<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="13699" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/13699?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T02:44:12+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="50049">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6c46652954b96511f9024d2763f4e333.jpg</src>
      <authentication>8e8e3bab209e35dc7e184df594b83381</authentication>
    </file>
    <file fileId="50425">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/bc01bb14f6f3762173b3ceb77ffe4ff7.xml</src>
      <authentication>43deb3040715a644c364537beeb54683</authentication>
    </file>
    <file fileId="50426">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/836986717e4332568088cd15110bb3fa.pdf</src>
      <authentication>926ba5d4f78bae135bcfa7087c0fbe3b</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="612457">
                  <text>C.I.D.O.
IBÉZIERS

Juillet 1889.

PROUMIERO ANNADO

Lou Viro-Soulèu
FLOURISSÈNT TOUTE LI MES

SOUTO L'A F l_ AT
RED ACI ous
11, carriero de Cujas

Dl

FELIBRE DE PARIS

PRES DE L'ABOUNAMEN PÈR UN AN

ADMINISTBACIOUN

Quaranto Sou

4, boulevard dòu Temple

PARIS EN FÈSTO FELIBRENCO
Tout Paris es adeja en aiò pèr festa lou
Felibrige !
Aquesto semano sarasegur, dins la capitalo, glouriouso pèr la noblo causo di
Felibre.
Fau que li bardot, que prènon pèr beù
tout ço que vèn de Paris, vègon Paris aclama la Reneissenço'miejournalo, e pièi
l'ase li quihe, se coumprenon pas après
aco tout ço que i' a de grand, de naciounau, d'agradièu dins lou Felibrige.
Toutaro, li tambourin van brounzina.
Au Trocadero, nosti valènt païsan van
roussignouleja.
Dissate que vèn, dins lou Saloun mouresc
de l'Oste Countinentau, Frederi Mistral,
qu'es arriba tout-es cas, Roumaniho, qu'esperan, touti li cambarado saran festeja
coume de dièu pèr lou Paris di letro emai
dis art. Es la Cigalo que mèno lou brande.
Enri Fouquier, soun presidènt, SextiusMichel, lou nostre, lausaran li mèstre bèn
ama de la Prouvènco.
Es lou ministre de l'Istrucioun publico,
— counsecracioun soulènno — que presidara la manifestacioun e dira qu'ama soun
pichot païs, parla sa lengb es ama encaro
miès la Franço, parla encaro miès sa
noblo lengo.
/
Lou lendeman, Jỳû Simoun, lou grand
letru, qu'es un bretoun, dira, èu tambèn,
à la fèsto felibrenco de Scèus, à nosto Santo
Estello, qu'es en aussant la glòri de la prouvinço, en mandant l'amour dòu terraire
em'aquèu delanacioun, que la patrio sara
grando e forto. La Tarasco parisenco,
qu'es embarrado dins l'Oustau communau
dòu quingen arroundimen, trepo déjà de
plesi en sounjant que li tambourinaire
d'eilabas, emé lou pintre bretoun
Ch. Toché, coume prince d'amour, e Pau

Mariétoun, comme abat de jouvenço, van
la faire barrula, brama, couiteja dins li
carriero de la viloto de Florian. Lou prougrame, que se legis plus liuen, es flame
que se pòu pas mai.
Lou dilun, pèr bono finido, sara la fèsto
di remembranço. Après avedre aplaudí
lou Pouly à la courso di biòu dòu quai de
Billy, anaren en troupo, eme li Conse de
Paris e l'ancian ministre, Deluns-Montaud,
inaugura la carriero Jansemin à Rassy.
Saludaren, eme Mistral e Clovis Hugues,
l'estatuiode Lamartino. Faren uno dinado
sus l'èrbo, au Bos-de-Boulougno, coume,
lou dilun de Pandecousto, liNimausen fan
à l'oumbro dòu Pont-dòu-Gard, e, pièi, la
niue, quand lis estello beluguejaran
amoundaut, quand, pèr dessus li aubre,
latourre Eiffel fara lusisoun calèu, anaren,
esclaira pèr uno pegoulado, à través lis
andano dòu bos, adurre de flour sus la
toumbo de Catelan, lou premiè felibre de
Paris, que, pecaire! de gusas nourmand
aclapèron.
Mai li damo de Paris lou venjèron poulidamen, coume dis Mistrau, e vaqui
perquè, desempièi, li Felibre soun tant ama
e jamai ensuca sus li bord de la Seino.
Zou ! zou! felibre! Alestissès-vous pèr
canta, brinda, felibreja : Es pas, tòuti li
jour, fèsto !
*

*

Veici lou prougramo di Festo felibrenco :
FÈSTO DI TAMBOURINAIRE
DIJÒU, 4 DE JUIET
Au Trocadero, fèsto di tambourinaire e concours de musico prouvincialo. — A dos ouro
dindanto, li tambourin brusiran.
Rendès-vous di felibre e cigalié, a uno ouro e
miejo, au café Lanier, 4, plaço doù Trocadero. Lou *
courtege felibren intrara gratis e aura de plaço
d'ounour.

FÈSTO DE LA CIGALO
DISSATE,

6

DE JUIET A SÈT OURO

Dinado à l'Hôtel Continental, carriero Cas-

�Lou Viro-SouVeu

30

tiglione, en Vounour di felibre, presidado per lou
ministre de l'Istrucioun Publico. Escoutissonn :
dès franc. —Averti, avans divèndre, lou Président di felibre de Paris.
Après : dins la salo mouresco, fèsto literari :
li felibre de Paris auran qu'à se presenta per
éstre recaupu em' une amistanço couralo pèr li
fraire Cigalié.
FÈSTO FELIBRENCO DE SCÈUS
DIMENCHE, 7 DE JUIET

A miejour : Partenço di felibre, cigalié, sartanié, convida, etc.
A miejour 1/2 : arribado à Scèus.
Permenado de la Tarasco emé galoubet e
tambourin.
A uno ouro : Courounamen di buste de Florian e d'Aubanel. — Pouesio legido pèr Pàu
Mounet.
A dos ouro : Jo Flouraupresidapèr Jiili Simoun.
— Li Bessounde Bergamo, pèço de Flourian,
musico de Grétry, jougado pèr Jùli Bounet,
(Arlequin); Marcellin, (Arlequin jouinène);
Mise Bèuprat (Rousette) ; Misé Càudat(Nérino).
— Cant e musico, emelou concours de Dono
de Swetschin e Bieau.
A quatre ouro : Cour d'amour eme la présidènci de Misé Roma Rattazzi, reino dòu felibrige parisen.
A sèt ouro dindanto : Taulejado à l'Oustau
Coumunau.
Escoutissoun : 6 francs.
N. B. Li que voudran avedre soun sèti à la
taulado dèuran manda, leù-leù, un avertimen à
Ernest Plantier, 85, boulevard de Port-Royal,
avans lou 5 de Juiet.
Festo de niue dins lou pargue de Scèus. —
Farandoulo.
FESTO DI

REMEMBRANÇO
8 DE JulET
A dos ouro : Is Areno, 24, quai de Billy.—
Courso de biou.
Rendès-vous di félibres à uno ouro 1/2 au café dis
Areno, pèr intra i plaço d'ounour reservado.
Après la courso : Saludacioun à l'estatuio de
Lamartino a Passy.
Inauguracioun de la carriero Jansemin, presidado pèr M. Deluns-Montaud.
Piei, dinado campèstro. A la vesprado, pegoulado dins lou Bos de Boulougno e vesito à
la toumbo de Catelan.
DILUN,

Dimèncbe que vèn, 7 de Juiet, aura lia
la dinado dòu FELIBRIGE DE PARIS, àsièis
ouro de la vesprado, a l'ostau coumunau
de Scèus.
Veire lou prougrame di festo Felibrenco.

LA CIGALO ( )
Souto lou céu blu que lampo
D'uno lus qu'a bro s'escampo
Sus lou terradou crema,
S'ausis un vounvoun que bresso
L'amo de doucéi caresso
Qu'au couer venon s'estrema!
Es la Cigalo que canto
Sus l'aubre, mounte s'aplanto
Galoio doù béu Soulèu,
E brandouiant seis aleto
Desgruno sa cansouneto,
Coumo un plagnun dous e gréu :
La calour li douno voio.
De longo gaio e ravoio,
Voulastrejo eicito, eila :
Urouso de beure l'aire
Prefuma que de tout caire
Li vèn per l'assadoula:
Lei Felibre l'an chausido
Per simbéu, car l'escarido,
Ansin que lou troubadour,
Barrulo coumo uno fado,
Que mounte mete sei piado,
Fa neisse lei cant d'amour :
Fiho de l'Estiéu, davalo
Dre -que venon lei rafalo
E lèu mouere sus soun nis;
Mai se va fau, la tempesto
Dins soun devé noun l'aresto,
Saup lou camin de Paris,
En amour de la Prouvenço
Amaiso eila la doulenço
Deis eisila dòu terrau ;
E maugrat la tremountano
Encaro à Scèus fa sa crano
En s'estrassant lei mirau!
A.
*

THUMIN.

-

CHATOUNO
A zMaurise-Faure.
Subre lis òulivié, li roure, l'ai visto, elo,
La vierginello amado avau; moun cor, lèu-lèu,
Foulet, s'es ennega d'un regretous bélèu:
Amou questo amigueto, enfant de Praxitèle
Liuen dòu negre Paris qu'es véuse de calèu,
Au païs tant canta que d'azur s'enmantello,
Volou 'na te culi de bloundinos estellos,
Amount, dins li pasquiés idéau dòu soulèu!
Ta gautode satin qu'un ventouletpoutouno,
Ti grands Ìue belugant de poulido chatouno,
Ti treno negrinello è toun còu blanquinèu,
(*) Pouesio improuvisado à la darriero dinado cigaliero.

�Lou Viro-Soulèii
Tout aco tréfouli dins ma gaio jouvènço.
Alor, sounje, Bèuta blanco coume la nèu,
Qu'aro t'atrobes plus que dins nosto Prouvènço.
TÉZIER.

*

*

*

3i

Mai parlen pa de ço que facho...
Leisso un pau toun trau de graié :
Lei francioto soun ben facho..,
Vène li parla su la facho
La bello lingo de l'aie" !
Paris, Jun 1889.

m
RIMO-SAOUÇO.

REGUIGNADO
tA Louei &amp;(egrc, iroubaire marsibes
Voues doun veni veïre la Tourre?
— Anarie pa dins un dedau...
Pèr elo tout lou mounde courre
E tu, quand l'auras su lou mourre,
Faras lou brandou dei badau !
Paris a pa la Canebiero,
Ni lou Cous, ni lou Pourtau-d'Ai,
Es pa Cassi ni la Loubiero...
A ni chichourlie, ni sourbiero
Mai sa Tourre tubol — Vié-d'ail

VIRO-SOULEIADO
Lou Viro-Soulèu publicarà lou noum d i pouèto
dis artisto, dis escrivan qu'an gagna li joio de
l'an 1889. A ! quetis esbrihaudant et galoi mandadis nous a fa lou miejour felibren ! Sabian pas
vertadieramen en quau douna nosti rampèu...
E di vounge concours, n'iaviéun quepertoucave demai pròchi noste joumalet, lou concours
de pouesio prou vençalo. Li Iuchaire devien canta :
lou Viro-Soulèu.

Lei marsihes — aquelo empego —
Ren nous estouno, mai aquèu,
De quihoti, v'es à la pego...
La tourre Eiffel passo la rego,
Passo la rego de Miquèu!

E fau que li gramacian, li valènt e pouderous Iuchaire, de noun avè óublida que lou simbeù flori de la soucieta felibrenco

es tambèn

noste titoulet, d'avè fa vounvouneja dins

sis

estrofo armouniouso un coublet d'amour freiDins lei maióu de sei cambasso.
Fas la coumou d'un pepidoun...
Se voues ana su lei terrasso
T'assètes dins uno iirasso
Que t'emballo e... restes coudoun !

renau pèr

la fueio

lougiero

qu'estampado à

Paris, s'envolo au davans dòu Soulèu...
Encan' cop, brave Iuchaire de nostiJo-Flourau,
gramàci ! Aplaudiren

voste

noum, dimènche

que vèn, à Scèus.
Ti raco adau senso tiragno ;
D'aqui vies Paris de l'envès.
Paris, espetaclouso aragno,
Que, se crebavo sei baragno,
Metrie mai tout barco-travès.
S'es nue, la terro beluguejo,
Paris es apaîa de fue :
Sembla que l'aigo n'en carrejo,
En fusant coumo uno courrejo,
E que plòu d'estello, s'es nue.

*

+

« S'es publicat, dins quelques journals de
Paris, fossos errous sus le musican narbounès
Mondonville »

escrièu à Celestin Bounet lou

grand poueto di Grihls, Auguste Fourès. « Vou
fau tene uno noto susaquel.personnatje. Veirets
se la poudets utilisa pèr lou Viro-Soulèu » Va
cresen que pouden

l'utilisa,

meste

Fourès!

Mandas nous n'en tòuti li mes, de « noto » d'aEs dins aquelo tararigno
Que l'a tres mìlien d'ome, fièu ;
Malur à n'aquèu qu'a de tigno !
Fau avé l'uei senso poutigno
O ben trouves jamai lou fièu.
Souto tu, qu ris e qu plouro;
La terro a bèu belugueja :
L'a d'oustau senso ren dins l'ouro,
Leis un s'estransinon à l'ouro
Que leis autre van flasqueja!
Dòu tems, lavido si debano
Tòuti leis an n'en metes un.
Plouro, canto, mando la cano...
Un bèu jour la MAIGRO t'acano
E... qu'a passa' qui pa degun !

quelo meno!
La veici :
Mondonville (Jean-Joseph Cassanea dit) naquit à
Narbonne, le 25 décembre 1711. Voici son acte de
baptême :
« L'an mil sept cent onze et le vint et cinquième
du mois de décembre a esté baptisé sur les fonts
baptismaux de la présente parroisse Jean-Joseph Mondonville, fils de Joseph Cassanea dit Mondonville,
musicien à la cathédrale Saint-Justet Pasteur, et de
Therse Castaniere fCastanier), mariés. Son parrin,
sieur Jean Montmey, marchant, sa marrine, Anne
Fraisse, presents sieur Jean Castanier, Pierre Fraisse,
marchant et moy. Montmey, Fraisse, Bedos, vie,
Castaigné. » (Archives communales, s. GG, registres
de Saint-Sébastien, de 1697 à 1735.

�Lou Viro-Soulèu

32

d'obro ! Chasco rego es un rajeiròu d'idèio novo eme
d'entre-signe plèn de clarour. Èu soulet, dins Paris,
au moument que la reviéudanço prouvençalo treboulavo Hs esperit nèsei do'u Nord, éu soulet, a agu
lou front de faire empremi que la lengo prouvençalo
èro la premiero di lengo e qu'elo soulo poudïé religa
li nacioun e deveni lengo universalo.
Pèr éu, lou felibrige n'èro que lou preludi d'aquelo
grando fraternita di nacioun!
Oh ! coume amavo la lengo prouvençalo !
Lou Felibrige èro soun pan, sa vido, soun amo!
Me remembre qu'un jour me disié : « Quand legisse
H journau francès, se d'asard ié rescontré un mot
prouvençau moun cor se desbrando coume un foulège! Alor m'en vau: barrule dins Paris, sèns saupre ounte anarai pica; sounjant au païs, lou cerque
coume un chin qu'a perdu soun mèstre.
Lucian Geofroy ajudo la reneissènço de la lengo
prouvençalo e n'en benastrugo li mèstre; mai, à cousta
de la lengo que voudrié vèire universalo, ié vèi tambèn li pèd-terrous que la parlon e, ço dis : « Limour, li
crèire, lins e li conte, lou pople prouvençau counouis
tout acò; veguen se ié parlavian un pau de fraternita?
« Li felibre se fan de mai en mai espés, li libre
s'amoulounon, lou prougrès camino, uno grando revoulucioun se coumpHs dins lis esperit : fau estre dòu
siècle 0 quita lou mounde ! Parlen d'afrairamen, faguen vèire i pacan ounte lou bast licacho, aprenguenié qu'un orne es l'egau d'un autre orne, dins tòuti li

Cassanea est un nom du pays toulousain. Dans
une lettre de 1534 adressée par Mélanchton à Jean
de Boysson, régent à l'Université de Toulouse, il
est question d'un « adolescent toulousain François
Cassanée, — adolescens tolosanus Franciscus Cassaneus, »
Les Cassanea ne sont pas softis, dans tous les cas,
de Mondonville, petit village du canton ouest de Toulouse; il nen est pas trace dans les registres de
l'état civil de cet endroit.
Le père de l'auteur de Dafnis et Alcimaduro était
d'origine bordelaise.
Mondonville mourut à Belleville, le 8 octobre 1772.
Voir sur Mondonville: I. Notice biographique par
Léon Galibert, Narbonne, 1856, IL Fétis. Biographie
universelle des musiciens, t. VI, p. 169, art. Mondonville, suppl. par A. Pougin. III. Mondonville et la
guerre des Coins, série d'articles dans la T^evue et
Galette musicale de Paris, 1860, par A. Pougîn.
IV. Biographie universelle de MÌchaud, t. XXIX, art.,
Mondonville. V. Courrier de Narbonne: Un musicien
narbonnais, 16 décembre 1886 et numéros suivants,
par L. N.
AUGUSTE FOURÈS.

LUCIAN GEOFROY
Lou felibrige de Paris aplaudiguè dimécre
passa un bèu discours calourent de Baptisto
Bounet, l'un di set premié felibre parisen, sus
noste brave e tan regreta coumpan Lucian
Geofroy.
Veici quauquis uno dis ardento paraulo dòu
felibre Bello-Garden :
Bèn taia bèn planta, bon coume lou bon pan, tout
soun èstre trespiravo l'amista, sa caro èro avenento
soun regard prefouns dardaiavo, sa paraulo èro caudo
e brounzinanto.
I'avié dins aquelo bello testo un mesclun de raço
grèco e roumanô.
Plen de moudestio, cercavo à s'escoundre, à se faire
menut-menut ; èu lou noble, èu lou fort, eù lou bèu,
voulié pas que lou veguèsson ! E pèrque?
Anas saupre ! La còu-torto es uno poulido flour
ques'escound souto uno fìèio.
Mistrau s'escound bèn dins Maiano!

pais. »
L'idèioes largo e generouso, e, fuguèsse-ti qu'un
pantaiamen d'uno ouro, farié grand-gau de la vèire
segre.
D'un autre caire, lou poueto de « Mei veiado »
demourara lou simbèu dí pàurì despatriadòu brès. En
jusqu'aro, res a tant bèn coume éu espandi dins Paris
i remembranço dòu nis e l'amour dòu sóu madalen.
Quand me rescountrère pèr lou premie cop embe
lou valènt majourau Maurise Faure, {i'a d'acô proun
d'annado). a As legizMei Veiadoì » me digue subran.
Es qu'acò voulié pas un pau dire : « De que n'en penses,
que ? se foundavian uno soucieta Felibrenco en Paris ? »

Es dins aquéu « tiro-tu, tiro-iéu » delà pouliticoe
dòu felibrige que Lucian Geofroy escriéu sèns relàmbi
lou de jour d'article pèr lou pople dins H journau
francès e que lou vèspre, au fougau, lou journalisto se
repauso en cantant la douço lengo de si reire.
D'aqui « Mei Veiado ».
Aquéu libre es lou testimònï de l'amour que lou
pouèto avié pèr sa Proùvenço.
La prefaci de a Mei Veiado » es un vertadié cap-

Paris. Typ.

PAUL

SCHMIDT.

—

Le Gérant :

Deman coumedins cent an, i'aurade jouvent,d'ome
dòu miejour que soun astrado carejara dins Paris, e
que, liuèn dòu terraire ama, rebouliran di mèmi mau
que nàutri e legîran Lucian Geofroy eme coungoust.^
Quau es aquéu di felibre de Paris, que noun a bretouneja dins soun cor li bèu vers seguènt dóu paure
Lucian :
T'ame, moun. bèu païs ! t'ame, (bello Proùvenço!
Ame toun cèu tant clar ! aine toun soulèu rous,
Ti coumbo emai ti flour e toun climat tant dous!
De ta masclo bèuta gàrdi la souvenènço.
En foro de touti li bello pajo que fan de « Mei veiado»
un libre requîst, Lucian Geofroy leisso uno obro
majouralo : li Cant d'Eisil.
La Soucieta Felibrenco de Paris a lou devé de la
publica pèr ounoura la memòri de Lucian Geofroy.
BATISTE BOUNET.

CÉLESTIN

Ci. 0.0

BONNET, 4,

boul. du Temple.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="50427">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/2457ef317d5e0a68c900d1f327c3e79e.jpg</src>
      <authentication>16c0580db1c8dd033825f18b947ef817</authentication>
    </file>
    <file fileId="50428">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/271abf21eb38901df3ac8dd0e7f2541e.jpg</src>
      <authentication>ec88be0f150e83f97f0752b446983196</authentication>
    </file>
    <file fileId="50429">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a33710f8b312d021e4f1081f54c58e53.jpg</src>
      <authentication>83c821277dd51a012f61a54ef4d4c864</authentication>
    </file>
    <file fileId="50430">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ed07311b737f0d0418d947067aad0128.jpg</src>
      <authentication>7ff0f133ed89e51c75ac5d62f2786b10</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="451228">
            <text>Provençal</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="451229">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="715734">
            <text>Revistas literàrias e artisticas = Revues littéraires et artistiques</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451208">
              <text>Lou Viro-Soulèu : Flourissènt touti li mes souto l'aflat di felibre de Paris. - Annado 01, n°07 (juillet 1889)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451210">
              <text>Félibrige</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451211">
              <text>Lou Viro-Soulèu. - N°7, juillet 1889</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451212">
              <text>Maurras, Charles (1868-1952)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451214">
              <text>Pau Schmidt (Paris)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451215">
              <text>1889-07</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451216">
              <text>Domaine public/Domeni public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451217">
              <text>Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/6c46652954b96511f9024d2763f4e333.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451218">
              <text>http://www.sudoc.fr/127555161</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451219">
              <text>Lou Viro-Soul&amp;egrave;u (&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/13127"&gt;Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue&lt;/a&gt;)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451220">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451222">
              <text>1 vol. (4 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451221">
              <text>oci</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451231">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451223">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451224">
              <text>publication en série </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451225">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/13699</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451226">
              <text>FRB340325101_M4_1889_07</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451227">
              <text>18..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451230">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451232">
              <text>Thumin, Auguste (1835-1890)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451233">
              <text>Cros, Pascal (1859-1921)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451373">
              <text>Fourès, Auguste (1848-1891)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451374">
              <text>Bonnet, Batisto (1844-1925)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451235">
              <text>Paris (France)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="457034">
              <text>2016-10-24 Françoise Bancarel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="818010">
              <text>Lou Viro-Soulèu. - Annado 01, n°07 (juillet 1889) </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823269">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, M 4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="600739">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="600740">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="600741">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="643944">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="876529">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="1357">
      <name>Jòcs florals = Jeux floraux</name>
    </tag>
    <tag tagId="2046">
      <name>Poesia=Poésie</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
