<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="13716" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/13716?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T01:53:30+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="50214">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/79388c66f82c0da777f5a01c8038d0e4.jpg</src>
      <authentication>8e8e3bab209e35dc7e184df594b83381</authentication>
    </file>
    <file fileId="50607">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7da5a1e594b42ce76f820027f79b5546.xml</src>
      <authentication>216be671b7c565e93cce44484164992e</authentication>
    </file>
    <file fileId="50608">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c1196c96610c3e6c5acb97d05d2f5c22.pdf</src>
      <authentication>10c01c4388ef84d960ea3a049c813b00</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="612473">
                  <text>12.

SEGOUNDO

ANNADO

Desembre i8ço.

Lou Viro-Soulèu
FLOURTSSENT TOUTE LI MES

SOUTO L'AFLAT
REDACIOUN

11, carriero de Cujas

PRES

PAURE FLORIAN!

DE

Dl

FELIBRE DE PARIS

L ABOUNAMEN

PER

Quarante Sòu

UN

AN

ADMINISTRACIOUN

51, carriero Moussu lou Prince

brige felibrejant voulié prene soun envanc, soun
ouriginalito, sa liberta. Es, pèr acò, que se
faguè, lou 24 d'Outobre, dous jour après la
Paure Florian !
I dinado parisenco, un galoi roumavage à Scèus
De gusas, de couquin, que raubon, dins li
i en l'ounourde Florian, que felibrencamen n'èro
cementèri, lou brounze di mounumen, soun
bèn digne.
ana, en pleno niue, dins lou jardinet de la
Paure Florian ! noble e valènt Miejournau!
glèiso de Scèus.
i Nascu en 1755 dins li Ceveno, au castèu, que
Aqui, — tiro-que tiraràs —, an trelima, li
i porto soun noum, amavo soun païs coume
maufatan, pèr davala de soun pedestau lou
un felibre, e sa joio èro de treva li mountagno
buste dòu pouèto gardounen.
verdejanto de soun endré; i'èro agradiéu subreMai èro soulidamen enferra dins la pèiro eli
tout de treva li pastre, li pastresso sus li ribo
sacaman, en butant, an envessa la coulouno de
flourido dòu Gardoun, souto li castagnié brangranit, sèns poudre desclava lou brounze.
caru de la Pradarié d'Alès, devers Massano e
Lou jour venènt a la fugi li laire que la
Bèu-Ribage. Mais lou malur avié tabassa soun
justiço recerco.
oustau arrouina : lou jouvènt degué leissa e
An ensaja tambèn de traire au sòu lou buste
soun eastèu e lou Gardoun e la Pradarié. Anè à
d'Aubanel, que porto encaro la marco di pauto
Ferney encò de soun parènt Voltaire, e aqui, se
negrasso di marrias, mai lou felibrede laMioucresènt enca dins li Ceveno, cercavo à ispira l'agrano es resta imbrandable.
mour de la lengo prouvençalo au grand filouPiousamen, la municipalita de Scèus a repara
sofe, que, saique pèr remembranço dòu paraulis
e auboura lou mounumen florianen, après avé
miejournau, apelavosounescoulan « Florianet».
durbi lou cros barra despièi cent an rejoun desFlorian vengué pièi sus la grando scèno
souto dins uno caisseto li cendre dòu pouèto
literàri dòu tèms qu'alor, comme vuei, èro
d'Estèlo. Li dènt de Florian èron lusènto e
Paris. En quàuquis an, èro renouma : li teatre
blancocoumela nèu que revoulunavoàl'entour.
jougavon si pèço, lis editour se disputavon si
Vaqui toutaro douge an que li felibre de
libre, l'Acadèmi franceso lou courounavo. Mai
Paris an reviscoula la remembranço de Florian.
alor, coume à l'ouro d'aro, la literaturo èro un
Quant n'i a que se souvènon de la premiero
mestié que souvènti-fes nourrissié par soun ome.
manifestacioun floriananco?
Pèr viéure, èro necite, ai las! pèr lis escrivan,
L'ouro es bono pèr, faire revièure lou festenau
d'èstre proutegi pèr quauque grand persounage.
que fuguè pèr noste Felibrige l'acampde FontFlorian siguè lou proutegi dòu du de Penthièvre,
Segugno. Lou counta pan-pèr-pan sara rendre
que lou carguè d'alesti li fèsto dòu castèu de
l'òumage pious quedevèn, après la vioulacioun
Scèus. Es dins aquelo galanto viloto que lou
de sa toumbo, à noste brave Sant, lou bon, lou
pouèto gardounen coumpausè soun Est'elo,
gènt Miejournau que cantè, i'a cent an, dins
ounte aparèis à chasco pajo l'ardènto souvenènço
Paris, la causoun di pastoureleto doù Gardoun.
dòu Miejour. Pièi venguèla Revoulucioun e soun
Ero vers la fin de la premiero Espousicioun
treboulèri : Florian, mouriguè en 1794, òublida
Universalo en 1878.
au mitan dòu brut de la Counvencioun naciouUno fèsto resplendènto que presidavo lou
nalo, belant, dins lou sourne di nèblo dòu
ministre Bardoux faguè trelusi dins tout Paris
Nord, lou bèu soulèu cevenòu.
la Cause prouvençalo, mai se i'èro pas proun
Vaqui lou pouèto, lou Miejournau apassiouna
felibreja : dins li saloun daura de la carriero Casque li Cigalié felibre aguèron l'urouso pensado
tiglione, lou tambourin dòu paure Bouissoun
dechausi coume lou simbèu de l'amour dòu teravie souna faus, li causoun avièn pas soun libre
raire. Vaqui perquè lou 27 d'òutobre, de bon
vòu, la Cigaló avié pas proun cigaleja, lou felimatin, Cigalié e Felibre prenien lou camin de

�o6

Lou Viro-Soiileu

ferre pèr se gandi en-jusqu'à Scèus, ounte s'afrovo, proche d'une glèiseto goutico, dins un
encadramen de lausié, la toumbo de Florian,
simplo coulouneto de pèiro emé lou buste de
l'ilustre autour di Fal·lo.
Un banquet se tenguè, Au Petit Robinson,
dins une salo pitouresco. Ah ! se n'en pourtè
de brinde au dessert! Se n'en beguè de vin
claret pèr afourti l'amistanço di Cigalié e di
Felibre ! Se n'en cantè de cansoun prouvençalo,
la de Roumiéux, Dau!brando tisalo,oma Cigaló!
la de Gras, li Cigalié fau que brindon, fau que
canton! la d'Arnavielo, Canto, canto, o ma
Cigalo! la de Pau Areno, lou vieounge flouro, la
de Baptisto Bounet, canten coume Mistrau! Aubanel fuguè festeja coume un dieu e Roumiéux
tambèn, e Gras, e Arnavielo, e la felibresso
d'Areno, que legiguè uno bello pouësio sus
Florian, e l'istourian alesen Jan Goirand, e lou
regreta grand artisto Martin (de Nimes1, e lou
rèi di tambourinaire Bouissoun, que roussignoulejè meravihousamen.
Lis escultaire prouvençau Amy et Truphème,
proumeteguèron, pèr counserva lou souveni
d'aquéu jour, d'estampa dins lou maubre la
caro avenènto de Florian.
Pièi, cantant de cansoun miejournalo, la
galoio troupo di Felibre e di Cigalié, anè faire
un pèlerinage i rode que remembravon l'autour
d'Estèlo. La poupulacioun, d"abord estounado,
fuguè lèu de cor e d'amo emé li Felibre, quand
lou vièi mestre d'escolo dòu païs, secretari de la
coumuno, i'aprenguè que li vesitour estrange
èron de coumpatrioto de Florian que venien
ounoura sa memòri. Dins l'oustau communau,
lou bon vièi moustrè l'aie de mort dòu « citoyen Claris Florian » declara pèr dous abitant
de la vilo, un boulangié e un epicié, e, causo
di mai curiouso, establí pèr t'òuficié de l'estat
civil de Scèus, ques'apelavo alor « Patois ». —■
De-qu'es Pasard, des fes que i'a! — Pièi se
vesitè l'oustau ounte Florian es mort, un brave
oustalet emé de fenestreto d'ancian tèms, e, per
fini, la toumbo dòu jardinet de la glèiso.
Aqui, li Felibre e li Cigalié fisèron au secretari de la cigalo, qu'avié entrinca la manifestacioun, la missioun de dire quauqui paraulo
couralo à l'ounour de Florian : la foulo, tout
lou vilage, èro à l'entour de la coulouneto.
M. Maurise Faure diguè que Florian èro lou
tipe coumpli dòu Felibre e dòu Cigalié : « Felibre,
a agu lou courage, alor que lou Felibrige fasié
pasflòri coume vuei, decoumpausa ed'imprima
dans Estèlo uno cansoum lengadouciano, » e
mai d'un Felibre èro esmòugu quand legiguè la
famouso cansoun :

Ai ! s'avès dins voste vilage.
Un jouine e tendre pastourèl.

« Cigalié, ajuste l'ôuratour, Florian, a, coume
nautri, ama e celebra lou Miejour, parla sa
noblo lengo. » — E legiguè encaro l'epilogo
d'Estèlo. Es aqui que Florian dis que» soun païs
es ço qu'amo lou mai au mounde » e regreto,
pecaire, que « lou beu soulèu dòu Miejour posque pas reviscoula sa vieiesso, » pièi demando
que sa toumbo siegue souto un castagnié de la
Pradarié, em'aquesto iscricioun dedicadoi pastre e pastresso de la Gardounenco :
Dans cette demeure tranquille
Repose notre bon ami ;
Il vécut toujours à la ville,
Mais son cœur fut toujours ici.

Ai las! diguè en finissènt Maurise Faure,
aquéu vot s'es pas coumpli, mai, après cènt
an, venèn eici, nàutri Miejournau, ounoura
Florian coume un rèire de la Cigalo e dòu Felibrige, e, chasque an, adurrèn sus sa toumb.
de flour e ie cantarèn de cansoun Miejournaloo
N'en fasèn lou sarramen ! »
Aubanel que plouravo embrassé Faure, de
picamen de man esclatèron, e à peno la foulo se
desseparavo, que lou cèu devenié sourne, gris,
e la plueio tristo dòu Nord coumençavo à
plùuvineja emé la toumbado de la nïue.
Quand li Felibre et li Cigalié partiguèron,
lou vilage èro adeja plen de fango, li carriero
èron deserto, lis aubre gingoulavon e brassejavon dins Tescuresino, e amoundaut pas uno
estello, eiçabas pas uno amo e pas un lume, la
rispo d'òutobre èro jalado coume uno aurasso de
desèmbre. «Ah! se disien li Cigalié e li Felibre,
dins lou viage de Paris à Scèus, espinchant de
la vitro la campagno negro e mudo, coume
Florian avié resoun de regreta lou Gardoun, li
Ceveno, lou Miejour! »
Vaqui coume espeliguè lou Felibrige de Paris,
que sièis mes après, lou 21 mai, celebravo,
sa premiero Santo-Estello. — Vaqui coume
Felibre e cigalié felibrejant, sur la toumbo desempièi sacrado de Florian, jurèron, davans Aubanel, de mantène la Reneissenço literari dòu
Miejour.
Brave Florian !
JAN

DE GOUNFAROUN.

VIR0-S0ULEIADO

Uno grando nouvello felibrenco nous arribo
tout-escas de Maiano.
Frederi Mistral vai publica, lou 7 de Janvié,
lou journau prouvençau, qifesperavon em'impaciènci touti lis ami dòu Miejour felibren.

�Lou Viro-Soulèu
Sara un journau poupulàri, coume lou provo
soun titre :

L'Aïoli
(Pèr remounta lou cor de le Prouvènçó)
Es lou valènt autour de Bahali, Folco de
Baroncelli, que n'en sara, souto lou gouvèr de
Mistral, lou redatour capoulié, dins soun palai
dòu Roure, en Avignoun, ounte devon èstre
manda lis abounamen (10 fr. pèr an).
Tres fes pèr mesado, VAiòli, redoulènt, goustous, perfuma, adurra au pople dòu Miejour la
joio franco e sano dòu terraire, li remembranço
di rèire, la douço armouniò de la lengo mairalo.
Toute li felibre s'en lipon adeja li brego.
*

*

*

Mistral avié bèn resoun d'afourti, dins VArmaria prouvençau, que Daudet èro bon felibre.
Charle Marras charrara, dins lou n° de Janvié, de Port-Tarascon.
Mai, en esperant sa crounico, jujas s'aquéu
tablèu es anti-felibren :
« A l'angle d'un champ, une croix se dressait
dans le blanc du ciel, ayant à chacun de ses
bras une lourde grappe noire, pendue en exvoto.
« Vé!... », me jetait Mistral avec un geste
attendri, un sourire de fierté presque maternelle devant ces manifestations ingénument
païennes de son peuple de Provence, puis il
reprenait son récit, quelque beau conte parfumé et doré des bords du Rhône, comme le
Goethe provençal en sème à la volée. »
*
Lou felibrige èro, emé li coumpau de la
Cigalo, en grando fèsto, lou segound dimècre
de Nouvèmbre, en l'ounour de soun brave, valènt e afeciouna presidènt Sextius Michel.
Se saup que, despièi lou mes d'Avoust,
flourejo e viro-souleio sus sa peitrino la rouseto
de la legioun d'ounour.
Grand acamp cigalié e felibren en aquelo
òucasioun : i'avié tant de mounde que li dos
salo dòu Voultaire n'èron clafido.
Pèire Laffitte presidavo la proumiero e Pau
Areno la segoundo, aguènt à si cousta li députa Louis Jourdan, marques d'Estourmel, Barthou, Maurise Faure.
Es l'ilustre filousofe-felibre qu'a di la simpatio
de tòuti pèr Sextius Michel, en ie semoundènt,
au noum dòu felibrige parisen, une magnifico
medaio, lis aplaudimen an loungamen restounti.
Pièi lou felibre Filippo Calvo, digne fraire de

97

Douminique e de soun reire troubadour, a
improuvisa aquesti poulit vers :
Es en l'ounour dou Presidènt
Que se fai la felibrejado.
Cigalié, felibre valènt,
Brinde en l'ounour dou Presidènt
Empuren li calèu lusènt
De la pouetico vesprado.
Es en l'ounour dou Presidènt
Que se fai la felibrejado.
Festen ensèn l'estèlo d'Or,
Nouvello estèlo prouvençalo,
Dardaïant si rai sus soun cor.
Pèr festeja l'estèlo d'or
Fasen raja lis estrambord
De nosto joio miejournalo,
E beven a l'estèlo d'or,
Nouvello estèlo prouvençalo.

Sextus Michel a respoundu, en ardènt miejournau, en bon felibre, emé autant d'esmoucioun que d'elouquènci.
Per acaba la fèsto, s'es di de flamo pouesio
e canta de causoun jusqu'à uno ouro de la matinado.
Lou gau cantavo, quand felibre e cigalié
soun rintra dins sis oustau.
*
* *
Pau Coffinières perseguís en Prouvènço soun
obro d'espandimen de la Reneissenço prouvençalo e oùblido jamai de dire ço que li
miejournau de Paris an fa, fan e faran pèr la
Causo.
Paris es uno vilo dòu Nord en geougrafiò,
mai en verita es uno ciéuta miejournalo, souto
l'aflat de l'esperit dis orne dòu Miejour, e aro
es, de segur, un di rode li mai felibren dòu
mounde.
Vaqui ço qu'a di Coffinières dins sa bello
counferènci marsiheso dòu Dahlia blu.
Lou felibrige parisen ie mando sis aplaudimen e si gramaci.
*
* *
« Plaço i jouine! crido Baptisto Bounet dins
le Réveil de ^Provence.
Soun flame article sarié tout à cita, mai lou
Viro Souléu n'es gaire mai grand que sa flour.
Escoutas pamens lou rampèu boulegadis de
la fin :
« Que li Pascal Cros, lis A Marin, li Valèri
Bernard, li Raimbault, li Funéu, li Fernand
Antoni, li Marins André, li Barouncèlli-Javoun,
li Bonnecorse e tant pièi mai d'autri, que soun
li futur mèstre en felibrige de l'aveni, zou !
que s'aubouron ! bandiero desplegado, la man
dins la man coume li paire en fa dins FontSegugno, à Z-Ais, en Arle. A soun tour fau que
s'acampon e que d'aquelo acampado, que sara

�Lou Viro-Soiúèu

S

9

coume un Coungrès, n'en sorte pas de fum, mai
uno vasto enversano ounte cadun poudra
planta riho e faire lusi soun reviro-biòu.
« Se fan acò, .li jouine saran d'orne que li
mèstre, li vièietoutili felibre aplaudiran. Se lou
fan pas, noun soucamen auran plus lou dre de
crida ; « Plaço i jouine ! », mai encaro faran
provo d'empesa-de-fres, de Jan-fla-mouriguèrede, n'auran plus qu'a poussa'n chut! piéi
s'ana faire foundre! E que couio! »
*

*

Uno preciouso counquisto felibrenco es la
d'Anatole France, lou mèstre-escrivan francès,
despièi li darriero festo qu'a tant bèn counta.
Lou valènt crounicaire doù Temps amo
talamen aro li causo de Prouvènço que Pau
Areno, pèr lou gramacia e ie faire gaud, vèn
de ie dedica uno charadisso sus li biôu de
Camargo.
Es segur la flamo miejournalo quebeluguejo
dins la nouvello obro requisto de noste eminènt ami, Thaïs, cenchado de nèrto e de lotus,
que sèmblon culi sus li garrigo prouvençalo.

LIS OBRO FELIBRENCO
Plou e souleio de Marius André, Avignoun
encò de Roumaniho.
Despièi lountèms se pòu dire, ges de jouine
Felibre nous avié baia uno obro tant majouralo
coume Tlàu e Souleio de Marius André. De
segur aquéu libre es la provo marcanto d'uno
vertadiero voucacioun pouetico e mostro claramen que l'autour es un dis esperit li mai ardi,
li mai largant e li mai boulegant dòu nouvèu
Felibrige. Sara, n'ai l'èspèr — l'espèr es pas
proun, n'ai I'asseguranço — un di cepoun de
nosto Reneissenço.
Quauquis un an cregnegu qu'André s'en
reguesse dins de draio fourbiadisso ; sus acò
aven ren a rebeca, estènt que cade escrivan a
lou dre de councebre soun obro coume ie plais :
l'essenciau es que coumpligue ço qu'a vòugu
faire.
Ço que m'agrado lou mai, es quauqui pichot
tablèu finamen pinta em, uno gràci tant sie
pau meigrinello que retrais lis artisto de la \

Paris. Typ.

PAUL

SCHMIDT.

primo Reneissenço italiano : e tambèn m'agradon quauqui plang que noun soun vengu de
l'ispiracioun Iiteràri, mais dòu cor.
Lou pus grèu pecat de Marius André es
d'avé beléu un voucabulàri un pau estrechet.
L'encauso n'es subretout a l'educacioun mauvirado, recaupudo per li miejournau dins lis
escolo e coulege, educacioun qu'abouris nòsti
dialèite : de tau biais que li que volon Felibreja, i'es necite de passa de brave tros d'annado a estudia nosto parladuro e a n'esclargili
sourniero. Mais acò's uno deco que léu aura
dispareigu : e soulet demouraran per lis obro
venènto l'arderous envanc dòu pouèto e sa
melicouso e esmòugudo dalicadesso d'amo.
*

*

L'ARMANA MARSIHÉS (3 annado) publica pèr li
troubaire marsihés souto la direicioun d'Aguste
Marin [Marsiho, estamparié dòu Pichoun Marsihés).
0

Despièi tres an, Marin, un di mai flame felibre de Marsiho, publico VArmana Marsihés,
fraire jouinet de VArmana Prouvençau. Aqui
tambèn i'a 'no poulido colo de jouvènt afouga
per la Prouvènço, sa lengo e sa literaturo. Li
cansoun de Marin, li pouesïo de Valeri Bernard soun requisto, e sis autour soun de segur
entre li meiour felibre de la novo generacioun
prouvençalo. Bernard fuguè felibre de Paris e
tòuti nosti counfraire se remembron sa voïo e
soun afougamen. Gras figuro tambèn dins l'Armana emè un bèu tros de proso : « La Barbo
d'Inoucènt VI. » Marin en publicant soun armana emé de tau coulabouraire fai uno obro
bono, utilo a la causo. Pamens deve espremi un
regret, l'a d'orne que soun pas nascu dins lou
Miejour e que maugrat d'acò an fa pèr lou Felibrige mai que forço Felibre per l'enantimen de la
Causo : an baia soun tèms, sa mounedo, soun inteligènci e se pòu dire, sa vido vidanto : es faire
uno marridesso que de reguigna contro aqueli
valènt que soun miejournau de cor e d'amo, se
noun de neissenço ; lou disen francamen a Marin
qu'aman pèr soun gaubi vertadié e sa valenço
felibrenco.
Lou felibrige dèu renega degun entr'aqueli,
que d'ounte que vengen, podon ajuda nosto
Reneissenço, e fau jamais òublida lou vièi refrin :
Sian tout d'ami, sian tout de fraire.

Le Gérant: Louis

FREDERI

ROCHAS, 51,

AMOURETTI.

rue Monsieur-Ie-Prince.

�ENSIGNADOU
CROUNICO
Bono annado (Baptisto Bonnet)
L'Abat Cabibel (Albert Tournier)
l.i Députa felibre (|an de Gounfaroun)
Mistral e Pontmartin (Pau Areno)
A prepaus d'un libre (Baptisto Bonnet)
Paure Florian (Jan de Gounfaroun)

I
•

9&gt;

5
'3
&gt;7
91
95

VIRO-SOULEIADO
JANV1É. — Calèndo au Café Voultaire. — Li fraire Mounet au felibrige. — Mort d'un felibre picpoulié..
--• La Santo Estello

2

FEBRIÉ. — Lou felibre Raous Ginesto. — Lou felibre Destremx. — Li fèsto de Cano. — Uno counferènci de Jùli Bounet. — Discours de Savié de Fourvières

7

MARS. — Lou burèu dòu felibrige de Paris. — Alestimen di fèsto cigaliero e felibrenco de 1890. —
Jùli Bouissiero. — La carriero Pau Soleillet. — Mort dòu felibre A. Thumin

II

ABRIÈU. — Frederi Mistral e lou pres Jan Reynaud. — Elecioun dòu Tresouriè. — Doun de 4000 fr. dòu
Gouvèr pèr li fèsto gascouno e pireneano. — Lou presidènt Rigaud. — Bayol felibre parisen. —
Lou Pan dòu Pecat, à Marsiho

15

MAI. — La Santo-Estello à Mount-Pelié. — La fèsto rabelesenco à Meudon. — Villiam Bonaparte Wyse
à Paris. — Mort dòu felibre de Paris Aguste Brun. Discours de Gourdoux. —Jan Loumbard e lou
felibrige

18

JUN. — Maurise Faure i fèsto de Mount-Pelié. — Boulegadisso di fèsto gascouno. — Bayol felibrejant
emé si coumpan de Paris. — Li felibre à Meudon

24

JUIET. — Vèire lou raconte di fèsto de Scèus

27

AVOUST. — Echos cigaliers. — Li felibre d'Avignoun e la princesso Gortschakow. — Lou felibre
Guillaumet e soun pouèmo la {Mort de Roland. — Brinde galant de J. Gardet. — Fèsto felibrenco
encò de Silvain de la Coumèdi-franceso. — La Tarasco à Bruxelles. — Dòu felibren. — Un lauréat
felibren pres de Roumo. — Flame article de Pau Areno e de Maurras sus la Réino Jano

54

SETÈMBRE-OUTOBRE. — Vèire li festo felibrenco dóu Miejour gascoun

59

NOUVEMBRE. — Li fèsto felibrenco e cigaliero de Prouvènço en 1891. — La decouracioun de Sextius
Michel. — Uno vesprado felibrenco encò de M™0 de Rute. — Lou Pouli à Paris. — Un numero
felibren de la revisto parisenco la 'Plume

94

DESEMBRE. — Salut à l'tAióli. — Daudet e Mistral. — Fèsto en l'ounour de Sextius Michel. — Crousado
felibrenco de Pau Coffinières. — Plaço i Jomnc, de Baptisto Bonnet. — Anatole France enfelibra....

96

POUESIO
'Bonjour, bon an! (Sextius Michel)
Rebelhats bous, nouvé (Jaque Gardet)
Balado de Jan di Figo (Raous Ginesto)
{Ma Capitello (Jan Reboul)
'Pichot couquin de Tarpaioun (Dupuy)
Li 'Prouvençau ! (Clovis Hugues)
Broun{imen (Marius André)
Flour d'amour (Pascal Cros)
VEstello parisenco (Maurise Faure)
lAVes (Maurise Faure)
xA Tetrarco (Jùli Gaillard)
lA'nuno tArlatenco (Crestian de Vilonovo)
{Mandadis (Antido Boyer)
L'Ourgueno (Charles Maurras)
Lou Printems (Sextius Michel)
Flour e plour (Sextius Michel)
tA la Prouvènço ei felibre (R. de Saint-Pons)
Le {Midi à Sceaux (Lescure)
Lou Cassoulet (Jousé Soulet)
tA Tau tAreno (Jan Bayol)
•A Théophile Gautier (Mistral, Aubanel, Félix Gras)
•A Cortete de Prades (Elie Fourès)

2
3
6
9
10
10
11
11
13
13
14
14
14
&gt;5
'5
18
23
33
3^
44
44
62

�100

Lou Viro-Soulèu

Courteto de Prados (C. Ratier)
Salluste du Bartas, précurseur des felibres (Maurise Faure)
Salluste du Bartas (Léon Barracand)
Salusto dòu Bartas (Sextius Michel)
Salut à Jean Guilbem d'Astros (]. Noulens)
tA la ville ie Lectoure (Clovis Hugues)
&lt;A Théophile Gautier (Armand Silvestre)
LA l'Espagno (Sextius Michel)
Los Pireneos (Juan Ensenat)
t/i {Mistral (Charles Maurras)
Tems de Cigalo (Maurise Faure)
KA ?MM' de Rute-Bonaparte Wyse (Sextius Michel)
Tirinde à Sextius Michel (Filippo Calvo)

62
71
72
72
72

t/i

78
88
88
93
94
97

LI FESTO FELIBRENCO E CIGALIERO DE 1890
I. — Festo felibrenco de Sceus, prougrame
Jo Flourau dòu felibrige de Paris (paumarès)
Discours de Sextius Michel
Discours de Michel Bréal
Rapports de MM. Coffinières et Maziès (Florian), Charles Maurras (les lAbbés de la
Jeunesse), Elie Fourès (Navarrot e les fêtes du Sud-Ouest), Albert Tournier (Le Cassoulet).
Baptiste Bonnet (la moisson), Aparicio (Odeà la ville de Toulouse), Reyne (concours musical), Escoula
(concours artistique)
27,
La Cour d'Amour de Sceaux (discours de Pierre Laffitte)
II.

—

Fèsto felibrenco e cigaliero gascouno e pireneano.
Prougrame di fèsto

21
22
27
31

41
41
47

Raconte di fèsto :
Fête Agenaise (discours de Sextius Michel et Bladé)
Fête Montalbanaise (discours de Emile Pouvillon, Gaston Garrisson et Henry Fouquier)
Fête Auscitaine (discours de Henry Fouqnier et Maurice Faure)
Fêtes Bigourdanes (discours de Henry Fouquier)
Fêtes Béarnaises (discours de MM. Faisans, maire de Pau, H. Fouquier, Paul Arène, Pierre Laffitte).
Fête d'Oloron (discours de Sextius Michel)
Fête de Saint-Sébastien (discours de MM. Lizariturry, adjoint au maire, Henry Fouquier, Sextius
Michel.de Saint-Sauveur)
Les Fêtes cigalières et la presse

59
67
69
75
74
83
85
9°

VARIA
Li Defensour d'Estrambord
Anfos Daudet felibre
•
Estrambord e Estrambeu
La Faro e lou successour de Bismarck. (César Gourdoux)
l'a vounge an (discours de Baptisto Bonnet)
Clovis Hugues e lou felibrige de Paris
Le Cigalier Jean Bayol (lettre à Albert Tournier)
Théophile Gautier
Xavier Navarrot
Th. de Lajarte, Martin (de Nîmes)
Les Fêtes cigalières et félibréennes de 1891 (lettre de Mistral à Albert Tournier sur la Camargo)

12
6
7
16
24
26
44
45
57
58
90

LIS OBRO FELIBRENCO
Babàli, de Baroncelli Javon. Chants populaires du querces
T)e l'étude des patois du Dauphiné, pèr l'abbé Devaux
Las 'Belhados de Leytouro, pèr Alcée Durrieux
La Terre Provençale, pèr Paul Mariéton
Les femmes troubadours, pèr Benetrix
tArmana Prouvençau, de iSŷi (Frederi Amouretti)
Plòu e Souleio, pèr Marius André.
—
lArmana marsihés, de
—

FORO PAJO
Retra de Maurise Faure (en tèsto de l'annado 1890 dòu Viro-Souleu).

mm

•

8
12
'9
20
20
93
98
98

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="50609">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b4f2898a1ab6c899fda35a2d8bc01244.jpg</src>
      <authentication>242c6e93d5fc4c085ebc66b316e1f8e9</authentication>
    </file>
    <file fileId="50610">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3818f39802905185ea63f59d97fc75fd.jpg</src>
      <authentication>b50bbfbf0fde80729317e268a177f17c</authentication>
    </file>
    <file fileId="50611">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b2bf07b8a8f6107fbd730d7d711b28f8.jpg</src>
      <authentication>7d8e7029066d9aa856706e18e169d585</authentication>
    </file>
    <file fileId="50612">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8ee7cc926511e557dee1159dbbb8929b.jpg</src>
      <authentication>007b0abf5968b664de659185a27771fc</authentication>
    </file>
    <file fileId="50613">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/2692b3ac59d89ea507dd1512c0d8d794.jpg</src>
      <authentication>968e1a61b1ad972eb54738f33e30ef72</authentication>
    </file>
    <file fileId="50614">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ed370fa80cdc78dab258d3d67b404b84.jpg</src>
      <authentication>1ebc4b17e3f5e83955faed6c33d70d63</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="451757">
            <text>Provençal</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="451758">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="715750">
            <text>Revistas literàrias e artisticas = Revues littéraires et artistiques</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451737">
              <text>Lou Viro-Soulèu : Flourissènt touti li mes souto l'aflat di felibre de Paris. - Annado 02, n°12 (desèmbre 1890)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451739">
              <text>Félibrige</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451740">
              <text>Lou Viro-Soulèu. - N°12, desèmbre 1890</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451741">
              <text>Maurras, Charles (1868-1952)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451743">
              <text>Pau Schmidt (Paris)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451744">
              <text>1890-12</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451745">
              <text>Domaine public/Domeni public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451746">
              <text>Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/79388c66f82c0da777f5a01c8038d0e4.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451747">
              <text>http://www.sudoc.fr/127555161</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451748">
              <text>Lou Viro-Soul&amp;egrave;u (&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/13127"&gt;Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue&lt;/a&gt;)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451749">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451751">
              <text>1 vol. (6 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451750">
              <text>oci</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451760">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451752">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451753">
              <text>publication en série </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451754">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/13716</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451755">
              <text>FRB340325101_M4_1890_12</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451756">
              <text>18..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451759">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451761">
              <text>Jan de Gounfaroun</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451762">
              <text>Amouretti, Frederi</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451764">
              <text>Paris (France)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="457060">
              <text>2016-10-24 Françoise Bancarel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="818026">
              <text>Lou Viro-Soulèu. - Annado 02, n°12 (desèmbre 1890) </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823285">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, M 4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="600787">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="600788">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="600789">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="643960">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="876545">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="1357">
      <name>Jòcs florals = Jeux floraux</name>
    </tag>
    <tag tagId="2046">
      <name>Poesia=Poésie</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
