<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="13965" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/13965?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T02:43:39+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="52280" order="1">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/cc116142a6ee04e9e868f67329fa5e67.jpg</src>
      <authentication>e1b1d54ca4e764b28d04bf8e881ee868</authentication>
    </file>
    <file fileId="54318" order="2">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/33bd7fa49c715ab5302c0a218cc62b63.xml</src>
      <authentication>5f73b1af760fdd93e6bc465b22da7a49</authentication>
    </file>
    <file fileId="54319" order="3">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/5f9dc90f869f2f1f0af4f8900476c195.pdf</src>
      <authentication>3687c2f9b5d1048efab0690af2905156</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="612619">
                  <text>Sa Annada - N' 19.

La Rampelada
del

Colètge d'Occitanîa
(Suplement al Gai Saber n° 98)

Redac. e Adm. : 2, Plasa Montmorenci
CASTÈUNÒUDARI

( A-temf

La Pagre de Gra
LES NUMERAUX (Suit

Nombres ordinaux

r

Formes

Les nombres ordinaux devraient avoir normalement leur terminaison en en, enca; celle-ci existe
encore en Provence: an settanto-quattren dôu
Felibrige.
Mais la terminaison ième, ièma se répand tous
les jours davantage:
onzième, a.
primièr, primièra.
dot^ième, a.
segond, segonda.
treizième, a.
tre^ième, tre^ièma.
quatorzième, a.
quatrième, a.
quinzième, a.
cinquième, a.
seizième, a.
siei^ième, a.
dèt^-e-setième, a.
setième, a.
dèt^-e-ueitième, a.
neitième, a,
dèt\-e-nouvième, a.
nòuvième, a.
vintième, a.
det^ième, a.

�I

20

vint-e-unième, a.
vint-e-do\ième, a.
trentième, a.
trenta-unième, a.

cinquantième, a.
nonàntième, a.
centième,'a.
milième, a.

2' Emplois

, Les nombres ordinaux se mettent généralement
avant le nom auquel ils se rapportent.
Ex: lo primièr pas.
la quatrièma annada.
lo cinquantième fulh.
III
Substantifs numéraux
1" Nombres multiplicatifs.

Voici les plus usités: lo
lo
lo
lo

dople.
triple.
quadruple.
centuple.

2" Nombres partitifs.

Voici les plus usités : una mitât, una mièja.
un tiers, un quart.
un cinquième.
un sieijième.
un det^ième... lo dèume
(la dîme). ' •
un cinquantième.
3" Nombres

collectifs.

Voici les plus usités:
1. una ueitena.
una vintena,
una det^eua.
una cinquantena,
una dotzena.
una centena,
una quinzena.
.on dit aussi : unis quinze jorns.
unis setanta ans.
2. un parel.
una gròsa (144).
una quin^enada.
un milherat.
un centenat.
un sècle.
Abbé JOSEPH SALVAT.

�Als Escolans
Lo Libre recomandat :
Los Sants Evangelis, traduccion occitana per l'abat Juli
Cubaynes (in-8, 480 p.). Libr. Rouquette, 29, plasa Carnot,
Carcasona, Aude (30 fr.).
Bèl libre, plan imprimât sus papièr alfa, religat en tela.
La traduccion literala del raconte evangèlic a pas bezonh
d'èstre lauzenjada, perquè cadun sab que l'abat Cubaynes
es un dels escribans occitans que coneison melhor lor
lenga. De notas, de cartas, de tablèus sinòptics acompànhan
la traduccion.
A l'ora ont lo Colètge d'Occitania ven de se durbir per la
6a annada, demandam à totis nostres escolans de nos demorar fldèls e de perseguir lor propaganda en cercant de novèls escolans e de novèls amies.

Debers
En mai dels debers que nostres escolans recebon regulièrament cada uèit o cada quinze jorns, aicì dos debers
facultatius que ne podran interesar qualques-uns e lor permetre de far de vertadièrs trabalhs d'istòria e de lengiiistica occitanas. Son pels escolans de totas las seccions. .
I. NARRACION : Quais sentiments vos inspira lo remembre
de l'execucion del Duc de Montmorenci à Toloza lo 30 d'octobre 1632 ?
— Nostre amic Armand Praviel a publicat dins « Le
Correspondant » del 25 d'octobre, à l'ocazion de son 3e centenari, un estudi remirable subre aquel dolorós eveniment.
— (A remletre abant lo 15 de janvièr 1933).
II. LEXICOLOGIA : Establir la lista dels noms de lòc (montanhas, ribièras, bordas, tenements, etc...) de vostre endreil
en ne donant, se se pòd, l'etimologia e lo sens. (A remetre
abant lo 15 de febrier 1933).
Lo PROFESOR.

FELICITACIONS
Nostre grand amic Emili ABELOUS, decan de la Facultat
de Medecina de Toloza, vei de se veire atribuir, per l'ensemble
de sos estudis de quimia fisiològica, lo prêts La Caze (10.000 fr.),.
de l'Academia de Ciensas, per 1932.
Nostres escolans se regaudiran d'aquela bonanovèla, encara,
mai quand sauran que lo decan Abelous a sulcóp donat una
bona part d'aquel prêts (500 fr.) al Colètge d'Occitania. Ambe
lo generós anonime carsinòl, aqui un autre amie que compren!

�Lo Colètge
Voici la liste des escolans du Colètge d'Occitania
arrêtée au 1" juillet 1932.
AYRIX (Madeleine), AYRIX (Maria), Les Cassés
(Aude). — AZAIS (Andrée), Albi. — BARAILLE (Marie), Carcassonne. — BARBAZA (Cécile), Castres. —
BARTHAS (Aimé), Carcassonne. — BASTIDE (Madeleine), BEAUMEL (Cécile), Castelnaudary. — BELLOC (Paul), Carcassonne. — BERDOT (Ernestine),
Tabres (Ariège). — BERTON (Liliane), Albi. —
BLUEM (Jérôme), Versailles. — BONNAFOUS (René),
Carcassonne. — DE BONNEFOY (Cézette), Saint-Félix-de-Lauragais. — BOUCHARD D'ESQUIEU (Paul),
Montpellier. — BOYER-MAS (André), Castelnaudary.
— CAMPROUX (Charles), Marseille. — CABROL
(Marthe), Albi. — CARRIERES (Marcel), Lyon. —
CASTEL (Madeleine), Castelnaudary. — CATHALA
(Dominique), Labastide-en-Val (Aude). — CORDES
(Léon), Siran (Hérault). — COURTESSOLE (Robert),
Carcassonne. — COUZY (Irma), Caragoudes (HauteGaronne). —• CUXAC (Cécile), Mirepoix.
DELERIS (Juliette), Albi. — DELESTAING (Joseph), Castelnaudary. — ENJALRAN (Antoine), ESCARGUEL (Joseph), Carcassonne. — ESTIEU (Mireille), Castelnaudary. — FADEUILHE (B.), Fronton
(Haute-Garonne). — FAURE (Robert), Castelnaudary.
— FONROUGE (Jeanne), Saint-Félix-de-Lunel (Aveyron). — FRAYSSINET (Odette), Albi. — GAILHARD
(Jean), Saint-Pons. — GAULHET (Fernand), Toulouse. — GELIS (Marie-Louise), GELIS (René). Carcassonne. — GIEULLES (Mme), Durban. — DE GINESTE (Jeanne), Les Cassés (Aude). — GŒURIOT
(Marguerite), Caragoudes (Haute-Garonne). — GUIRAUD (Lucien), Carcassonne.
HEBRARD (Léon), Cellule (Puy-de-Dôme). — HENRIC (Alphonse), Angers. — ILLAC (Fernand), Oran.
— IZARD (J.-B.), Paris. — JAMMES (Aline), Mazamet. — JANARD (Emile), Narbonne. — LABORDE
(Noël), LABOUCARIE (René), LANNES (Edouard),
LATORRE (Georges), Carcassonne. — DE LASTOURS
(Comtesse), Castres. — DE LAURENS-CASTELET
(Marquise), Puginier (Aude). — LEBEGUE (Professeur), Castelnaudary. — LIGNERES (Maurice), Siran.

�—

129 —

MARTIN-FOYSSAC (Germaine), Castelnaudary. —
MARTY (Huguette), Albi. — MAUBEC (Jeannine),
Sainte-Colombe-sur-l'Hers (Aude). — MAVIT (Louis),
Carcassonne. —■ MAZIERES (Elisabeth), Castelnaudary. — DE MEDRANO (Mathilde), Lézat (Ariège).
— MERIC (Blanche), MONROZIES (Simone), Albi. —
MONDIER (Madeleine), Olonzac. — DE NAUROZA
(Guilhem), Ayroux (Aude). — OURMET (Paulette),
Baraigne (Aude). — PETIT (Joseph), Ouveillan. —
PLANCADE (Odette), Albi. — RAYNAUD (Jean), Limoux. — REVERDY (Françoise), Narbonne. — RIVES
i Juliette), Castelnaudary. — ROCACHE (Elise), Les
Cassés (Aude). — ROQUES (Jeanne), Albi. — ROUQUET (Edouard), Sigean.
SABATIIE (Victorine), Pexiora (Aude). — SADA
(Paul), Carcassonne. — SEGUY (Jean), Toulouse. —
SIBOT (André), Cambo (Basses-Pyrénées). — SIRGUES (Adrienne), SUDRE (Andrée), Albi. — TAP
(Héloïse), Castelnaudary. — TAUSSAC (Marie-Rose),
Albi. — THIEBAUT (Laurence), Castelnaudary. —
TREMOULET (Jean), Paris. — VEZIAT (Gaby), Castres. — VIDAL (Jean), Narbonne. — VIDAL (Maurice), Carcassonne. — VITRAC (Abbé), Caragoudes
(Haute-Garonne).
Voici la liste des Amies du Colètge d'Occitania
arrêtée au 1" juillet 1932.
ABELOUS (M.), Toulouse. — ALBAN (Frère), Alep
(Syrie). — ALB Y (M.), ALQUIER (M.), ALRIC (docteur), Castelnaudary. — AMILHAU (Alexandre), Toulouse. — ANDRIEU (M.), ANDRIEU (Veuve), Castelnaudary. — ARCHIVES DEPARTEMENTALES, Carcassonne. — ARIES (Louis), Castelnaudary. — ARNAUD (Elise), Villegly. — AZEMA (Jules), SaintNazaire d'Aude. — AZEMAR (M.), Castelnaudary.
BAISSET (docteur Marc), BAISSET (docteur Charles), Castelnaudary. — BARBAZA (Jean), Castres. —
BARCELÓ (Barthélémy), Perpignan. — BARTHES
(M.), BASTIDE (Auguste), Castelnaudary. — BEDARD
(Pèire-Jèp), Béziers. — BELLOC (M.), Castelnaudary.
— BENET (Julienne), Brassac. — BERTRAND-MAILLAC (M""e), BILLOT (Mme), Castelnaudary. — BLAVET (Alcide), Florac. — BLUEM (Claude), Labruguière (Tarn). — BONNEFONT (M.), BOU AT (MariePaul), BOUDOU (M.), BOUSQUET (Pierre), Castelnaudary. — BOUSQUET (M.), Laurabuc (Aude). —

�— 130 —
DE BOYER-MONTEGUT (Henriette), Toulouse. —
BRUGUIERE (Gabrielle), Lézignan.
CALMEL (M.), Pamiers. — CALMET (Mmc), CALVET (Mme), Castelnaudary. — CALVET (Madeleine),
Saint -Félix- de - Lauragais. — CAMBOS (Arthur),
Montréal (Gers). — CAMO (M.), CAMPAGNAC (M.),
CARREAU (M.), CARRERE (M.), Castelnaudary. —
CASTEL (Léon), député, Lézignan. — CAVAILLES
(Léon), Quillan. — CAVALLERA (Ferdinand), Toulouse. — CAYROU (Frédéric), Montauban. — CAZANAVE (M.), Castelnaudary. — COMELERA (M.), Labécède-Lauragais. — COMBES (Mmc), Castelnaudary.
— CONSEIL GENERAL de l'Aude. — CONSEIL MUNICIPAL de Castelnaudary. — COURBIE (M.), CRAMAUSSEL-BERNARD (M"), Castelnaudary. — CROSMAYREVIEILLE (Fernand), Paris. — CUBAYNES
(Jules), Gréalou (Lot). — CUGUILLERE (M.), Castelnaudary.
DÀRNIS (M.), Les Places du Lac (Lot). — DELHOSTAL (Louis), Thiézac (Cantal). — DELLUC (Louis),
Saint-Vincent-de-Cosse (Dordogne). — DEUMIER
(docteur), DEVOLLE (M.), DISSEL (Juliette), DURAND (M.), DURAND (Jean), sénateur, ESCUDI EB
(François), ESQUIROL (Pierre), ESTEVE (J.-M.),
ESTEVE (notaire), Castelnaudary. — ESTUDIANTS
RAMONDENCS, Toulouse. — DE FERLUC (Capitaine), FONTERS (M.), FOURCADE (M.), Castelnaudary. — FROIDEVAUX, Versailles. — GABALDO,
Castelnaudary. — DE GELIS (François), Toulouse. —
GEORGIN (Mme), Castelnaudary. — DE GERDE (Philadelphe), Gerde (Hautes-Pyrénées). — GIBOULET
(M.), GIROU (docteur), Carcassonne. — GOUYER
(Mme), Pont-Saint-Esprit. — GRENIER (Paul-Louis),
Paris. — GRIFFE (Elie), Carcassonne. — GUITARD
(E.-H.), Paris.
HERMET (Adolphe), IMBERT (M.), IZARD (MarieRose), Castelnaudary. — JACOB (François), Aix-enProvence. — JALABERT (Emilie), Carcassonne. —
JOUBE (Romuald), Paris. —LADOUX (Jean), Béziers.
— LAMBEGE (M.), Castelnaudary. — LEBRAU (Charles), Ferrais. — LIEUZERRE (M™6), LUIGI (M™0), Castelnaudary. — M AGUIRRE (James), Glasgow. — MALRIC (Mme), MANALT (Bonaventure), MANALT (Joseph), MARQUIER DE VILLENEUVE (Yves), Castelnaudary. — MARTIN (André), Cahors. — MATHIEU

�—

i3i

—

(Laurent), Olonzac. — MELLIES (Jeanne), Castelnaudary. — MESPLE (Paul), Toulouse. — MILHAU (M.),
Castelnaudary. — MISTRAL (Frédéric), Avignon. —
MITTOU (Georges), Carcassonne. — MONESTIER
(M,fte), MONTESTRUC (M.), Castelnaudary. — MOURET (Germain), Narbonne.
NAVES (M"e), Lourdes, — NIEL (Capitaine), Tunis.
— NOUVELLES (Colonel), Castelnaudary. — PASSELAC (M.), PELISSOU (If"), Castelnaudary. — PERBOSC (Antonin), Montauban. — PERES (M.), Castelnaudary. — PI AT (Louis), Le Vésinet (S.-et-O.). —
PLANQUES (M.), POISSON (M.), Castelnaudary. —
PRAVIÈL (Armand), Toulouse. — PROUHO (Mme),
Marseille. — RAMON (Anna), RAMON (Michel),
RECH (M.), Castelnaudary. — RICALENS (Antonin),
Laroque-d'Olmes (Ariège). — RIEUX (Abbé), Le MasSaintes-Puelles (Aude). — RIVIERE (Colonel), Lézignan. — ROQUES (Maurice), Lavelanet.
SABATHE (François), Carcassonne. — SABATIER (E.), Villemur (H.-G.), — SALVAT (Pierre),
Saint-Laurent-de-la-Cabrerisse (Aude). — SENTENAC
(Isidore), Castelnaudary. — SEQUE (Paul), Mont-deMarsan. — SERRES DE GAUZY (Jeanne), SIBRA
(M'me Vve), SIBRA (Paul), SIBRA (Eugène), SICARD (M.), Castelnaudary. — SICRE (Gabrielle), Chalabre. — SOCIETE GENERALE, SOUVIGNET (M.),
THALABAS (M.), Castelnaudary. — THOMAS (Professeur), Montpellier. — TOULOUSAINS DE TOULOUSE. — TRESSERRE (François), Perpignan. —
VALAT (Léon), Belmont (Aveyron). — VAYLET (Joseph), Espalion. — DE VERNINAC (M.), Castelnaudary. — VEZIAN (Joseph), Saubiac (Ariège). — VIDAL (Bénézet), Lezoux (P.-de-D.). — DE VILLELE
(Comte), Mourvilles-Basses (H.-G.). — WINDHAM
(Mme ), Castres.

N. B. — Les amis de la langue d'Oc et de l'Occitanie peuvent devenir
les amics del Colètge d'Oecilania en ajoutant leur nom à cette liste.
Delestaing. 28, place de la Liberté, Castelnaudary (Aude) C/C. Toulouse 253.68 (10 fr. minimum)

�Al Colètge
La mort a ennegrit l'ostal de nostre venerat Decan Pròsper Estieu en li raubant son filh ainat. A nostre mèstre e à
sa fllha Mirèlha mandam la prigonda simpatia de tot lo Colètge. Nostra simpatia tant-ben al amie lo majorai Delhostal
qu'a perdut son fraire.
Lo Colètge regrèta encara la mort de dos amies: Mla Bruguière, de Lezinhan, e lo canonge Mittou, de Carcasona.
Nostre clavaire Delestaing a batizat una segonda fllha,
Anna^Maria. Nostres compliments, coma tant-ben à nostres.
amics Planques, Billot, de Ferluc, Esquirol, Souvignet, de
Castèlnòudari, qu'an vist un novèl-nascut florir lor ostal.
Nostra escolaria Alina Jammes, de Mazamet, es devenguda dóna Faury. Vêts de bonauransa, coma tant-ben à las
filhas de nostra escolaria la marqueza de Laurens-Castelet,
de Puginièr, e de nostre amic Cuguillère, de Castèlnòudari,
qu'an fondât un fogal. Que dins totis aquels fogals flambe
l'amor de l'Occitania !
Nostra escolaria dóna Veziat a obtengut una mencion al
concors poetic de la Liga Guiaria e Gasconha. Felicitacions!
' Npstra escolaria Jana de Ginèste portèt, lo 16 de julhet, un
b'rifide occitan « à la tradicion » al acamp de las ancianas.
eseolanas de l'Escòla Jana d'Arc, en vila d'Albi. Osca !
Caldria parlar de la reüsida dels Corses de Vacansas occitans-catalans de Ripoll, ont prenguèron part d'escolanas
e d'escolans del Colètge d'Occitania.
• Un de nostres escolans mai afogats, en mandant à nostre
secretari un gròs còlis de fichas pel Diccionari occitan,
abià ajustat aqueste quatrin :
Lo bon estèc de far marmanda,
Vostre escolan l'a pas trobat;
E sò sol qu'ambe gauch vos manda
Ven de sa bona volontat.
Lo

Impr. Lauraguaise - Castelnaudary .

GRII.II.

Le Gérant :J. SALVAT.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="54320" order="4">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/f6b146af65619448fc055237c7bd91a9.jpg</src>
      <authentication>7218af2215424341f2362b88aea12307</authentication>
    </file>
    <file fileId="54321" order="5">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/4010e029650bc54aaf25c70cd3b9e39c.jpg</src>
      <authentication>cb8fcc7d6f7564b9ac9f8bd002e3ced7</authentication>
    </file>
    <file fileId="54322" order="6">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e88cd6a2303ef58a4e71394c98c42d8c.jpg</src>
      <authentication>e2a882aa614e81ac7f8ab8f5b4801d3e</authentication>
    </file>
    <file fileId="54323" order="7">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8fe2f368f399e791445e582729107c2a.jpg</src>
      <authentication>bcfd387f771dfa10c8944c0d9b3b1e3f</authentication>
    </file>
    <file fileId="54324" order="8">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d07c451466bf4ae48d2570acdd3e7fe0.jpg</src>
      <authentication>758044129fe49557c2bf5c5f1fb5a970</authentication>
    </file>
    <file fileId="54325" order="9">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/cf7e764ef36b58de3393d18e6628cdc4.jpg</src>
      <authentication>0f30c3f0c275186c4fbef64eb561e130</authentication>
    </file>
    <file fileId="54326" order="10">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/9dfc3264ea7ecf79601a37cae99c1cef.jpg</src>
      <authentication>bb736a5e407d26c0c3caf590e19f6931</authentication>
    </file>
    <file fileId="54327" order="11">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3891f8ba1102ad714cfbf87624b9d22f.jpg</src>
      <authentication>ed9fcc7e5c465d1419457c2edf22f431</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="458467">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="458470">
            <text>Revistas professionalas e tecnicas = Revues professionnelles et techniques</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="130">
        <name>Graphie</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="458473">
            <text>Graphie classique / Grafia classica</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="458447">
              <text>La Rampelada del Colètge d'Occitania. - Annada 05, n°19 nov.-dec. 1932</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="458449">
              <text>Occitan (langue) -- étude et enseignement</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="458472">
              <text>Occitan (langue) -- grammaire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="458450">
              <text>La Rampelada del Colètge d'Occitania. - n°19 nov.-dec. 1932 (Suplement al Gai Saber n°98)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="458451">
              <text>Salvat, Joseph (1889-1972)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="458453">
              <text>Colètge d'Occitania (Castelnaudary)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="458454">
              <text>1932-11</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="458455">
              <text>Domaine public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="458456">
              <text>Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/cc116142a6ee04e9e868f67329fa5e67.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="458457">
              <text>http://www.sudoc.fr/038560712&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="458458">
              <text>La Rampelada (&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/13215"&gt;Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue&lt;/a&gt;)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="458459">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="458461">
              <text>1 vol. (8 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="458460">
              <text>oci</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="458469">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="458462">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="458463">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="458464">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/13965</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="458465">
              <text>FRB340325101_K-II-4_1932_11_019</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="458466">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="458468">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="818172">
              <text>La Rampelada del Colège d'Occitania. - Annada 05, n°19 nov.-dec. 1932 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823433">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, KII 4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601225">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601226">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601227">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="644119">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="876686">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="213">
      <name>Ensenhament = Enseignement</name>
    </tag>
    <tag tagId="371">
      <name>Gramatica = Grammaire</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
