<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="14041" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/14041?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T01:54:15+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="53019">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3eabbf59f136322d664b4e9b15dd89b6.jpg</src>
      <authentication>e1b1d54ca4e764b28d04bf8e881ee868</authentication>
    </file>
    <file fileId="54774">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8ae04a582bde47e300c9329e960504e1.xml</src>
      <authentication>aa72f5930ed035e25b03649295b7c258</authentication>
    </file>
    <file fileId="54775">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/537978eb352a90c76ede9b5b4caa011e.pdf</src>
      <authentication>070d553629f747dd52f424400a406c7d</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="612663">
                  <text>15a Annada - N-

63

Janv.-Febr. 1942.

Rampelada
del

Colège d'Occitania
Redac. t Adm
31, Carrièra de la fi

JEUX FLORAUX SCO
du Colège d'Occitania
Comme les années précédentes, le Colège d'Occitcm*isiSSS^
nise des Jeux Floraux Scolaires, où seront distribués de nombreux prix, diplômes d'honneur et mentions honorables.
Pourront y prendre part tous les élèves des deux sexes fréquentant les écoles publiques ou privées, les collèges et les lycées des départements formés par les anciennes provinces suivantes : Languedoc, Rouergue, Agenais, Quercy, Pays de
Foix. En voici le programme :

1" Section (Elèves de io à 13 ans).
Version occitane.

1" DEVOIR. —

1° Traduire en français le texte occitan suivant.
20 Faire au sujet des mots en italique les remarques de
graphie ou de prononciation qui s'imposent.

Lo Catdèt
Al délai de la caminada de Sègas, Catdèt lo cantonièr trabalhaba dosetament, coma qualqu'un que
n'es presat de grand cauza sonca de veire davalar lo
solel entrestant que lo temps s'atuca. La suzor dels
cantonièrs es cara, n'i a même que dizon que se n'
troba à cap de prètz ! Mas que lo mandat vengue à
la fin de la mezada, amai quand venguèse pas l'anirian querre, acò 's pron.

�— 494 —

Tant-ben, gravèse rotas, rasquèse banquetas o curèse valats, lo Catdèt, quand fazia maisant temps,
s'anaba calfar dins l'ostal plus comòde, e dambe lo
solel, coma los luzèrts al jas darrièr una paret, lo
cap à l'ombra e lo pif à la calor, s'estiraba e roncaba ni mai ni mens s'èra estat un benuros.
Pasaba lo Jan, caquetaba ; pasaba lo Pèire, caquetaba encara mai ; arrestaba tot lo monde à pauzas e à lasas dambe sa blaga d'in/èrn qu'auria fait
rire un quite esclapon ...
Paul FROMENT.
ME
DEVOIR : Narration. — Abètz après que lo
2
ministre ven de permetre l ensenhament de la lenga
d'òc à l'Escola. Digatz-ne se- que ne pensatz, cosin se
fan aquels corses dins vòstras - escòlas o cosin voldriatz que se faguèsen, e mercejatz lo ministre d'aquela decizion, que vos agrada.

3me Section. — (Élèves de 14 à

1"

DEVOIR. —

77

ans).

Version occitane.

Mettre en graphie occitane et traduire en prose française le
texte suivant :

La Crous d'Espigos
Per fâ la segasou lou soulel amount raio !
Segaire, levo-te d'abouro e prens ta daio,
Lou blad daurèjo, ei plo madur ...
Douman lei gabelats, s'apilant sus la piano,
Pagaran lou trabal de l'orne que s'afano,
De sa vito jamai segur !
Daïsso, paisan, tnaisei que tagranjo n'ei plèno,
Pe l'amor del Boun Diu, lou paure fâ saglèno :
Que n'angue, à trabers de rastoul,
Glenâ, de qui de lai, uno gourlo d"espigo
Per fâ de pan del paure. O moun Diu que nCatrigo
Que cadun n'ague soun sadoull

�— 495 —
Ai bist, sus tnoun cami, 'no dròlo que glenabo.
Ero pauro. Abio l'elh que souventgrumilhabo,
La gauto vierjo de poutous.
De sa glèno prenguet leis espigos daurados,
E pei les adoubant, de loungour abracados,
N'en faguet uno bello crous.
E la crous, la pinquet emd' un clau à la porto,
Coumo fasio sa mai, adaro pauro morto,
Per acampà d'aqui lou mal.
E dempei, lou simbel à la porto damoro,
Maure lou temps, la plèjo e lou vent de deforo :
Crous d'espigos gardo l'oustal !
MÉRY, de Bergerac.
2me DEVOIR. — Folklore occitan. — Dans les termes de travaux locaux, relevez ceux qui se rapportent à la culture de la vigne : cépages, soins, outils,
travaux, proverbes, chansons, etc. Le travail sera
présenté en occitan.
t

3m' Section. (Elèves de 18 ans et au-dessus).
i" DEVOIR. —

Thème occitan.

Traduire en langue d'oc la page suivante :

Le repas des anciens
Le repas était l'acte religieux par excellence. Le
dieu y présidait. C'était lui qui avait cui le pain et
préparé les aliments ; aussi lui devait-on une prière
au commencement et à la fin du repas. Avant de
manger, on déposait sur l'autel les prémices de la
nourriture ; avant de boire, on répandait la libation
de vin. C'était la part du dieu. Nul ne doutait qu'il
ne fût présent, qu'il ne mangeât et ne bût ; et, de
fait, ne voyait-on pas la flamme grandir, comme si
elle se fût pourrie des mets offerts ? Ainsi le repas
était partagé entre l'homme et le dieu : c'était une
cérémonie sainte, par laquelle ils entraient en com-

�— 49Ó —

munion ensemble. Vieilles croyances, qui à la.longue disparurent des esprits, mais qui laissèrent, longtemps après elles, des usages, des rites, des formes
de langage, dont l'incrédule même ne pouvait pas
s'affranchir. Horace, Ovide, Juvénal soupaient en- "
core devant leur foyer et faisaient la libation et la
prière.
FUSTEL DE COULANGES.
2me DEVOIR. — Dissertation._— Commentant la
récente décision du ministre de l'Education Nationale,
montrez l'importance de l'introduction de la langue
d'Oc à l'Ecole, les avantages qu'elle en retirera, les
nécessités pédagogiques qu'entraîne un pareil enseignement, etc... En français ou en occitan.
AVIS^TRÈSJ IMPORTANT
i° Les envois ne seront pas signés, mais ils devront porter,
avec l'inscription du lien d'origine, un nombre de cinq chiffres.
Ce nombre sera reproduit sur une enveloppe cachetée dans laquelle on aura mis :
a) un billet portant le nom et l'adresse du concurrent ;
b) le montant de S francs en timbres poste.
2° Chaque devoir devra être inscrit très lisiblement sur une
feuille séparée. — On peut concourir pour les deux devoirs de
chaque section ou pour un seul de ces devoirs.
3° Les envois où il n'aura pas été tenu compte des prescriptions ci-dessus ne participeront pas au concours.
4° Les envois seront reçus par M. le Secrétaire du Colège
d'Occitania, 31, rue de la Fonderie, Toulouse, jusqu'au 30 mai
194a, dernier délai.
lIMIIIIIIIIlItlIlllllHMIMIIIinMIllMIllillMIIIIIMllllHMIlItlHUMIItlIMIIIlllllllllllllllllllllItlIllllItlIinilllllirilllllllW

AL

OOLÈGE

Clasament 1940=1941

Es pas estat pichon trabalh lo clasament dels escolans de la Seccioni per l'annada escolaria 1940-1941.
I a d'escòlas que nos an pas mandat las notas coma
calia : sérias incomplètas, clasaments tròp generals,

�— 497 —

etc.. Que nos sia perdonat s'abèm pas fait tant plan
coma auriam volgut.
Aici donc lo clasament de totis los escolans ajent
obtengut al mens la mitât dels punts (mejana de 10
sus 20).
1.
2.
3.
,4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

Masson, Inst. Fèlis-Aunac, Agèn.
Luciana Desplan, regenta à Montegut.
Tisseyre, Licèu de Montpelhèr.
Pèire Chêne, Mervila.
Marcèl Baïche, Pamias.
Mariel, Inst. F.-Aunac, Agèn.
Dóna de Sorbier de Pougnadoresse, Lïon.
de Boissezon, Noalhac.
Larrive, Seminari de Gordon.
Rogèr Boutines, Aucamvila.

11 à 20. — Germana Combal, Sijan. — Renata
Roumégoux, Bon Salvador, Albi. — Jorgeta Vié, à
Caunas. — Jana Labat, Toloza. — Léon Denarnaud,
Grand Seminari de Carcasona. — Andriu Pauly,
Toloza. — Peytavi, Vendres. — Lavergne, P. S. de
Gourdon. — Emili Dupré, Toloza. — Bénazet, regent à Serras sus l'Arget.
20 à 30. — Delsol, Inst. Fèlis-Aunac d'Àgèn. —
Gimat, Toloza. — Vézian, Toloza. — Maurici Buchacca, Vendres. — Andriu Sant-Martòri, Cunhaus.
— Dona Grilhou, regenta à Thil. — Armand du Grès,
Castras. — Fouquier, P.S. de Gordon. — Jana Roumégoux, Bon Salvador, Albi. — Elèna Cabanes, rejenta à Rojan.
30 à 40. — Pèire Gineste, Castras. — Charon,
Montesquieu-Volvèstre. — Borderie, Inst. Fèlis-Aunac, Agèn. — Danis Dupuy, Toloza. —Poux, Escola
de Montegut. —Cure, P.S de Gordon. — Angèla Teste, Montpelhèr. — Robèrt Mallet, Montesquieu-Volvèstre. — Jorgeta Bourrel, Escola de Montegut. —
Caps, P.S. de Gordon.
40 à 50. — Mantord, Inst. Fèlis- Aunac, Agèn. —
M.L. Prudent-Barousse, Saurai.—Barbaste, Escola
de Montegut. — Cazaban, G.S. de Carcasona. — Dóna

�— 498 —
Espinasse-Mongenet, Toloza. — Beaumelle, Licèu de
Montpelhèr. — R. de Cadolle, S. Ilari del Tovet.
50 à 64. — Dona Michel, Toloza. — Sire, G.S. de
Carcasona. — Lapeyre, regenta à Lastors. — J. Cavalier, M.L. Jammy, Pens. Jana d'Arc, Castèlnôudari. — Gely, Inst. Santa Maria, Rodés. — Camilia
Villard, Sant-Danis. — Pèire Vernet, Escola PaulBert, Milhau. — Simon, profesor à Briva. — Dóna
Bardier, Toloza. — Faugères, Sijan. — Delsol,
Gui Chautard, P.S. de Toloza. — Chaudesaygues,
Inst. Santa-Maria, Rodés.
De mai, notarem lo clasament, en despart, de tres
escòlas.
Escola d'Agricultura de Sant-Somplezi : Goudoffre, P. Bru, Cathala, Lafon, J. Bru, Marty.
P.S. de Pamias : Piquemal, Crouzet, Commenay,
Laurens, Corsini.
Licèu de Gojats de Rodés : Bonnefous, Lourdon,
Réfrégier, Julien, Sié, Nicolas, Carrière. — Seccion II : Ayrinhac, Séguret, Fabre, Ramond, Cambounet, Rouvier, Astor.
Aprèp decizion de la Direccion, son pasats, de primièra en segonda seccion : Marcèl Baïche, dóna Bardier, Maurici Buchacca, Elèna Cabanes, R. de Cadolle, Charron, Chêne, Germana Combal, Dànis Dupuy, Luciana Desplan, dóna Espinasse-Mongenet,
du Grès, Gineste, dóna Grillou, dóna Lapeyre, Mallet, dóna Michel, Peytavi, dóna Prudent-Barousse,
Renata Roumégoux, Julieta Santamans, dóna de
Sorbier, Vézian, Mla Vié, e qualques escolans dins los
gropaments de Rodés, Gordon, Agèn, Castèlnòudari,
Montpelhèr.
LO LIBRE RECOMANDAT

Humanité de Mistral, per Joan Soulairol, Paris,
Jean-Renard (in-12, 246 p.).
Aicì l'ensenhador d'aquel libre interesant : « Le
merveilleux quotidien, Humble écolier du grand Homère, Genèse de Mirèio, Lamartine et Mistral, Les
sept secrets de Calendal, Iles de Joie, Honneur des

�— 499 —
hommes saint langage, Le fleuve enchanté, Fruits de
la Sagesse». Lo prètz es pas marcat : deu costar una
vintena de francs.
UIN

CONGRES

Es à Rodés, alprèp de nostres amics del Grel
roergat, que se tendra, los il e 12 d'abrilh, lo primièr congres del Colège d'Occitania, per los mestres, los escolans e los amics. Secretariat : 1, carrièra de la Barrièra, Rodés.
TESTIMONIS

Nos es un deber — e un plazer— de far coneise
à nostres escolans qualques jornals qu'an parlat longament del Colège d'Occitania, en defora de la
prensa felibrenca. Mencionam aquí solament los articles, estudis, «interviews» de granda importansa.
Le Petit Parisien (27. IX. 1940): Amar, venir, veire, manjar,
tels sont les verbes que le Colège d'Occitania apprend à conjuguer, per Jaques Audiberti. I legisèm : «Nous avons feuilleté
les thèmes, les versions, les textes à expliquer. Ils sont imprimés sur des feuilles multicolores du plus agréable format... »
La Croix (19. XII. 1940) : La Langue d'Oc à l'Ecole, per Joan
Dalbiga, que dis : « Le Collège d'Occitanie est un témoignage
du mouvement occitan qui se trouve en quelque sorte à l'avantgarde de la réforme désirée et voulue par M. Georges Ripert...»
La Garonne (26. XII. 1940) : Pour apprendre la langue d'Oc.
L'œuvre du Colège d'Occitania. « Dans le renouveau des études
régionalistes suscité par le gouvernement du maréchal Pétain,
nous recevons de nombreuses lettres de lecteurs désireux de s'initier au mouvement félibréen. Nous ne saurions assez leur
conseiller de s'affilier au Colège d'Occitania ... »
Le lonrnal de Paris ( 4. XI. 1941 ) : Le Collège d'Occitanie
conservatoire de la langue d'Oc, per Joan Bouchon, qu'escriu:
« Le Collège d'Occitanie entretient un réseau de correspondants
dans les maisons d'éducation, dans les lycées, à Montpellier, à
Rodez. Les professeurs qui savent la langue locale corrigent
eux-mêmes les devoirs, donnent des notes et envoient les rapports au centre toulousain ... Ce curieux Collège, dont l'œuvre
est vivante et pittoresque, enseigne le dialecte languedocien ...
Sans grammaire et sans livres, des correcteurs tiennent des
centres et savent aussi bien corriger le montpelliérain, le quercynois ou le rouergat ...»

�— 50° —
Le Petit tournât (5. XI. 1941 ) : Connaissez-vous le Collège
d'Occitanie ? C'est la première « Université d'Oc », per Pèire
Forest. Dins aquel article, lo trezième d'una seria publicada à
la seguida del Congrés del Ensenhament de la lenga d Oc, d'Arles, lo bon provensal e felibre qu'es Pèire Forest escriu : « II
faut prouver le mouvement en marchant. Nous avons prouvé
que la langue était toujours vivante puisqu'elle s'enseigne en
dehors de. toute obligation officielle».
La Dépêche ( 11. XI. 1941): Le Collège d'Occitanie, per Joan
Lamolle, qu'escriu : « Chaque semaine, les élèves reçoivent des
imprimés de devoirs (thèmes, versions, exercices de grammaire
ou de vocabulaire), qui leur sont retournés après correction,
les œuvres des écrivains du terroir fournissant la matière de
ces épreuves. Souhaitons que le catalan et le gascon soient
l'objet des mêmes soins ... »
Le Grand Écho du Midi ( 2. XII. 1941 ) : Avec Monsieur l'abbé
Salvat félibre et professeur d'occitan, per Lois Laborde-Balen : (Le Collège d'Occitanie, la graphie occitane, le cours de
littérature occitane, œuvre sociale).

RADIO=ESCOLARIA=OCC1TANA
Al poste de Radiô-Toloza, cada dijous maitin, à 8 oras 50,
se dóna lo quart d'ora'de Radiò-Escolaria-Occitana.
Un dijôus, es nostre Director, l'abat Salvat, que fa una litson de lenga d'Oc (dialecte lengadocian) ; un aufre dijôus es
nostre escolan-mèstre Joan Séguy, que fa una litson de literatura gascona.

Correspondensa :
« Nos jeunes filles prennent toujours un grand plaisir à
faire le Concours, et la distribution des prix est une surprise
attendue chaque année avec impatience. Nous l'accompagnons toujours de quelques chanls de circonstance, afin de
nous mettre dans l'ambiance ...»
Mme MAISONNAVE,
Institutrice publique, Lescure (Tarn), 28 juin 1941.
« A Sète, après un détour par Pézenas, m'est parvenu le
colis de livres de prix mérités par mes élèves. J'ai été heureuse de leur succès, et, jeudi dernier, je suis retournée à Pézenas tout exprès pour procéder à la distribution des prix.
Ce fut une cérémonie improvisée ; nous l'avons encadrée de
quelques chants occitans ».
Mlle MOLINIER,
Professeur Ecole Primaire Supérieure de Filles,
Pézenas (Hérault), 23 nov. 1941.
Lo
•Impr. Lauraguaise - Castelnaudary.

GRILU .

Le Gérant:]. SALVAT.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="54776">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8936042db2b97a2905c7e6b4c8106379.jpg</src>
      <authentication>ea0c2f2a42cba30d2a3b7241f54f87e4</authentication>
    </file>
    <file fileId="54777">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/60b011afa99a0740143b0250362569de.jpg</src>
      <authentication>c4311625bb2930d53ab2f8ecb5b5ea3d</authentication>
    </file>
    <file fileId="54778">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/fbe9f630cd27004a2ace8fd2b7f329aa.jpg</src>
      <authentication>6e555c47090ea9a88ae2122426408f2f</authentication>
    </file>
    <file fileId="54779">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3511c5e5eb71e3d5d2497cbb06dab9aa.jpg</src>
      <authentication>326c25ab4397359140d14067e48af7d9</authentication>
    </file>
    <file fileId="54780">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/24c6ffd841773d3de4584d1ece30af78.jpg</src>
      <authentication>0c6572b2e634e7540bae24b457c86f72</authentication>
    </file>
    <file fileId="54781">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e83f10c363ffb8c955c185e87f5b42ab.jpg</src>
      <authentication>0647cc99d384e00eeafdd1778ccfa783</authentication>
    </file>
    <file fileId="54782">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/34e65f6c74023b413643d562bc5f7d89.jpg</src>
      <authentication>3a2b4872ce4f410a62839a2cf1534922</authentication>
    </file>
    <file fileId="54783">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6570273866020f73b375da0b42a532d6.jpg</src>
      <authentication>43ec3f72fae2a593417a25418ef53de3</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="460535">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="460538">
            <text>Revistas professionalas e tecnicas = Revues professionnelles et techniques</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="130">
        <name>Graphie</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="460540">
            <text>Graphie classique / Grafia classica</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460515">
              <text>La Rampelada del Colètge d'Occitania. - Annada 15, n°63 janv.-febr. 1942</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460517">
              <text>Occitan (langue) -- étude et enseignement</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="460539">
              <text>Occitan (langue) -- grammaire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460518">
              <text>La Rampelada del Colège d'Occitania. - n°63 janv.-febr. 1942 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460519">
              <text>Salvat, Joseph (1889-1972)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460521">
              <text>Colètge d'Occitania (Toulouse)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460522">
              <text>1942-01</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460523">
              <text>Domaine public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460524">
              <text>Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/3eabbf59f136322d664b4e9b15dd89b6.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="460525">
              <text>http://www.sudoc.fr/038560712&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460526">
              <text>La Rampelada (&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/13215"&gt;Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue&lt;/a&gt;)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460527">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="460529">
              <text>1 vol. (8 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460528">
              <text>oci</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="460537">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460530">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="460531">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460532">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/14041</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="460533">
              <text>FRB340325101_K-II-4_1942_01_063</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460534">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460536">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="818216">
              <text>La Rampelada del Colège d'Occitania. - Annada 15, n°63 janv.-febr. 1942 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823477">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, KII 4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601357">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601358">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601359">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="644164">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="876730">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="213">
      <name>Ensenhament = Enseignement</name>
    </tag>
    <tag tagId="371">
      <name>Gramatica = Grammaire</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
