<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="1923" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/1923?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-06T17:33:22+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="13005">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/176d4eb325cca3fbd8618ecaa0284c10.png</src>
      <authentication>d61b01b42527e41c3ba8c4f52a6111c7</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="8">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260489">
                <text>RPCO : Repertòri del patrimòni cultural occitan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="32">
    <name>Repertòri : Fons documentari</name>
    <description/>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="309729">
            <text>Limousin</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="251810">
              <text>Bibliothèque francophone multimédia (Limoges). Fonds ancien occitan (non limousin)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="428210">
              <text>Bibliothèque francophone multimédia (Limoges). Fonds ancien occitan (non limousin)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="428211">
              <text>Bibliothèque francophone multimédia (Limoges). Fonds ancien occitan (non limousin)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="251812">
              <text>Occitan (langue) -- Fonds documentaires</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="251814">
              <text>&lt;!--Modèle--&gt;&#13;
&lt;div class="sommaire"&gt;&#13;
&lt;h2 class="p_maj_vio"&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="#1"&gt;Histoire du fonds&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="#2"&gt;Description du fonds&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="#3"&gt;Pour le consulter&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="#4"&gt;Conditions d'utilisation&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;h2 id="1"&gt;Histoire du fonds&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;!--&lt;img style="float: left; margin: 10px;" src="" alt="" width="150" /&gt;--&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Le fonds ancien occitan de la Biblioth&amp;egrave;que de Limoges doit beaucoup &amp;agrave; &amp;Eacute;mile Ruben, biblioth&amp;eacute;caire de 1855 &amp;agrave; 1871, proche des &amp;eacute;crivains de la "renaissance d'oc" (F&amp;eacute;librige et autres mouvements r&amp;eacute;gionalistes du XIXe si&amp;egrave;cle).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&amp;nbsp; Jean-Baptiste-&amp;Eacute;mile Ruben est n&amp;eacute; &amp;agrave; Limoges le 15 avril 1823. Apr&amp;egrave;s des &amp;eacute;tudes de droit &amp;agrave; Limoges, &amp;agrave; Poitiers puis &amp;agrave; Paris o&amp;ugrave; il pr&amp;ecirc;te serment comme avocat, il revient &amp;agrave; Limoges vers 1852 et devient chef de bureau des contributions &amp;agrave; la mairie. Le 1er octobre 1853, il est charg&amp;eacute; de la direction du bureau de statistique et de la conservation des archives municipales. Il occupe cette fonction jusqu'au 10 f&amp;eacute;vrier 1855, date &amp;agrave; laquelle il est nomm&amp;eacute; biblioth&amp;eacute;caire de la ville, en remplacement de L&amp;eacute;on Duboys, qui venait de d&amp;eacute;c&amp;eacute;der.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Au cours de sa carri&amp;egrave;re &amp;agrave; la Biblioth&amp;egrave;que de Limoges, il r&amp;eacute;dige les trois grands catalogues des collections de la biblioth&amp;egrave;que : &amp;laquo; Histoire &amp;raquo; (1858), &amp;laquo; Polygraphie/Belles-Lettres &amp;raquo; (1860) et &amp;laquo; Sciences &amp;raquo; (1863), catalogues encore actuellement utilis&amp;eacute;s pour les fonds historiques de la biblioth&amp;egrave;que.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&amp;Agrave; sa prise de fonction, l'&amp;eacute;tablissement comptait presque 14.000 volumes ; &amp;agrave; son d&amp;eacute;c&amp;egrave;s, il en comptera 23.000. Membre de la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; arch&amp;eacute;ologique et historique du Limousin en 1854, il en devient secr&amp;eacute;taire-archiviste le 24 janvier 1856, puis, le 30 mai 1862, son secr&amp;eacute;taire g&amp;eacute;n&amp;eacute;ral, jusqu'&amp;agrave; son d&amp;eacute;c&amp;egrave;s pr&amp;eacute;matur&amp;eacute; le 18 d&amp;eacute;cembre 1871. &amp;Agrave; c&amp;ocirc;t&amp;eacute; de ses fonctions professionnelles, discret sur ses convictions r&amp;eacute;publicaines, il participe &amp;agrave; la vie intellectuelle locale en dirigeant la publication des Registres consulaires de Limoges (6 volumes, 1867-1897) et par l'&amp;eacute;dition des Annales manuscrites de Limoges dites manuscrit de 1638 (1867) en compagnie de F&amp;eacute;lix Achard et Paul Ducourtieux. R&amp;eacute;dacteur principal de l'Almanach limousin depuis 1866, il a publi&amp;eacute; de nombreuses critiques litt&amp;eacute;raires. Il a aussi &amp;eacute;dit&amp;eacute; les Po&amp;eacute;sies en patois limousin de Jean-Baptiste Foucaud (1866).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Son int&amp;eacute;r&amp;ecirc;t pour la langue limousine lui a fait &amp;eacute;crire De quelques imitations patoises des fables de La Fontaine (1861) ou des po&amp;eacute;sies &amp;laquo; patoises &amp;raquo; dans l'Almanach limousin. Ses relations avec les personnalit&amp;eacute;s de la "Renaissance d'oc" ont permis la constitution, aux c&amp;ocirc;t&amp;eacute;s du fonds occitan au sein du fonds r&amp;eacute;gional (aujourd'hui p&amp;ocirc;le Limousion), d'un fonds occitan repr&amp;eacute;sentatif de la renaissance d'oc dans son ensemble (proven&amp;ccedil;al, languedocien, gascon, etc.), aujourd'hui constitu&amp;eacute; en fonds autonome "fonds ancien occitan non limousin".&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Le fonds comporte de nombreux ouvrages d&amp;eacute;dicac&amp;eacute;s &amp;agrave; Emile Ruben, de la part des grands &amp;eacute;crivains de la renaissance d'oc : Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Mistral, Joseph Roumanille, Anselme Mathieu, William-Charles Bonaparte-Wyse et de conserver une &amp;eacute;dition originale de Mireio de Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Mistral.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Modalit&amp;eacute;s d'entr&amp;eacute;e : &lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;don / legs (origine du fonds), politique d'acquisition en compl&amp;eacute;ment.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Accroissement : &lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Fonds clos&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 id="2"&gt;Description du fonds&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;!--&lt;img style="float: right; margin: 10px;" src="" alt="" width="200" /&gt;--&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Compos&amp;eacute; de 85 titres, ce fonds occitan est compos&amp;eacute; de livres anciens occitans, &amp;agrave; l'exception des documents relatifs &amp;agrave; la langue et culture occitanes du Limousin (regroup&amp;eacute;s au sein du fonds Limousin de la Bfm). Ce fonds se compose essentiellement d'ouvrages du XIXe si&amp;egrave;cle. Cependant, certains titres provenant tr&amp;egrave;s certainement des confiscations r&amp;eacute;volutionnaires sont du XVIIIe siecle, voire du XVIIe siecle, ainsi Le Tableu de la bido del parfet crestia en bersses de l'abb&amp;eacute; Barthelemy Amilha (1609-1673) paru a Toulouse en 1759, Les quatres saisons ou Les G&amp;eacute;orgiques patoises de Jean-Claude Peyrot (Rodez et Millau, 1781), Le Misantrope travesti du citoyen Daubian (Castre, 1797).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Dates extr&amp;ecirc;mes : &lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;1677-1888&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Langues repr&amp;eacute;sent&amp;eacute;es dans le fonds : &lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Occitan, Fran&amp;ccedil;ais.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Dialectes : Auvergnat, Gascon, Languedocien, Proven&amp;ccedil;al.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Importance mat&amp;eacute;rielle :&lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p&gt;Env. 100 volumes (85 titres)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Supports repr&amp;eacute;sent&amp;eacute;s :&lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Monographies Imprim&amp;eacute;es, P&amp;eacute;riodiques (presse et revues).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 id="3"&gt;Pour le consulter&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Identifiant du fonds : &lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;L 1159 - L 1166.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Instruments de recherche disponibles :&lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;a title="Voir le document pdf" href="http://www.bm-limoges.fr/documents/fonds_ancien_occitan.pdf" target="_blank" rel="noopener"&gt;Inventaire des titres composant le fonds ancien occitan de la Bfm de Limoges&lt;/a&gt; (.pdf)&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Catalogue informatis&amp;eacute; des collections de la Bfm de Limoges http://catalogue.bm-limoges.fr&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Ressources num&amp;eacute;riques : la Bfm n'a pas num&amp;eacute;ris&amp;eacute; ce fonds mais certains documents sont accessibles en ligne sur Gallica. Les titres disponibles en ligne sur Gallica sont accessible &amp;agrave; partir des notices du catalogue informatis&amp;eacute; de la Bfm.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 id="4"&gt;Conditions d'utilisation&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Conditions de consultation : &lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Consultable sur place uniquement.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Conditions de reproduction : &lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Document reproductible gratuitement. Possibilit&amp;eacute; de photographier sur place. Publication soumise &amp;agrave; l'autorisation de la Bfm.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="308951">
              <text>&lt;!--Modèle--&gt;&#13;
&lt;div class="sommaire"&gt;&#13;
&lt;h2 class="p_maj_vio"&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="#1"&gt;Histoire du fonds&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="#2"&gt;Description du fonds&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="#3"&gt;Pour le consulter&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="#4"&gt;Conditions d'utilisation&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;h2 id="1"&gt;Histoire du fonds&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;!--&lt;img style="float: left; margin: 10px;" src="" alt="" width="150" /&gt;--&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Le fonds ancien occitan de la Biblioth&amp;egrave;que de Limoges doit beaucoup &amp;agrave; &amp;Eacute;mile Ruben, biblioth&amp;eacute;caire de 1855 &amp;agrave; 1871, proche des &amp;eacute;crivains de la "renaissance d'oc" (F&amp;eacute;librige et autres mouvements r&amp;eacute;gionalistes du XIXe si&amp;egrave;cle).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&amp;nbsp; Jean-Baptiste-&amp;Eacute;mile Ruben est n&amp;eacute; &amp;agrave; Limoges le 15 avril 1823. Apr&amp;egrave;s des &amp;eacute;tudes de droit &amp;agrave; Limoges, &amp;agrave; Poitiers puis &amp;agrave; Paris o&amp;ugrave; il pr&amp;ecirc;te serment comme avocat, il revient &amp;agrave; Limoges vers 1852 et devient chef de bureau des contributions &amp;agrave; la mairie. Le 1er octobre 1853, il est charg&amp;eacute; de la direction du bureau de statistique et de la conservation des archives municipales. Il occupe cette fonction jusqu'au 10 f&amp;eacute;vrier 1855, date &amp;agrave; laquelle il est nomm&amp;eacute; biblioth&amp;eacute;caire de la ville, en remplacement de L&amp;eacute;on Duboys, qui venait de d&amp;eacute;c&amp;eacute;der.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Au cours de sa carri&amp;egrave;re &amp;agrave; la Biblioth&amp;egrave;que de Limoges, il r&amp;eacute;dige les trois grands catalogues des collections de la biblioth&amp;egrave;que : &amp;laquo; Histoire &amp;raquo; (1858), &amp;laquo; Polygraphie/Belles-Lettres &amp;raquo; (1860) et &amp;laquo; Sciences &amp;raquo; (1863), catalogues encore actuellement utilis&amp;eacute;s pour les fonds historiques de la biblioth&amp;egrave;que.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&amp;Agrave; sa prise de fonction, l'&amp;eacute;tablissement comptait presque 14.000 volumes ; &amp;agrave; son d&amp;eacute;c&amp;egrave;s, il en comptera 23.000. Membre de la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; arch&amp;eacute;ologique et historique du Limousin en 1854, il en devient secr&amp;eacute;taire-archiviste le 24 janvier 1856, puis, le 30 mai 1862, son secr&amp;eacute;taire g&amp;eacute;n&amp;eacute;ral, jusqu'&amp;agrave; son d&amp;eacute;c&amp;egrave;s pr&amp;eacute;matur&amp;eacute; le 18 d&amp;eacute;cembre 1871. &amp;Agrave; c&amp;ocirc;t&amp;eacute; de ses fonctions professionnelles, discret sur ses convictions r&amp;eacute;publicaines, il participe &amp;agrave; la vie intellectuelle locale en dirigeant la publication des Registres consulaires de Limoges (6 volumes, 1867-1897) et par l'&amp;eacute;dition des Annales manuscrites de Limoges dites manuscrit de 1638 (1867) en compagnie de F&amp;eacute;lix Achard et Paul Ducourtieux. R&amp;eacute;dacteur principal de l'Almanach limousin depuis 1866, il a publi&amp;eacute; de nombreuses critiques litt&amp;eacute;raires. Il a aussi &amp;eacute;dit&amp;eacute; les Po&amp;eacute;sies en patois limousin de Jean-Baptiste Foucaud (1866).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Son int&amp;eacute;r&amp;ecirc;t pour la langue limousine lui a fait &amp;eacute;crire De quelques imitations patoises des fables de La Fontaine (1861) ou des po&amp;eacute;sies &amp;laquo; patoises &amp;raquo; dans l'Almanach limousin. Ses relations avec les personnalit&amp;eacute;s de la "Renaissance d'oc" ont permis la constitution, aux c&amp;ocirc;t&amp;eacute;s du fonds occitan au sein du fonds r&amp;eacute;gional (aujourd'hui p&amp;ocirc;le Limousion), d'un fonds occitan repr&amp;eacute;sentatif de la renaissance d'oc dans son ensemble (proven&amp;ccedil;al, languedocien, gascon, etc.), aujourd'hui constitu&amp;eacute; en fonds autonome "fonds ancien occitan non limousin".&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Le fonds comporte de nombreux ouvrages d&amp;eacute;dicac&amp;eacute;s &amp;agrave; Emile Ruben, de la part des grands &amp;eacute;crivains de la renaissance d'oc : Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Mistral, Joseph Roumanille, Anselme Mathieu, William-Charles Bonaparte-Wyse et de conserver une &amp;eacute;dition originale de Mireio de Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Mistral.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Modalit&amp;eacute;s d'entr&amp;eacute;e : &lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;don / legs (origine du fonds), politique d'acquisition en compl&amp;eacute;ment.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Accroissement : &lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Fonds clos&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 id="2"&gt;Description du fonds&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;!--&lt;img style="float: right; margin: 10px;" src="" alt="" width="200" /&gt;--&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Compos&amp;eacute; de 85 titres, ce fonds occitan est compos&amp;eacute; de livres anciens occitans, &amp;agrave; l'exception des documents relatifs &amp;agrave; la langue et culture occitanes du Limousin (regroup&amp;eacute;s au sein du fonds Limousin de la Bfm). Ce fonds se compose essentiellement d'ouvrages du XIXe si&amp;egrave;cle. Cependant, certains titres provenant tr&amp;egrave;s certainement des confiscations r&amp;eacute;volutionnaires sont du XVIIIe siecle, voire du XVIIe siecle, ainsi Le Tableu de la bido del parfet crestia en bersses de l'abb&amp;eacute; Barthelemy Amilha (1609-1673) paru a Toulouse en 1759, Les quatres saisons ou Les G&amp;eacute;orgiques patoises de Jean-Claude Peyrot (Rodez et Millau, 1781), Le Misantrope travesti du citoyen Daubian (Castre, 1797).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Dates extr&amp;ecirc;mes : &lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;1677-1888&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Langues repr&amp;eacute;sent&amp;eacute;es dans le fonds : &lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Occitan, Fran&amp;ccedil;ais.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Dialectes : Auvergnat, Gascon, Languedocien, Proven&amp;ccedil;al.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Importance mat&amp;eacute;rielle :&lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p&gt;Env. 100 volumes (85 titres)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Supports repr&amp;eacute;sent&amp;eacute;s :&lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Monographies Imprim&amp;eacute;es, P&amp;eacute;riodiques (presse et revues).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 id="3"&gt;Pour le consulter&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Identifiant du fonds : &lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;L 1159 - L 1166.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Instruments de recherche disponibles :&lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;a title="Voir le document pdf" href="http://www.bm-limoges.fr/documents/fonds_ancien_occitan.pdf" target="_blank" rel="noopener"&gt;Inventaire des titres composant le fonds ancien occitan de la Bfm de Limoges&lt;/a&gt; (.pdf)&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Catalogue informatis&amp;eacute; des collections de la Bfm de Limoges http://catalogue.bm-limoges.fr&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Ressources num&amp;eacute;riques : la Bfm n'a pas num&amp;eacute;ris&amp;eacute; ce fonds mais certains documents sont accessibles en ligne sur Gallica. Les titres disponibles en ligne sur Gallica sont accessible &amp;agrave; partir des notices du catalogue informatis&amp;eacute; de la Bfm.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 id="4"&gt;Conditions d'utilisation&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Conditions de consultation : &lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Consultable sur place uniquement.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Conditions de reproduction : &lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Document reproductible gratuitement. Possibilit&amp;eacute; de photographier sur place. Publication soumise &amp;agrave; l'autorisation de la Bfm.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="308952">
              <text>&lt;!--Modèle--&gt;&#13;
&lt;div class="sommaire"&gt;&#13;
&lt;h2 class="p_maj_vio"&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="#1"&gt;Histoire du fonds&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="#2"&gt;Description du fonds&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="#3"&gt;Pour le consulter&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="#4"&gt;Conditions d'utilisation&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;h2 id="1"&gt;Histoire du fonds&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;!--&lt;img style="float: left; margin: 10px;" src="" alt="" width="150" /&gt;--&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Le fonds ancien occitan de la Biblioth&amp;egrave;que de Limoges doit beaucoup &amp;agrave; &amp;Eacute;mile Ruben, biblioth&amp;eacute;caire de 1855 &amp;agrave; 1871, proche des &amp;eacute;crivains de la "renaissance d'oc" (F&amp;eacute;librige et autres mouvements r&amp;eacute;gionalistes du XIXe si&amp;egrave;cle).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&amp;nbsp; Jean-Baptiste-&amp;Eacute;mile Ruben est n&amp;eacute; &amp;agrave; Limoges le 15 avril 1823. Apr&amp;egrave;s des &amp;eacute;tudes de droit &amp;agrave; Limoges, &amp;agrave; Poitiers puis &amp;agrave; Paris o&amp;ugrave; il pr&amp;ecirc;te serment comme avocat, il revient &amp;agrave; Limoges vers 1852 et devient chef de bureau des contributions &amp;agrave; la mairie. Le 1er octobre 1853, il est charg&amp;eacute; de la direction du bureau de statistique et de la conservation des archives municipales. Il occupe cette fonction jusqu'au 10 f&amp;eacute;vrier 1855, date &amp;agrave; laquelle il est nomm&amp;eacute; biblioth&amp;eacute;caire de la ville, en remplacement de L&amp;eacute;on Duboys, qui venait de d&amp;eacute;c&amp;eacute;der.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Au cours de sa carri&amp;egrave;re &amp;agrave; la Biblioth&amp;egrave;que de Limoges, il r&amp;eacute;dige les trois grands catalogues des collections de la biblioth&amp;egrave;que : &amp;laquo; Histoire &amp;raquo; (1858), &amp;laquo; Polygraphie/Belles-Lettres &amp;raquo; (1860) et &amp;laquo; Sciences &amp;raquo; (1863), catalogues encore actuellement utilis&amp;eacute;s pour les fonds historiques de la biblioth&amp;egrave;que.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&amp;Agrave; sa prise de fonction, l'&amp;eacute;tablissement comptait presque 14.000 volumes ; &amp;agrave; son d&amp;eacute;c&amp;egrave;s, il en comptera 23.000. Membre de la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; arch&amp;eacute;ologique et historique du Limousin en 1854, il en devient secr&amp;eacute;taire-archiviste le 24 janvier 1856, puis, le 30 mai 1862, son secr&amp;eacute;taire g&amp;eacute;n&amp;eacute;ral, jusqu'&amp;agrave; son d&amp;eacute;c&amp;egrave;s pr&amp;eacute;matur&amp;eacute; le 18 d&amp;eacute;cembre 1871. &amp;Agrave; c&amp;ocirc;t&amp;eacute; de ses fonctions professionnelles, discret sur ses convictions r&amp;eacute;publicaines, il participe &amp;agrave; la vie intellectuelle locale en dirigeant la publication des Registres consulaires de Limoges (6 volumes, 1867-1897) et par l'&amp;eacute;dition des Annales manuscrites de Limoges dites manuscrit de 1638 (1867) en compagnie de F&amp;eacute;lix Achard et Paul Ducourtieux. R&amp;eacute;dacteur principal de l'Almanach limousin depuis 1866, il a publi&amp;eacute; de nombreuses critiques litt&amp;eacute;raires. Il a aussi &amp;eacute;dit&amp;eacute; les Po&amp;eacute;sies en patois limousin de Jean-Baptiste Foucaud (1866).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Son int&amp;eacute;r&amp;ecirc;t pour la langue limousine lui a fait &amp;eacute;crire De quelques imitations patoises des fables de La Fontaine (1861) ou des po&amp;eacute;sies &amp;laquo; patoises &amp;raquo; dans l'Almanach limousin. Ses relations avec les personnalit&amp;eacute;s de la "Renaissance d'oc" ont permis la constitution, aux c&amp;ocirc;t&amp;eacute;s du fonds occitan au sein du fonds r&amp;eacute;gional (aujourd'hui p&amp;ocirc;le Limousion), d'un fonds occitan repr&amp;eacute;sentatif de la renaissance d'oc dans son ensemble (proven&amp;ccedil;al, languedocien, gascon, etc.), aujourd'hui constitu&amp;eacute; en fonds autonome "fonds ancien occitan non limousin".&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Le fonds comporte de nombreux ouvrages d&amp;eacute;dicac&amp;eacute;s &amp;agrave; Emile Ruben, de la part des grands &amp;eacute;crivains de la renaissance d'oc : Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Mistral, Joseph Roumanille, Anselme Mathieu, William-Charles Bonaparte-Wyse et de conserver une &amp;eacute;dition originale de Mireio de Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Mistral.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Modalit&amp;eacute;s d'entr&amp;eacute;e : &lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;don / legs (origine du fonds), politique d'acquisition en compl&amp;eacute;ment.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Accroissement : &lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Fonds clos&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 id="2"&gt;Description du fonds&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;!--&lt;img style="float: right; margin: 10px;" src="" alt="" width="200" /&gt;--&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Compos&amp;eacute; de 85 titres, ce fonds occitan est compos&amp;eacute; de livres anciens occitans, &amp;agrave; l'exception des documents relatifs &amp;agrave; la langue et culture occitanes du Limousin (regroup&amp;eacute;s au sein du fonds Limousin de la Bfm). Ce fonds se compose essentiellement d'ouvrages du XIXe si&amp;egrave;cle. Cependant, certains titres provenant tr&amp;egrave;s certainement des confiscations r&amp;eacute;volutionnaires sont du XVIIIe siecle, voire du XVIIe siecle, ainsi Le Tableu de la bido del parfet crestia en bersses de l'abb&amp;eacute; Barthelemy Amilha (1609-1673) paru a Toulouse en 1759, Les quatres saisons ou Les G&amp;eacute;orgiques patoises de Jean-Claude Peyrot (Rodez et Millau, 1781), Le Misantrope travesti du citoyen Daubian (Castre, 1797).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Dates extr&amp;ecirc;mes : &lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;1677-1888&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Langues repr&amp;eacute;sent&amp;eacute;es dans le fonds : &lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Occitan, Fran&amp;ccedil;ais.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Dialectes : Auvergnat, Gascon, Languedocien, Proven&amp;ccedil;al.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Importance mat&amp;eacute;rielle :&lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p&gt;Env. 100 volumes (85 titres)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Supports repr&amp;eacute;sent&amp;eacute;s :&lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Monographies Imprim&amp;eacute;es, P&amp;eacute;riodiques (presse et revues).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 id="3"&gt;Pour le consulter&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Identifiant du fonds : &lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;L 1159 - L 1166.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Instruments de recherche disponibles :&lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;a title="Voir le document  pdf" href="http://www.bm-limoges.fr/documents/fonds_ancien_occitan.pdf" target="_blank" rel="noopener"&gt;Inventaire des titres composant le fonds ancien occitan de la Bfm de Limoges&lt;/a&gt; (.pdf)&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Catalogue informatis&amp;eacute; des collections de la Bfm de Limoges http://catalogue.bm-limoges.fr&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Ressources num&amp;eacute;riques : la Bfm n'a pas num&amp;eacute;ris&amp;eacute; ce fonds mais certains documents sont accessibles en ligne sur Gallica. Les titres disponibles en ligne sur Gallica sont accessible &amp;agrave; partir des notices du catalogue informatis&amp;eacute; de la Bfm.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 id="4"&gt;Conditions d'utilisation&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Conditions de consultation : &lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Consultable sur place uniquement.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Conditions de reproduction : &lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Document reproductible gratuitement. Possibilit&amp;eacute; de photographier sur place. Publication soumise &amp;agrave; l'autorisation de la Bfm.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="251815">
              <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="251816">
              <text>Répertoire du Patrimoine Culturel Occitan (RPCO)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="251818">
              <text>Bibliothèque francophone multimédia de Limoges</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="251819">
              <text>&lt;a title="Fiche &amp;eacute;tablissement : Les collections occitanes de la Bfm" href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/1930"&gt;Les fonds occitans de la Biblioth&amp;egrave;que de Limoges&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="251820">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="251822">
              <text>Text</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="308953">
              <text>Rue Félix Eboué, 87000 Limoges, France</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="308954">
              <text>point(45.8251282,1.2597704)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="309724">
              <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="309725">
              <text>2013</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="309726">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="309727">
              <text>text/html</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="309728">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/1923</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="95">
          <name>Date Modified</name>
          <description>Date on which the resource was changed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="428214">
              <text>2016-04-28 Françoise Bancarel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="428215">
              <text>Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/176d4eb325cca3fbd8618ecaa0284c10.png</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="814708">
              <text>Fonds ancien occitan (non limousin), Bibliothèque francophone multimédia (Limoges) </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="814709">
              <text>Fonds ancien occitan (non limousin), Bibliothèque francophone multimédia (Limoges) </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="814710">
              <text>Fonds ancien occitan (non limousin), Bibliothèque francophone multimédia (Limoges) </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704464">
              <text>Fonds documentaire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704465">
              <text>Enciclopèdia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704466">
              <text>Documentari</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704467">
              <text>Encyclopédie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="718080">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="1070">
      <name>fonds documentaires occitans</name>
    </tag>
    <tag tagId="1069">
      <name>Limoges</name>
    </tag>
    <tag tagId="379">
      <name>Limousin</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
