<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="14046" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/14046?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T01:54:13+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="53023" order="1">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/be2a86e41d9b631a18503305c2470a24.jpg</src>
      <authentication>e1b1d54ca4e764b28d04bf8e881ee868</authentication>
    </file>
    <file fileId="54814" order="2">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c66b5805b07e38f0cbb421da30cdb9b9.xml</src>
      <authentication>69e0af9753b6f71a33fb192d6e71598c</authentication>
    </file>
    <file fileId="54815" order="3">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/398c898b58436faa0de68094d31a97ca.pdf</src>
      <authentication>1a30353a5a333137ccf6a76cf556fcaa</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="612667">
                  <text>16a Annada - N- 67

Novembre-Décembre 1942.

Rampelada
del

)

Colège d'Q^^H
' RedacJe^flÉm. :

31, Carrièra felk Fondària

Cours de Langue et Littérature^cit
(Institut Catholique de Toulouse I94I-I942)
5' Année, consacrée à LA RENAISSANCE (2me partie)
i, 2. (7. XI. 1941, 14. XI. 1941). — Théodore Aubanel (18291886), poète de l'amour et de la mort. — Deux leçons étaient
bien nécessaires pour dire la vie d'Aubanel, et pour exposer
dans ses grandes lignes son œuvre que le professeur concentre
autour de deux grands thèmes d'inspiration : l'amour et la
mort. Passion violente, pensée obsédante de la mort, profonde et inaltérable foi chrétienne, sentiment exquis de l'art,
voilà ce qui apparaît d'une étude détaillée de La Miougrano
entreduberto et du Pan dóu Pecat.
3. (21. XI, 1941). —Histoire du Félibrige. — Après avoir dit
l'an passé l'histoire de la fondation du Félibrige et l'œuvre
de ses fondateurs, le professeur expose les grandes lignes du
développement du Félibrige jusqu'à nos jours, en montrant les
faiblesses et aussi l'action féconde.
4. (28. XI. 1941). — Félix Gras (1844-1901) méritait une étude
à part après les &lt; primadiers 2. : sa vie fut une vie de chef; et
son œuvre, surtout épique et narrative, le classe parmi les plus
grands maîtres de notre littérature.
5. (5. XII. 1941). — Auguste Fourès (1848-1891), le dernier
des Albigeois. — Le poète du Lauragais, chantre des Grilhs, des
Cants del Soulelh, ouvre la série de nos lyriques : l'amour, sa
terre natale, surtout l'histoire tragique de son pays lui inspirèrent des strophes ardentes.

�— 526 —
6. (I2.XII. 1941)- — Paul Froment (1878-1898), poète-paysan.
— Le poète agenais est mort à vingt ans, sans avoir réalisé
les belles promesses que faisaient augurer ses chants rustiques.
7. (19. XII. 1941). — Arsène Vermenou\e (1850-1910), chantre
de V Auvergne. — C'est lui qui éveilla l'âme auvergnate et l'amena au Félibrige. Le pays d'Auvergne, avec ses horizons sauvages, ses solides traditions, sa vie paysanne, lui a inspiré ses
plus belles strophes dans une langue un peu rude qu'il a contribué à adoucir.
8. (9., I. 1942). — Philadelphe de Gerde, &lt;V endeuillée». — A J
propos de cette leçon, le professeur a fait le tour de la poésie
féminine en langue d'oc. La poétesse inspirée de Bigorre domine, de tout son génie qui s'épand en sirventes de flamme, toutes les trobairis occitanes.

•

9. (16. I. 1942). — Lyriques de Catalogne. — Après un coup
d'oeil d'ensemble sur le renouveau catalan et spécialement sur
la poésie lyrique épanouie autour des Jochs Florals ressuscités^
le professeur étudie plus spécialement l'oeuvre de Joan Mara-)
gall et de Miquel Costa i Llobera.
10. (23. I. 1942). — L'abbé Joseph Roux (1834-1905), chantre
des gloires limousines. — C'est par le grand poète de Tulle,
rénovateur de l'inspiration et de la langue dans les fresques
légendaires ou historiques de La Chanson lemousina, que commence la série des chantres épiques d'Occitanie.
H. (30.1. 1942). — Mossèn Jacint Verdaguer (1845-1902),poète du Canigou. — Un autre prêtre, le Mistral de Catalogne, a
ressuscité la poésie au pays des Comtes de Barcelone, avec les
immortels poèmes de La Atlàntida et du Canigó.

12. (6. II. 1942). — Pròsper Estieu (1860-1939), poète national
d'Occitanie. — Disciple de Fourès, fier lutteur, tour à tour ciseleur parnassien de sonnets admirables ou chantre inspiré de
violents sirventes, Estieu a écrit à la gloire de l'Occitanie les
strophes admirables de La Canson Occitana et du Romancero
Occitan. Fondateur, avec Perbosc, de VEscòla Occitana, il a
rénové, après Mistral, Fourès et Joseph Roux, notre langue.
Le Collège d'Occitanie, dont il fut le fondateur, poursuivra son
oeuvre et maintiendra sa gloire.
13. (13. II. 1942). — Michel Camélat, père de Béline. — Le
poème pastoral de « Béline », délicieux chef d'oeuvre qui fait
écho à «Mireille» dans les vallées pyrénéennes, fournit au professeur l'occasion de dire les caractères et les principales manifestations de la littérature gasconne.
14. (20. II. 1942). — Fabulistes. — La fable est demeurée un
genre très populaire dans la littérature d'Oc. Combien de poètes ont traduit, imité La Fontaine ! Combien aussi ont écrit des
fables d'inspiration très personnelle, tels Bigot de Nîmes et
Achille Mir de Carcassonne !

�— 527 —
, ï5&gt; (27. II. 1942). — L'abbé Justin Bessou (1845-1918), conteur
rouergat. — Le bon chanoine du Rouergue a écrit à la gloire
de son terroir un poème magnifique, mais aussi des contes en
prose d'une saveur inégalée.
16. (6. III. 1942). — Antonin Perbosc, chantre des oiseaux.
-— Réformateur averti de la graphie occitane, artiste éméritè
de là langue, folkloriste éminent et travailleur infatigable,
chantre lyrique du vin, Perbosc demeurera surtout comme l'introducteur du folkore et du conte populaire dans la littérature,
en particulier par ses deux Libres dels Au\èls.
17. (13. III. 1942). — Valère Bernard (1860-1936), peintre
des miséreux et des bohémiens. — Capoulié du Félibrige, peintre et aquafortiste de grand talent, poète lyrique vigoureux;,
Valère Bernard sera surtout le romancier réaliste des bohémiens et des habitants des vieux quartiers marseillais.
18. (20. III, 1942).— Joseph d'Arbaud visionnaire de la Camargue. — C'est encore un des. maîtres incontestés des jeunes
générations provençales que le professeur a étudié, particulièrement dans ses œuvres en prose d'une saisissante originalité :
La Bèstio dôu Vacarès est l'évocation magique de la Camargue, ce pays qui a inspiré de nos jours tant d'écrivains.
19..(27. III. 1942). — Charloun Rieu (1846-1924) et la chanson. — Genre secondaire, la chanson est cultivée par un grand
nombre de poètes, en particulier le poète-paysan du Paradou,
er^. Pro ven ce, Charles Rieu, dit Charloun.
20, 21, 22. (17. IV. 1942, 24. IV. 1942, 1. V. 1943). — Le théâtre. — C'est un genre toujours vigoureux et fécond, sriit qu'il
garde la forme et l'inspiration traditionnelle avec les « pasto*rales», très populaires surtout en Provence, soit qu'il aborde
les genres classiques avec les drames sombres d'Aubanël cm
les'comédiés de mœurs du biterrois Emile Barthè, ou1 encore
les drames sociaux du catalan Àngel Guimerà. Une,rapide incursion dans la littérature catalane contemporaine nous montré sa richesse en particulier dans le théâtre et le roman.
23. (8. V. 1942). — Un apôtre, le Père Xavier de Eaurvières
(1853-1912). —* Quelle vie admirable, quelle œuvre riche et variée que ,1a vie et l'œuvre de cet apôtre exceptionnel, le Père
Xavierde Fourvières, journaliste, poète, grammairien, propagandiste, mais surtout prédicateur incomparable et magicien
du verbe provençal 1
24. —I (15. V. 1942). — Doctrinaires et hommes d'action. —
Le professeur passe en revue les principaux doctrinaires de
Catalogne, puis, ayant précisé la doctrine fédéraliste, de Mistral, il montre comment elle fut propagée, réalisée par Léon
de Berluc-Pérussis, le comte de Tourtoulon, Louis-Xavier de
Ricard, Pierre Dévoluy, Frédéric Amouretti, Charles Maurras.

�- 528 35. (22. V. I942)- — Savants et Grammairiens. — L'œuvre
de restauration linguistique, entreprise par Mistral, a eu des
apôtres et des ouvriers de choix, tels Joseph Anglade et le
Frère Savinien ; les institutions n'ont pas su jouer; en France,
le rôle joué en Catalogne par l'Institut d'Estudis Catalans.
26. (29. V. 1942). — L'avenir de la langue d'Oc. — Le professeur énumère brièvement les nombreux écrivains qu'il a dû.
omettre au cours de ses leçons ; il montre l'influence de la littérature félibréenne ; il réduit à néant les prophéties pessimistes concernant la langue et la littérature occitanes ; il expose quelques aspects nouveaux de la littérature occitane contemporaine prometteurs d'un avenir fécond.

€""' année (1942-1943). — Une œuvre, Un mouvement.
Une œuvre : La Canson de la Crozada
1. — 6 nov. 1942. — L'occitan a-t-il la tête épique ?
— 13 nov. — La poésie épico-historique d'Occitanie : La
2. —
Chanson d'Antioche.
3. —
— 20 nov. — La Chanson de la Croisade. Histoire de la
3.
Croisade contre les Albigeois.
id.
4. — 27 nov. —
5. — 4 déc. — Manuscrit, remaniements, éditions, etc..
5.
S. — 11 déc. — Le poème de Guilhem de Tudèla : auteur,
«.
analyse, valeur historique et littéraire.
id.
7. — 18 déc. —
-8 janv. 1943. — Le poème anonyme : auteur, analyse,
8. —
valeur historique et littéraire.
id.
9. — 15 janv. —
id.
10. — 22 janv. —
11. — 29 janv. —
id.
12.
12- —
— 5 févr. — La Chanson de la Guerre de Navarre.
13. —
— 12 févr. — La Croisade dans la littérature occitane.
13-

Un mouvement : Le Félibrige rouge
14. — 19 févr. 1943 — Origines du Félibrige rouge: anticléricalisme des Troubadours.
15. — 26 févr. — Inspirateurs immédiats: Napoléon Peyrat.
(6. — 5 mars. — Naissance du Félibrige rouge.
17. — 12 mars. — Un curieux almanach : La Lauseto.
18. — 26 mars. — Le rayonnement du Félibrige rouge.
19. — 2 avril. — Auguste Fourès, le poète (1848-1891).
20- — 9 avril. —
id.
21. — 16 avril. —
id.
22. — 7 mai. — Louis-XavierdeRicard, l'illuminé(1843-1911)
23. — 14 mai. — Lydie de Ricard, l'égérie (1850-1880).
24. — 21 mai. — Les disciples.
25. — 28 mai. — Jugement.

�— 5^9 —

Les Amis du Collège
Il s'agit ici uniquement de ceux qui aident le Collège d'Occitanie par une subvention très importante ou par une cotisation annuelle plus ou moins forte permettant au Collège
de durer et de se développer. — Les maîtres et escolans figureront sur une autre liste.

Académie des Jeux Floraux (M. le Secrétaire Perpétuel de 1'), Toulouse.
Amen (Mme Thérèse), Mazamet.
Archives départementales de TAude (M. le Directeur
•des), Carcassonne.
Association de la Province de Languedoc (M. le Président de 1'), Toulouse.
Auberjon (M. le Marquis d'), St.-Félix-de-Lauragais.
Baudet (Mme), Toulouse.
Berdié (Mlle), mèstra d'òbra, Albi.
Blanc-Péridier (Mme), Toulouse.
Bloch (M. Oscar), Toulouse.
Boudou (M.), notaire, Castelnaudary.
Boudou (M. Paul), Mazamet.
Brazès (M. Edmond), Céret.
Cany (M. le docteur), président de la Fédération des
Syndicats d'Initiative du Massif Central, La Bourboule.
Carbonnel (Mme), Bélesta (Ariège).
Carmé (M.), président de la Fédération des Syndicats
Paysans du Tarn, Albi.
Carrières (M. Marcel), Maringues (Puy-de-Dôme).
Cattala (Mme), Cuxac d'Aude.
Cayrou (M. Frédéric), mèstre en Gai Saber, Montpézat du Quercy (Tarn-et-Garonne).
Cazenave (M. Charles), Mazamet.
Comité Joseph Anglade (M. le Président du), Lézignan-Corbières.
Conseil Départemental de l'Aude (M. le Président
du), Carcassonne.
Cordes (M. Léon), Siran (Hérault).
Cubaynes (M. l'abbé), maître ès-Jeux Floraux, Con-

�— 530 —

cots (Lot).
Cun (M. Raoul), Montauban.
Delluc (M. Louis), mèstre en Gai Saber, St.-Vincentde-Cosse (Dordogne).
,i Fabre (Mme Josy), Toulouse.
Fauré (M. Jean), Pamiers.
Fournié (M. le docteur), Toulouse.
Girou (M. le docteur Jean), président du Syndicat
d'Initiative, Carcassonne.
Grenier (M. P.-L.), mèstre en Gai Saber, Chambonsur-Voueize (Creuse).
Izard (M. J.-Bte), Castelnaudary.
Jalabert (Mme Emilie), Carcassonne.
Ladoux (M. Jean),'majorai, Béziers. .
Lafon (M. Ernest),'Albas (Lot).
Lesaffre (M. Jean), Paris.
Maffre (M. Joseph), Rouffiac d'Aude.
Mazamet (M. le maire de).
■ Niel (M. le Commandant), Tunis.
Privat (Mme Edouard), Toulouse.
Purpan (M. le Directeur de l'Ecole d'Agriculture de),
Toulouse.
Roques (M. Maurice), Foix.
Rouanet (Mme Suzanne), Lézignan.
Rouffiac d'Aude (M. le Maire de).
Rouquette (M. Norbert), mèstre d'obra, Albi.
' Saliège (S. Exc. Mgr.), archevêque de Toulouse.
Sàltet (Mgr Louis), doyen de la Faculté de Théologie, Toulouse.
' Salvat (M. l'abbé Pierre), Caunes-Minervois (Aude).
Sibra (M. Paul), artiste-peintre, Castelnaudary.
Thiébaut (Mme Laurence), Castelnaudary.
Toulouse (M. le maire de).
Tournier (Mgr), mainteneur des Jeux Floraux, Toulouse.
Veschambre (M.) censeur honoraire, Ayrens (Cantal).
Vidal (M. Benezet), majorai, Clermont-Ferrand.
Vidal (M. l'abbé Maurice), Carcassonne.
;!
Vòìllequè (Mme Eliette), Prat-et-Bonrepos (Ariège).
Notons aussi quelques dons anonymes.
Les Amis du Collège d'Occitanie — cotisation annuelle 20
1rs minimum — reçoivent La Rampclada, bulletin du Collège.

�— 531 —
ion

601 ■•) usi 8üOV

R

01BÍÍ091Í8'Î
uo"f iéq fl9-i
Les Groupements suivants nous ont envoyé les noimflQdjes
élèves inscrits au Collège et ont payé leurs cotisations A
Sigean (Aude), Cruscades (Aude), Les Cassés (AudeJÍ^CatnVés·Minervois (Aude), Montégut-Lauragais (Haute-Garo'n'rîè}, ^Lèscure (Tarn), Ecoles primaires. — Montpellier (Lycée diiOar'+j
çons), Gourdôn (Petit Séminaire), Saint-Sulpice (Ecol^jd'Ajgrirv'
culture), Albi (Pensionnat Bon Sauveur), Rodez (Graruj Sémi-j
naire), Pamiers (Petit Séminaire).
' ■ /aE'/
..^
On va établir incessamment les cartes à'escolan .l! tfit) Les Groupements suivants ont payé, mais sans envp;y,QEÏes
noms des escolans, que nous attendons pour l'établissement
des cartes :
Thil (Hte Garonne), Villefranche de Rouergue, (Ecoles primaires. — Rodez (Lycée de Garçons, Lycée de Filles, Institution Sainte-Marie, Ecole Normale Libre de Filles), Montauban
(Lycée de Garçons), Saint-Affrique (Collège Saint-Gabriel), Carcassonne (Ecole Saint-Stanislas, Lycée de Garçons).
Les Groupements suivants n'ont, ni envoyé les noms des escolans, ni payé leurs cotisations :
Mirepoix, Saint-Félix de Lunel (Aveyron), Ecoles primaires,"
Trèbes (Aude), J.A.C.F., — Castelnaudary ( Petit Séminaire),
—Toulouse (Petit Séminaire, Grand Séminaire), Pamiers (Collège de Garçons).
A la date du i" janvier 1943.
AVIS

A cause de la difficulté d'approvisionnement en papier, nos
groupements recevront seulement un ou deux numéros de La
Rampclada, qu'ils feront circuler entre leurs membres.

L'Union dels Jovents
Abèm recebut de valents e afogats jovents de Nimes la
letra que publicam aici-dejos, la recomandantà nostres joves
escolans.

Rampèu i Jouine.
L'unioun, se dis, fai la forço.
Se voulèn un jour vèire Berro, fau, tre aro, cerca
l'unioun, Jouine ! Avès-ti lou sentimen que nosto lengo.
deu viéure e flouri mai que ço que fai à l'ouro d'uei ?
Avès-ti lou désir de vous farga uno amo founsamen;
regiounalo ? Avès-ti la counvicioun que lou Mistralisme
porto en éu la soulucioun de tôuti li grand proublème!
qu'oucupon noste siècle ? Voulès-ti faire d'obro seguro,
deman ?

�— 532 —
Vous fau cerca de coulègo de voste âge, vous uni
estrechamen em' éli. Escrivès-nous. Faren ço que pourren pèr vous liga emé lou mai de jouvènt poussible.
Lou jour que saren proun noumbrous, d'un soulet
vanc, touto la colo, passaren à l'aciôun.
En esperant lou moumènt, escàmbi d'idèio e dè proujèt nous ajudaran forço tóuti. Baias d'entre-signe sus
vosto boulegadisso d'aro, vôsti desiranço pèr l'aveni à
Amièi Sage, R. Lafont, G. Cavalier, 6, carrièro Baduel,
Nime, Gard.
Saran urous de vous legi e de vous respondre.
AL, COLÈGE
S'es tengut à Toloza, al mes de décembre, un Congrès del
Ensenhament de la Lenga d'Oc, jos la prezidensa de CariesBrun. Una granda part dels auditors èra fai ta de nostres escolans e amics. Senhalarem los rapòrts dels abats Salvat e
Cubaynes, de Joan Séguy, d'Enric Mouly, d'Ernest Lafon.
La Lenga d'Oc à l'Escòla, es mai que mai en Roèrgue que
se n'parla, e subretot que s'i trabalha. Enric Mouly se ven
d'atelar valentament à la publicacion d'un buletin, Escola e
Terrador, caièr d'inf'ormacion escolaria, que, dos còps per
mes, portarà als mèstres d'escola totis los entresinnes necesaris (lenga d'ôc, istòria e geografia localas, mêmes educacion flzica e dreit) per un ensenhament vertadièrament roergat. Deziram à-n-aquel bèl esfòrs una compléta reüsida. (30
irs. per an, Renat Garrigues, 56, carrièra Lapeyrade, Vilafranca de Roèrgue, C. C. Toloza 747.46).
Lo Colège a mandat al valent felibre Reboul, de Marselha,
un bèl colis de libres d'Oc destinats al prezonièrs en Alemanha e als felibres de la zona ocupada. Acò, en defora d'autres
colis individuals.
Lo Colège s'es regaudit de mantas vizitas : Pompeu Fabra,
lo fìlolôgue barcelonès, lo profesor Achile Mestre, lo valent
Joan Lesaffre vengut de Paris ambe de bonàs novèlas de
nòstres amics.
Bonàs novèlas de nòstres escolans prezonièrs : abat Paul
Belloc, Joan Raynaud ; de nostre escolan Andriu Pauly, als
Chantièrs de la Joventut.
Nòstra amiga dóna Joana Carbonnel (Soual) ven d'aber
una polida dròlla, Anna-Maria. Vots de bonauransa.
Nòstre escolan Pèire Lavedan (Seccion I) es mòrt l'estiu
pasat al Sanà d'Arrens. Simpatia.
Lo GRILH.
Impr. Lauraguaise - Castelnaudary.

Le Gérant : J. SALVAT.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="54816" order="4">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/5139cc2f6784bc1590ec1e3ab52dd926.jpg</src>
      <authentication>468acd8956676094b96161a6f149bc50</authentication>
    </file>
    <file fileId="54817" order="5">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/fd89ac823e8c488ed18d94fdf512f828.jpg</src>
      <authentication>54078f0a7d9b5dc3a72050f2b84f6004</authentication>
    </file>
    <file fileId="54818" order="6">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e4425ba75e31984d6cf0d174d204218e.jpg</src>
      <authentication>7c83e7dca7b789947014a5c213d55c1d</authentication>
    </file>
    <file fileId="54819" order="7">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/17e4de283f237f18d643b7e4f41e2f7e.jpg</src>
      <authentication>d5bb3fabb36382bac46082983e64a8b1</authentication>
    </file>
    <file fileId="54820" order="8">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0976bc66abf46ec280244b8c49db8610.jpg</src>
      <authentication>062d511063309687d1932d4eaa475544</authentication>
    </file>
    <file fileId="54821" order="9">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/f0301d39f8dbed53d6ab6b0d75aa672d.jpg</src>
      <authentication>a528201b6184f49f6bb2e17ae912a579</authentication>
    </file>
    <file fileId="54822" order="10">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7f46ab45e274b8a17f74631e546e4f9c.jpg</src>
      <authentication>c9a6e88913983be2d9982355b042952a</authentication>
    </file>
    <file fileId="54823" order="11">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c57410bb45dd5b70c64db3525f2c223c.jpg</src>
      <authentication>15b56f9f8fc825a6304f1a88616d0b9a</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="460674">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="460677">
            <text>Revistas professionalas e tecnicas = Revues professionnelles et techniques</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="130">
        <name>Graphie</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="460679">
            <text>Graphie classique / Grafia classica</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460654">
              <text>La Rampelada del Colètge d'Occitania. - Annada 15, n°67 nov.-dec. 1942</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460656">
              <text>Occitan (langue) -- étude et enseignement</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="460678">
              <text>Occitan (langue) -- grammaire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460657">
              <text>La Rampelada del Colège d'Occitania. - n°67 novembre-decembre 1942 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460658">
              <text>Salvat, Joseph (1889-1972)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460660">
              <text>Colètge d'Occitania (Toulouse)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460661">
              <text>1942-11</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460662">
              <text>Domaine public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460663">
              <text>Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/be2a86e41d9b631a18503305c2470a24.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="460664">
              <text>http://www.sudoc.fr/038560712&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460665">
              <text>La Rampelada (&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/13215"&gt;Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue&lt;/a&gt;)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460666">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="460668">
              <text>1 vol. (8 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460667">
              <text>oci</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="460676">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460669">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="460670">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460671">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/14046</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="460672">
              <text>FRB340325101_K-II-4_1942_11_067</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460673">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="460675">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="818220">
              <text>La Rampelada del Colège d'Occitania. - Annada 15, n°67 nov.-dec. 1942 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823481">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, KII 4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601369">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601370">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601371">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="644168">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="876734">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="213">
      <name>Ensenhament = Enseignement</name>
    </tag>
    <tag tagId="371">
      <name>Gramatica = Grammaire</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
