<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="13841" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/13841?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T01:54:24+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="50308" order="1">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6193ff4490623031d3263d90f1ebb66f.jpg</src>
      <authentication>f0e8bd59e2b62a2938bf0a9789f7a3fb</authentication>
    </file>
    <file fileId="51564" order="2">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/667b1dada79985e30f758530fe264658.xml</src>
      <authentication>e0cd8cfc48622ab0a362f5e1aeb86c4d</authentication>
    </file>
    <file fileId="51565" order="3">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3c6e9f5df392e190469cbd7a32378da4.pdf</src>
      <authentication>5899c299b0a42bb286e69f26d8b5cc08</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="612555">
                  <text>C.l.0.0

I8ÉZIERS

iíoTvl^owav?
AVRIL

LOU
DINS

LIS

PROUVENÇAU
ESCOLO DOIT

MIEJOUR

L'Aiàli nous mando mau à prepaus uno
rcmouchinado.
Cresian faire bono obro felibrenco en
demandant que li mestre d'escolo dóu
Miejour se serviguèsson de la lengo d'O
pèr miés ensigna la lengo de touto la 11acioun.
Vaqui que X'Aiàli nous asseguro que voulèn faire « cira li boto dóu francès pèr lou
prouvençau. »
Tron de goi ! Acò 's pas de dire. Es clar

1898

Es ço qu'a di Michel Breal, es ço qu'a
demanda lou fraire Savinian, es ço que
demandan peréu, après aquéli mèstre renouma. Ni mai, ni mens !
Lou Felibrige de Paris, ounte chascun
es libre de pensa coume i'agrado, es pas,
e sarajamai, pèr la fourmulo di poulitician
pantaiaire :
Tout vo rèn !
ENRI

M.

Sextius-Michel

ODDO.

et la

Cigale

courue lou soulèu que, liogo de foro-bandi
lou prouvençau coume un marrit estrangié
de l'ensignamen naciounau, selis istitutour
ié duerbon li porto de l'escolo, lou faran
dóu même cop ama e estima dis enfant ;
coumparado emé resoun au francès, la
lengo di felibre sara de mai en mai mantengudo et poupularisado. l'a pas de plus
noble pres-fa pèr uno lengo que dejita sa
clarta sus uno autro de mémo raço e de
moustra ansin sa valour ensignarello. Es
coume uno maire que vèn ajuda sa fiho,
0 pulèu, uno sorre ajudarello de sa sorre.
Es pas segur, acò, besougno de ciro-boto.
Quand li lengo grèco e latino soun emplegado, pèr la mémo escasènço, dins li

La fête annuelle de la Cigale a eu lieu
le 3 avril. Dire qu'elle a été brillante serait superflu, puisque les premiers artistes
de la capitale y ont prêté leur concours.
Mais ce qui fait de cette réunion un événement à noter pour nous, Félibres de Paris,
c'est que la Cigale avait eu l'heureuse pensée d'associer à sa fête notre cher président,
M. Sextius-Michel, qui régala son auditoire du savoureux discours que voici :

coulège 0 licèu, ounte van li fiéu de bourgés,
es que soun tambèn de ciro-boto ?

pas oubli'é non plus que je suis un des
anciens, un des doyens de notre société,
un des plus fidèles compagnons de vos excursions artistiques et littéraires, j'allais dire
un des plus infatigables, tant ces contacts
périodiques avec la terre natale me redonnent de vie et d'ardeur, tant je me sens

Nàni, ue-segur !
Ço que voulèn,espas aprene inutilamen
lou prouvençau, lis enfant dóu Miejour lou
sabon proun: es faire respeta lou prouvençau, lou manteni, noste parla gènt, segound lou vers dindant de Mistral, « clar
e pur coume l'argent. »
E sara mantengu se de versioun en lengo
d'O de touto parladuro miejournalo soun
baiado pèr èstre traducho dins lis escolo
de noste pais.

Messieurs et chers Confrères,
Pour avoir ainsi associé à l'une de vos
plus belles fêtes le nom du doyen des maires de Paris dont les fonctions datent en
effet de 1870, M. Benjamin-Constant n'a

encore tout prêt à recommencer.
11 s'est souvenu aussi que dès le début
de nos dernières fêtes, pour ne parler que
de celles-ci, dès Valence, nous avons toujours marché côte à côte, et que j'étais
près de lui sur le bateau présidentiel, dans

�14

Lou

Viro-Souliu

cette mémorable descente du Rhône où,
avec tant d'esprit, avec tant de distinction,
il attacha sur la poitrine du premier magistrat de la République notre cigale d'or.
Et depuis ce moment, ne nous sommesnous pas rencontrés à toutes les étapes de
cet inoubliable pèlerinage, à Orange, notre
cité sainte, à Avignon, patrie d'Aubanel et
de Roumanille, à Châteauneuf-du-Pape, à
Saint-Remy, à Arles, à Maillane où le grand
Mistral nous fit un si touchant accueil, et
en dernier lieu à Sisteron, —■ à Sisteron
où soudain, hélas ! à la joie des triomphes
grandissants succéda l'amertume des longs
regrets ; car dans cette ville où il était né,
où sur sa tombe était à peine effacée la
trace de nos pleurs, nous venions pieusement honorer, ou plutôt pleurer encore une
fois l'écrivain impeccable,le délicieux poète
Paul Arène qui fut, Messieurs, un de nos
présidents les plus aimés et dont la pensée
sera toujours au milieu de nous.
Vous le voyez, mes chers confrères, je
cherchais en évoquant ces souvenirs ce qui
a pu me valoir le grand honneur que vous
me faites aujourd'hui ; je cherchais en vain
mes titres à votre sympathie, et je ne trouvais que ceux que votre bienveillance, en
m'accordant un rôle dans toutes vos fêtes,
a bien voulu me créer.
Est-ce mon amour pour la petite patrie
que vous avez voulu récompenser? Mais il
nous est commun à tous : tous nous aimons
avec passion la terre ensoleillée, son beau
ciel et sa mer d'azur, et le doux nid connu
des hirondelles familières et que parfument
encore les fleurs aimées de notre enfance.
Non, je vous avais compris, mon cher
Président: en associant mon nom à cette
fête, en personnifiant, pour ainsi dire, en
moi le constant amour de la terre natale
et l'inaltérable attachement à notre grande
association, ce que vous avez voulu honorer et glorifier, c'est la « Cigale » tout entière et aussi le Félibrige de Paris, cette
association sœur de la vôtre et dont j'ai
l'honneur d'être le Président.
Cela dit, non seulement je n'éprouve aucun
embarras à vous témoigner ma reconnaissance, mais je le fais avec joie, avec fierté
même, et du plus profond de mon âme.
Aurais-je pu d'ailleurs, Messieurs, accepter un honneur pareil, si je n'avais pensé
que vous en auriez votre part ou plutôt
que vous me permettriez de partager avec
vous ?

Aurais-je pu oublier, moi,

un des plus

humbles, que les noms les plus honorables
et les plus illustres sont inscrits sur nos
listes, et qu'il y a parmi vous des poètes
renommés, qui nous charment par leurs
beaux vers, des hommes éloquents dontla
parole nous entraîne, des magistrats, des
savants et des publicistes des plus distingués dont un, — parmi tant d'autres
pourrait élégamment écrire, comme Xénophon ses combats, les luttes pacifiques
dont il fut à Cavaillon et à St-Remy, le
héros acclamé ?
Aurais-je pu oublier que d'incomparables
artistes, qui sont des nôtres, ont ressuscité,
l'an dernier, aux applaudissements de dix
mille spectateurs, sur le plus beau des
vieux théâtres romains et à la vivante clarté
des étoiles, la grande tragédie antique ?
Et cette pléiade de musiciens qu'incarne
si brillamment le glorieux auteur de « Patrie », et ces peintres au pinceau féerique
tout rayonnant du soleil du Midi, dont notre président est la personnification la plus
haute et la plus éclatante, aurais-je oublié
aussi le superbe renom qu'ils donnent à
notre Société ?
Et vous encore, statuaires que tourmente
le même sentiment du beau, ne vous ai-je
pas vus depuis Antibes où l'un de nos plus
éminents confrères, maire de cette hospitalière cité, nous fit, il y a six ans, un si
royal accueil, jusqu'à Oloron qui a donné
au gouvernement de la République un
ministre cigalier, successeur et précurseur
de bien d'autres, ne vous ai-je pas vus semer partout des bustes comme on sème
des fleurs, et faire révivre dans la solidité
du bronze et dans la splendeur du marbre,
les chères images des aïeux, sorte de Panthéon en plein vent que domine, à Pézenas,
de toute la hauteur d'un double génie, la
grande figure de Molière, proclamé félibre
par M. Larroumet ?
Et à présent, permettez

qu'après vous

avoir remerciés, Messieurs, et vous aussi,
Mesdames, dont la gracieuse présence à ce
banquet le fait ressembler à une cour d amour, permettez que j'adresse un remerciement tout particulier à celui d'entre
vous qui m'a fait connaître et aimer votre
noble compagnie et qui a bien voulu me
servir de parrain pour m'y faire entrer.
Oui, je vous remercie, mon cher Maurice Faure, vous qui êtes un de ceux qui
méritent le plus nos acclamations, puisque

�Lou

Viro-Soulèu

vous fûtes le premier et le plus ardent des
trois fondateurs de la « Cigale».
Je regrette, mon cher député, nous ne
regrettons tous qu'une chose, c'est de ne
pas vous voir plus souvent au milieu de
nous. Mais nous savons que la haute situation que vous occupez au Parlement vous
impose des devoirs, des obligations incessantes.
Ah ' si, un jour, par une sorte de nostalgie littéraire, vous vous bannissiez vousmême de la Politique et de sa tyrannie, il
ne manquerait sûrement pas à votre exil,
le triomphe que Platon accorde du moins
aux poètes, les palmes, les fanfares et la
couronne de fleurs.

LES ŒUVRES

FÉLIBRÉENNES

HISTOIRE DU FÉLIBRIGE
(1854-1896)
par Gaston Jourdanne
Prouvençau, veici la Coupo...
Ré ré sol sol sol ré sol sol...
Tout le inonde saitl'air de la Coupo santo,
la Marseillaise du Félibrige, aussi populaire que celle de Rouget do Lisle, d'un
Midi à l'autre, je veux dire du café Voltaire à Maillane, Montpellier, Cette, Beaucaire, Tarascon, Arles, Saint-Remy, les
Baux, etc.
La Coupo santo est l'emblème du Félibrige, heureusement reproduit en tête du
beau livre de M. G. Jourdanne, publié récemment en Avignon, chez Roumanille,
Histoire du Félibrige (1854-1896) : une
«vasque, de forme antique, supportée par
un palmier contre lequel sont dressées deux
figurines droites représentant la Catalogne
et la Provence. La Provence entoure de
son bras droit le col de son amie, pour lui
marquer sa sympathie ; la Catalogne met
la main surson cœur et semble remercier...»
On sait, en effet, que cette magnifique
Coupe, en argent bruni, œuvre du sculpteur avignonnais Fulconis, est le produit
d'une souscription catalane et qu'elle fut
envoyée aux Félibres par Victor Balaguer,
en souvenir de l'hospitalité qu'il reçut d'eux
en Provence, pendant son exil de 1867.
On la sort tous les ans de chez le Capoulié ,
au banquet de la Santo-Estello.

15

Elle passe maintenant de main en main,
avec ce livre, qui n'intéresse pas seulement
les littérateurs du Midi. C'est un vrai monument littéraire, où est élucidée dans
toutes ses parties légendaires l'histoire de
cette Renaissance moderne qui s'est produite dans le midi de la France, et qui
n'en est pas moins de sol français, quoique
d'esprit latin ou grec. La forme antique
de nos dialectes ne peut pas plus mentir
que nous faire oublier nos origines celtiques.
Ce qui n'était pas inédit pour nous, c'est
l'historique du mot Fèlibre, recueilli sur la
bouche même de Mistral dans le cabinet
de Sainte-Beuve. L'illustre critique demanda au grand poète la signification de ce
mot, et le Ronsard de la poésie provençale
répondit ce qu'on lit aujourd'hui dans
VHistoire du Félibrige, page 22, qu'il l'avait trouvé et fait sien, comme c'était son
droit, et comme les poètes en ont agi de
tous les temps, dans un vieux cantique
provençal où il est dit que la Vierge
« rencontra Jésus au Temple parmi les
sept félibres de la Loi. » — Hugo a bien
fait cYorgia le synonyme du mot orgie.
Le chiffre sept, qui se retrouve dans tous
les symboles, explique donc encore une
fois la réunion des sept amis de Font1Ségugne, qui fondèrent le Félibrige. M. Jourdanne en donne, par rang d'âge, la « liste
officielle»: Paul Giera (1816-61); Roumanille (1818-91); Jean Brunet (1822-94);
Théodore Aubanel (1829-86) ; Frédéric
Mistral, né en 1830; Alphonse Tavan, né
en 1833 ; Anselme Mathieu (1833-95).
Notre ami Eugène Garcin, qui fit hérésie
par son livre Français duNord et du Midi,
— dont le nom pourtant est resté au chant
VI de Mireio, dans un vers superbe :
Garcin, 0 fiéu ardent dóu manescau d'Alen...
avait, d'abord fait partie de la Pléiade, à
laquelle s'applique si bien le chiffre sept.
Il fut remplacé par Jean Brunet.
Les intransigeants du Félibrige de Paris
m'ont quelquefois traité de franciman,
quoique compatriote, et du même âge,
condisciple et vieil ami (que rien n'a jamais pu séparer) du baron Charles de
Tourtoulon, dont je revois avec plaisir le
portrait dans le livre de M. Jourdanne.
Franciman est une injure de patouesejaire, qui se retourne quelquefois contre
ceux qui s'en servent. A Montpellier, on
traite de Francimans d'Auvergne des gens
qui baragouinent la langue de leur compatriote Pascal.

�Lou

Viro-Soulèu

Le Félibrige eut d'abord contre lui ceux
que M. Jourdanne appelle despatouesejaires.
Ce qui ressort clairement de cette Histoire du Félibrige, écrite en français par
un esprit charmant et de bonne humeur,
dont la sève méridionale donne tant de saveur à ce livre, c'est ce qu'ont voulu les
réformateurs de la langue littéraire et poétique du Midi : l'élever, la purifier, en
faire une langue virgilienne, qui n'était pas
précisément la langue courante des journaux à Rome. Us en ont été à la fois les Ronsard et les Malherbe, en se conformant
spontanément (peut-être sans songer à ce
précédent) à ce que disait d'Alembert :
« Malheur aux productions de l'art dont
toute la beauté n'est que pour les artistes!...» et à ce que Victor Hugo écrivait
dans une lettre du 18 mars 1860 : « La littérature du XIXe siècle n'aura qu'un nom :
elle s'appellera la littérature démocratique. »
Les sages (sapientes) de Font-Ségugne,
« avec un instinct vraiment admirable, comprirent, dit M. Jourdanne, que pour réaliser leur rêve, il ne suffisait pas de produire en une langue plus épurée, plus
correcte que le simple «patois» de leur
région,de magnifiques poèmes qu'admireraient un nombre forcément restreint de
lettrés. Il fallait s'adresser directement au
peuple, il fallait refaire l'éducation populaire. Immédiatement ils se mirent à l'œuvre et lancèrent cet almanaeh provençal
(VArmana prouvençau), qu'on s'arrache
aujourd'hui, sur les bords du Rhône, à des
millions d'exemplaires, et dont les quarante petits volumes forment la plus intéressante encyclopédie familière qu'il soit
possible de parcourir et aussi la plus belle
anthologie poétique quise puisse admirer.»
Les grands poètes ont été de tout temps
des législateurs qui réforment les mœurs
en réformant la langue. Relever l'esprit du
peuple, s'en faire les éducateurs, c'est servir à la fois la grande et la petite patrie.
JULES

TROUBAT.

Nous avons lu dans la Revue de Bretagne,
de Vendée et d'Anjou, de février 1898, sous la
signature de M. de Gourcuff, les lignes suivantes que nous reproduisons avec plaisir :
« Les Etapes du Félibrige viennent d'être
retracées par un des hommes qui ont le
plus contribué à l'essor de ce mouvement
provincial. M. Paul Coffiuières a écrit cinq
petits poèmes qui conduisent le Félibrige
depuis sa naissance à Avignon, en 1854,

jusqu'à son apothéose aux fêtes d'Orange
en 1897. Ces' vers appartiennent au genre
« cantate » jadis illustré par J. B. Rousseau,
ils ont un refrain qui doit courir et s'enfler sur les lèvres méridionales. »

VIRO-SOULEIADO
ÉCHOS

Au dernier dîner mensuel du Petit Méridional, M. Doumergue, député du Gard,
a fait une surprise à tous les assistants,
11 a lu avec un grand charme des poésies
languedociennes encore inédites d'un vrai
poète, M. Henri Dauland, .tonnelier à Aiguesvives. Rien ne saurait dire la profonde
impression produite par la lecture de ces
poésies. Comme le disait avec raison M.
Maurice Faure, c'est une véritable révélation.
Notre éminent collègue, M. Deluns-Montaud, ancien député de Lot-et-Garonne,
vient d'être nommé ministre plénipotentiaire, chargé de la direction des archives
au ministère des affaires étrangères. Le
Félibrige de Paris lui adresse ses félicitations.
NÉCROLOGIE

Les exigences du dernier Viro-Soulhi
ne nous ont pas permis de rendre plus tôt
à l'un de nos associés les hommages dus
à fa mémoire.
M. Emile Borel, décédé en janvier dernier à Bandeville (Seine-et-Oise) à l'âge de
73 ans, était originaire de Die (Drôme).
Très connu de la petite colonie drômoise
de Paris, il y comptait beaucoup de sympathies, car il avait précieusement conserve
le culte de cette petite patrie, dont l'idiome lui était demeuré familier.
Dans l'intimité, c'était plaisir de l'entendre, dans le plus pur accent de la vallée
de la Drôme, parler du pays natal, ou reciter
quelques-unes des pièces de nos
poètes populaires.
Le Félibrige perd un des amis les plus
dévoués à sa cause, et le Viro-Soulèu devait,

nous sernble-t-il, au moins

ce mo-

deste tribut à sa mémoire.
L.

Le Gérant :
PARTS.

FÉL1BRÉENS

Marins

AMY,

M.

249, rue de Vaugirard.

Lucian Duc, 35, carriero Rousselet.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="51566" order="4">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/f44699e9b1b62c7e45a4a582caabb7ca.jpg</src>
      <authentication>cb8c585e9cbac32ae37cc27c1cefbb4f</authentication>
    </file>
    <file fileId="51567" order="5">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/f26d6fbadf1d2678ab016e31c9436ac7.jpg</src>
      <authentication>a9beac0c269a7c25a9bcaa46311f8dec</authentication>
    </file>
    <file fileId="51568" order="6">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/28e34d4ff08ead97a2943f56e1c7e9ea.jpg</src>
      <authentication>f1e8debe9bd6c0e1df6e72df7419b694</authentication>
    </file>
    <file fileId="51569" order="7">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6fd80ec51f2ebd3d5b1b6bf019cf254c.jpg</src>
      <authentication>ab95f12cb48dca6fb187aeaf1f3174d3</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="454926">
            <text>Provençal</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="454927">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="715831">
            <text>Revistas literàrias e artisticas = Revues littéraires et artistiques</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="454906">
              <text>Lou Viro-Soulèu. - Annado 10, [n°04] avril 1898</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="454908">
              <text>Félibrige</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="454909">
              <text>Lou Viro-Soulèu. - avril 1898</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="454910">
              <text>Roux-Servine (1871-1953)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="454912">
              <text>empr. felibrenco de Lucian Duc (Paris)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="454913">
              <text>1898-04</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="454914">
              <text>Domaine public/Domeni public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="454915">
              <text>Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/6193ff4490623031d3263d90f1ebb66f.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="454916">
              <text>http://www.sudoc.fr/127555161</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="454917">
              <text>Lou Viro-Soul&amp;egrave;u (&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/13127"&gt;Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue&lt;/a&gt;)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="454918">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="454920">
              <text>1 vol. (4 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="454919">
              <text>oci</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="454929">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="454921">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="454922">
              <text>publication en série </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="454923">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/13841</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="454924">
              <text>FRB340325101_M4_1897_04</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="454925">
              <text>18..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="454928">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="454930">
              <text>Oddo, Henri</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="454933">
              <text>Michel, Sextius (1825-1906)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="454932">
              <text>Paris (France)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="457133">
              <text>2016-10-24 Françoise Bancarel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="818107">
              <text>Lou Viro-Soulèu. - Annado 10,  [n°04] avril 1898 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823366">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, M 4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601030">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601031">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601032">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="644041">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="876667">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="1357">
      <name>Jòcs florals = Jeux floraux</name>
    </tag>
    <tag tagId="2046">
      <name>Poesia=Poésie</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
