<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="14034" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/14034?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T02:43:30+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="53007">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/84154e4a5175e61b7b395feeb8ce3c85.jpg</src>
      <authentication>e1b1d54ca4e764b28d04bf8e881ee868</authentication>
    </file>
    <file fileId="54696">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3489462eafb21d17200d8e085f901374.xml</src>
      <authentication>265e860ab60a21460d8535cc36c0d7e6</authentication>
    </file>
    <file fileId="54697">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b0191a264ac362a7aeaae62c4eda6992.pdf</src>
      <authentication>cb45f00ffe5ceb73d26dba1915cf0e7b</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="612656">
                  <text>13a Annada- N- 56

IWars-Agost 1940.

Rampelada
del

Colètge d'Oi
(Suplement al Qaỳ&amp;qbpf n° I89&gt;

Redac.'J'rfŷ-rn. :
31, Carrièra dVjki Fondària

JOCS FLORALS ESCOLA
del Colètge d'Occiiania 1940
La Guèrra, ambe son treboladîs, a fait que los mandadises als Jôcs Florals Escolaris son pas esfats gaire nomLrozes ongan. Es solament gracias à l'ajuda de cinc o
sièis vertadièrs amics del Colètge, sempre afogats, qu'abèm pogut alestir un palmarès. Per acò, debèm d'especials remèrciaments à dóna Maisonnave e damaizèla Dardé, régentas à Lescura, à damaizèla Carbonne, regenta
à Vira, al abat Cubaynes, rector de Concòts, al abat Mavit,
vicari de Sijan, sens mesprezar, plan segur, las autras
ajudas preciozas : Petit Seminari de Castèlnòudari, Escola Sant-Estanislàs de Carcasona, Escola Superiora de Filhas de Pezenàs, etc
Dins la primièra seccion, la version del sonet de nostre Decan regretat, La Mesa dels Au^èls, nos a procurat de mandadises bons, plan bons mêmes, malgrat
una gròsa dèca, repetada dins mantuns debers : traduccion de cap al cèl blau per « la tête levée vers le ciel
bleu» ; aici, cap es un advèrbe e pas un substantiu. Lo
deber de vocabulari (lo mercat) nos a valgut de trabalhs
xics ambe d'enumeracions abondozas, de qualificatius

�— 430 —
cauzits sens banalitat ; se vei que l'enfant escriu encara
la lenga auzida al siu entorn, la lenga popularia ; amb
pron pena se pòdon notar qualquas trasas de contamination franceza: « corbelha » per panhèra, a s'entàsan »
per s'amontàiran, etc.. Las dècas de grafia escampilhadas ensà-enlà fan resortir lo bèl esfòrs complit pels
enfants qu'arrìban à escriure gaireben perfètament.
La traduccion e la meza en grafia clasica del poème
Terra d'Oc de P. Azéma, ont i abia qualquas dificultats, son estadas bonàs e meritan als escolans de la segonda seccion los melhors compliments. Abèm notat,
pracô, de marridas traduccions del mòt trelus ( éclat),
coma: «treillis», «étoile», «crépuscule». Fòrsa escolans
sàbon pas gaire conjugar los vèrbes, ja que méton pas
l'm à la l,a persona del plural ( aimam, volèm ) e IV al
infinitiu (clamar, bresar). Ajustem que, per mantuns, la
ciència dels accents demora encara misterïoza e un pauc
estranja. La Letra al Soldat a saput inspirar de trabalhs
de primièra valor, escrits dins una lenga gostoza, comols
de la vida del terraire (velhada, mazèl, etc.).
La trezenca seccion nos a fornit pauc de debers, e
auriam volgut qne la pensada de Mistral sus la pàtria inspirés mai de joves occitans. Dins los primièrs trabalhs, i
a de remarcas finas, noiridas pels eveniments actuals, e
que làisan veze un bon comensament de cultura occitana
probada per de nombrozas citacions. E, dins los trabalhs
que demòran inferiors per la compozicion o endecats per
un pauc trop de libertat rapòrt al sujèt, s'i pùd notar una
bona flaira de terrador.
Los Jocs Florals Escolaris per l'an de guèrra 1940 son,
per la Direccion del Colètge, un gros encorajament à perseguir, malgrat las dificultats de tota mena, dins la serenitat de la fe, l'òbra entrepreza.
LO SECRETARI.

�— 431 —

PALMARÈS
Première Section (10 à 13 ans).
Premier Devoir,
"VERSION OCCITANE

: « La Mesa dels Auzèls » (P. Estieu).

1er Prix : René Comingre, Sigean (Aude).

!

2.

»

3.

»

Jean Vidal, Sigean.
Robert Gr'ininger, Sigean.

4.

»

Adrienne Roux, Conçois (Lot).

5.

»

Lucien Dajean, Concots.

6.

»

Anna Diaz, Lescure (Tarn).

7.

»

Mauricette Siffroy, Lescure.
DIPLOMES D'HONNEUR

Yvette Villeneuve, Ginette Jalby, Emilia Toledano, Lucette
Combes, Lescure. — Andrée Seignourel, Simone Barsalou,
Camille Crambe, Annie Beau, Sigean. — Paulette Le Net,
Josette Plantevin, Lescure. — Simone Vinel, Adrienne Rigambert, Concots. — Louis Doumeng, Castelnaudary.
MENTIONS D'HONNEUR
Jean Pech, Sigean. — Suzanne Vinel, Concots. — Marthe
Laucou, Yvonne Caussé, Yolande Malié, Lescure. — Huguette Cabanié, Vira (Ariège). — Lucien Sicre, Pennautier
(Aude). — Ginette Durand, Paulette Mirand, Ginette Enjalbert, Henriette Teilhol, Paule Fédou, Pierrette Lanot, Paulette Lottier, Marcelle Durand, Renée Rivières, Jeanne Tuilet,
Alice Maff're, Lescure. — Emilienne Authié, Rosette Bosc,
Fernande Roubichou, Vira. — Andrée Granier, Lescure. —
Jacques Lombarte, Clément Sarda, Noël Arcéns, Castelnaudary. — Marcel Séval, Concots. — Jean Augé, Castelnaudary.
MENTIONS AU PALMARÈS
1. René Gouges, Simone Ourcival, Louis Vergé.
2. Marie-Thérèse Andissac, Aimé Roubichou, Yves Franc,
Denise Ourcival, Raymonde Vinel.

�— 432 —

Deuxième Devoir:
: (Vocabulaire du Marché)

LEXICOLOGIE

lor Prix: Huguette Cabanié, Vira.
2.
» Jean Augé, Castelnaudary.
3.
»
Henriette Teilhol, Lescure.
4.
»
Cécile Rafanel, Lescure.
5.
»
Paule Fédou, Lescure.
6.
»
Lucette Combes, Lescure.
DIPLOMES D'HONNEUR
Andrée Granier, Emilia Toledano, Marcelle Durand, Mathilde Celotto, Paule Miran, Jeannine Rivières, Lescure. —
Emilienne Authié, Vira. — Paulette Le Net, Elisabeth Gallardo, Lescure.
MENTIONS D'HONNEUR
Odette Massol, Jeanne Tuilet, Paulette Lottier, Christiane
Albert, Lescure. — Simone Ourcival, Lucien Dajean, Concots. — Anna Diaz, Yvette Villeneuve, Mauricette Siffroy,
Lescure. — Simone Vinel, Concots. — Pierrette Lanot, Lescure. — Aimé Roubichou, Vira.
MENTIONS AU PALMARÈS
Í. Ginette Jalby, Renée Rivières, Enjalbert, Alice Maffre,
Marie-Josèphe Diaz, Julette Ancely, Marthe Laucou.
2. Gaston Berdot, Yolande Malié, Rosette Bosc, MarieThérèse Andissac, Adrienne Rigambert, Adrienne Roux,
Fernande Roubichou,
Deuxième Section (14 à 18 ans)

VERSION

Premier Devoir
: «Terra d'Oc» (P. Azéma).

OCCITANE

1erPrix: Germaine Combal, Sigean.
2.
»
Etienne Trilhe, Ecole Saint-Stanislas, Carcassonne.
DIPLOMES D'HONNEUR
Andrée Almon, Annette Almon, Monestiès-sur-Cérou
(Tarn). — Jean Palop, Carcassonne.— Jean Sicre, Pennau-

�— 433 —

tier (Aude).

— Bertin Bosc, Laguépie

(Tarn-et-Garonne).

MENTIONS D'HONNEUR
Juliette Santaman, Rivel (Aude). — Marie-Rose Barrière,
Thérèse Péret, Pézenas (Hérault). — Jeanne Barbe, Rivel.
Deuxième Devoir
LETTRE AU SOLDAT

1er Prix : Annette Almon, Monestiès.
2.
«
Andrée Almon, Monestiès.
DIPLOME

D'HONNEUR

Henriette Maffre, Rouffiac (Aude).
Troisième Section (18 ans et au-dessus)
DEVOIR UNIQUE

: Commentaire d'une pensée de Mistral
sur la Patrie.

Prix : abbé Vernet, Narbonne.
DIPLOME D'HONNEUR
Pierre Causse, N. D. de Primecombe (Hérault).
MENTIONS D'HONNEUR
Marguerite Mafï're, Rouffiac. — Maurice Buchara, Louis
Peytavi, Vendres (Hérault).

Tous nos lauréats comprendront qu'en raison des
circonstances, nous n'avons pu accorder comme récompenses des grillons et des cigales en métal. Ils
recevront uniquement des volumes.
Si les maîtres voulaient... ils pourraient rémédier
un peu à la pauvreté de nos récompenses, en faisant
ce qu'on a fait au Lycée de Rodez, suivant ce que
nous écrit la poétesse et maîtresse d'école Calelhon :
«Al Licèu, malgrat la mobilizacion dels profesors

�— 434 —
que s'ocùpan dels Concors, las recompensas son estadas atribuïdas dins una pichòta « serada » ambe
la simpatia de l'Administracion ; los lauréats seran
al Palmarès oficial de 1940. Es vos dire la jòia de
vostres escolans». (Rodés, 31. III. 1940).

AL OOUÈTOE
La Guèrra, s'a pas tuat lo Colètge, ne retardèt l'obertura
e n'a geinat la marcha.
Fôrsa mèstres e escolans mobilizats... Dins mantas escôlas, los mèstres mancant, de gropaments entièrs se son amudits : Pamias, Espalion, Toloza, Sant-Somplezi ; fôrsa se son
amendrits.
Pracô, n'i a qu'an tengut, valentament, malgrat tot ; i a
d'escolans que nos an mandat totis los debers, mêmes de
jos las bombas al front, coma Pèire Roubière, de la b&gt;seccion, e Alban Boulet, de la 3aEs atal que lo Colètge a pogut durar, malgrat la guèrra.
Voldriam plan que tornèse florir coma aperabant, e melhor
encara.
Son estats mobilizats nostres escolans-mèstres Doctor
Henric, Pèire Fauré, Paul Lasserre ; nostres escolans Joan
Lesaffre, Maurici Bascoul, Léon Cordes, Alban Boulet,
Daurès, Marcelin Gazel, Pèire Grand, Lois Raulet, Joan
Segonds, Marcel Carrières, Paul Henry, Andriu Lautré, J.
Delpech, Caries Mouly, Fernan Gaulhet, Sablayrolles, Joan
Séguy, Renat Calmet, Rogèr Bonnafous, Ravos Cun, Arnaud
de Mas-Latrie, Pèire Roubière. Aqueste darnièr es prezonièr,
coma Lois Raulet, coma Joan Lesaffre, coma Arnaud de
Mas-Latrie, seriozament blasât, coma lo fil h de Francés
Barrié, lo bèl felibre d'Auvilars.
Abèm de bonas novèlas de nostres escolans-mèstres Doctor Henric, d'Angèrs, e Doctor Sibot,.de Cambô, e de nostre escolan Jaques Rivière, de Bordèus, demorats en Fransa
ocupada.
Lo Gai Saber, revista de l'Escola Occitana, ven de consacrar un numero especial à Pròsper Estieu, lo regretat
Decan del Colètge. Abèm notat que fòrsa articles e poèmes
escrits à sa memòria èran sinnats de mèstres e d'escolans
del Colètge : abat Salvat, Joan Séguy, Peire-Joan Roudin,
Irèna Bonnet, Fernan Gaulhet, Joan Lesaffre, Maria Ba-

�— 433 —
raillé, Paul Lasserre, Loïzà Paulin, Cecilia Cuxac, Paul Si•card, Léon Cordes, Marcèl Carrières. Fôrsa d'autres abian
mandat lor omenatge
Recomandam à totis nôstres escolans de se procurar
l'Omenatge à Prospèr Estièu (15 frs.), que comprendra aquel'
n° del Gai Saber e lo numero contant l'enterrament del
grand majoral ambe los discorses prononciats dabant son
erôs. Lor recomandam tant-ben de mandar lor soscripcion
à Las Oras luscralas, (25 frs.), lo darnièr libre de sonets de
Prospèr Estieu, dont l'abat Salvat prepara l'edicion. (Mandar al plus lèu la soscripcion al Secretari del Colètge, 31,
carrièra de la Fondària, Toloza. Se pagarà res qu'aprèp que
los libres seran recebuts).
Abèm pas pogut ongan organizar la lotaria del Colètge,
sô que fazia, cada an, damaizèla Maria Ayrix. Qualques
escolans an comprés lo bezonh mai grand qu'abiam d'argent, e an volgut, los unis ajustar quicôm à lor escotizon,
los autres mandar una ajuda flnancièra plus granda: R.
Calmet, M.-L. Prudent, C. Cuxac, Sabiayrolles, M.-P. Sicre,
de Volontat, A. Carbonne, A. de Mas-Latrie, A. Sirgue, P.
Fauré, M. Baraillé (100), M.-T. Castignolles (50), M. de Viviers (200), C. Henric (50), L. Beaumadier (300). Qualques
amics an fait sô-mèmes : J. Ladoux, J. Soual, J. Saleil, E.
Séguret, Bafïet, J. Maffre (50), B. Barceló (180).
Mencionam aici tant-ben, ambe nôstres remèrciaments,
l'ajuda del Conselh Municipal de Roflac d'Aude (50), del
Conselh Municipal de Mazamet (200), del Conselh General
del Aude (180), e l'ajuda mai que bêla d'un escolan lentan que
vol demorar inconegut. Lo Doctor Mériel, de Toloza, autor
d'un bel libre sus Mary-Lafon, a donat al abat Salvat dos
bèls volumes manuscrits, merabilhozament religa.ts, de MaryLafon (tèxte roman de La Vida de sant Honorat, per Raimon Feraut, ambe traduccion franceza e letsic, tot acò preparat per una edicion e encara inèdit) : l'abat Salvat a mes
aquels dos volumes al Archivari del Colètge. Nos caldria,
per èstre complèts, dire nóstre mercès à totis los qu'an traballiat materialament à la bona marcha del Colètge dins
aqueste an malastros, per preparar los tèxtes, imprimir tèxtes e corregits, corregir los debers, faire las adresas e s'ocupar del servici postal, etc ...
A la darnièra Santa-Estèla, lo 12 de mai, lo Consistôri a
elegit coma majorals nóstre ancian escolan e mèstre A.-J.
Boussac, de Sant-Juery (Tarn), e nóstre amic lo profesor J.
Ladoux, de Bezièrs : es aqueste qu'eiretèt de la cigala d'ór
de nostre regretat e venerat decan Prospèr Estieu. Compliments als novèls majorals.

�— 436 —
DBVINALHA8
Responsa à las devinalhas de La Rampelada de novembredécembre 1939 (n°54).

1. Un pòrta-pluma sus un pòrta-fèlha. — un au\el

sus un arbre.
2. Tot vestit de blanc, nascut en cantant. — l'ibu.
3. A doas esquinas e a qu'un ventre. — lo bufet.
4. A un ventre, un còl e pas de cap. — la botelha.

Responsa à las devinalhas de La Rampelada de janvierfebrièr 1940 (n* 55).

1. A ni brases ni cambas, a mila èls e tot lo monde
l'aima. — lo pan.
2. La maire tòrta, lo paire long, lo mainat redon.

— la vinha, lo sirment, lo ra\im.3. Son fraires e vezins sens poder n'èstre mai, e
se vézon pas jamai. — los èlhs.
4. Tot lo monde lo tròba, e degun l'a pas vist. —

lo vent.
5. Ris quand davala, plora quand monta.—

lo

ferrat al pot\.
NOVÈLAS DEVINALHAS
Qu'es acó) qu'es aoô?

1. Galaupa de cramba en cramba e n'a pas
qu'una camba.
2. Laurada e relaurada, jamai Varaire i es
pasada.
3. Una plena granja de cavalas blancas amb
una de roja que las toca totas.
4. Borrut dabant, crestian damier, mòrt al
mit an.
5. Sembla un biòu, mas es pas un biàu.

�Cours de Langue et Littérature Occitanes
(Institut Catholique de Toulouse 1939-1940)

3e Année, consacrée à l'EPOQUE de la DÉCADENCE

1. (10. XI. 1939). — Las Leys d'Amors. — M. l'abbé Salvat
a exposé l'état de la littérature occitane dans les pays d'Oc au
début du XIVe siècle, la fondation à Toulouse,.aux années 13231324, du Consistori de la Subregaya Companhia del Gai Saber,
etil a étudié le Code grammatical et poétique de la célèbre
Compagnie qui devait devenir plus tard l'Académie des Jeux
Floraux.
2. (17. XI. 1939).— Sous le laurier des Augustines. — Étude
biographique et littéraire des poètes toulousains du début du
XIVe siècle groupés autour du Consistoire (Arnaut Vidal,
Guilhem Molinier, Raimon de Cornet, etc.).
3. (24. XI. 1939). — Las Jòias del Gai Saber, ou littérature
florale à Toulouse aux XIVe et XVe siècles.
4. ,(1. XII. 1939). — Le curieux «.Songe» d'un Catalan.—
Après avoir exposé dans leurs grandes lignes la richesse et la
variété de la littérature catalane au XIVe siècle, le professeur
étudie spécialement l'auteur le plus représentatif de l'École
narrative barcelonaise, Bernat Metge, auteur du Somni, profond satirique, grand érudit, premier «renaissant» des lettres
catalanes.
5. (15. XII. 1939). — Un troubadour philosophe de Catalogne
au XV" siècle. — Il s'agit là d'Auzias March, le poète lyrique
de Valence, chantre de l'amour et de la mort, l'un des plus
grands écrivains de Catalogne et l'un des derniers disciples directs des troubadours.
6. (22. XII. 1939). — Un catalan misogyne. — Parmi les nombreux auteurs de romans et de satires du XVe siècle en Catalogne, le professeur étudie le valencien Jaume Roig, qui fut, par
son Llibre de les Dones, satire de la femme, le précurseur des
écrivains picaresques de Castille.
7. (5. I. 1940). — Pey de Garros (1482-1582). — Après un exposé de la décadence occitane, le professeur dit les premières
manifestations de la Renaissance dans les pays de langue d'Oc
au Midi de la France. Le gascon Pey de Garros, traducteur des
Psaumes à la suite de Marot, poète lyrique et patriote, fervent
amoureux de sa langue, représente en Ôccitanie l'esprit de la
Renaissance, et peut être considéré comme l'ancêtre du Félibrige.

�— 438 —
8. (i2. I. 1940).— Un «.arquin» de Provence. — Si Auger
Gaillard, le poète-charron de Rabastens, est à peu près le seul
écrivain occitan du Languedoc, où la Renaissance se fait en
français, la Provence applaudit les sonnets du fin lettré Bellaud
de la Bellaudiére (1532-1588), chantre joyeux de l'amour et de
la nature.
9, 10. (19. I. 1940, 26. I. 1940). — Godolin (1580-1639).—
Deux leçons consacrées au poète de Toulouse, l'immortel chantre de Liris, auteur de sonnets, d'odes célèbres, magicien du
verbe et du rythme. Godolin marque une brisure avec les troubadours: désormais écrite « à la française», la langue d'Oc
semble avoir perdu ses titres de noblesse. L'influence de Godolin est considérable sur toutes les terres occitanes.
— La XIe leçon, consacrée aux protecteurs, amis, disciples
immédiats de Godolin sur les bords de la Garonne, ne put être
donnée.
12, 13. (16. IL 1940, 23. II. 1940). — La poésie pastorale aux
XVII" et X VIII" siècles. — Parmi la foule des poètes lyriques
d'Occitanie, dont la lyre se complaît de préférence au genre
pastoral, le professeur s'attarde sur les gascons Larade, Baron
et Bedout (XVIIe siècle), sur Jean de Valès (1595-1650) de l'Agenais, Daubasse (1657-1720) de Moissac, Daniel Sage (1567-1642)
de Montpellier, auteur des Fouliès, Nicolas Fizes (1648-1718)
de Frontignan, les provençaux Claude Brueys (1570-1637), Toussaint Gros (1698-1748), surnommé « le prince des poètes provençaux », Jean Bte Coye ( 1711-1777 ), et enfin le béarnais Cyprien
Despourrins (1698-1749): ses chansons nostalgiques font de lui
un vrai fils des troubadours.
14. (1. III. 1940). — Les Auteurs facétieux et burlesques. —
Ce genre secondaire fut très florissant en Occitanie aux siècles
de décadence. En dehors de nombreux travestissements d'oeuvres
de l'antiquité, on mentionne les œuvres burlesques du toulousain Grimaud, du montpelliérain Favre, du provençal Germain.
— La XVe leçon, qui devait être consacrée à la poésie descriptive et historique, ne put être donnée.
ió. (15. III. 1940). — La Satire. — Si la poésie pastorale correspond aux cansons des troubadours, à leurs sirventes correspond la poésie satirique, soit politique avec le biterrois Bonnet, soit sociale avec le toulousain Pierre Hélies, soit surtout
religieuse avec le biterrois Cléric, le bordelais Girardeau, le
montpelliérain Favre (1727-1783), auteur du Siège de Cadaroussa.
17. (5. IV. 1940). — Moralistes et Catéchistes. — Le professeur étudie le gascon Guillaume Ader, auteur de quatrains moraux, le toulousain Hillet, auteur d'un très beau poème, Le
Mirai Moundi (1782), à la fois manuel d'éduccation et apologie
de la religion catholique, et le Père Amilha, de Pamiers.
18. (12. IV. 1940). — Géraud d'Astros, chantre des Saisons(1594-1648). — Une leçon spéciale était due au poète d'Astros,
■vicaire de Saint-Clar de Lomagne (Gascogne), et à son Trimfe

�de la Lengouo gascouno, qui contient le plaidoyer des Quatre
Saisons et celui des Quatre Éléments. On a appelé d'Âstros le
Ronsard de Gascogne.
19. (19. IV. 1940). — Claude Peyrot, le Virgile rouergat
(1709-1795). — Éncore une leçon spéciale consacrée à la curieuse figure du prêtre rouergat Peyrot, «prieur de Pradinas»,
le célèbre auteur de Los Quatre Sosous ou Los Géorgiquos potoisos.
20. (26. IV. 1940).— Poètes épiques et Conteurs. — Lou Gentilome gascoun, ensenhament du chevalier gascon, qui devient
un véritable poème épique, inspiré par Henri IV, à la gloire
de la Gascogne, est l'œuvre de Guillaume Ader (1570-1638).
L'abbé Favre a laissé un curieux roman en prose, du genre
picaresque, sous le titre Histouèra de Jan-Tanprès.
21. 22. (10. V. 1940, 17. V. 1940). — Le Théâtre occitan. —
Après avoir montré comment le théâtre religieux occitan du
Moyen Age se continue en Catalogne (espagnole et française),
le processeur expose la production théâtrale dans les autres
pays occitans. La tragédie y est inconnue. On y trouve des pastorales (en Gascogne, à Béziers), des opéras comme Daphnis
et Alcimaduro, surtout des comédies : soit les farces anonymes
des «Triomphes de Béziers» ou celles du provençal Brueys, soit
les comédies d'intrigue dont les plus belles sont l'œuvre de
l'agenois Cortète de Prades (1586-1667), comme Miramoundo
et Ramounet, soit les comédies de mœurs et satiriques telles
queies «pastorales» du béarnais Fondeville et les pièces du
montpelliérain Favre.
23. (24. V. 1940). — Littérature populaire. — Le professeur
dit le grand intérêt et la variété de la littérature populaire'de
langue d'Oc: proverbes, contes (en Gascogne surtout), chants
(en particulier les goigs de Catalogne et les nouvé de Provence
avec Saboly).
Des textes occitans de Pey de Garros, Godolin, l'abbé Favre,
ont été expliqués des points de vue historique, littéraire, philologique.

Illlllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll

Cours de langue et littérature occitanes
4e année : La RENAISSANCE (1" partie)
( 1940-1941 )

1.
2.

— Les possibilités d'une restauration.
— Influences : a. les historiens, les amis des

patois.
— b. les romanisants.
3. —
4. — c. les poètes du peuple.
5. — Précurseurs du Félibrige. — Artistes et

�— 440 —

lettrés de Provence et de Languedoc.
6. — Fabulistes du Limousin, de Languedoc et
de Provence : Foucaud, Tandon, Diouloufet.
7. — Conteurs de Provence et des Cévennes :
Chailan, La Fare-Alais.
S. — Les réalistes marseillais : Désanat, Bellot,.
Victor Gélu.
9. — Poètes philosophes et satiriques en Languedoc : Fabre d'Olivet, Azaïs.
10. — Chansonniers de Gascogne (Navarrot) et
rimeurs de Toulouse (Vestrepain).
11. — Théâtre catalan et provençal.
12. — Les érudits et les savants en Catalogne
(Bofarull) et en Provence (Damase Arbaud, Honnorat).
13-14. —Le précurseur gascon, Jasmin (1798-1864)
et ses Papilhotos.
15. — Le précurseur provençal, Crousillat (18141899) et sa Bresco.
16. — Les Journalistes de Marseille et de Barcelone.
17. — Les premiers organisateurs : Roumanille
(1818-1891) en Provence, Rubio i Ors (1818-1899) en
Catalogne.
18. — Les premiers Essais de groupement en
Provence (Li Prouvençalo, 1851J, et en Catalogne
(Los Trobadors nous, 1858).
19. — Fontségugne et le Félibrige.
20-21. — La poésie catalane autour des Jochs
Florals.
22-25. — Frédéric Mistral (1830-1914).
Quelques textes occitans seront expliqués.
Le cours a lieu le vendredi, à 15 h. 30, dans la Salle des
Lettres de l'Institut Catholique, 31, rue de la Fonderie, Toulouse. — Pour tous renseignements, écrire à M. l'abbé Salvat,
à cette adresse.
LO GRILH.
Impr. Lauraguaise - Castelnaudary.

Le Gérant : J. SALVAT.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="54698">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d54df6ef151797cee655a3a28e6b947c.jpg</src>
      <authentication>3afd14c7b6c3ed2387bbda5b3228630b</authentication>
    </file>
    <file fileId="54699">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/2f40bceb4e6d766660e0ef1ec83bd93d.jpg</src>
      <authentication>869f7a0ea2b8b29b5e829d8261c5efab</authentication>
    </file>
    <file fileId="54700">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/1d982cee9bec289c9c572d7f9e8d71e4.jpg</src>
      <authentication>372caf13f59257bdb603b0135b47ba30</authentication>
    </file>
    <file fileId="54701">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/53f6c09ff14bff317ad6a358280f0509.jpg</src>
      <authentication>97ebd99ccc842bedee8987bfd9bde9ff</authentication>
    </file>
    <file fileId="54702">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6da5aaf68cd4639f31f58c620f3d2de1.jpg</src>
      <authentication>2510f6ca7aacea6aaaf685bd890c08b5</authentication>
    </file>
    <file fileId="54703">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/f8988b5aa21895a4517bffa7b418554f.jpg</src>
      <authentication>2d1742dd4982c069a5bca0b9fd7a7825</authentication>
    </file>
    <file fileId="54704">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ae378ea8b07a76048aaa094ec4ca4004.jpg</src>
      <authentication>5e72545b3c28f853155b2439a13cc1cd</authentication>
    </file>
    <file fileId="54705">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/786dc1f10cbf7aaee3e7cad062ee053c.jpg</src>
      <authentication>351d06f65046831a177c7f996f4a49e7</authentication>
    </file>
    <file fileId="54706">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/084b92e1df672c595c1e2b15196eddb7.jpg</src>
      <authentication>44a5ed36304079e3541b084668661701</authentication>
    </file>
    <file fileId="54707">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e10dd2797afebb389a0dd3f3872cf1b6.jpg</src>
      <authentication>82a36b2d6812b4750aae3f3e494fb76c</authentication>
    </file>
    <file fileId="54708">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a662e872054117593293ba41e90c989a.jpg</src>
      <authentication>583eb3d343d35120b77c1ccaaf0666c3</authentication>
    </file>
    <file fileId="54709">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/21de9883a34433dfbd5e6c2d79de0cce.jpg</src>
      <authentication>dcf771cad8cf25306d6156d3806d6b33</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="460318">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="460321">
            <text>Revistas professionalas e tecnicas = Revues professionnelles et techniques</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="130">
        <name>Graphie</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="460323">
            <text>Graphie classique / Grafia classica</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460298">
              <text>La Rampelada del Colètge d'Occitania. - Annada 13, n°56 mars-agost 1940</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460300">
              <text>Occitan (langue) -- étude et enseignement</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="460322">
              <text>Occitan (langue) -- grammaire</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="460324">
              <text>Estieur, Prosper (1860-1939)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460301">
              <text>La Rampelada del Colètge d'Occitania. - n°56 mars-agost 1940 (Suplement al Gai Saber n°189)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460302">
              <text>Salvat, Joseph (1889-1972)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460304">
              <text>Colètge d'Occitania (Toulouse)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460305">
              <text>1940-03</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460306">
              <text>Domaine public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460307">
              <text>Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/84154e4a5175e61b7b395feeb8ce3c85.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="460308">
              <text>http://www.sudoc.fr/038560712&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460309">
              <text>La Rampelada (&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/13215"&gt;Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue&lt;/a&gt;)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460310">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="460312">
              <text>1 vol. (12 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460311">
              <text>oci</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="460320">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460313">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="460314">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460315">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/14034</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="460316">
              <text>FRB340325101_K-II-4_1940_03_056</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460317">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460319">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="818209">
              <text>La Rampelada del Colège d'Occitania. - Annada 13, n°56 mars-agost 1940 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823470">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, KII 4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601336">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601337">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601338">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="644157">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="876723">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="213">
      <name>Ensenhament = Enseignement</name>
    </tag>
    <tag tagId="371">
      <name>Gramatica = Grammaire</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
