<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="13703" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/13703?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T02:42:10+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="50053" order="1">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/1296e9e23f64c6467211c9440b8a606a.jpg</src>
      <authentication>8e8e3bab209e35dc7e184df594b83381</authentication>
    </file>
    <file fileId="50469" order="2">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a2e580f1fc87018fe413cbc51e8f1cd4.xml</src>
      <authentication>0f494206cb1d372c4ac115392f16f849</authentication>
    </file>
    <file fileId="50470" order="3">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/984ae45b75df03718b055e10b1d0418f.pdf</src>
      <authentication>e0b2781a2675de3229147b152b393ecc</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="612461">
                  <text>u.o.o.
8ÊZIERS
£A£°

PROUMiERO

i2.

Desembre 188g.

ANNADO

Lou Viro-Soulèu
FLOURISSÈNT TOUTE LI MES

SOUTO L'AFLAT
REDACIOUN
11,

oarriero de Cujas

PRES

Dl

FELIBRE DE PARIS

DE L'ABOUNAMEN PÈR UN AN

Quaranto Sòu

LIS OULIVADO

ADMINISTRA C10UN
16 bis, rue de Buci

tóuti van à mouloun crèisse di panié óulivadou
dins li sa que s'enredisson à bèl èime !
Tout d'un tèms un bèu jouvenome passo à-

Lis óulivarello! E, perdinche! li couneissès
autant bèn que ièu ; lis avès visto, lou matin,
de bono ouro escarrabihado coume de 'lende,
couifado à l'ancèu, lis avès vistò eme si panié
barradis au bras parti de la Plaço di quatre
Lioun, pèr ana s'esparpaia coume de vòu de
■caio dins lis ouliveto.
Sarrado dins si sarrot de tèlo, que i'embarron
■si dos cougourleto arredounido, eme soun nas
•en l'èr e sis iue fourfouiaire, au galoi tabassa de
sis esclopet sus li calado, ai toujour ama de
segre lis óulivarello.
— Bon-jour, bon-jour li chato!... se rescountras la fiho de la Traucado disès-ié que
l'ame.
— Avès bada pèr lou dire.
— Oh ! li galant trespounchoun ! sias matiniero ?
— Un pau emai un proun.
— Voulès un orne? un siblet?
— Dièu vous lous doune!
— Emai à vous!
Em'acô, segound lou biais d'aquèu que li
saludo, l'escarrado fouligaudo ris, s'escacagno
o bèn se fai de bisbis à l'auriho à faire pantaia
lou vièi Moumacho!

pèr-eilai e dóu plus liuen que desvisto lis óulivairis :
— Oh! li bèlli chato, oh!

que!

— Oh ! paure !...
—Quau esaquéu mau-penchina ? fan li chatouno, lou couneissès ?
— Acò ? fai aquesto, es lou frisa de Sourdouno.
■— Ah ! pas mai, ié sias pas.
— E quau es? tu que lou

sabes,

vesès pas

qu'es lou Cabussaire. E sènso lou voulé, despèr-elo, la bello Dumasèrto qu'a la tèsto virado
dòu bèu drôle, se met à canta :
Lou galant qu'ai fa aro
Es poulit coume un jour
Vivo l'amour !
Sauto li baragnado
) ^
Pèr me faire la court (i), j
Ansin van lis apelamen e li cansoun. Ansin,
en tirant lis óulivo lou soulèu mounto edavalo
e la journado s'acabo.
Pièi, lou vespre, après la soupado, se sourtès
deforo, au trelus dis estello, vesès de dous en
dous,

de quatre en quatre,

jouvo e jouvènt

Oh! queto plouvinado qu'a toumba! lis
aubre, l'erbo, la terro, tout blanquejo : de segur
t'aura de tabassage de man !

qu'en se dounant lou bras s'en

Ah! vai, qu'enchau! Sian à la Crous dou
Pont-de-Ni veu, lou soulèu douno e li coumbo
e li plan e li costo e li través s'emplisson de
voués, de cant, de rire e de souleiado! Benlèu
Jis escarrassoun s'escambarlon ; lis escalo s'apieJon, e lis aubre que tout aro semblavon escranca
de plouvino, li vaqui que reverdejones'enarcon
coume de rampau de poumo e d'arange.

Bono maire dis ange!

Espinchas coume lis óuliviése móuson! ah!
li bèlli vergello d'óulivo verdalo ! oh! li bèu
bouquet di couliasso! E li boutihenco, li fachouiro, li reialo, li redounalo e li vermeialo,
agachas-li, amiras coume n'en plou e coume

ié crido,

E tout lou fihan de respondre : L'ames ?

van

tria de

meleto (2) encò dóu mèstre de l'óuliveto.
Es

aqui

que tourna se fai d'escacagnado !
Fau

vèire li cop

d'iue

(1) Aquéu coublet n'es lou premié d'uno cansoun
poupulàri e d'après uno coustumo que fai lèi, au
tèms dis óulivado, déu èstre canta pèr la calignairis
dóu jouvenome cridant à la bando dis óulivarello,
que, coume dins la cansoun dòu Rei, en Pcire d'Aragoun repetisson en còr li dous darié vers de chasque
coublet. Se la bono amigo dóu jouvènt es pas dins
la chourmo sounado, lou fihan ié rebèco : &lt;x Au cor
l'agues!... » E lou jouvènt s'en vai net coume uno
campano qu'a perdu soun matable.

(2) Li fueio que s'entremesclon eme lis óulivo en
lis acampant.

�66

Lou Viro-Soulèii

dous e brutau que se dounon! E li pessu?...
E li pichot cop de couide d'escoundoun ? Ai!
boudiéu coume tout acù travaio!
E lou mèstre es countènt, e lou mèstre sourds, car lou mèstre masènto l'oulivo qu'es bello
e bono à desfaire! Anen, anen, deman lou
toumbarèu dòu Moulln-d'òli vendra li quèrre,
après-deman l'oli fin, l'òli rous, rajarà dins li
gerlo!... An, dau! dau! entanchen nous un
pau, mis enfant, la vèio de Nouvé pagarai li
bougneto !
Oh! li bèlli chato, oh! que!
— L'ames ?
—■ Oh! paure!
BATISTO BONNET.

A Mèstre L. ROUMIEUX
Capoulié de la "Cigaló d'Or"
Bonjour, mèstre !
Voudriei estre
Proche de vous ioî ou deman,
Per vous dire
Em'un bèu rire :
« Adoussias! touquen nous la man ! »
Per ço faire,
Gai counfraire,
Coumo un lapin sout l'ameíié.
Voudriei pourre
Lèu-lèu courre
Vers lou cèu blu de Mountpelié.
Mai, pecaire,
Pode gaire,
Car moun cor à pèno a parla
De la causo
Que prepauso,
Que soun espèr ses envoula!

MIREIO A L'OUPÉRA-COUMIQUE

PAULIN CAPMAL.

Paris, 10 de Desèmbre.
Divèndre passa, 29 de Nouvèmbre, au tiatre
de l'Oupéra-Coumique, Mirèio, l'oupera de
Gounod, ispira pèr lou pouèmo jimmourtau de
noste grand mèstre a fa tournamai, à Paris,
belugueja lou felibrige e la Prouvenço. Jamai
obro fuguè mai aplaudido ! Es que lou rasin de
Cràu dou paisan de Maiano a rèn perdu de sa
divino sabour e de sa coulour vermeialo !
La cansoun de Magali a mes dins touti lis
amo la languisoun, dins touti lis tèsto, li pantai d'amour! Li coublet d'Ourrias (Si les filles
d'Arles sont reines), an fa ferni touti li cor en
moustrant lasauvagino superbodoù gardian de
Camargo qu'a sempre viseu eme li cavalo e li
bioù. E la maledicioun peirenalo, queto forço
dins aquelo mescladisso d'acord ounte chascun
di persounage fai esclata si sentimen, la voues
gravo dòu vièi Ramoun mestrejant touti lis
autre
Tout acò èro bèu que se poù pas dire ; mai
perqué, diaussi, lou libretiste, qu'a trop souventi fes desgrada li pensadode Mistrau edesensouleia sa pouesio, a despietadousamen tremuda la nobloe pertoucanto mort de Mirèio en
un maridage coume se n'en veí dins touti li
pèço que fan la joio di banaire de porto dis
oustau de Paris.
Adounc, vivo Mirèio! la bono, la prouvençalo, la que mor d'amour ! Mai avalisco, lou
marrias qu'a estrassa, coume un barbare doù
Nord qu'es, lou pouèmo de Mistrau! Au diable
lis icounouclasto!

LI FELIBRE DE PARIS D'ANTAN
Pau Pellissoun
De tout tèms, i'aguè dins Paris de bravis
enfant dòu Miejour que, buta pèr li necessita
de la vido vo pèr l'amour de la glòri, venguèron
dins la capitalo neblouso de Franco e se remembrèron, dins la plouvino dòu Nord, lou soulèu
dòu pais e la lengo dòu bres.
Lou felibrige parisen d'aro es lou fougau flamejant ounte touti li despatria s'acampon pèr
se caufa lou cor e canta ei&gt;sèn la pichoto patriò, mai, autri-fes, avans lou rampèu batu pèr
nosto soucieta miejournalo, ges de fougau, ges
d'acamp dubert i pauris eisila.
Pamens, lou cor de nosti bon rèire esmarra
dòu nis tresanavo coume lou nostre pèr la terromaire e i'èro grando joio, coume à nautri, de
parla emai d'escrièure la lengo melicouso e meloudiouso de soun enfanço.
Es longo e poulido la tiero di Felibre parisen
d'avans lou Felibrige.
Es lou devé dòu Viro-Soulcu de faire couneisse, coume de retra de famiho, li caro avenènto d'aqueli qu'en plen Paris, regretous
dòu pais, s'en souvenguéron e coumpliguèron
uno obro felibrenco en galejant la Muso di
Troubadour.

�Lou Viro-Soulcu
N'en veici un de segur incouneigu coume
avans courrèire dòu Felibrige parisen.
Es Pau Pellissoun, de Béziès, l'istouriougrale de Louvis XIV, lou prisounié pouliti
qu'aprivadè uno aragno..., belèu en ie parlant prouvençau, lou famous ami dòu subrintendent Fouquet.
Soun grand cambarado e coumpatrioto, Borel,
de Castres, médecin dòu Rèi, dis, dins soun
diciounàricurious dòu vièi francès qu'esapoundu
an'aquèu de Ménage que Pellissoun ie recitavo
souvent aquelo bello pouesio, que mostro claramen que li realisto de iuei an rèn inventa,
e qu'es un vertadié cap d'obro :
Ièu trabersi las néch sans poude brièu dourmi;
Del sèr jusques à l'albo, ieu nou fau que gémi
Davan la tieuno porto.
Lous que m an bist un cop, n'y passon que de jour :
Car ieu ay lou regard, la bouès et la coulour
D'uno persouno morto.
Sa dison lous besis, que m'entendon del Iéch :
— Qu'es aquo que se planch et tusto cado néch
Enco de la besino?
Cresets qu'aqueles crits presagoun calque mal,
Et lou bruch que se fa davan aquel oustal
Res de bou nou debino.
Ièu noun souy couneigut de cap d'orne biben ;
Espelousit, transit, moun cos, al mendre ben,
Trondolo e magogno,
E me cal un bastou, per tan que lous ausèls,
En me besen tan sec, nou me curou lous èls,
Coumo d'uno carrogno.
Mous ossés se pouïrion coumptajoubs la camio,
E toun èl m'a cambiat en' un' anatoumio,
Que degu nou bol bèire ;
Coum' un pargan rimat, la mio pèl se frounzis ;
Agacho-la de prép, l'esclaïre ne Iuzis
Coumò d'un tros de bèire.
Ièu pregui lous passans, al mech des caïrefours,
Que calcun, per piétat, fasso fini mous jours,
Ou moun mal me garisco.
Mas, se degu me trobo al mech de soun cami,
Me dis, tout englaciat de passa prèp de mi :
— Lou boun Diù t'abalisco !
Las fillos que, l'autr'an, me sarrabon lous dets,
E me prenion pes pièls per me fa de poutets,
San m'en poude dédire,
Al loc qu'ai temps passat, me roumpion lou mantèl,
Se, de dèts passés lèn me beson, de co d'èl
Dison que me retire.
Ièu ney cap de paren que nou siègue estounat
Debeire, dins sa raço, un paùre estourinatj
E ma maïre a vergonjo
De m'ave mes al mounde, e planch que soun jouven,
Per emplega millou sa bido, en un couben,
Nou se sio fach un monjo.

67

Que me resto, à la fi, per abe tan cridat ?
Res qu'uno bouco largo, un front triste et ridât,
E la caro fanido;
Lou nas teugne e' pounchat, e lous pêls erissats;
Lous èls toutes bourrous e palles, enfounsats,
La barbo espeloufido !
Laissats-me, se vous play, que sert de me baïla
De brèus et de perfums per me rebiscoula?
Pauc à pauc ièu m'arrèdi.
Lous Medecis m'an dich que biourioi tout demo,
Mas, ièu nou cresi re, s'Isabel de sa mo.
Nou donno lou remèdi !

Vaqui un Felibre de Paris que segur ameritariè, s'èro encaro d'aqueste mounde, la dignita
de majourau.

VIRO-SOULEIADO
Li fèsto de la Cigaló e dòu Felibrige soun en
plen entrincamen.
Lou Viro-Souleu a deja di qu'aurien lio, l'an
venènt, dans lou Miejour pirenean.
Fau qu'aquelo partido de la Franço, qu'a tant
de noblo tradicioun miejournalo, s'enfiòquepèr
nosto causo. Aqueli fèsto saran segur resplendènto e faran flameja l'idèio felibrenco.
A Agen, s'aubourara lou buste dòu Felibresegnour doù siècle dès-e-vuechen Courtete de
Prado, l'autour à'Esclarmoundo.
A Pau, au castèu famous, grando felibrejado e
àOulouroun, inauguracioun d'un mounumen en
l'ounour de Navarrot, lou pouèto biarnès.
Pièi, à Sant-Sebastian courso de biòu à l'espagnolù e frairejamen di Felibre d'Espagno em
aqueli de Franço.

Dijôu passa, lou pouèto tant valènt de Dehis
gascons, noste vice-presidènt Isidoro Salles, a fa
uno elouquentoegalanto charradisso, à la sesiho
dùu Felibrige de Paris, sus l'obro de Savie Navarrot, qu'a representa coume l'egau e mémo
lou superiour de Despourrins.
*

*

Mounet-Sully es decoura.
Grand gaud^ pèr aquel ate de justiço dins tout
lou Felibrige, qu'amo Mounet-Sully e que lou
grand coumedian amo!
A la dinado de dimècre, festejaren, coume se
dèu, lou Cigalié-Felibre Mounet-Sully.
*

*

Li Felibre de Paris an décida que Calèndo
toumbant, aquest an, un dimar, i'auriè pas felibrejado semanièiro, lou dimècre 25 dèsembre,

�Loti Viro-Souleu

68

mai qu'en plaço, se tendrié, lou 24, à nùu ouro
dòu vèspre au café Voultaire, uno sesiho calendalo.
Cadun dèura canta un nouvè de soun endré
e s'entounara, en cor, la famouso cansoun nadalenco de Saboly :
lAdetnatin
&lt;Jti rescouutfa lou Irm!

Dins li revés dou bos de Meudon, pas liuèn
de la garo, se remarco un galant oustau que
se vièuto encaro maugrat l'ivèr venènt, dins un
mouloun d'aubre fièiu, e de flour detouto meno.
Un oustau, d'aubre e de flour, acò's pas rare
me dirès? de segur se i'aviè qu'acò, vaudriè
pas un nis de debassaire, mai aquel oustau s'apello : A la Miréùto, e la Mirèieto arrambo touti
li semano uno bello e galoio nisado de tèsto
negro ! Aqui, ges de pouliticarié! Lis ami dòu
pincèu, de la noto, dòu cisèu e di letro, soulet
podon dire à la porto: « Sesamo, durbis-te »,
e la porto se durbis e poudès vous metre dins la
farandoulo que l'amistadous Pau Maurou, emè
Grivolas n'en soun li brave menaire e poudès
crèire qu'aqueli farandoulaire an pas li mirau
creba ! mai n'en fan pas Mirando e Rabelais lou,
Rabelais felibren, n'en ris e n'en bado à se desganacha, dins soun jardinet de l'avèngudo
Jacqueminot.
*

*

*

Es dòu Miejour que vènon toute li bèlli causo.
La flour à la modo, lou crisanicmo, fugué
aducho, en Franço, en 1789, pèr un Marsihès,
lou capitàni Blancard.
Bravo pèr Blancard e pèr lou crisantemo que
devèn à la Prouvènço.
*
* *
« A la grando Espousicioun universalo de
Paris (1889), nous a fa plesi de vèire la lengo
prouvençalo figura publicamen e óuficialamen
au noumbre di lengo vivo. Pèr carreja li gènt
dins I'estendudo dóu fierau, i'avié, coume sabès,
un pichot camin de ferre que fasié de-countùnio
ço que que carga e descarga.
« E coume li vagoun fusavon entre-mitan
dos lèio d'aubre proche, s'èro empega de liuen
en liuen sus li muraio, d'escritèu en touto lengo
pèr averti lou mounde de se teni rejoun. Veic
ço que disien lis aficho prouvençalo :
BRAVI GENT,
AVISAS-VOUS DIS AUBRE,
E NOUN PASSÉS DEFORO

NI

LA CAMBO,

NI LA TÈSTO.
« Pèr atrouva'n Prouvènço uno amenistraParis. Typ.

PAUL SCHMIDT.

cioun que, dis l'Armana de Roumaniho aguèsse
lou courage de parla prouvençau sus uno aficho
de papié, ah! poudrias courre!... Acò se vèi
plus qu'à Paris. E vaqui perquè nous-autre,
de Prouvençau qu'erian, sian devengu prouvinciau, e perqué poudrian dire :
Coume à Jerusalèn,
Au mai aman, au mens valen. »

LOU FELIBRE TEZIER
Pecaire! lou brave FelibreTezier vèn de mouri
à l'espitau militari, à Paris, dins la sourniero
de l'ivèr, sèns vèire — ai-las! — à sa darriero
ouro, si bello mountagno de la Droumo.
Avès touti couneigu, ami Felibre, aqueli dous
jouvènt, tant amistous, que, de tèms en tèms,
venièn, emè si vièsti de souldat, i sesiho doù
Felibrige de Paris, fraire bessoun que se semblavon coume dos goutod'aigo, l'un dessinaire
que fai sus lou Charivari, coume antan Petit
pèr laNourmandiò de sceno poupulàri dòu Miejour, l'autre pouèto que douné au Viro-Souleu
un poulit sounet prouvençau Chatouno, touti
dous felibre e miejournau dins l'amo.
Es lou pouèto, l'autour de Chatouno, que vèn
de mouri. Paure fraire! Es la mita de ta vido
que lou sort t'a derraba! Lou Felibrige de Paris
te plagnis de tout soun cor.
Avans de mouri, lou bon Felibre Tezier nous
aviè manda un sounet regretous, qu'èro, coume
soun dindamen de clas, un sounet doulènt
sus li campano de Calèndo.
Lou veici, triste e dous coume la nuie neblouso doù Nouvé parisen. Es la flour d'inmourtalo que pausan sus sa toumbo tant aliuenchado doù Miejour:

LI CAMPANO DE CALÈNDO
A ma maire-grand.
Ah ! vous séguon de liuen li dinda di campano!
Me n'ensouvèn de fes de moun pichot endré,
De la glèiso qu'un son pious fai tout daré,
Gaio coumo un refrin galoi de bastidano.
Dono, chato, pacan, fraire dòu pople Grè,
Plan-planet s'en venièn dins sis vièsti de lauo
Escouta li nouvé que jitavo à la piano
Lou clouchié pensatièu dins lou cèu blu tout dré.
Fèsto dòu tems passa, lou troubadou vous amo
Emai tu, rire gènt, ò siavo flour de l'amo,
Qu'i bouco di chatouno érès tant amistous.
Car sian tòuti bressa per ti vièii lëgèndo,
Enfanço, e quand sounjan au pais, regretous,
Disen: — Coumo sias liuen aro, belli Calèndo!

Le Gérant: Louis

ROCHAS,

16 bis, rue de Buci.

�ENSIGNADOU
CROUNICO
Lou Viro-Soulèu (Charle Maurras)
Lafaro-AIès e l'idèio felibrenco (Letro de Lafaro à Gesar Gourdoux)
Le Provençal langue universelle (Pau Areno)
De Paris à Cremona (Lucian Geofroy)
Lou tiatre rouman d'Aurenje (letro de Jòusè Reinach)
Li Felibre à Mountmajour (discours de Roumaniho)
Paris en fèsto felibrenco
Li Fèsto d'Alès
Lis Oulivado (Batisto Bonnet)

i

•

,

2
5
13
17
21
29
61
65

VIRO-SOULEIADO
IANVIÉ. — Lou simbèu di Felibre de Paris. — La Semanado, d'A' z'Ais, et la T{evue méridionale, de Toulouse — Dos mort felibrenco : Roch Grivel e lou Comte de Toulouso-Lautrec. — Lou capèu
Felibre

2

FEBRIE. — La Coumissioun di musico pitouresco. — Letro de Mistral au Viro-Souleu. — La Cansoun de
Paris, prouverbe prouvençau. — Lou salut de Roumaniho au Viro-Souleu. — Benvengudo de Firmin
Boissin. — Mort de la felibresso Anaïs Roumieux. — Mort dòu Felibre parisen Jùli Rouquette. —
Lou Felibre parisen Piat conse de Franço à Bouchir

3

MARS. — Fèsto felibrenco. — Charle Maurras, secretari de redacioun dòu Viro-Souleu. — Paraulo de
Pèire Laffitte sus l'oupera lengadoucian de Mondonville. — Letro de Mistral au Felibre parisen Antounin Brun. — Jan Monné à Marsiho. — M. Félix Hemon. — Ourganisacioun dòu concours di musico
prouvincialo. — La reedicioun dis obro de Jansemin pèr Boyer d'Agen

7

ABRIÈU. — Li fèsto de l'Espousicioun. — Mort de l'ancian Felibre de Paris Francès Delille. — Lou libre
sus l'inauguracioun dòu mounumen d'Aubanel à Scèus. — A prepaus dòu librihoun de M. Rovere.
— Une pensado felibrenco de Gerard de Nerval. — Lis Isclo d'or, édicioun de Lemerre. — La Tastouralo, d'A' z'Ais

&gt;4

MAL — Mort d'un ami di Felibre : Luis de Rute. —• Counferenci de Maurise Faure sus la Droumo pitouresco. — Pouesio de Sextius Michel e voutacioun d'uno proupousicioun eu l'ounour di precursour dóu
Felibrige parisen. — Lou biblioutècari de l'Oupera, de Lajarte, prouclama Felibre.— La Jurado dijo
Flourau de 1889. — Salut à la Cigalo d'Or. — Un pintre Felibre

19

|UN. — Li Conte prouvençau, de Roumaniho. —La Chèvre d'or, de Pau Areno, e la letro de Mistral.
— Despacho di Felibre de Paris a la Felibrejado de Mountmajour. — Lis artisto Felibre au Saloun
de 1889. — La medaio dòu Felibrige parisen. — Mistral à Paris. — Paraulo felibrenco de M. de Vogué
à l'Acadèmi franceso. — Sounet de Marius Bourelly au Viro-Souleu. — Letro de Mistral à Charle
Maurras

2;

1UIET. — Li vincèire di Jo Florau e lou Viro-Souleu. — Letro d'Aug. Fourès sus Mondonville

31

AVOUST-SETÈMBRE. — Echos cigaliers : L'épilogue des Fêtes cigalières. — La Société des Parlers de
France. — Jules Simon et la Cigale. — La Reinô Jano, au Café Voltaire. — Lettre macaronique de
Roumanille. — La rue des Félibres, à Sceaux. — Le comité de Jacques le Conquérant. — La Chèvre
d'or, en arabe. — Deuil du Cigalier Truphème. — M"° Rousseil et les Félibres. ■— L'inauguration du
buste de La Fare-Alais. — Binious et Tambourins. —■ Henri de Bornier à Caristie-Martel. — Deuil du
Cigalier général Riu

48

OUTOBRE. — Echos cigaliers. — Le monument de Goudouli et la Cigale. — Les députés Cigaliers. —
Documents sur les Fêtes cigalières et félibréennes de 1888. — François Fabié

60

NOUVÈMBRE. — Lou maridage de la reino dòu Felibrige de Paris. — Li Felibre au Palai-Bourboun. —
Un òuratour Felibre de Dòufinat à Paris. — VtArmana Prouvençau de 1890. — Félis Pyat e lou
Felibrige. — Lou Cigalié Ed. Petit e soun libre sus Mignet. — Labro et Roso, d'Aleido Blavet. — Li
Fiho à'tAvignoun dins la Cigalo d'Or. — L'estùdi de Ch. Maurras sus Aubanel. — VEcho méridional.
— Le Troubadour, de Marsiho. — Felibrejado à Camouin. — Revertegat jujà felibrencamen pèr Anfos
Karr

62

�7o

Lou Viro-Soulèu

DESEMBRE. — Fèsto de 1890 à Agen, Pau, Oulouroun/ Sant-Sebastian. — Charradisso d'Isidoro Salles
sus Navarrot. — Mounet-Sully decoura. — Fèsto calendalo au Café Voultaire. — Lou Mas de Mireièto
à Meudon. — Lou Crisantèmo, flour felibrenco. — Escritèu prouvençau à l'Espousicioun

68

POUESIO
2

A Taris Albert Arnavielle)
Uno fèsto felibrenco à Paris (Mistral, Pau Areno, Sextius Michel, Maurise Faure, Albert Tournier)
Pèr la Rèino don Felibrige de Paris (J. Roumaniho, Pau Gaussen)
Primo-Vèro (Lucian Geofroy)
ha Passido. La Farandoulo deis Esqueleto (Rimo-Sauço)
•
Pèr la Iièino dòu Felibrige de Paris (A. Arnavielle, Aug. Fourès)
La Cigalo (A. Thumin)
Chatouno (Tezier)
Rcgmgnado (Rimo-Sauço)
A Lamartino (Jùli Bonnet)
Hommage bilingue (Gaut)
/ felibre e i Cigalié (Enri Bigot, Guillibert, Aristido Brun, Rouquet)
Lou Tioui-Abaisso (Eyssette, Lescure, Bonnaud)
Lei Fichouiraire (Louis Hugues)
A SMèstre Roumieux (Paulin Capmal)
Li campano de Calèndo (Tezier)

6
14
22
2

8
3°
3°
31
44
53
54
5^
62
66
68

Ll FESTO FELIBRENCO E CIGAL1ERO DE 1889
Prougramo di fèsto de Paris
3°La fèsto di Tambourinaire
,
*.
La Cigalo à l'Oste Countinentau (discours de Fouquier, Sextius Michel, Mistral, Maurice Faure).
Li fèsto felibrenco de Scèus (discours de Sextius Michel et de Jùli Simoun)
Jo Flourau (paumarès)
La représentation théâtrale, la Cour d'Amour, le Banquet
42&gt;
La Fèsto di Remembranço : La Courso di biòu, visito à l'oustau de Victor Hugo, à l'Estatatuio de Lamartino, inauguracioun de la carriero Jansemin (discours de Pau Strauss), fèsto de niue eu l'ounour dòu

31
34
35
40
41
43

troubaire Catelan
La Cigale au banquet des provinces pittoresques (discours d'Henry Fouquier)
Les Fêtes cigalières et la Presse
Fêtes cigalières de 1888
Fêtes cigalières (documents divers)
Rapport sur l'influence de la langue d'Oc dans la littérature française (Ch. Maurras)
Rapport sur le Tournesol (Elie Fourès)
Rapport sur la satire contre ceux qui raillent les Gascons et les Provençaux (J. Gardet)
Rapport sur la Bouillabaisse (Albert Tournier)
Rapport sur le concours de dessin et de sculpture (Victor Maziès)

45
46
47
61
53
55
5^
58
58
59

43&gt;
45,
46,

VARIA
Les Jeux Floraux du Felibrige de Paris
Lis Obro felibrenco
Uno letro felibrenco de Pau Meyer
Lis Obro felibrenco
La Cansoun de Paris (Lucian Geofroy)
Letro ageneso
Lis Obro felibrenco
Lucian Geofroy (discours de Sextius Michel)
Un Félibre périgourdin au xvii" siècle (J. Gardet)
Lucian Geofroy (Batisto Bonnet)
Lou discours de Gourdoux sus La Faro
Mirèio à l'Oupero-Coumique
Li Felibre de Paris d'antan : Pau Pellissoun
Lou Felibre Tezier

3
4
'5
'6
18
20

«• • •

24
26
32
61
66
66
68

FORO PAJO
LA

COUROUNO

zxiJ
BÊZIERS

20

D'ISABELLO

���</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="50471" order="4">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/93122856a32bc5bf76d192546650916c.jpg</src>
      <authentication>8749c6a476b875f2540df42e524bbac4</authentication>
    </file>
    <file fileId="50472" order="5">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/eb02145cd2dfe502ef316a7acbe4d57a.jpg</src>
      <authentication>b248c929b9ae785da7e3d6847a59e15d</authentication>
    </file>
    <file fileId="50473" order="6">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a7a1abeddb52919a07bcfe8c5b308bdf.jpg</src>
      <authentication>d581039b77159bc1365c80af774a5451</authentication>
    </file>
    <file fileId="50474" order="7">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/787b64736de18f3e088fc38f5fc8e511.jpg</src>
      <authentication>3945d1246773dd7ae91d877e4f1e43cf</authentication>
    </file>
    <file fileId="50475" order="8">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/74a279063bea2503699336994435a7f4.jpg</src>
      <authentication>bf8b35c82ed249897a43ab65bb60f3f5</authentication>
    </file>
    <file fileId="50476" order="9">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/651fae2f949024d771f05c94c1484640.jpg</src>
      <authentication>6f66bcf2cd25d31d9b82363ed7233ce5</authentication>
    </file>
    <file fileId="50477" order="10">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/47d30592d67ad128e0cc0b02015092c2.jpg</src>
      <authentication>ce2d286fa87b6b2f34ace9f4b8803b3e</authentication>
    </file>
    <file fileId="50478" order="11">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e3cb63e3382e3b10720f30bbb70e6887.jpg</src>
      <authentication>6281a3f961e67bbbc2732e4fc07db685</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="451352">
            <text>Provençal</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="451353">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="715738">
            <text>Revistas literàrias e artisticas = Revues littéraires et artistiques</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451332">
              <text>Lou Viro-Soulèu : Flourissènt touti li mes souto l'aflat di felibre de Paris. - Annado 01, n°12 (desèmbre 1889)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451334">
              <text>Félibrige</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451335">
              <text>Lou Viro-Soulèu. - N°12, desèmbre 1889</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451336">
              <text>Maurras, Charles (1868-1952)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451338">
              <text>Pau Schmidt (Paris)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451339">
              <text>1889-12</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451340">
              <text>Domaine public/Domeni public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451341">
              <text>Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/1296e9e23f64c6467211c9440b8a606a.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451342">
              <text>http://www.sudoc.fr/127555161</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451343">
              <text>Lou Viro-Soul&amp;egrave;u (&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/13127"&gt;Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue&lt;/a&gt;)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451344">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451346">
              <text>1 vol. (4 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451345">
              <text>oci</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451355">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451347">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451348">
              <text>publication en série </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451349">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/13703</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451350">
              <text>FRB340325101_M4_1889_12</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451351">
              <text>18..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451354">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451356">
              <text>Bonnet, Batisto (1844-1925)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451357">
              <text>Capmal, Paulin</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451359">
              <text>Paris (France)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="457038">
              <text>2016-10-24 Françoise Bancarel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="818014">
              <text>Lou Viro-Soulèu. - Annado 01, n°12 (desèmbre 1889) </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823273">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, M 4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="600751">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="600752">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="600753">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="643948">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="876533">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="1357">
      <name>Jòcs florals = Jeux floraux</name>
    </tag>
    <tag tagId="2046">
      <name>Poesia=Poésie</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
