<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="14062" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/14062?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T02:40:10+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="53206" order="1">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ec4db440d72406d7d33ae8a0adf69c83.jpg</src>
      <authentication>e1b1d54ca4e764b28d04bf8e881ee868</authentication>
    </file>
    <file fileId="54962" order="2">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/141e3f1669739fd293a9997e3be6ba07.xml</src>
      <authentication>8efb3b7d0ebc1d161acea5ac9fdd1578</authentication>
    </file>
    <file fileId="54963" order="3">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c8cbc1c962e4aa2f3b0e840ec16dc9ec.pdf</src>
      <authentication>52d07347f052fb96dbe0aca981c5fe36</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="612681">
                  <text>Mars-Octobre 1946.

19a Annad* - N- 81

La Rampelada
del

c^o

Colège d'Occk^SÈ
Redac. e AdfiQ /
31, Carrièra de la Pondaria

.1

TOL.Op

Fauré, trésorier, 34, allée S\Sïm\n, Toulouse
C.C. Toulouse 122.89 — IWnreNnar an.

Cadun dins sa rega
Ahètn demandat als Mèstres que son à la testa de cada gropament d'escolans de nos asahentar sul trabalh de l'annada.
Aici los entresinnes que nos an mandats. Pensant que cadun
de nòstris escolans serà uros d'aprene so que fan los autris e
de ve\e duscas ont s'espandts l'activitat del Colège.
ngnimnitHiHHiMiMi

Cette année, justement, n'a pas été très bonne :
peu d'élèves, pas toujours assidus pour de multiples
raisons. Le cours n'a pu être ce qu'il était les années
précédentes. On n'a fait qu'en moins bien ce qu'on
faisait les autres années, et que j'avais déjà mentionné dans la Rampelada ...
Mme Lucienne PUGINIER-DESPLAN
institutrice publique
à Montégut-Lauragais (Hle-Gne).

A Còus, se fa pas grand'cauza, — abèm pas que
los sols lezers, e dins un seminari los lezers son rares — mas lo bocin que fazèm, i botam plan d'amor
perla lenga nostra. Los debers dels comensants son
frairalament corregits pels que ne sàbon un bocin
mai en grafia. Dizi plan : en grafia ; ja que nos ar-

ê

�—* i8 —
riba (e ne sèm pas brica malcontents, pensatz!) que
lo «corrector» siague asabentat en vocabulari pels
«escolans» que sòrton totes d'ostals carsinòls ont se
parla una lenga saboroza... Fóra dels debers, abèm
ajut de contes en òc à-z-una «velhada», e quitament
un bocinòt de sermonet à-z-una clasa d'eloquensa.
Sustot venèm d'aber una «lectura espirituala» facha
per M. lo canonge Cubaynes. Vos figuratz s'èrem
tot amasa contents e esmoguts d'auzir de sas pòtas
los vèrses d'« Orne de Dieu», aquel poème ont resplendis de cap en cima l'ama e la vida subrebèlas
del Prèire. Es mai brabe que non sabèm dire.
Abat AMADIEU
Grand Seminari de Còus (Lòt).

Dempèi la mièch-janvièr, regulariament tenèm
nostres acamps dins una clasa del Seminari. Duscas
ara, los membres del « Grilh Trabalhaire » son pas
gaire nombrozes, uèit solament. M.as n'i a totjorn
que sens èstre inscrits vénon pracò als acamps, que
fazèm tant interesants que se pòd. Cal dire que tot
aniria plan milhor s'un profesor venia de temps en
temps s'ocupar un pauc de tot acò. Oc demándèri à
los qu'aurian pogut s'i interesar mas totis s'excuzèron ... Cal pas cèrcar à comprenc Nostre Capiscòl,
lo P. Antoni Gimero, malgrat son atge que l'empacha de venir als acamps, nos ajuda indirectament
tant que pòd. Espèri plan, emai pòdi afortir, que se
res nos fa pas trabucar, d'aici unis dos mezes serem
plan mai nombrozes.
Francés SABATIER,
Escóla Beauséjour, Narbona.

Toute la classe étudie le texte reçu, nous traduisons ; je fais des remarques sur l'agencement des
phrases, le verbe, l'orthographe, la prononciation,
la syntaxe. Les enfants se rendent compte qu'il
s'agit là d'une langue, avec ses règles, avec les racines de mots correspondant à celles des mots français.
Les enfants font ensuite les devoirs chez elles avec
permission de se faire aider; bien des parents y

�— 19 —

prennent plaisir. Les abonnées cotisantes ont le privilège de conserver les feuillets ; les autres se les
font passer. Pour les fêtes de Noël, j'ai enseigné un
Noël occitan ; les élèves du Pensionnat Jeanne d'Arc
ont donné, au cours de leur séance récréative, une
charmante pièce en langue d'Oc spécialement écrite
pour elles par M"" Baraillé, avec adaptation musicale
et danses de Mme Foyssac : elle fut très réussie.
M"" Georgette VIÉ
institutrice
à l'Ecole libre de l'Orphelinat
Castelnaudary.

Sèt escolans fan, ambe regularitat, los debers del
Colège, e l'abat Gary, profesor de filozofia, corregís.
L'abat profita tant-ben de sos corses al Seminari per
legir, de temps en temps, qualqua òbra occitana, de
Perbòsc mai que mai. Totes àiman lor lenga mairala e la trôban bêla. L'abat espéra, l'an que ven,
poder far melhor que duscas ara, seguir los escolans
de plus prèp e mai belèu dorbir un cors de lenga e
de literatura... Se tot va pas totjorn tant viste e
tant plan que l'òm voldria, cal saquelai gardar al
còr l'esper fidèl : «S'acò 's pas uèi, serà deman !
Abat GARY, profesor al
Grand Seminari d'Agen.

Lo grop de lenga d'Oc del licèu de Montalban se
fondèt dins l'annada escolaria 1941-1942. Es donc
dins sa cinquièma annada de vida. Son enavans s'apratiquèt en aquela periòda amb d'urs divèrsis. Lo
nombre dels escolans se mantenguèt entre las limitas extrèmas 7 e 67. S'agis d'escolans regladament
inscrits e que fan los debers del Colège.
Ongan, 13 escolans fan aquels debers ambe mai
0 mens d'afiscacion. Ne denombram 11 de ira seccion,
1 de 2ae i de 3"10. Los debers son acampats pendent
la sezilha ebdomadaria del dilus, de ifrà 17 oras.
Qualques conselhs preliminaris son balhats, e lo
mèstre es perdurablament à la man dels escolans, e
tamben — quora vòlon —los diccionaris clasics coma
lo de Piat. Los debers son corregits al licèu per la
semana que seguis.

�20
La sezilha se fa esencialament d'un cors de literatura occitana; la periòda que tratam ongan es la de
l'origina ambe l'estudi dels mai vièlhs tèxtes e la
poezia lirica dels trobadors.
Qualques escolans fizèls, la maja part irregulièrs.
Cal senhalar l'asiduitat d'un estudiant d'origina estrangèra. Al cap de l'annada, 506 escolans pasaran los examens de certificats d'estudis primaris
e segondaris occitans.
En fóra d'aquelas sezilhas ordinarias, se ténon, à
bèlas fes, de manifestacions mai largas. Es atal que
faguèrem dabant lo Centre de culture universitaire des Lycées de Garçons et de Filles e dabant
un bèl nombre de profesors, una conferencia sur La
lyrique des Troubadours amb auziment de tèmes
lirics del Age Mejan cantats.
Per parlar rond, gropament simpàtic ont sovetariam del escolan mai de vam e subretot mai de perseveransa.
Jordi MACHICOT
profesor
al Licèu de Montalban.

Les escolans sont au nombre de 15. Les devoirs
sont distribués et accueillis avec joie. L'enthousiasme est moins grand quand il s'agit de les faire. Six
ou sept élèves sont assez réguliers. Je leur lis de
temps à autre des textes de Mir et d'Estieu qui sont
toujours très goûtés. Pour le moment je n'ai pas organisé un cours spécial, mais je compte le faire bientôt. Nous n'allons pas très vite, mais «chi va piano,
va sano ».
Bernard SIBRA, professeur.
Ecole S' Stanislas, Carcassonne.

« Sols estùdian l'occitan los que lo sàbon ». Aquí
nostre slogan. A l'aire d'acatar qualque mistèri o
qualqua necior ; acata pas qu'un bocin d'èime. Cal
estudiar l'Occitan, dins l'ostal que sèm, sui òrle dels
oraris. Per degalhar pas lo temps, es necesari que
totes los escolans pàrten del même punt e siéguen
lo même camin: pàrton del occitan que se parla per

�21

las carrièras e pels cantons de lor vilage e sègon la
tièra dels debers del Colège (i™ Seccion). Caminam
pas plan vite, mas caminam totes del même pas.
Los que laisam de pauc son pas plan nombrozes :
qualque vilaton o qualque filh de pagés qu'àiman
mai escarraunhar lo francès en familha que parlar
la lenga des Ancians.
Cadun fa los debers « à temps perdut», en estudi.
Mas tenèm sezilha, dins la cambra del profesor, un
dimenche sus dos. Aquí explicam los debers corregits
e legisèm qualque tròs que l'i s'endevengue e que
trobam dins Perbosc, Cayrou, Calelhon, Mouly e
Bessou e mai dels còps dins Mistral, Estieu o Cubaynes. E parlam un pauc de tot sò que tòca — cauzas e monde— à la vida del Miechjorn e del Carsin.
Una oreta es lèu pasada !
Atal fazèm, mai o mens, dempèi cinq ans. Los
rezultats? Se vézon pas coma lo solelh dins lo cèl.
Mas, cada an, una dotzena o una quinzena de dròlles
se tràchan que la lenga de la mairina es pas un praladis de paure monde. Pelrèsta, nos fizam al reprovèrbi del vièlh lauraire : « Arriba cu planta : Cu florirà, granarà.
Abat ROUSSILHE
profe.sor
Pichon Seminari de Gordon (Lót).

Aqueste an, abèm pogut reprene nostre trabalh
occitan. Dètz-e-nòu escolans se son inscrits : 17 en iro
seccion e 2 en 2d°. Aquelses 2 son titularis del Certificat d'estudis occitan qu'abian pasat en 1943. Los
escolans son de las clasas de 2d° e retòrica. A calgut
se n' tène à-n-aquelas doas clasas per que lo cors de
lenga d'òc se fa, cada dimècres, del temps de las
activitats dirigidas que son aquel jorn pas que per
eles. Mas acò pòd anar atal perquè cada escolan podrà pasar un an dins caduna de las doas seccions.
S'òc cal, l'an que ven, trobarem ben una orada pels
escolans que seran pasats en «filó».
E de que fazèm ? un pauc de tot. Los debers del
Colège en primièr. Los escolans ne fan un o dos per
semmana. Los me bàlhan un dimècres e los corre-

�— 22

gisèm lo dimècres que seguis. Lor doni las indicas
que cal sus las fautas qu'an fâchas ; pèi fazèm un o
dos exercicis de tème o de grafia. Aquí pel trabalh
seriós. Mas i a tant-ben las distraccions : cant e dansa. Una semmana, aprenèm una canson del folclòre
(n'abèm atal aprezas 7 o 8); e la semmana d'aprèp,
estudiam una borèia o una «polka» ambe un escolan
que ten l'accordéon a défaut de cabreta. Un ancian
escolan, Bonnefous, mèstre d'internat, es tant-ben
en trèn de montar una pèsa de Mouly « Lo còp de
la Lèbre»-— L'an que ven, farem, se se pòd, del
mens en 2da Seccion qu'aura, se Dius òc vòl, son ora
en despart, un pauc de literatura. Perquè m'es avist
que cal que nostres escolans conéguen totas las manifestacions del esprit e del èime del terrador ».
A. VEZINHET
profesor al
Licèu de Rodés.

Depuis une dizaine d'années nous suivons les
cours dû «Colège». Tous les élèves«qui ont parlé ou
parlent la langue d'oc dans leur milieu familial sont
enthousiasmés de la retrouver comme matière d'enseignement dans la parenté du latin. Il s'est même
trouvé un Parisien qui en fait brillamment les exercices.
Nous consacrons aux devoirs une heure par semaine insérée dans le programme de classe. En remettant les textes, je donne les explications de vocabulaire nécessitées par la privation de dictionnaires.
Les devoirs sont corrigés et rendus en classe, la
presque totalité des élèves s'intéressant à ces études.
La graphie devient très vite familière aux escolans
et les textes non scientifiques les déroutent.
Ils aiment ce vocabulaire savoureux et cette langue première, «la première langue qu'ils ont entendue »,disent-ils, la première apprise, langue des an^
cêtres, langue du village, langue aujourd'hui à l'honneur, langues des poètes, jadis la plus belle langue
française.
Abbé DELPECH
professeur
au Petit Séminaire de Pamiers.

�— 23 —

JOCS FLORALS ESCOLARIS
del Colège d'Occitania 1946
IIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIINIIIIIIIIIII

Los Jocs Florals de 1946 an donat de rezultats pron interesants. To tas las escòlas an respondut fóra Montegut del
Lauragués, l'escola libra de filhas de Castelnòudari e S' Estanislàs de Carcasona que — sabèm par cosin — a pas recebut la Rampelada portant los tèxtes del Concors.
En primièra seccion, la version a tentât la maja part dels
escolans. Es lo trabalh lo plus cort e sembla lo mai aizit ;
mas s'i cal pas flzar. Abèm relevât fòrsa decas dins mantuna còpia. N'i a que revìran aici (voici) per «ici»; sanito\ts
(toniques, sains) per «sanitaires»; cscobar (balayer) per «recevoir», «ramoner»; posca (poussière) per «poussée»; sobeirana (souveraine) per «sauveuse», «très-naute, «bienfaitrice».
Per qualques-uns, trevant (errant) vol dire «tramant»; bufals
(souilles), «soufflets» ; salvament (salut), «nourriture». Croies
(plural de crots, croix) es estat pres per crb\as (tombes).
Obrat\ (œnvrez, agissez) a donat «ouvrez», «écartez» ; e blos
(pur) a fait trabalhar las imaginacions qu'an finit per congrelhar aicestas equivalencias : «pour azurer mon cœur »,
«pour rendre mon cœur bleu», «pour faire beau mon cœur»,
«pour faire bouillir mon cœur».
Lo deber de lexicologia èra à la portada dels escolans e
n'i a qu'an fait un bèl esfòrs. Es atal que lo primièr del clasament a donat una tièra de 270 noms plan cauzits e plan
gropats. D'autres lo seguison de prêche. Mas la diferencia
demora gr'anda entre los primièrs e los autres. Aqueste trabalh nos a permés de tornar per la pensada al temps uros
de las taulejadas. Qualquas recèptas son estadas pron plan
espauzadas, dins un vocabulari abondos e rie de particularitats dialectalas que son de respectar. Se, dins l'ensemble,
l'esfôrs es pas estat pron grand, lo trabalh es onèste. La
grafia es estada una brica malmenada.
La segonda e la trézehca seccions an acampat un nombre
limitat de concurrents. Mas s'ajis aici d'escolans asabentats
e dont qualques-uns son dinnes de pasar mèstres. Tant-ben
abèm pas relevât, sia dins la version, sia dins los tèmes, cap
de deca estomaganta. Abèm remirat, al contrari, de qun biais
engenhos las dificultats son estadas esclairidas ; e n'i abia
mai d'una, ja que la poezia del abat Cubaynes es pas plus
aizida à virar en francès que l'estile personal de Colette o
■de Duhamel à plegar à las exigencias de la lenga d'oc.

�—

24

—

Un sol valent s'es atacat à la disertacion e li n"fazèm&lt;
nôstres compliments. Cal dire qu'a cantat la lauzenja.
d'Estieu e de Perbôsc en dicipol estrambordat, plus lèu que
non n'a estudiat l'óbra en critic. Mas quand lo cor parla, esqu'òm pòd faire autrament que de l'escotar ?
Bonàs vacansas, cars escolans. Profltatz del clar solelh eregaudisètz vostre còr ambe la bèltat del campèstre. Al an
que ven, al an que ven !
LA DIRECCION.

PALMARÈS
Première Section
Premier Devoir,

VERSION OCCITANB:

Los Quatre vents.

1" Prix : Paul Calvignac, Graulhet (Tarn).
&gt;
2.
Jacques Mècle, Narbonne.
&gt;
3.
Josette Raynaud, à Labastide-Esparbeiren—
que (Aude).
&gt;
4.
Lucien Dausse, Lycée Foch, Rodez.
5.
&gt;
Noël Enjalbert, Collège de Castres.
&gt;
6.
Abbé René Lugan, Grand Séminaire de
Cahors.
&gt;
7.
Jean Petit, Collège de Castres.
&gt;
Jacques Sabardeil, —
8.
&gt;
9.
Jean Pradines, Lycée de Montauban.

DIPLOMES D'HONNEUR

.

Jean Pouget, Petit Séminaire de Gourdon. — René Estupina.
Paulette Barthés, Jean Bérenguer, Raissac d'Aude. — Michel?
Rivais, Collège de Castres. — Antoine Gimeno, Ecole Beauséjour de Narbonne. — Monique Cuxac, Rivel (Aude). — Alain
Delbos, Petit Séminaire de Gourdon. — Bernard Latger, Collège de Castres. — Monique Félix, Raissac d'Aude. — A. Bertrou, Collège de Castres. — Henri Marty, Ecole Beauséjour de
Narbonne. — Louis Peytavi, Montpellier. — Henric Cuxac,
Rivel (Aude)— Gérard Larroque, Collège de Castres.— RégisPech, Raissac d'Aude. — Jacques Fournès, Collège de Castres.
— Louis Carréras, Raissac d'Aude. — André Lauzet, Petit Séminaire de Gourdon. — Antonin Jeanjean, St. Jean de Buèges
(Hérault). — Jean Cazotte, Collège St. Caprais d'Agen. — Claude Mazzia, Collège de Castres. — Louis Maurel, Rabastens-

�— 25 —
(Tarn). — Louisette Raynaud, Raissac d'Aude. — Jacques Ber.
thier, Neuilly-sur-Seine. — Aimé Avérous, Collège de Castres— Roland Boé, Lycée de Montauban. — Georges Mistou, Petit Séminaire de Pamiers.

MENTIONS HONORABLES
Alain Giacoleto, Michel Latapie, Paul Pourtalet, Gérard
Millet, Yves Lasfargues, Jean Théate, Pierre Grivault, Georgette Rabou, René Mage, Joseph Carayol, Jean Chiffre, Guy
Bitrian, Fernand Cecchella, Maurice Sentenac, Yves Clauzel,
Jacques Brassens, Louis Bareille, Geosges Mandrou, Pierre
Tabardel, Jean Anglade, Georges Lassalle, Paul Cordes, André Fauran, Renée Esquines, Anne-Marie Esquines.
Deuxième Devoir, Lexicologie ( Cuisine)
1er Prix : André Lauzet, Petit Séminaire de Gourdon.
Louis Maurel, Rabastens (Tarn).
&gt;
2.
Clément Nastorg, P. S. de Gourdon.
a
3.
André Tauran,
—
&gt;
4.
Abbé René Lugan, G. S. de Cahors.
&gt;
5.
René Mage, P. S. de Gourdon.
&gt;
6.
Paul Pourtalet,
—
&gt;
7.
Alain Delbos,
—
&gt;
8.
Georges Mistou, P. S. de Pamiers.
&gt;
9.
Georges Mandrou,
—
&gt;
10.
Lucien Dausse, Lycée Foch de Rodez.
&gt;
11.

DIPLOMES D'HONNEUR
Pierre Grivault, P. S. de Gourdon. — Georges Lasalle, P. S.
de Pamiers. — Paul Mialhe, Collège de Castres. — Jean Pouget, P. S. de Gourdon.— Jacques Berthier, Neuilly-sur-Seine.—
Aimé Avérous, Collège de Castres. — Antonin Jeanjean, St.
Jean de Buèges. — Joseph Carayol, Malves (Aude). — Yves
Lasfargues, P. S. de Gourdon. — Pierre Tabardel, Ecole SainteMarie de Rodez.

MENTIONS HONORABLES
Bernard Latger, Michel Rivals, J. Gaubert, Jean Petit, Jacques Sabardeil, Michel Latapie, Jacques Fournès, Roland Boé,
Michel Arnaud, Maurice Sentenac, Noël Enjalbert, Fernand
Cecchella, André Oulés, Gérard Millet, Claude Mazzia, Renée
Esquines, Alain Giacoleto, Georges Boudouresque, Alain Delbos, Paul Cordes.

�— 26 —

Deuxième Section
Premier Devoir,

VERSION OCCITANE:

Preludi.

\" Prix : Abbé René Clary, Grand Séminaire de Cahors.
2.
&gt;
François Sabatier, Ecole Beauséjour de Narbonne.

DIPLOMES D'HONNEUR
François Rascol, Castres. — Camille Trégant, Lycée de
Montauban, Michel Azémar, Lycée Foch de Rodez.
Deuxième Devoir,

THÈME OCCITAN :

Souvenirs

1er Prix: François Sabatier, Ecole Beauséjour de Narbonne.
2.
&gt;
François Rascol, Castres.

DIPLOMES D'HONNEUR
Abbé René Clary, Michel Azémar.

Troisième Section
Premier Devoir:

THÈME OCCITAN:

Voyage.

1" Prix : Abbé Hippolyte Amadieu, Grand Séminaire de
Cahors.
2.
&gt;
Emile Esparbès, Toulouse.

DIPLOMES D'HONNEUR
M"" Delcamp, Millau. — Abbé J. Céola, Grand Séminaire
d'Agen.
Deuxième Devoir: DISSERTATION.
Prix: Emile Esparbès, Toulouse.

Los Examèns
Lo 24 de mai, tres escolans pasàban dabant lo Colège
(TOccitania las espròbas del Certificat Ce Lenga e
Literatura Occitanas : los senhes Loubet e Nayrollas faguèron recebuts ambe la mencion plan ; lo senhe
Fauré ambe la mencion pron plan.
A Rodés, lo 29 de mai, als examèns del Certificat d'Estudis Primaris Occitans, foguèron recebuts Guy Cabanes

�— *7 —
ambe la mencion plan, Lucian Dausse, Rogier Izard,
Claude Séguret, Edmond Barthié, Clement Bouzat ambe
la mencion pron plan, Joan Souyris e Lois Cros ; Miquèl
Azémar foguèt recebut ambe la mencion pron plan al
Certificat d'Estudis Segondaris.
A Montalban, lo 8 de junh, se pasèron los examèns
del Certificat d'Estudis occitans ; al Certificat d'Estudis
Primaris, un recebut, Joan Pradines, ambe la mencion
plan ; un recebut tant-ben, Camili Trégant, al Certificat
d'Estudis Segondaris.

L,'Ajuda
Senhalam aici ambe plazer los noms dels escolans e dels
amics que nos an mandat, per ajudar lo Colège, un escotizon
superior à 50 francs.

Escolans; Mirèlha Abric, 100; Enric Armand,
60; Mla Aroles,. 100 ; Léonce Beaumadier, 100 ; Paul
Barthés, 60; Renat Calmels, 450; Paul Calvignac, 100;
dôna Conchon, 100 ; Germana Demaretz, 100 ; Margarida Dechaumont, 100 ; Dôra-Joana Druïlle, 200 ; Emili
Esparbès, 70 ; Elizabet Hermet, 100; Joana Labat, 100;
Marcèl Lamarque, 100; dôna Lapeyre, 75; Joan Loubet;
100; Enric Marty, 80; Lois Mavit, 100; Mla Montanié,
150 ; Francés Sabatier, 100 ; Lucian de Sentenac, 100 ;
Adriana Sirgue, 100 ; Iolanda Tricoire, 100.
Amies s Julieta Artous, 100 ; Eliza Aurifeuille,
400; Maria Ayrix, 220; Maria Baraillé, 780; dôna Baudet, 100 ; Doctor Albert Baudet, 200 ; Joana Bosc, 60 ;
Paul Boudou, 100 ; Doctor Cany, 100 ; abat Cavaillès,
100; Caries Cazenave, 100; Rôza Clément, 300 ; Cecilia
Cuxac, 120 ; Enriqueta Dibon, 200 ; Jaques Doumerg,
100; Dóna Dutel, 400; Joan Faure, 100 ; Ida de Ginestet, 100; Dôna Jalabert, 100 ; Joan Ladoux, 650 ; Abat
Lass,erre, 500; Jozèp Maffre, 100 ; Maria Martres, 200 ;
profesor Mengaud, 300 ; abat Nègre, 100 ; Maurici Roques, 150 ; Dôna Rouanet, 100 ; Norbèrt Rouquette,
100; abat Sada, 100 ; Clara Sangnier, 300 ; dôna Séguret, 650; Marià-Terèza Tarbouriech, 200; Jozèp Vézian,
120; Benezet Vidal, 100.

�—

28

I

—

Lo Libre recomandat
Chemin de Croix, en vèrses francezes d'Enric Duclos, e en,
pròza occitana del abat Jozèp Salvat.
Bèl volume de luxe ont dos deportats polítics an escrit los
sentiments qu'emplenàban lor còr à las oras de sofrensa e d'eizil. Lo volume porta la traduccion franceza de la pròza de nostre Decan, pér un de sos companhs d'internamënt.
Se troba al Secretariat del Colège d'Occitanta (no francs
franco).
AL,

COLÈGE

Una novèla filha, Martina, ven d'espelir al fogal de nòstre
amic lo pintre del Lauragués Paul Sibra.
A Lorda, lo 13 d'abrilh, nòstre ancian escolan Crépin, dels
Estudiants Ramondencs, s'es maridat ambe Madamaizèla Deniza de Gottnau.
Lo 11 de mai, à Narbona, nostra escoìana Matalena Daumur
s'es maridada ambe lo senhe Jozèp Pesqui, cònse de SantNazari d'Aude.
A la glèiza de Sant-Jeròni de Toloza, lo 22 de junh, nòstre
escolan Andriu Pauly a espozat Laureta Sandré.
Lo 22 de mars, nòstre amic Miquèl de Viviers a perdut sa filha, dôna Jaquelina Bleys, que laisa cinc joves orfanèls.
Compliments, vòts de bonur e simpatia.
Lo

GRILH.

ASABER
Nos vezèm

dins l'obligacion

de portar los droits

d'inscripcion al Colège à 30 francs pels escolans que fan partida de gropaments e à 100 francs
pels izolats e pels amics. Comptam sus la generozitat de los que nos seguison e nos sosténon,
D'abansa, mercès.
LA DIRECCION.
— Périodique paraissant tous les deux mois —
Le Gtrtni: ]. SALVAT.

Imp. d'Edition» Occitanes, Castelnaudary.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="54964" order="4">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/2600a29779a08853e5e0c1da59175a22.jpg</src>
      <authentication>31cd43149521a712b005b939ed8f29b4</authentication>
    </file>
    <file fileId="54965" order="5">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/82886a062e68cb64b57497f50efe8e93.jpg</src>
      <authentication>d015dc98e01c4b623fa1fb245d93f057</authentication>
    </file>
    <file fileId="54966" order="6">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6f4a9e575d724ab63a8d54f539186e10.jpg</src>
      <authentication>5a96751819401cea6a43ee1a6d8fa23f</authentication>
    </file>
    <file fileId="54967" order="7">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/768a8a57a3d9cddb0c45f098ad9ba2cf.jpg</src>
      <authentication>b8219ab27ff1cec98e641264d5162d96</authentication>
    </file>
    <file fileId="54968" order="8">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/bc01a6dccd81f11ee6143fb7b3180381.jpg</src>
      <authentication>fd7f99f56683eeb0649745471a0eefea</authentication>
    </file>
    <file fileId="54969" order="9">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/dc057c9204186adec105aadd89fa9196.jpg</src>
      <authentication>42066c5a494e40884c245d8c68759f6d</authentication>
    </file>
    <file fileId="54970" order="10">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0e3e4a5a02ea0540c9e0a44b1cc424fb.jpg</src>
      <authentication>ee609532b6c7acb8e1aa9b5d1be21806</authentication>
    </file>
    <file fileId="54971" order="11">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/993682c1567d791a8254120f645a4b27.jpg</src>
      <authentication>7ad95e0fe375bf5838408040757ad4d5</authentication>
    </file>
    <file fileId="54972" order="12">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7fe1f9d9b58d17d3d7202a410271e89c.jpg</src>
      <authentication>32ef466d38f334582dd7d33a60592cda</authentication>
    </file>
    <file fileId="54973" order="13">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/835cedfd48a38d7e77598602fe143a1d.jpg</src>
      <authentication>c3728637792a0a16f17236fa350b80a3</authentication>
    </file>
    <file fileId="54974" order="14">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3d83352a6f1dcbccc4de27c5d0652649.jpg</src>
      <authentication>3d381a2a53c5a619c243e0e84b112602</authentication>
    </file>
    <file fileId="54975" order="15">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/597f59f20fcc4333445c87340cbcc07e.jpg</src>
      <authentication>92d89480ad4f274419d6cfdc566f54e5</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="461150">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="461153">
            <text>Revistas professionalas e tecnicas = Revues professionnelles et techniques</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="130">
        <name>Graphie</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="461155">
            <text>Graphie classique / Grafia classica</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="461130">
              <text>La Rampelada del Colètge d'Occitania. - Annada 19, n°81 mars-oct. 1946</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="461132">
              <text>Occitan (langue) -- étude et enseignement</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="461154">
              <text>Occitan (langue) -- grammaire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="461133">
              <text>La Rampelada del Colège d'Occitania. - n°81 mars-octòbre 1946 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="461134">
              <text>Salvat, Joseph (1889-1972)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="461136">
              <text>Colètge d'Occitania (Toulouse)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="461137">
              <text>1946-03</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="461138">
              <text>Domaine public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="461139">
              <text>Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/ec4db440d72406d7d33ae8a0adf69c83.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="461140">
              <text>http://www.sudoc.fr/038560712&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="461141">
              <text>La Rampelada (&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/13215"&gt;Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue&lt;/a&gt;)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="461142">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="461144">
              <text>1 vol. (12 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="461143">
              <text>oci</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="461152">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="461145">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="461146">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="461147">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/14062</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="461148">
              <text>FRB340325101_K-II-4_1946_03_081</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="461149">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="461151">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="818234">
              <text>La Rampelada del Colège d'Occitania. - Annada 19, n°81 mars-oct. 1946 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823495">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, KII 4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601411">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601412">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601413">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="644182">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="876748">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="213">
      <name>Ensenhament = Enseignement</name>
    </tag>
    <tag tagId="371">
      <name>Gramatica = Grammaire</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
