation aux conditions nouvelles, la recherche de la spécialité qui défie l'imitation
sont à relever dans toutes les activités étudiées.
Il nous plaît de souligner l'heureuse intégration de l'Université
de Besançon à sa région, l'amusante histoire de ces villages refusant jadis la voie ferrée, qui s'édifièrent ensuite orgueilleusement
de coûteux « tacots » impuissants aujourd'hui à satisfaire leur
effort industriel, la rapidité et l'intelligence de la reconstruction de
Reims.
Quand on étudie dans les faits l'infrastructure de la vie d'une
collectivité, c'est-à-dire son économie, on s'aperçoit qu'elle est dominée par l'activité de « quelques-uns ». Ceux qui imaginent, risquent,
réalisent, lanceurs d'entreprises, bâtisseurs de voies, créateurs de
nouveaux courants d'échange, de circulation d'argent et finalement
d'hommes. Les historiens de métier commencent à comprendre
qu'au xixe siècle, les Talabot, les Pereire, les Chevallier ont plus
fait pour l'évolution ultérieure du pays que tant de politiques dont
le nom a été retenu.
Aussi pour les régions qui nous occupent, la transformation du
Comté de Montbéliard en groupe industriel est tout entière dans
l'activité de deux hommes : Jean-Pierre Peugeot et Frédéric Japy.
Et c'est le curieux processus qu'observera le grand blessé de
guerre qui se cache sous le pseudonyme de Lorbert, le jour où, en
notre compagnie, il parcoura les routes du Languedoc et du Roussillon. Toutes proportions gardées, il trouvera chez nous leurs
pareils dans les initiatives d'un Combeleran ou d'un Estrade à Carcassonne, d'un Dambielle à Samatan, d'un Alliés à Pézenas.
*

La journée économique de la Fédération Régionaliste : de vieilles
barbes et de jeunes têtes; sur eux tous la sévérité puritaine de la
salle du Musée social, un effort vers un avenir constructeur sous
des formules quelquefois archaïques. L'intérêt essentiel en était
l'examen des réalisations dues à la loi Clémentel divisant la France
en régions économiques.

�— 138 —
On n'agit point sans faire naître les critiques. Leur colleection est
la source du mieux. Il était donc naturel que cet examen en fût
l'occasion. Elles furent nombreuses et passionnées quelquefois. Il
n'en reste pas moins qu'à l'épreuve la loi Clémentel a le mérite
essentiel d'être. On ne perfectionne pas l'inexistant. M. X..., collaborateur actif de Clémentel présidait la séance de clôture. Il mit en
évidence d'abord que c'était par l'arbitraire et non par la légalité
parlementaire qu'il avait été possible de faire passer dans les faits
ce premier essai de division régionale. Il s'en faut d'ailleurs que la
soudaineté de la réalisation constitue un élément de fragilité de
l'œuvre préparée depuis bien longtemps et au ministère même par
des personnes très qualifiées.
M. Drouet nous apprit ensuite que dans la pensée de M.
Clémentel, cette division n'était qu'une -esquisse La région
économique utilisa les groupements existants et solidement établis
tant dans le passé que dans la confiance : les Chambres de Commerce. Cela seul que c'est le point de vue commercial qui a dominé
la division^ indique bien que, même du point de vue économique,
la région de demain pourra être différente quant à ses limites.
M. Clémentel a conçu la région économique non pas comme une fin
mais comme le premier échelon de la réalisation, la base matérielle
solide sur quoi se greffera la « région » tout court, c'est-à-dire la
province. Si la Bretagne se fâche contre son morcellement, si le
Languedoc réclame Nîmes, si Besançon ne veut pas de l'obédience
de Dijon, comme Saint-Etienne de Lyon, Pau de Bayonne, il ne faut
point en accuser l'œuvre de M. Clémentel. Si la province se fait à
coups de décrets, d'abord elle ne se fera pas de longtemps et elle se
fera mal. C'est aux activités de toutes sortes à se fédérer selon leur
nature et leurs tendances, les limites ne seront quelquefois pas identiques selon qu'il s'agisse de l'agriculture, du commerce, de l'industrie.
Dans l'ensemble les groupes homogènes permettront à la carte
politique et administrative de faire coïncider les régions universitaires, militaires, etc.. avec la carte de l'activité vraie du pays. La
région doit administrativement remplacer le département : économie, rapidité dans l'exécution.
Qu'on ne dise point que c'est un mythe. Si la région est en effet
un devenir dans la légalité, elle est déjà dans les faits, dans ses
contours, dans ses centres d'influence variable qu'il faut s'attacher
à suivre. Mais elle est dans la réalité, il suffit de savoir et de vouloir
la dégager. L'erreur consiste à attendre son organisation des bureaux
accapareurs de la capitale, à ne la concevoir que dans un modèle
unique, aux lignes absolues comme s'il s'agissait de frontières ;

�— 139 —
à ne la définir que par des capitales. De ces erreurs, le congrès a
montré que M. Clémentel n'était point responsable et que son
œuvre n'a seulement qu'à être étendue et corrigée.
Que ne s'y trouve-t-il encore pour le faire ? Voilà ce que souhaitent les plus hardis régionalistes dont nous sommes.
Dans notre prochaine chronique, abordant le cadre local que les
Feuillets se sont avant tout imparti, nous étudierons le rapport du
secrétaire général de la Région Economique de Toulouse, en la rapprochant des conclusions de notre distingué collaborateur, M. du
Maroussem, chargé du rapport d'ensemble sur les tra\aux de la
journée Economique.
Jean

MORINI-COMEY.

�Les Pays Latins et Hous.
premières démarches auprès des organes consacrés à l'Amérique latine, des grands journaux
sud-américains, des revues spéciales d'études,
etc., ont rencontré partout le plus favorable
accueil. Le comité France-Amérique, par l'intermédiaire de son distingué secrétaire général,
M. Chobaud, nous assurait de toute sa sympathie et entrait en liaison avec nous, en nous
fournissant tous les documents relatifs à son
active et précieuse propagande. D'une part, le Comité se propose de
cultiver les vieilles amitiés, de réveiller les souvenirs assoupis, de
grouper les personnalités amies de la France; d'autre part, ici
même, dans nos milieux nationaux, il tâche d'attirer l'attention sur
les choses américaines et l'y retenir, montrer l'importance de ces
jeunes Etats dans la vie internationale de demain, et tirer de cette
constatation les résolutions opportunes.
La ténacité patiente de ses fondateurs, leurs éminentes qualités individuelles ont, depuis quinze ans, donné à cette œuvre un
|OS

�— 141 -

développement remarquable. Il serait trop long de dire ici ce qui
fut réalisé avant, pendant et après la guerre. Contentons-nous
d'énumérer : le parrainage de la France dévastée, le bureau d'Accueil, la Commission des Dames françaises; la publication de la
collection « La France dévastée », la préparation des Circuits des
grands Champs de bataille, l'initiative des Guides de l'Américain
en France et à Paris, la publication mensuelle de « France-Amérique » et de « France-Etats-Unis », les cahiers et la collection de
la bibliothèque France-Amérique, les Commissions pour les rapports économiques et pour les rapports intellectuels, les sections
France-Amérique latine et de Centre-Amérique, un Annuaire, et
des
manifestations imposantes qui ont contribué à d'utiles rapprochements.
Nous prenions contact également avec la Revue de VAmérique
latine dont le directeur, M. Carlos Lesca, un distingué hispanisant
de la première heure, nous était un sûr garant des plus cordiales
relations entre sa revue et nous, et une longue entrevue avec M.
Cazaux, le directeur parisien de La Prensa de Buenos-Aires nous
permettait d'agiter maints problèmes sollicitant notre commune
activité.
Dès le prochain automne, nous reprendrons cette tâche de rapprochement et d'investigation. Il y a trop d'affinités entre les peuples latins d'Amérique et nous pour qu'il n'en résulte pas, si l'on
y prend garde, les plus heureuses conséquences. Un seul exemple
aujourd'hui
génie
latin. le confirmera : l'érection, en 1921, du monument au
Dans le courant de l'année 1916, le chargé d'affaires de la Colombie, M. Corredor la Torre, au nom de tous les pays latins de l'Amérique, alla trouver Paul Adam, président de la « Ligue de la Fraternité Intellectuelle Latine », pour lui dire que, dans les circonstances tragiques que traversait la France, ils tenaient à lui prouver
leur admiration et leur attachement, et que, ne pouvant l'aider
matériellement de leurs armes, ils désiraient lui offrir un monument
qui serait le symbole de la fraternité intellectuelle latine.
Ils exprimaient le vœu que ce monument fût érigé au cœur de
Paris, montrant par là qu'ils considéraient Paris comme la capitale
du monde intellectuel latin.
Les pays latins d'Europe se sont unis à eux comme souscripteurs.
Notre compatriote, le statuaire Jean Magrou fut désigné au choix
pour l'exécution de ce monument, appelé « Monument au Génie
Latin », qui fut inauguré dans le Jardin du Palais-Royal, à Paris,
le 14 juillet 1921, par M. Millerand, Président de la République
Française, en présence du Corps Diplomatique.

�!*_ 142 —

M. Barthou, alors ministre de la Guerre, avait remplacé Paul
Adam, décédé, à la présidence du Comité du Monument.
Cette collaboration artistique ne doit pas en rester là. Il nous
appartient de faire connaître, à nos amis de race, les différents
visages de notre activité plastique ou picturale, les richesses infinies
de nos écoles, classiques ou modernes, des beaux et multiples tempéraments qui se révèlent avec abondance dans nos provinces méridionales.
Il nous reste à organiser aussi la diffusion de nos romancier-?, de
nos poètes, de nos dramaturges.
Que la France, pour nos hôtes, ne soit pas seulement Paris; qu'ils
apprennent, grâce à nous, à aimer les paysages, les monuments,
les œuvres,'les livres, les harmonies de l'Occitanie française et qu'ils
aient ainsi la joie d'y découvrir en les goûtant l'intime parenté qui
est la nôtre et qui tend, à travers les océans, un arc-en-ciel idéal
qu'aucun nuage ne devrait jamais effacer.
Jean

CAMP.

�Jsan LEBRHUi

Bols original d'Auguste

ROUQVET,

Têtes Occitanes
de Lebrau s'incorpore au paysage. Pour
mieux comprendre Lebrau, il faut connaître
ce pays où il vit, entre Narbonne et Garcassonne, aux confins d'une grande plaine brûlée par le soleil : Moux, petit village poudreux, adossé à la garrigue, à l'Aric d'Henri
Bataille, l'Alaric pierreux à la croupe dorée
d'une herbe balsamique; en face, l'horizon
est fermé par la riche Montagne Noire, couverte de châtaigners, et devant lui, les vignes
et les méandres de l'Aude et des torrents qui
descendent de Nore, à travers le Minervois;
ce Minervois où de nombreuses communes se
parent du nom de Minerve. Le souvenir païen persiste dans l'œuvre
de Lebrau, catholique, comme dans ce pays où Minerve est devenue
'AMÈ

�_ H4 —
une sainte. De l'âpre garrigue, son désir aigu monte vers le feuillage de la combe « qui traîne son abondance sur la transparence
moussue et caillouteuse des eaux », et tout Lebrau est dans cette
dualité, dans cette aspiration inassouvie. Le bronze du cyprès jaillit comme la lame nue du glaive sur la garrigue sauvage, ainsi jaillit l'âme de Lebrau. Le cyprès n'est pas sombre, il n'est pas le
ciseau des Parques, il n'est pas triste; le Cers réveille en lui de profondes raisonnances, le marin fait courir sur ses ramures les longs
frissons d'une grave sensibilité. Le cœur de Lebrau est semblable
au cyprès.
Son œuvre est d'un croyant que nul trouble ne vient assaillir : un
acte de foi et un acte d'amour pour sa terre natale. De cette terre,
les grands aspects sont intimements liés à cette œuvre, ils en sont
la substance, la moelle; mais pour donner la mesure de ces vastes
horizons, il faut une haute passion. Le drame intime dans la forte
discipline de la foi, dégage l'œuvre de ses attaches purement locales,
et s'élance vers le ciel comme les feux du couchant montent vers
la pointe aiguë du cyprès.
Tout imprégné d'une tendresse grave, son visage ne reflète pas les
mièvreries d'une douceur placide, il a la forte expression des garrigues natales. Osseux et fin, nerveux et ascétique, il a la rude ardeur
d'un pèlerin : quelque chose d'un peu monacal et janséniste.
RpUQUET.
Jean LEBRAU est né à Moux (Aude), 20 octobre 1891. Etudes à Carcassonne
et Toulouse. Séjours en Suisse, Algérie, Béarn
Prix de la Pléiade en 1923. Prix Archon Despérouses (Académie Française),
en 1925.
Iconographie. — Portraits par Mlle Marthe Antoine-Gérardin, Auguste
Rouquet, Henri Martinie. Charge par Fabrès.
Bibliographie. — L'Humble Levée, 1911, épuisé. — La Voix de Là-Bas, préface d'Henry Bataille (Crès, 1914). — Six Morceaux de Buis, 1918, épuisé. —
Poésie, 1919, épuisé. — Les Quinze Tonnelles de Marie, 1920, épuisé. — Le
Cyprès et la Cabane (Le Divan, 1922). — Le Ciel sur la Garrigue (Lib. de,
France, 1924). — Témoignage (édit. du Pigeonnier, St-Félicien-en-Vivarais,
1925). — Images de Moux ou la Louange du Cyprès (Coll. Les Soirtjes du
Divan, 1926).
Pour paraître prochainement :
La Rumeur des Pins (Coll. Poétique Garnier).
En préparation :
Couleur de Vigne et d'Olivier, poèmes. — La Grande Pitié des Bêtes,
enquête.
A collaboré à de nombreuses revues : Le Divan, Les Feuillets Occitans,
Septimanie, etc..

Auch. — 3f. Cocharaux, imprimeur, rue de Lorraine

C.i.D.O.
3ÉZIERS

�Revues et Ouvrages reçus.
i

Service d'Echange des Revues :
Les Annales ^du Musée social (Paris); — L'Aude à Toulouse (Toulouse); —
L'Auvergne littéraire, artistique et félibréenne (Clermont-Ferrand) ;— Biou y Toros
(Nîmes) ; — Lôu Bournat (Périgueux) ; — Le Cercle du Goût Français (Paris) ;
La Chaumière (Rouen); —La Cigalo Narbouneso (Narbonne);— Le Courrier Catalan (Paris);— Le Divan (Paris); — L'Ermitage (Paris); — L'Escola Fellbreena
(Montpellier); — L'Escolo de las Pireneos (Montauban) ;— L'Etendard Piscenois
(Pézenas);— L'Eveil Catalan (Perpignan);— Le Flambeau du Nord (Tourcoing);
— Le Fédéraliste (Courbevoie) ;— Lo gai Saber (Toulouse) ;— Le Grenier (Orléans) ;
Idées (Paris) ; — Le Limousin (Paris) ; — La Mouette (Le Havre) ; — La Nouvelle Revue du Midi (Nîmes) ; — Oc (Toulouse) ; — Paris-Critique (Paris) ; —
Le Parthénon (Paris); —La Pensée Latine (Paris); — Poésies (Paris); — Le
Prisme (Lyon); — Les Pyrénées Littéraires — Les Rayons (Bordeaux); — La
Revue des Indépendants (Asnières) ; — La Revue de la Nièvre et du, Centre
(Paris); — La Rose d'Argent (Suresne); —. Septimanie (Narbonne); — La
Science historique (Paris); — Bulletin de la Société des Arts et Sciences (Carcassonne) ; — La Revue Latine (Paris); — Bulletin de la Société d'Etudes scientifiques de l'Aude (Carcassojme) ; — Le Soleil d'Oc (Toulouse); — Le Sol sacré
(Toulouse) ; — La Terre d'Afrique (Alger) ; — La Terre d'Oc (Toulouse) ; —
La Tramontane (Perpignan) ; —■ Le Bulletin de l'Union des Fédérations des
Syndicats d'Initiative (Paris); — Le Touring-Club (Paris); — Le Cadet de Gascogne (Paris); — Ceux qui viennenm (Paris); — Bulletin de la Commission
Archéologique de Narbonne. — Le Domaine (Poix) ; — La Revue des Autodidactes (Toulouse). — Le Languedoc (Alger). — L'Est Dramatique (Troyes). —
L'Aude à Paris (Paris). — L'Information Régi&amp;nale (Toulouse). — La Cigalo
Languedoucid.no (Béziers). — La Houle (Lyon). — L'Essor (Dijon). — Le grand
Tourisme (Paris). — L'Idée Neuve (Lyon). — Le Beffroi de Flandre (Dunkerque).
II

Livres reçus

:

G. HEITZ, Images détachées de l'Oubli.
G. de BEAUNES, La Chanson de l'Amour.
BOTER D'AGEN, AU Pays de Jasmin.
■ Elisabeth DODE, Pantai Prouvençau.
Jean LADOUX, Pasejadas dins^Béziers.
Pierre VALMIGÈRE, L'Andorrane.
Signalons particulièrement à nos lecteurs le nouveau recueil de poèmes de notre
compatriote le bon poète poète F. P. ALIBERT : Le Chemin sur la Mer dont nous
(^parlerons.
Ces publications et ouvrages figurent à la bibliothèque du Groupe et peuvent
être consultés par les membres.

�Le? feuillet? Occitan?
sont répandus :
Dans toutes les Provinces Méridionales,
Dans les •pays latins :
Amérique latine,
Italie,
Espagne,
Roumanie.
Faire de la publicité dans ses colonnes s'est s'assurer
de nombreux et nouveaux débouchés.
Demandez le Tarif de la Publicité,
41, Boulevard des Capucines, Paris.
Téléphone : Gut. 78-19.

L'Office Occitan
PARIS, 41, Boulevard des Capucines, PARIS
TÉLÉPHONE : GUT. 78-19.

Fréquenté assidûment par des exportateurs
et des acheteurs parisiens a déjà traité en
1925, pour le compte de nos compatriotes de
nombreuses affaires-

Exposez vos produits dans ses vitrines
Faites-vous inscrire sur son répertoire commercial ;

�C0MITÉ1 DIRECTEUR DU GROUPE OCCITAN :

MM.
■ Président: F. CROS-MAYREVIEILLE,
||,
&gt;J«.
Vice-Présidents : Paul SENTENAC, Ç|; E. GUTTARD; Frédéric SAISSET.
Secrétaire-général : Auguste BOUQUET.
Archiviste : P.-L. GRENIER.
TrésorierMaurice FAVATIER,
jj, »J&lt;.
Chef des Etudes économiques et agricoles: Docteur GRANEL,
Q T.
Membres: Léon AURIOI.,
|| t.; Emile COMK.T,
J.
Fernand GRÉMIEUX, $
Jean DDPOY;
$ ; H. FAVIK.R; JO G IN ESTOC, $t, $; Auguste G.UENOT ; Henry
NOELL,
$; DE SAIXT-VINOENT-BRASSAC, $, II, $,
Georges VILLE.
Délégation permanente des Groupements Régionaux et Loeaux
auprès du Comité-Directeur.
LA VEILLÉE D'AUVERGNE

:

M. Boudon, .Secrétaire Général.
M. de Clarix de Nussac, Secré•

LE GROUPE D'ÉTUDES LIMOUSINES :

taire général.

LE ROUSSILLON (Pyrénées-Orientales) : Générai Caloni, Président.
LES ENFANTS DE L'AUDE A PARIS : Docteur Digeon, Président.
LES ENFANTS DU GARD A PARIS : M. A. F. Martin, Président.
LES ENFANTS DU TARN A PARIS : M. Selves, Président.
LA GRAPPE DU QUERCY : M. Vialle, Président.
LA SOCIÉTÉ INGRES : Marcel
LES -ENFANTS DE L'HÉRAULT.

Glavié, Vice-Président.

Les Feuillets Occitans

Abonnements :

Édition ordinaire, un an
Édition de luxe sur papier de Montval, de
er
Les Abonnements partent du 1 janvier.
i

G.

Maillol

.
.

20 fr.
40 fr.

»j i

BULtLiETIN DE SOUSCRIPTION
Nom
Prénoms
Adresse

déclare souscrire un abonnement d'un an à
Signature,

7,

Les Bulletins de Souscription doivent être adressés à M. Maurice FAVATIEB, trésorier,
Square du Champ-de-Mars, Paris.
Compté de Chèque Postaux : Paris, 739-10.

�OCCITANIA

99

est la Librairie méridionale de Paris

Impression
édition
lancement

dépôt central
de
tous
ouvrages
intéressant
le Midi
et
spécialement

la langue
d'Oc.
Achat
d'ouvrages
de tous
genres au
maximum
Catalogues
d'occasions
envoyés
gratuitement
sur
demande.

Directeur : E.-H. GUIT \R»,
Archiviste-Paléographe, e^-bibliothécaire de la ville de Toulouse,
Vice-Président du " Groupe Occitan "

�Les Feuillets Occitans
Bulletin mensuel du Groupe Occitan

ORGANE RÉGI0NAL1STE DES PAYS D'OC

Sureaux de la Rédaction :

41, Boulevard des Capucines, PARIS
TÉLÉPHONE

: GfT. 78-19.

Jour de&gt;éception : le mercredi de 6 à 7 h.
Dépôt et "Vente :

Librairie « Occitan'a », 6, Pessage Verdean, Pans, et 9, Rue Oz&amp;nne, à Toulouse ;
Librairie EtouquEtte. à Carassonne; Hall ce; Grands Résicnaux, à Paris.
COMITÉ DE RÉDACTION :
Le Comité Directeur du Groupe Occitan.
(Les manuscrits doivent être adressés à M. Auguste
Principaux collaborateurs :

ROUQUET,

Secrétaire général)

Lettres Françaises : J. F. Paul ALIBERT; Jean AMADE; Achille ASTRE;
JeanAZAIS; Daniel BAQUÉ; A. BATJSIL ; Adrienne BLANC-PÉRIDIER ; BOYERD'AGEN; Paul CASTELA; CHARLES-BRUN; G. CHERAU, de l'Académie Goncourt Marcel CLAVIÉ; M. COULON; Benjamin CRÉMIEUX; Fernand CRÉMIETJX; Joseph DELTEIL; DENYS-AMIEL ; Henri DTJCLOS; P. DUPLESSIS
de POUZILHAC; Raymond ESCHOLIER; Lucien PABRE ; Henri FESCOURT;
Ernest GAUBERT; H. GAUTIER du BAYL; Jo Ginestou; Jehan d'ARVIEU;
Vincent HYSPA; Pierre JALABERT; ROMUALD-JOUBÉ ; Jean LEBRAU;
H. MUCHART; Henri NOELL; Ch PHALIPPOU; J.-S. PONS; Armand PRAVIEL; Maurice PUJOL; Dr RAMAIN; A. ROUQUET; J. ROZÈS de BROUSSE;
Frédéric SAISSET;
PAUL-SENTENAC;
Léon SOULIÉ;
TOUNY-LERYS;
F. TRESSERRE; Suzanne TESSIER; Paul VALERY, de l'Académie Française;
Georges VILLE; Jules VERAN, etc.
Lettres Occitanes : Professeur ANGLADE; Jules AZEMA; Dr Paul ALBAREL;
Léon AURIOL; Prosper ESTIEU; Adolphe FALGAIROLLE; M. FRISSANT;
Ismaël GIRARD; P.-L. GRENIER; E.-H. GUITARD; Léon JULIA; J. LOUBET;
Antonin PERBOSC;
Jean FUEL Emile RIPERT; José ROUQUET; Abbé Joseph
SALVAT; Dr SOULA, etc., etc.
Beaux-Arts : BERNARD; Auguste CHABATJD; CALMON; DESNOYERS;
DOMERGUE-LAGARDE; H. FAVTER ; Mme GAUDION; A. GUENOT; GASPARD-MAILLOL ; A. LAGARIGUE; Pierre LAPRADE; Jean MAGROU; Jean
MARSEILLAC; PARAYRE; RAMEY; RAMOND; E. REY-ANDREU; Achille
ROUQUET; Auguste ROUQUET, etc. etc.
Etudes Economiques : Gaston COMBELERAN; Emile COMET; L. DOUARCHE;
Jean DUPUY Aimé GRANEL; A. PASSERIEUX; Pierre du MAROUSSEM etc.
Histoire, Archéologie, Fok-Lore : Fernand CROS-MAYRE VIEILLE ; E. ROUXPARASSAC; Prosper MONTAGNÉ; FOIX.
Les Chroniques de l'Amérique Latine ; Jean CAMP; de SAINT-VINCENTBRASSAC.
Les Chroniques Italiennes : Gultieri di SAN LAZARRO.
Les Chroniques Espagnoles : Jean CAMP.
Les Chroniques Roumaines.
Chroniques Régionales.

�NATURE MORTE.

Il a été tiré du présent numéro
20 exemplaires de luxe numérotés
hors commerce, sur papier de
Montval, de G. Maillot.
Ex.

n°

Boi« original de A. RooQcier.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="47843" order="47">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/477c10809f5488078f570aadb6a5d89c.jpg</src>
      <authentication>067f79a6b9fc219de0f91b8a3db77708</authentication>
    </file>
    <file fileId="47844" order="48">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/5b61e7ede3543156156cf4f6ede88a78.jpg</src>
      <authentication>f1239ea70b68c4ea9cc9001769615ffd</authentication>
    </file>
    <file fileId="47845" order="49">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/59f9e7ed9fb4b8884d11198de4fc25f9.jpg</src>
      <authentication>7729763dae4bafd6186cda1a1274a1c8</authentication>
    </file>
    <file fileId="47846" order="50">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/63fdf06a82b43fdbb101c9eaeb658146.jpg</src>
      <authentication>9b456603b9dfe13f3551ff19e02b1b76</authentication>
    </file>
    <file fileId="47847" order="51">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/08f2a06f61f21c77500d175ec9927598.jpg</src>
      <authentication>48f75f40c9087488728dfdeed23e303f</authentication>
    </file>
    <file fileId="47848" order="52">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e9455e33433efd0049f816d7ece78c90.jpg</src>
      <authentication>fa156529990fe77bf0246f19b6ddd248</authentication>
    </file>
    <file fileId="47849" order="53">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/2b0a7de31c63d6eb6514a6e79d324a44.jpg</src>
      <authentication>2682589800c3f6cd0d6636b674fc9293</authentication>
    </file>
    <file fileId="47850" order="54">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/118f2476a223df314855521023090e67.jpg</src>
      <authentication>1bc08bf40bcf66b841817e78f0fa660a</authentication>
    </file>
    <file fileId="47851" order="55">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/78ee871567189c46ef77b19e402b93b4.jpg</src>
      <authentication>b3e695638dea7284197bc232ef69711a</authentication>
    </file>
    <file fileId="47852" order="56">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/79bad54335f1ca1b11eaf7bbff4f63d0.jpg</src>
      <authentication>5f2d246c151754de76c47381f6ba83a1</authentication>
    </file>
    <file fileId="47853" order="57">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6e1e1756bce332194743e3e39ba85c7c.jpg</src>
      <authentication>2d34007bf6daa635b7bc82bcfe2c6896</authentication>
    </file>
    <file fileId="47854" order="58">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7f04ff572faa92c1a6bd848b51ed96b3.jpg</src>
      <authentication>972d31f5d1c4b049cae956ce29b51c02</authentication>
    </file>
    <file fileId="47855" order="59">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7c39e1c28d6fd180ffaf515503f9f26c.jpg</src>
      <authentication>adc6d32a874a5ad072a7a1cfc56ffa20</authentication>
    </file>
    <file fileId="47856" order="60">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/caa19bdff46ad59426fd195d247ead9b.jpg</src>
      <authentication>b1967fac2d546443ad6f90726ab77adf</authentication>
    </file>
    <file fileId="47857" order="61">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7a175be70d328fb8305d75f4fa552525.jpg</src>
      <authentication>640cbb2e1e2b6561397b4b1d15dfbf8a</authentication>
    </file>
    <file fileId="47858" order="62">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c9d4746f279662395aeb5ed79415390e.jpg</src>
      <authentication>d66c278d118d9944bddc56d5b3ab834d</authentication>
    </file>
    <file fileId="47859" order="63">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/9b5f103dec5ea278462281f4af5e5f4e.jpg</src>
      <authentication>20acb3063129ff1e9b4fad4c2c5179bf</authentication>
    </file>
    <file fileId="47860" order="64">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/986e16ea2214137b461ed9e44ff32bc8.jpg</src>
      <authentication>9802956de2c666a237f1aa7df80d4509</authentication>
    </file>
    <file fileId="47861" order="65">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3b38c4eae652165d80f0daac4e87017c.jpg</src>
      <authentication>80b8b2a199dd8d7aad75f15b74407ba2</authentication>
    </file>
    <file fileId="47862" order="66">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8fa86ac29b6b72596f1613eee1939a18.jpg</src>
      <authentication>15d24dc9ac5065afc7392fa4601b5127</authentication>
    </file>
    <file fileId="47863" order="67">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ed495fbe6bfe798e4881d9b4b891a27e.jpg</src>
      <authentication>38d734519a3fb6e4f3e5f1c110b50112</authentication>
    </file>
    <file fileId="47864" order="68">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/4401ad945564b77131ece53031839671.jpg</src>
      <authentication>617132c963d385d476f009221712ec03</authentication>
    </file>
    <file fileId="47865" order="69">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/666151a397fc560286bee59db992cdae.jpg</src>
      <authentication>2d13163357aa6947cfec9ff9bc3580c2</authentication>
    </file>
    <file fileId="47866" order="70">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c5633ca0d07d1703bc3f95835eda55ae.jpg</src>
      <authentication>f01cbea3509b15a4db8cbd9bdd4ddbd9</authentication>
    </file>
    <file fileId="47867" order="71">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0fbed4fe3cea92684cbbdac8fcb9c1f7.jpg</src>
      <authentication>f5379e6006e5dd627d83cd2c3acb26c4</authentication>
    </file>
    <file fileId="47868" order="72">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ae22049af6f6b38b628d879e76e75d06.jpg</src>
      <authentication>979248a4531cd4b628a612eb486b049f</authentication>
    </file>
    <file fileId="47869" order="73">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/893b88858b17661cad6e3029eb2e7b0d.jpg</src>
      <authentication>14c11fc16766dc76cebcf59fb0b4bbaf</authentication>
    </file>
    <file fileId="47870" order="74">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/82762dd750c22ccd3f6db08bd41ad7b4.jpg</src>
      <authentication>8562ead399b6ff606e846e68047e8883</authentication>
    </file>
    <file fileId="47871" order="75">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b5209ca765abb970b34d116e4e024d2e.jpg</src>
      <authentication>da3e744b9f8d0b8802be96359377bb71</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="422487">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="422488">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="129">
        <name>Aire Culturelle</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="422502">
            <text>Languedoc</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="422503">
            <text>Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="440759">
            <text>Revistas  d'estudis localas = Revues d’études locales</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="422466">
              <text>Les Feuillets occitans : Languedoc, Roussillon, pays d'Oc. - 1926, n°10-11-12 (Mai-Juin-Juillet)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="422468">
              <text>Littérature occitane -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="422469">
              <text>Mouvement occitan -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="422490">
              <text>Régionalisme -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="422491">
              <text>Régionalisme (littérature) -- Périodiques</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="422470">
              <text>Les Feuillets occitans. - 1926 - N° 10-11-12</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="422471">
              <text>Cros-Mayrevieille, Fernand</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="422473">
              <text>Groupe occitan (Paris)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="422474">
              <text>1926-05</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="440756">
              <text>1926-06</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="440757">
              <text>1926-07</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="422475">
              <text>Domaine public/Domeni public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="422476">
              <text>Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/9fd2c87f7a3d8a615098313b5b2a2808.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="422477">
              <text>http://www.sudoc.fr/127555161</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="422478">
              <text>Les Feuillets occitans (&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/12808"&gt;Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue&lt;/a&gt;)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="422479">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="422481">
              <text>1 vol. (p. 90-144)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="422480">
              <text>oci</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="422492">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="422482">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="422483">
              <text>publication en série </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="422484">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/12826</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="422485">
              <text>FRB340325101_M3_1926_10_11_12</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="422486">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="422489">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="422493">
              <text>2016-03-29 Françoise Bancarel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="440758">
              <text>Gauthier du Bayl, Henri</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="440761">
              <text>Lebrau, Jean (1891-1983)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="440762">
              <text>Soulié, Léon</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="440763">
              <text>Morini-Comby, Jean</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="440764">
              <text>Sentenac, Paul (1884-1958)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="440765">
              <text>Rouquet, Auguste (1887-19..)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="440766">
              <text>Ramain, Paul</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="440767">
              <text>Favier, H.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="440768">
              <text>Salvat, Joseph (1889-1972)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="440769">
              <text>Clément, Fernand (1877-1957)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="440770">
              <text>Guitard, Eugène Humbert (1884-1976)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="95">
          <name>Date Modified</name>
          <description>Date on which the resource was changed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="440760">
              <text>2016-06-08</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="817834">
              <text>Les Feuillets occitans. - 1926, n°10-11-12 (Mai-Juin-Juillet) </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823111">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, M 3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="600109">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="600110">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="600111">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="643675">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="876455">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="1262">
      <name>Art</name>
    </tag>
    <tag tagId="2043">
      <name>Illustracion dels periodics=Illustration des périodiques</name>
    </tag>
    <tag tagId="149">
      <name>Literatura occitana = littérature occitane</name>
    </tag>
    <tag tagId="2051">
      <name>Movement occitan=Mouvement occitan</name>
    </tag>
    <tag tagId="2044">
      <name>Novèlas=Nouvelles</name>
    </tag>
    <tag tagId="2046">
      <name>Poesia=Poésie</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
