<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="13847" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/13847?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T01:53:45+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="50319">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/949ae054e304f19b3b9a9d87b011496e.jpg</src>
      <authentication>f0e8bd59e2b62a2938bf0a9789f7a3fb</authentication>
    </file>
    <file fileId="51604">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/038275873c334a42e8dd3783449a9e4c.xml</src>
      <authentication>a79bd68abbf2f1101e6d9bb9ccfc1ec5</authentication>
    </file>
    <file fileId="51605">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/20fcde7741473f3bcc325a0f8b222693.pdf</src>
      <authentication>82ee82201da0567b002a4d461c724966</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="612561">
                  <text>lOV VÍRP'50VLèV^
NOVEMBRE

CHRONIQUE
L'autre jour, à la campagne, un jardinier me dit devant un vol de corbeaux,
qui passaient en croassant : « Les hirondelles d'hiver. » Ce mot a encore de la
poésie, étant donné le paysage revêtu de
neige qu'il évoque et le noir plumage de
ces rapaces de l'air qui recherchent les
frimas. Mais tout n'est pas aussi lugubre
dans la nature. Les soirées d'hiver ont recommencé aussi au Félibrige de Paris, qui a
repris ses assises tous les mercredis au café
Voltaire. J'espère bien qu'il va faire encore
une rude concurrence à Colinette, qui tient
l'affiche en face, et que le bruit de la son-

quitté. On y apporte plus de regret, et le
souvenir se teinte de mélancolie en pensant à la petite patrie absente. Celui qui
ne voit plus le feuillage pâle de l'olivier,
pendant la cueillette en décembre, croit le
retrouver dans le feuillage argenté du saule
eu été, et l'illusion n'en est que plus décevante.
Pour ma part, j'ai toujours cherché la
ligne bleue devant certains paysages qui
m'en rappelaient d'autres d'enfance.
Mais assez de poésie en l'air, comme
cela. Le Félibrige de Paris a repris ses
séances, qu'on se le dise, et qu'on y vienne !
Nous n'avons pas besoin de l'oliphant de
Roland pour emboucher la trompette.

nette de l'Odéon y sera étouffé par nos
discussions querelleuses, d'où l'on sort toujours bras dessus bras dessous en se disant:
Au revoir, pour la prochaine fois. La séance
continue, c'est le cas de le dire, elle est
rouverte, et beaucoup de graves questions
y seront agitées, auxquelles on invite tous
nos collègues d'apporter leur contingent
de lumières. A la rescousse ! leur crionsnous.

Chacun entendra notre appel, et y répondra. Ce n'est pas un cri de détresse que
nous poussons. On s'est déjà réuni au café Voltaire, et on y a décidé le prochain
diner, en décembre.

Le Félibrige est aussi dans la nature. Il
y est depuis le premier romancier qui s'est
avisé de mettre son pavs en roman. Ouvrez n'importe quel roman qui ne soit pas
parisien. Dès les premières pages, vous découvrirez le berceau natal de l'auteur. Tous
ont mis en coupe réglée la terre où ils
étaient nés. Ils en ont pompé la poésie,
comme des mouches à miel. Elle a sa source
inspiratrice dans le terroir. C'est elle qui
nous a donné nos grands poètes de la Provence. Nous lui devons aussi toute la littérature du XIXe siècle. Chacun arrive imprégné de ce qu'il a respiré en naissant. Il
cherche en lui-même ce qui l'agite. La
plume ici tient lieu de bistouri. Le bouton
crève, et le miel l'échappe par la blessure.

L'ARIYIANA PROUVENÇAU

On aime le Midi au café Voltaire avec
plus d'amour que si l'on ne l'avait jamais

JULES

TROUBAT.

Vèn mai d'espeli, emé li proumiéri frescour de nouvèmbre, lou librihoun qu'adus
i Miejournau esmarra dins « lou grand vilage », coume noste capoulié Fèlis Gras
noumo la capitalo, un rai azuren qu'esvarto li neblasso.
Sabe pas se,

vertadieramen, YArmana

prouvençau « porto joio, soulas c passotèms en tout lou pople don Miejour » ;
— n'i'a belèu mai de quatre, aperavau,
que se n'enchauton ! — mai es de-segur
que li Prouvençau de Paris ié fan acuei
coume à-n-un ami de cor.
Pèr éli, es lou simbèu de la patrio amado
e, coume la dindouleto, i'adus l'espèr souto
Falo di remembranço delà terro meiralo.

�Lou

42

Viro-Soulèu

Au cafè Voultàri, tre qu'arribo VArmana
tóuti ié fan fèsto e se cour à l'Ensignadou pèr
vèire quau soun lis ami que i'an fa sa rego.
Franc de Clovis Hugues e de Jan Bayol,
i'a pas d'àutri felibre de Paris, aquest an.
M'es avis, pamens, que la proso sabourouso de Batisto Bonnet, es aqui que sarié à sa plaço vertadiero, car eu saup parla
i pacan,.. Mai, basto ! i'a belèu gaire de
pacan que lou legigon !
Lou brave ami Jan Monné i'a baia la
poulido pouësio Li Voues, que nous legiguè l'autre anà Paris. I'avèn vist emé plesi
li noum d'Anfos Tavan, Felip Chauvier,
Valère Bernard, Raimbault, mèste Sicard,
Dono Bremoundo, Jouveau, Berthier, Charloun e d'autre, tóuti felibre de la bono, c
nous sian coungousta di galejado dóu Cascarelet, qu'es acò, vesès, que douno lou
miés soun cachet au librihoun, en estènt
que lou rire e la galejado soun de Prouvènço, demandas-lou pulèu à Jan Monné
que, dous jour de tèms, quouro lou festejerian en ribo de Sèino l'an passa, pèr
Pandecousto, tenguè lou le, se pou dire
sènso escupi, emé lou toulounen Digeon.
Farai qu'un reproche à la Crounico felibrenco de Fèlis de Bouscarlo : es trop
courto ! E Frederi Mistral, à moun èime,
farié bono obro en baiant à VArmana quàuqui tros de si Memôri.
Fau pas qu'óublide de signala lou retra
en proso marsiheso de Maurise Faure, pèr
Cabri, qu'acô me douno l'óucasioun de dire
que, iéu tambèn, aviéu manda un retra
dóu deputa-felibre, un retra de 14 vers
mai trop tard : lou librihoun èro estampa !
Tant pis pèr iéu ! Mai pas pèr li legèire
dóu Viro-Soulèu en quau siéu segur de
faire gau en ié dounant la primour de moun
sounet :

Maurise Faure
Leissarai de coustat la noto poulitico
Pèr parla soulamen dóu felibre afouga,
Dóu capo que toujour a sachu boulega
Dins li cor miejournau la fe patrioutico.
Sa paraulo es ardènto e douno la replico
Em'un envanc tant viéu que res pòu l'enrega :
Barnave, soun aujôu, lou dèu pas renega!
Pamens, sa forto voues saup se faire melico...
Quand, la tèsto en arrié, s'aubouro, narro au vent,
Pèr se traire à l'assaut de noste grand couvent,
La Centralisacioun. l'on se chalo que parle l
E quouro fai clanti li bèu vers de Mistrau,
Li peu esfoulissa, l'iue fousc, lou verbe rau,
Me sèmblo, sout lis iue, d'avé lou lioun d'Arle !

t.

DUC.

VIRO-SOULEIADO
Echos félibréens

Nous lisons dans le journal de Vaugirard et Grenelle du 13 novembre, que le
Bureau de la Société de Secours mutels de
Grenelle et Javel s'est rendu au domicile
de M. Sextius-Michel, maire du XVe arrondissement et doyen des bienfaiteurs de
cette association, pour lui remettre une
médaille d'or que l'assemblée générale lui
avait votée dans sa séance du 14 octobre
dernier.
Au punch d'honneur qui avait été donné
le 5 novembre, à l'occasion des médailles
décernées à divers membres de la Société,
après avoir énuméré tous les titres qui ont
motivé cette récompense honorifique, M.
Roussel, président, a levé son verre en
l'honneur'du sympathique lauréat, qui, a-til dit, « a si bien mérité de la Société, de
ses administrés et de son pays. »
D'unanimes applaudissements ont répondu à ce toast. Puis, M. Bourcier, administrateur, a prononcé une allocution dont
nous extrayons les passages suivants :
... Qu'il me soit permis, mesdames et messieurs, de profiter de notre amicale réunion de
ce soir pour apporter ici, et au nom de notre
Société, un nouveau et sincère témoignage d'estime et de respectueuse amitié, à M. SextiusMicliel.
Ce fils de la Provence ensoleillée, devenu
Parisien d'adoption, par son long séjour parmi
nous, et par l'assimilation intellectuelle que
Paris exerce sur les gens d'esprit, a eu le rare
bonheur d'être sympathique à tous ceux qui
l'ont approché, à tous ceux qui le connaissent.
Ce n'est certainement pas au hasard qu'est
due cette sympathie, mais à la droiture, à la dignité de sa vie, à la bonté de son cœur, et à
la gaieté spirituelle des pays latins (dont il est
un des enfants) qu'il a toujours manifestée dans
toutes ses relations.
On disait d'Homère que lorsqu'il parlait, les
abeilles du mont Hymette venaient se poser
sur ses lèvres... voulant ainsi faire allusion à la
douceur, an parfum, au charme de la poésie
contenue dans le langage du grand ancêtre des
poètes et des littérateurs.
En notre chère France, issue de la Gaule, et
nourrie du suc grec et latin, la Provence petit
comme Homère laisser les abeilles voltiger sur
sa bouche, car son langage puise son originalité
aux sources de la poésie.

�Lou

Viro-Soulèu

43

Ses enfants, bons Français, bercés par les métaphores de cette poésie, ont orné la patrie des
fleurs merveilleuses de leur faconde, de leur
enthousiasme juvénile, de leurs chants poétiques !
L'un de ces enfants, M. Sextius-Michel, en
venant à Paris, n'a pas manqué à cette tradition.
Dans tout le cours d'une existence bien remplie, s'il a été le précurseur de l'instruction
populaire, le champion d'une philanthropie éclairée, il a su allier les accents de sa muse aimée
aux revendications ardentes de son amour du
bien public.
11 a eu l'honneur d'être l'ami d'un grand philanthrope et d'un profond penseur, Jules Simon.
Une amitié venant de si haut dépeint l'homme
que nous honorons ici, mieux que je ne saurais
le faire dans ma prose indigente...
Homme privé, M. Sextius-Michel adonné
l'exemple d'un homme de bien, d'un homme
de famille.
Sa regrettée collaboratrice, femme d'un esprit
pondéré, d'un cœur excellent, était bien l'épouse
qu'il fallait pour embellir le foyer d'un parfait
honnête homme.
Et nous, mesdames et messieurs, qui sommes
des gens de famille, ctc foyer ; nous, qui dans
notre chère Société de secours mutuels, formons
une grande famille, nous applaudissons de tout
cœur aux qualités du doyen de nos membres
honoraires...
Un poète tragique, national, a dit: L'amitié
d'un grand homme est un bienfait des dieux.
Nous, nous disons : L'amitié d'un bon concitoyen doublé d'un doux poète est un bienfait
pour uotre Société.

La librairie de YŒuvre d'art, à Paris,
vient de publier une plaquette de M. Boyer
d'Agen, ayant pour titre : De Jasmin à
Mistral.

Le Félibrige de Paris, tout à la fois heureux et fier de cette légitime récompense
accordée à son cher Président, le prie de
recevoir ses vives félicitations et d'agréer
l'expression de son affectueuse sympathie.
*

vive sympathie.

Dans

V Univers

illustré du

29 octobre

dernier, nous signalons, à la première page,
parmi les membres du bureau de la Chambre des députés, en habit noir et décorés
de leurs insignes, le portrait de notre ami
Maurice Faure, vice-président de la Chambre, debout, en pied, regardant bien en
face et très ressemblant.
Après Cœur d'enfant, livre exquis et sincère, notre gracieux confrère du Félibrige
de Paris, qui se cache sous le pseudonyme
de Max Lyan, vient de publier Follement
et toujours, étude de passion comme les
femmes seules savent en écrire. 11 n'y a
qu'elles pour jouer aussi délicatement avec
le feu.

*

Les amis du jeune poète Louis Tombarel,
un des lauréats du Félibrige de Paris, mort
si prématurément il y a deux ans, ont eu
la pieuse pensée de recueillir et de publier
ses œuvres, sous ce titre : Li Toumbareleto.
Une souscription est ouverte, au prix de
3 fr., et nous engageons les amis de la poésie
provençale à y prendre part.
Nous annonçons seulement aujourd'hui,
à cause de la période des vacances, la
mort d'un de nos membres les plus estimés,
M. Grondard père, ancien maire de Sceaux,
dont nous connaissions tous l'aimable obligeance, et, qui, comme maire de la petite
localité où ont lieu les fêtes de nos Jeux
floraux, a donné à uotre Société, durant
plusieurs années, tant de preuves de son
dévouement. La cérémonie funèbre a eu
lieu, au cimetière Montparnasse, le 13 septembre. M. Sextius-Michel, Président du
Félibrige. y assistait, ainsi que quelquesuns de nos amis.
Nous prions le fils de notre regretté confrère et Mme Grondard, sa veuve, qui le
secondait si bien dans les manifestations de
notre œuvre félibréenne, d'agréer l'expression de nos douloureux regrets et de notre

Un joli article qui vient s'ajouter à ce
que notre collaborateur et collègue Jules
Troubat disait, le mois dernier du bric-àbrac du passé dans le premier chapitre de
son livre sur Champfleury, publié par la
Province : « Après avoir tout brisé, tout
détruit, nous nous mettons à collectionner
les ustensiles hors d'usage de nos pères, et
qui peuvent servir à l'histoire des mœurs.
Mistral fonde à Arles le musée Arlaten... »
Un de nos plus distingués lauréats du Félibrige de Paris, M. Bigot, auteur (on s'en
souvient) d'un remarquable mémoire sur
les dames félibresses, a fait paraître dans
le Mémorial d'^Aix (n° du 20 octobre 1898)
l'article suivant, qui non seulement relève
du Félibrige, mais apporte un document de
plus à l'un de nos sujets de concours sur
la reconstitution de la vie provinciale dans
notre petite patrie. Lis aneloun de veire
méritaient d'être recueillis pour le souvenir touchant qu'ils rappellent:

�Lou

44

LIS

V iro-Soulèu

ANELOUN DE VEIRE

Vous rappelez-vous la chanson de Magali ? Non pas le duo gracieux de Gounod,
mais la délicieuse romance des transformations que Mistral a enchâssée dans sa Mirèioi Depuis plusieurs années le dernier
couplet est devenu impossible :
— « Aro coumence enfin de croire
Que noun me parles on risènt :
Vaqui moun aneloun de vèire
Pèr souvenènço, o bèu jouvènt. «

Cet « aneloun de vèire » qui fait sourire nos jeunes coquettes, est devenu une
rareté, et la personne qui, dans les souvenirs de sa prime enfance, aurait par hasard
ce modeste bijou de verre noir avec un
petit rat blanc pour chaton, aurait unjoyau
inappréciable.
Ce mot surprendra, sans doute, beaucoup de personnes qui m'accuseront d'exagérer : qualifier de « joyau inappréciable »
une misérable bague de trois ou quatre
pour un sou, c'est aller un peu loin.
Hé bien ! non, je n'exagère pas. Il n'est
pas sur les bords du Rhône un reporter
bien informé qui puisse me contredire.
Mistral lui-même, le grand Mistral, ne le
pourrait. Au mois de juillet dernier, lors de
la foire de Beaucaire, l'illustre poète provençal a vainement chargé tous ses amis de lui
trouver une de ces petites bagues pour le
Museon arlaten. Nul n'a pu le satisfaire.
En effet, il y a environ trois ou quatre
ans, on trouvait encore au Pré (ij quelques rares bagues de crin garnies de perles.
Nul n'en voulait : les fillettes préféraient
de petits anneaux d'argent ou de chrysocale ; et les vieilles gens qui désiraient en
distribuer, les trouvaient trop chères : on
n'en donnait que deux pour un sou. Le
mince stock qu'on en trouvait, était le fonds
d'une vieille boutique de cet article, celle
du père Grégoire dont nous parlerons plus
longuement. Chose plus curieuse, c'étaient
aussi les derniers spécimens d'une industrie aujourd'hui disparue et localisée alors
dans un village du Haut-Languedoc. Faute
de débouchés, les habitants de cette localité ont cesse de se livrer à ce travail.
Mais, depuis au moins cinq ans, vous auriez vainement cherché un « aneloun de
vèire ». Cet article avait complètement
disparu du marché. C'était la spécialité
d'un vieux brave homme, communément
appelé le père Grégoire, qui s'est retiré
des champs de foire à 70 ans passés. Il avait
cédé à une marchande de jouets ce qu'il lui
[1] C est le nom r^ue porte ta promenade de Beai
caire, oii se tient dçytiisj lrtlsgf^mps la foire.
L. I. U.l
PARTS.'

restait de marchandise. Le stock épuisé ne
fut plus renouvelé, faute d'un fabricant.
Le père Grégoire était le dernier qui se
fût livré à ce travail peu rémunérateur. Il
était originaire de Montpellier où son frère
appartenait encore récemment au clergé de
cette ville. C'était une figure originale que
le père Grégoire. Aussi loin que mes souvenirs puissent remonter dans le passé, je
vois irn vieillard très grand et très mince,
la tête grisonnante, la figure émaciée, le
nez en bec d'aigle et assez long surmonté
d'un binocle ou d'une p ire de lunettes aux
verres très épais. 11 avait les yeux bleus
très fatigués par suite du travail auquel il
se livrait. Il fabriquait lui-même ses petites
bagues. 11 découpait avec un diamant des
rubans de verre à vitre, les faisait passer
à la flamme d'une lampe à alcool, etc.
C'étaient là les préliminaires de sa fabrication pour lesquels il ne se cachait point du
public, mais il ne les terminait que loin
des regards indiscrets, le soir ou le matin
Lorsqu'on avait la rare fortune de trouver le père Grégoire dans un de ses bons
moments, il causait volontiers. Comme tous
les vieillards, il aimait à rappeler les souvenirs du passé qu'il comparait au présent,
au grand désavantage de ce dernier. Ah !
les foires n'étaient plus ce qu'il les avait
connues' Celle de Beaucaire surtout était
bien déchue. Lui qui n'avait plus guère
qu'une baraque de 4 mètres de façade, en
avait possédé une de 8 et même 10 mètres.
Il avait de la peine à joindre les deux
bouts, en étant seul et ne payant que 12 fr.
le mètre, lui qui avait eu besoin de deux
domestiques pour répondre aux demandes
du public, et qui n'avait pas payé moins de
15 et 18 francs le mètre de baraque.
Dieu sait combien étaient nombreux les
propos de ce genre qu'il tenait. Mais il
donnait parfois des souvenirs d'une autre
nature: il racontait qu'avant lui son père
et son grand-père avaient fait le même
commerce des bagues de verre et des bagues
de crin ; qu'ainsi de père en fils cette
famille avait conservé la même industrie
et la même raison sociale ; que depuis
1750 environ elle venait à la foire de Beaucaire. Aujourd'hui que cette industrie a
disparu, que ce produit ne ligure plus sur
le Pré, qu'il n'est plus pour les jeunes générations qu'un souvenir du passé et grâce
à Mistral un souvenir littéraire, consacrons
ces quelques lignes à la mémoire du produit et du producteur.
H. BIGOT.
Le Gérant: Marius

AMY,

249, rue de Vaugirard.

larié felibrenco de Lucian Duc, 35, carriero Rousselet.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="51606">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e4e762862633ec85a79ffea9829e3743.jpg</src>
      <authentication>f09c5f135f10ca371a26ac981ad437e9</authentication>
    </file>
    <file fileId="51607">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8956b5031baa3c895c3852eb1de6edd4.jpg</src>
      <authentication>452e0c6d361c8a104842d4665710cc5e</authentication>
    </file>
    <file fileId="51608">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6eb31c6cf598b5e254190419edf61228.jpg</src>
      <authentication>3901be96c022cb3f2063567a474504a3</authentication>
    </file>
    <file fileId="51609">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ad7c5b285197938fa0e283e637ff4613.jpg</src>
      <authentication>0c24ba8f797be21c1350f24d16293172</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="455112">
            <text>Provençal</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="455113">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="715837">
            <text>Revistas literàrias e artisticas = Revues littéraires et artistiques</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="455092">
              <text>Lou Viro-Soulèu. - Annado 10, [n°11] novembre 1898</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="455094">
              <text>Félibrige</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="455095">
              <text>Lou Viro-Soulèu. - novembre 1898</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="455096">
              <text>Roux-Servine (1871-1953)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="455098">
              <text>empr. felibrenco de Lucian Duc (Paris)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="455099">
              <text>1898-11</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="455100">
              <text>Domaine public/Domeni public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="455101">
              <text>Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/949ae054e304f19b3b9a9d87b011496e.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="455102">
              <text>http://www.sudoc.fr/127555161</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="455103">
              <text>Lou Viro-Soul&amp;egrave;u (&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/13127"&gt;Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue&lt;/a&gt;)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="455104">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="455106">
              <text>1 vol. (4 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="455105">
              <text>oci</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="455115">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="455107">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="455108">
              <text>publication en série </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="455109">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/13847</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="455110">
              <text>FRB340325101_M4_1897_11</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="455111">
              <text>18..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="455114">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="455116">
              <text>Troubat, Jules (1836-1914)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="455119">
              <text>Duc, Lucien (1849-1915)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="455120">
              <text>Bigot, H.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="455118">
              <text>Paris (France)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="457139">
              <text>2016-10-24 Françoise Bancarel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="818113">
              <text>Lou Viro-Soulèu. - Annado 10,  [n°11] novembre 1898 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823372">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, M 4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601048">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601049">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601050">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="644047">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="876668">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="1357">
      <name>Jòcs florals = Jeux floraux</name>
    </tag>
    <tag tagId="2046">
      <name>Poesia=Poésie</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
