<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="13718" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/13718?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T01:53:27+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="50216">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6dc5c03af64348a49474ac1a5d0d8a30.jpg</src>
      <authentication>8e8e3bab209e35dc7e184df594b83381</authentication>
    </file>
    <file fileId="50629">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b248ba7e5c24603ace9736ddb51d7449.xml</src>
      <authentication>6ea44e16dbfee70afb9ae9de31a21f84</authentication>
    </file>
    <file fileId="50630">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7ba5d8e7fba5e3aeb49a1d7e1e11d19f.pdf</src>
      <authentication>8c27b960e48c535b8df746ba01c842ce</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="612475">
                  <text>i.

Janvii

TRESENCO ANNADO

i8çi.

Lou Viro-Soulèu
FLOUBISSENT TOUTI 11 MES

SOUTO L'A F 1_ AT

Dl

C.l.0.0.
iUiEBS

FELIBRE DE PARIS

REDACIOUN

PRES DE L ABOUNAMEN PER UN AN

ADMINISTRAC10UN

11, carrlero de Cojas

Quaranto Sou

51, carriero Moussu lou Prince

LES JEUX FLORAUX
DU

FÉLIBHIGE

DE

PARIS

PRIX EXCEPTIONNEL DE 100 FRANCS
à l'auteur du meilleur
MANUEL ÉLÉMENTAIRE

Lou Viro-Soulèu a le devoir de porter aux
amis du Félibrige, en tête de son numéro, le
programme des Jeux Floraux de Paris, qui ont
acquis une si grande importance dans le mouvement littéraire du Midi.
La distribution des récompenses aura lieu,
au cours de la fête annuelle des Félibres parisiens, à laquelle sont conviés tous les amis de
la littérature méridionale.
Voici ce programme pour 1891 (11° année) :

I. - CONCOURS LITTÉRAIRE
Prix du Ministre de l'Instruction publique,
à la meilleure étude en prose française sur ce
sujet :
A.

VICTOR GELU ET

SON

ŒUVRE.

Une médaille de vermeil à la meilleure
poésie en langue d'Oc sur ce sujet :
B.

ODE A BELAUD

DE LA BELAUDIÈRE.

La poésie couronnée sera lue, lors de l'inauguration du buste de Belaud de la Belaudière à Grasse,
son pays natal, pendant les prochaines Fêtes cigalières et félibréennes.
C. Une médaille d'argent au meilleur sonnet en langue d'Oc sur ce sujet :
LES VENDANGES.

D. Une médaille de vermeil à la meilleure
poésie en langue d'Oc sur ce sujet :
LES PÊCHEURS DE

LA MÉDITERRANÉE.

E. Un tableau de fleurs, offert par le peintre
Antoine Grivolas, à la meilleure nouvelle en
langue d'Oc se rapportant à ce sujet :
LA

COUR D'AMOUR.

POUR L'ENSEIGNEMENT DU
PAR LES DIALECTES DE LA

FRANÇAIS

LANGUE

D'OC

(d'après les idées exprimées par M. Michel Bréal),
Livre du maître.
Le manuel devra s'appliquer à une région déterminée du Midi de la France et être suivie d'un anthologie des auteurs édités ou inédits de cette région,
avec traduction française et notes sommaires bio-bibliographiques sur chacun d'eux.
— Les concurrents devront s'inspirer des idées
développées par M. Michel Bréal dans son ouvrage
Quelques mots sur l'Instruction publique en France,
pages 59 à 67 (Hachette, édit., Paris) et résumées
dans ce passage du discours prononcé à Sceaux
en 1890 par l'éminent professeur comme président
d'honneur de la fête des félibres de Paris : « Ce que
nous avons le droit de demander, c'est que l'instituteur ait la considération qui convient pour un langage français (les dialectes provinciaux), et qui, bien
qu'il ne soit pas le langage officiel, n'en a pas moins
ses lois régulières. Si le maître est bien inspiré, il
le fera intervenir de temps à autre pour éclairer un
mot, pour montrer une parenté, pour entrevoir une
origine, II n'en faut pas plus. On dissipera ainsi les
préventions et rectifiera les idées fausses. C'est le
plus sûr moyen de faire respecter et aimer nos vieux
idiomes provinciaux. »

III. - CONCOURS CLASSIQUE
Exclusivement destiné aux élèves des lycées, collèges ou institutions.
(L'établissement d'enseignement et la classe devront
être indiqués sous peine d'exclusion).
A. Prix : médaille d'argent et un exemplaire
de luxe (papier de Hollande) du Viro-Soulèu
(collection de 1889), tiré à soixante exemplaires, à l'auteur de la meilleure traduction en
langue d'Oc (prose) de :
UN FRAGMENT DE TITE-LIVE

II. - CONCOURS PÉDAGOGIQUE
Destiné aux professeurs, instituteurs ou institutrices, et, en général, à toutes personnes
s'occupant de pédagogie.

Episode du passage des
(Livre XXI, § 36).

Alpes par Annihal

Depuis les mots : Ibi via insuperabilis erat, jusqu'à
ceux-ci : deduci possent.

�Lou Viro-Soulèu

2

B. Prix : médaille d'argent à la meilleure traduction en langue d'Oc (prose) de la fable
ci-après de La Fontaine :
LA GRENOUILLE

QUI

VEUT

SE FAIRE AUSSI

GROSSE

QUE LE BŒUF.

Une médaille d'argent sera décernée au dessin classé en deuxième ligne.
Les autres conditions du concours sont maintenues conformément au programme des années
précédentes.
2»

N. B. — Pour le concours littéraire et le concours
dit classique, les divers dialectes du midi de la
France pourront être employés par les concurrents.

IV. - PRIX FLORIAN-AUBANEL

DON

CÉLÈBRENT

ET UN

BERGER DU

ALTERNATIVEMhNT

GAR-

FLORIAN

ET

AuBANEL.

La poésie couronnée sera déclamée auprès
des monuments de Florian et d'Aubanel, pendant les fêtes félibréennes de Sceaux.
Avis. — Le prix du Ministre de l'Instruction
publique sera accordé en 1892 à la meilleure
étude française sur ce sujet :
DES TRACES LAISSÉES
DANS LE MIDI

PAR LE PAGANISME
DE LA FRANCE

(fêtes civiles ou religieuses, légendes, coutumes,
noms de lieux, etc.)
N. B. — L'étude pourra être générale, ou
s'appliquer à une région déterminée; l'auteur
aura la faculté de ne traiter qu'un ou plusieurs
points spéciaux rentrant dans l'ordre d'idées
non limitatif fixé par le titre même du sujet.

V. - CONCOURS ARTISTIQUE
1» DESSIN
Le dessin envoyé au concours devra représenter le sujet suivant :
RENCONTRE PAR

AUBANEL D'UNE JEUNE

TYPE DE PRUD'HOMME

PÊCHEUR DE LA CIOTAT.

Figure en pied de om70 (bas-relief).

Une médaille de vermeil à la meilleure poésie
française (églogue) sur ce sujet :
UN BERGER DE VAUCLUSE

SCULPTURE

Le concours de sculpture comportera le sujet
suivant :

PAYSANNE

DES ENVIRONS D'AVIGNON.

Ce sujet est tiré de la poésie XVII du Livre
de l'Amour (La Miougrano Entreduberto, par
T. Aubanel, librairies Aubanel ou Roumanille,
Avignon).
Ero pas uno reino uno rèino e soun trin
Ero rèn qu'un enfant dessus un ase gris,
La composition devra avoir om75 sur om6o.
Prix : Un objet d'art offert par le Ministre
des Beaux-Arts.
Le dessin primé appartiendra à la Société,
qui l'offrira à un musée du midi de la France,
désigné par le lauréat.

Prix : Un objet d'art offert par le Ministre des
"Beaux-Arts.
Les dispositions diverses relatives au concours de dessin sont applicables au concours
de sculpture.
N. B. — L'authenticité absolue du costume est
exigée. —■ Pour renseignements, voir Y Illustration
du 26 avril 1890 et les divers journaux illustrés de
la même époque (Voyage du président de la République dans le Midi). — Ecrire, au besoin, au maire de
La Ciotat.
3»

MUSIQUE

Prix : Une médaille de vermeil.
La pièce choisie pour être mise en musique
est :
L'AMIRADOU (LE BELVÉDÈRE).
Chanson de Frédéric Mistral (Lis Isclo d'Or,
p. 94. — Lemerre, édit., Paris).
La composition devra être écrite pour une
seule voix (d'homme ou de femme) avec accompagnement de piano.

Avis concernant les cinq concours. — Des médailles supplémentaires et des mentions pourront être
accordées.
Les noms des lauréats seront communiqués à tous
les journaux amis du Félibrige.
Un diplôme artistique pourra être décerné, en sus
du prix indiqué dans le programme.
DÉLAIS ET MODE D'ENVOI. — Les envois relatifs aux
concours littéraire, pédagogique, classique et musical, devront être faits franco, avant le IER mai ternie
de rigueur, à M. Sextius-Michel, maire du XV" arrondissement, président du Félibrige parisien, 54 bis,
rue Violet, à Paris.
Les envois concernant les concours de dessin et de
sculpture devront être faits franco avant le 15 mai
terme de rigueur, à M. Amy, sculpteur, vice-président,
délégué pour la section artistique, 12, rue du Moulinde-Beurre, à Paris.
Aucun ouvrage ne devra être signé. A tout envoi,
sera annexé un pli cacheté contenant les nom, prénoms, adresse du concurrent, avec une devise qui
sera répétée en tête de l'œuvre et l'affirmation que
cette œuvre est inédite. Les manuscrits ne sont pas
rendus.

�Lou Viro-Soulèu

LOU « BUFET » DE VAUVERT
CONTE DÒU PREMIE DE L'AN

I
l'a cent an, s'ai bona memòri
Que dins Vauvert, au Castelas,
Se passe la pichota istòri
Que vau vous racounta tout bas,
Entre dous o tres pelucas
E lou segnou dòu grand vilage.
II
Remarcas bèn que i'a cent an!
Lou pople èra bourna, sauvage,
Vèsti de michans abihage.
Manjava souvènt que de pan 1
De vianda? Una fes la mesada,
E quanta vianda? la gastada,
Que lou segnou sadoul et round
le laissava pèr coumpassioun.
Mès lei perdigal et lei caia,
Lei lapin et lei becassoun
Anavoun groussi la bitaia
Dau segnou que fasiè ripaia,
Tout l'an, embé sèi coumpagnoun.
Au castel disièn : La fartaia,
Aqui n'i'a proun per la canaia
O, gara lei cop de bastoun !

m
La canaia èra mau tratada,
Aviè pas gis de permenada
De teatre ni de cafè,
Soulamen dinc una guinguèta
La fasièn chourla de piqueta
A quatorge sòu lou pichè.
Au pople pas gis de cigara
Que souvènt bandis lou chagrin.
La boufarda èra causa rara :
Força fumavoun de mauvin.
Enfin, pèr fini moun intrada,
Tout acò se fasiè pas bèn :
La terra èra mau partajada :
L'un aviè tout, l'autre pas rèn !
La canaia èra sèns bèn èstre,
Quand roundinava, aviè de cops,
Tambèn regardava soun mèstre
Couma un chin quand rousiga un os !
IV
Pamèns sus nosta bassa terra,
I' avèn de gènt fa de rebous
Que se fan mèma lei flatous
De sei fraire despietadous
Que leis escrancoun de misèra.
Cinq o sièis paure Vauverdiè,
Qu'avièn déjà bravamen d'âge,
Dins lei premiè jour dejanviè,
Vouièn au segnou dau vilage
Faire lou coumplimen d'usage.
Mès, tout au rebous deis enfant,
Que lou jour dau premiè de l'an
Van se faire douna d'estrèna,

3

Elés se douneroun la pèna
D'ana jusqu'au mas de Bouri,
Querreun vedel gras et pouli,
Se prepausèroun de l'oufri,
Au mèstre que touta l'annada
le teniè la tèsta courbada,
Lei regalava de toumbada
Dei porc que se fasiè coufi !
V
Lou coumplimen duviè se faire
En francès, o pas s'en mescla :
Pèr bonur, un dei sièis coumpaire,
Saviè'n pauquet legi, pecaire,
E lou francès?... L'aviéparla,
Dins soun jouine tèms à Bèucaire,
En fièirejant dessus lou prat!
Noste savant diguè sèns rire :
Save à pau-prés ce que fau dire,
Mès i'a quicon que me fai pòu
E que fai que souvènt souspire.
Save couma s'apèla un biòu!
Mès lou vedèl es autre afaire.
— Diras un vedo, gros simplas,
Respoundeguè Jan lou badaire.
— Taisa-te i'entendes pas gaire,
Resounes couma un tarnagas.
Couma diriès, moun camarada,
Parla m'un pau, moun Jacoulet?
— Ma fisto, dirai ma pensada,
Ièu l'apelarièi un bibulet.
Un deis ami que sus lei souca,
Passava quatre mes de l'an,
A la fin, ouvriguè lei bouca :
Dirieï un bufet, meis enfant!
— Aco's acò! Viva Pièrota!
Que nous a sourti d'embarras :
Vène vitamen dins mei bras,
Siès pouli couma una petota,
Ièu te farai dous poutounas!
VI
Un moumen après, nosta escorta
Acoumpagnada dau vedèl,
Vesiè s'ouvri toutei leï porta
Pioï intrava dins lou castèl.
Avièn sei braia de la fèsta,
Lou bèu parlaire lou premiè,
E Pierota lou seguissiè.
Jacoulet, tiba dins sa vèsta,
Tirant l'anouble pèr la tèsta,
S'aresta au pèd deis escaliè.
VII
Lou segnou sourtissiè de taula,
Aviè lou papa bèn garni ;
Traté lei Vauverdiè d'ami,
le diguè de bonàs paraula.
« Voyons, dit-il, ce beau buffet,
« Que vous me donnez en étrenne,
« Jusqu'ici je veux qu'on le traîne
« Et mon salon sera parfait. »
Jacoulet qu'entend la finala
Ouvris la porta de la sala,

�Lou Viro-Soulèu

4

E lâcha la corda au vedèl.
Quand aquela bestiola ardènta,
Devista la rauba lusènta,
Dau riche mèstre dau castèl,
Partis Ièu en aussant la couèta,
Fai faire tres cambareleta
Au segnou tout embalausi :
Soun dina seguè desglasi.
Fai sauta èn l'er dos gran cadièïra,
Envessa la taula à cafè
Pioï briso sus la chaminièiro,
Lou grand mirai que lusissiè.
Bachucha, pèr fini la fèsta,
Pierota qu'èra tant savant.
Jacoulet se trova davan,
Recassa dous grand cop de tèsta,
Que métoun sa figura en sang,
Et véi, dins aquela batèsta,
Drouvi lei mancha de sa vèsta.

même de felibre, leissa sis enfant dins K'ignourenço di bèuta, di douçour de la lengo mairalo
e rèn faire pèr ispira à si fiéu l'amour dòu terraire, que deurien teta emé lou la.
Es pas lou brave Albert Arnavielle que fai
acò. Si drôle soun autant e mai felibre qu'eu.
Peiret, Peinât, que, l'estiéu passa, mandé à
Pau Areno e i felibre de Paris, uno gabieto
pleno de cigalo, vèn, à prepaus dòu bèu libre
de noste ami Sisterounen « Contes de Paris et
de Provence » de i e dedica aquesti poulit vers :
A la porto d'un libraire
Sabe iéu un libre blu
Que d'el pode plus me traire,
Pivela de soun trelu.
Sus la cubèrto azurenco
I'a'no cigalo d'argent,
Cigaleto felibrenco
Per noun cor simbél brusent.

VIII
Espaventa d'aquel rambal,
La figura caravirada
E la camisa espeiandrada,
Lou mèstre esfraia couma un gai,
Sounava au secous soun armada
De marmitoun et de varlet !
L'anouble part couma un foulet.
Avans de gagna la carrièira,
S'en vai tusta dos cousinièira,
Dous varlet de tala façoun,
Que touteï quatre en un mouloun,
Atapa per leï coutihoun
Cridavoun couma de sourcièïra !
Lei fasèire de coumplimen,
Mau adouba d'aquela sorta,
Lèu-lèu proufitoun dau moumen
E trescouloun vèrs la grand porta,
Avans que lei gènt dau castèl,
Pèr una forta bastounada,
I'aguèssoun marca sus la pèl
Lou souveni de la journada.

Car aquelo cigaleto
A iéu, paure, m'es avis
Que m'a boulega l'aleto
Pas pulèu qu'elo m'a vîst.
Iéu, l'ai prou recounegudo
La bestiolo, qu'aqueste an
Dins Poulivedo esmòugudo
L'agantère, elo cantant.
A sa casso, de coumpagno
Ëmb'un autre drôle anèn
Batre un franc jour la campagno.
Que nous Ìé desalenèn.
Ah ! n'aurian susa de reno !
De braios n'aurian gausi!
Mai lou noum de Pau Areno
Saupeguè soul enclausi,
Enclausi la cigaleto
Que briho coumo nn eslu
E m'a boulega l'aleto
Sus lou flaine libre blu!

Louis ANDRÉ,
Stenougrafo dòu Senat.
Paris, i° dejanvié 1891.
Parla de Sant-Laurent-d'Aigouza (Gard).

VIRO SOULEIADO
M Aïoli vèn de pareisse, redoulènt, goustous,
remountant lou cor e dounant la voio.
Dimécre passa, toute Ii felibre s'en soun regala, souto li galarié de l'Odeon.
Encaro uno fes, saludacioun à Y Aïoli I
*

*

*

Es triste de vèire de bon Miejournau, bessai

Paris. Typ.

PAUL SCHMIDT.

j ~t î * U« V* 1 :

Le Gérant: Louis

E Peiret aqui demoro,
E soun cor ié fai tin-tin...
Oh! s'acò's tant bèu deforo,
Dequé déu èstre dedins!...
E dire qu'aurîèi lou libre
— Moun paire, noun vous fâchés ! —
S'à logo d'èstre un felibre,
Ero moun paire un bourgés!
Se vouliè, moussu Lemerro,
El que dison tant largant
As enfants dau vièl Oumèro,
Lou cantaire mendicant!...
Oh ! l'espèr ! acò's la vido,
Es l'azur, es lou lugar
Que de nosto amo ravìdo
Sempre atiro lou regard.
E nosto amo aqui demoro
Davans lou cèl diamantin.
Oh ! s'es tant poulit deforo,
Dequé dèu èstre dedins !,,.

ROCHAS, 51,

rue Monsieur-Ie-Prince.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="50631">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/636c20846f2df8695dbe229b298e4440.jpg</src>
      <authentication>1117f1c3ccf2edd7de91a342146d9f28</authentication>
    </file>
    <file fileId="50632">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8d889c2120f940870d26a3dd9da9254f.jpg</src>
      <authentication>03dccc3e0b1c0e77546042d9fcb5be04</authentication>
    </file>
    <file fileId="50633">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/27d03005334b573d86b664faf814a429.jpg</src>
      <authentication>1f7d4344bfbd9588d1c3aa8e954fb9b2</authentication>
    </file>
    <file fileId="50634">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/4e07bcbdd902d9173f48d6de219e9215.jpg</src>
      <authentication>d436443cae466b013360451ec76910bb</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="451833">
            <text>Provençal</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="451834">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="715752">
            <text>Revistas literàrias e artisticas = Revues littéraires et artistiques</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451813">
              <text>Lou Viro-Soulèu : Flourissènt touti li mes souto l'aflat di felibre de Paris. - Annado 03, n°01 (janvié 1891)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451815">
              <text>Félibrige</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451816">
              <text>Lou Viro-Soulèu. - N°1, janvié 1891</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451817">
              <text>Maurras, Charles (1868-1952)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451819">
              <text>Pau Schmidt (Paris)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451820">
              <text>1891-01</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451821">
              <text>Domaine public/Domeni public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451822">
              <text>Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/6dc5c03af64348a49474ac1a5d0d8a30.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451823">
              <text>http://www.sudoc.fr/127555161</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451824">
              <text>Lou Viro-Soul&amp;egrave;u (&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/13127"&gt;Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue&lt;/a&gt;)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451825">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451827">
              <text>1 vol. (4 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451826">
              <text>oci</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451836">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451828">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451829">
              <text>publication en série </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451830">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/13718</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="451831">
              <text>FRB340325101_M4_1891_01</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451832">
              <text>18..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451835">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451837">
              <text>André, Louis</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="451840">
              <text>Paris (France)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="457061">
              <text>2016-10-24 Françoise Bancarel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="818028">
              <text>Lou Viro-Soulèu. - Annado 03, n°01 (janvié 1891) </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823287">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, M 4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="600793">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="600794">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="600795">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="643962">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="876547">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="1357">
      <name>Jòcs florals = Jeux floraux</name>
    </tag>
    <tag tagId="2046">
      <name>Poesia=Poésie</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
