<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="20078" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/20078?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-26T18:06:31+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="138103" order="1">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/210d67e4babe6b681fd5abb7698753d6.JPG</src>
      <authentication>f217ff204128e626e037a734e67924e6</authentication>
    </file>
    <file fileId="138610" order="2">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/bad918ee6a993da74a19eec2e1ae03a3.pdf</src>
      <authentication>e5e567c73fb24592e003a014b0d2b337</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="625912">
                  <text>JUTJAMENT
DE
« LA POUPÉE »
JUTJAMENT DEL CARNAVAL DE LIMÓS DE

2004

Publicat amb l'aimabla autorizacion de La Beluga de Limós

Edicion electronica : CIRDÒC (ed.). Jutjament de « La Poupée ». Ed. numerica,
revista e corregida [en ligne]. Béziers : CIRDOC, 2018. (Occitanica/Tèxtes occitans.
Jutjaments de carnaval). 11 p.
Edicion originala : Jutjament de « La Poupée ». La Beluga de Limós, 1èr trimèstre
de 2004, n° 123 p. 3-13.

Reutilizacion liura jos condicions :
Atribucion (citar l'autor) – Pas de modificacion - Pas d'utilizacion comerciala

�Sus la plaça de la Republica a Limós
le dimenge 28 de març a mièjanuèit

Composicion del Tribunal
LE PRESIDENT :

Filemon Traucasac de la Merluça

LA DEFENSA

:

Mèstre Vespasian Cautacauta de l'Aganit

L'ACUSACION

:

Mèstre Malaquias Pompil d'Agaça de Ventreprim
Mèstre Remèsi Malmaridat del Pofre de Cambaròt

S'es pas trapat un òme per testimoniar per la paura tostena... Pas que tres femnòtas plan
jovenòtas :
Norina Bragadecocut de la Pradabassa
Margarideta Asalaís del Ventabolòfas
Dorotèa Majofeta Delbòsc de Cantalauseta

(De pas debrembar que les noms, dels sòcis d'aquel tribunal son pas sortits de qualque cervèl
malaut de delà l'aiga, mas escais-noms vertadièrs de familhas limosencas : recèrcas del Vicenç
Perez, Pauleta Jeanjean, Joaneta Aupin.)

1

�PRESIDENT
Pòble de Limós, del Rasés, de la Corbièra, del Menerbés, del Carcassés, de la Montanha
Negra, del Quercòrb, del Lauragués, del Narbonés e de sa Clapa, del País de Saut le grand e le
pichon planastèl e de la planeta tant qu'i pensi.
Som aquí per jutjar aquela tostena que demorèt penjada amont al balcon pendent doás
mesadas.
Per abans, ieu Filemon Traucasac de la Merluça vau cridar les noms dels sòcis de mon
tribunal : Mèstre Vespasian Cautacauta de l'Aganit ?
MÈSTRE VESPASIAN CAUTACAUTA DE L'AGANIT
Présent.
PRESIDENT
Mèstre Malaquias Pompil d'Agaça de Ventreprim ?
MÈSTRE MALAQUIAS POMPIL D'AGAÇA DE VENTREPRIM
Òc-ben i sèm !
PRESIDENT
Mèstre Remèsi Malmaridat del Pofre de Cambaròt ?
MÈSTRE REMÈSI MALMARIDAT DEL POFRE DE CAMBARÒT
À vos ordres Président.
PRESIDENT
Viètdase !... Madomaisèla Norina Bragadecocut de la Pradabassa ?
NORINA BRAGADECOCUT DE LA PRADABASSA
Èri plan lassa, mas som venguda !
PRESIDENT
Bien ! Auretz la decoracion de Limós « Le Tap d'Aur ».
Margarideta Asalaís del Ventabolòfas ?
MARGARIDETA ASALAÍS DEL VENTABOLÒFAS
2

�Presenta Monseigneur !
PRESIDENT
Président ! Président anem !
Dorotèa Majofeta Delbòsc de Cantalauseta ?
DOROTÈA MAJOFETA DELBÒSC DE CANTALAUSETA
I sèm ! I sèm ! E fairem çò que poirem.
PRESIDENT
Alavetz i sèm totes e podèm començar.
Mas qu'es aquò ? Suis-je éveillé ou dors-je nom de Dieu ?
Qu'es aquela embragadura ? Messieurs, je vous récuse pour signes ostentatoires
d'appartenance érotique, article 69 de la lei que deu èsser votada.
MÈSTRE VESPASIAN CAUTACAUTA DE L'AGANIT
... Président vos anam explicar...
PRESIDENT
Pas d'explicacion que tengue : tolérance 0.
NORINA BRAGADECOCUT DE LA PRADABASSA
An volgut nos desgaunhar nosautras pauras femnas, e ara aquí çò qu'arriba : sèm
recusées.
MÈSTRE REMÈSI MALMARIDAT DEL POFRE DE CAMBARÒT
E quin afar per un parelh de genolhs que fan badar tota la plaça. Abrégeons, se cal
despachar.
MÈSTRE MALAQUIAS POMPIL D'AGAÇA DE VENTREPRIM
Discutem pas : si que non sèm dusca a punta d'alba e la blanqueta s'escaudura.
PRESIDENT
Je répète : tolérance 0 !
3

�TOTIS
E ben diòs [digas] : a qu'a se’n anar !
PRESIDENT
E quines còps de borra. Un moment : òm pòt benlèu transiger.
MÈSTRE VESPASIAN CAUTACAUTA DE L'AGANIT
Òc-ben ! Òc-ben ! Transigeons... La tolérance i a ostals per aquò. Òm a que l'embarrar :
un point c'est tout et l'incident est clos.
PRESIDENT
Soit ! Anem ! Tolérance, tolérance, quines crimes òm fa al tiu nom ! Tè, digatz-me cossí
se sona aquela tipessa, se vos plai ?
DOROTÈA MAJOFETA DELBÒSC DE CANTALAUSETA
Plèti ? Avètz pas vergonha Monsieur le Président ? Tot aquò es dins le dossièr ; le petit
mannequin Quinquin.
NORINA BRAGADECOCUT DE LA PRADABASSA
Dins quin ostal òm vòl tampar la tolérance ?
MÈSTRE REMÈSI MALMARIDAT DEL POFRE DE CAMBARÒT
E ben al bordèl gròssa coja, en çò de Lulu, carrièra dels Remparts.
MÈSTRE MALAQUIAS POMPIL D'AGAÇA DE VENTREPRIM
Ne vendriá pas del bordèl aquela mandrassa ?
PRESIDENT
Nos embufem pas ! Toute catin est présumée innocente : (article 69397) du code du
trottoir.
MÈSTRE MALAQUIAS POMPIL D'AGAÇA DE VENTREPRIM

4

�Mas justament ! Es la causa que cal tornar far les trepadors de la carrièra Jean-Jaurès e
que digús sap pas ont passar. E quin bordèl aquí tanben.
MÈSTRE VESPASIAN CAUTACAUTA DE L'AGANIT
Non ! Non ! Mèstre Ventreprim, es pas per ela que tornan far les trepadors, es causa que
les tudèls n'an le cofle de carrejar gas dempuèi... E menaçan de nos petar pels pòts.
MARGARIDETA ASALAÍS DEL VENTABOLÒFAS
Òm pòt que la mercejar d'aver empachat un fòc d'artifici AZF coma a Tolosa : i a un
parelh d'ans ; e a mes un pauc de balum dins Limós que s'endormissiá. Ba cal demandar als
mercants.
NORINA BRAGADECOCUT DE LA PRADABASSA
I a mai qu'a Limós que balha balum. Dison qu'es anada a l'ONU parlar de Limós e del siu
carnaval, e çaquelà les òmes de l'UNESCO vòlon classar le carnaval al patrimòni interplanetari :
Qui auriá fait aquò ?
MÈSTRE MALAQUIAS POMPIL D'AGAÇA DE VENTREPRIM
Òc-ben ! Mas en se’n tornant de las Americas, qu'es anada chapotar en Asia d'aicí d'alà. E
que nos a rossegat ?
La grippe aviaire Mesdames et Messieurs ! Res qu'aquò ! La garçassa.
PRESIDENT
Anem ! Anem ! Quicòm mai ! Quin es aquel Aviaire e cossí a pas été cité à comparaître ?
MÈSTRE VESPASIAN CAUTACAUTA DE L'AGANIT
Aviaire, Monsieur le Président ven de aucèl, polet, galinas, etc. Es la gripa de las galinas
que l'òme, e la femna bien entendu, la pòdon pescar. Aquò ven del latin !
PRESIDENT
Començatz de m'enredonar... Se cal anar en çò de latin ara ! Continuez ! Continuez !
DOROTÈA MAJOFETA DELBÒSC DE CANTALAUSETA
Si l'Enric le quatren se’n èra pas mainat. Diatz ! A volgut que totis mangèssen la galina a
l'ola cada dimenge. E òc la poule au pot tous les dimanches...
E ara i sèm !
5

�MÈSTRE VESPASIAN CAUTACAUTA DE L'AGANIT
Se’n pòt pas mai la paurassa.
MARGARIDETA ASALAÍS DEL VENTABOLÒFAS
Tanplan es una rèira felena de l'Enric e de sa mestressa la Gabrièla d'Estrées qu'èra
nascuda Babou de la Bourdaisière. Ba cal pas doblidar.
MÈSTRE VESPASIAN CAUTACAUTA DE L'AGANIT
Alavetz seriá de Limós fin finala : vesètz que nos vòl pas mal.
MÈSTRE REMÈSI MALMARIDAT DEL POFRE DE CAMBARÒT
Pr'aquò a trigossat un viatge d'angleses agranats per son ferum de putarassa. Regarda,
ara òm trapa pas cap d'ostal a crompar. Sèm pas mai del temps du Prince Noir macarèl. Sens
comptar que tot aquò farà electors : un jorn aurem un cònsol anglés e nos caldrà beure tè en
guisa de chardonnay ! Gara Jean-Paul, estaca-te las bretèlas ! La perfida Albion es a l'espèra al
caire de l'Ormet ! Ja le Prince Charles es vengut se passejar sus la plaça l'autre dissabte per
préner l'aire, la temperatura e un brave còp de blanqueta.
MÈSTRE VESPASIAN CAUTACAUTA DE L'AGANIT
Aviá pas cap de tremalh per carrejar un pariu tropelàs, la Quinquin, aquela gent es
venguda nos ajudar a fabricar avions... Tot aquò fa marchar le comèrci.
MÈSTRE MALAQUIAS POMPIL D'AGAÇA DE VENTREPRIM
Es pas çò que dison les Vidal, les fornièrs, plan aises de partir a la retirada.
MARGARIDETA ASALAÍS DEL VENTABOLÒFAS
Ça c'est autre chose !
MÈSTRE VESPASIAN CAUTACAUTA DE L'AGANIT
Au vu et au su de tout cela, on pourrait demander l'acquittement.
LAS FEMNAS
Acquittement ! Acquittement !

6

�MÈSTRE MALAQUIAS POMPIL D'AGAÇA DE VENTREPRIM
Pas si vite ! Pas si vite ! E si parlàvem un pauc d'aquelas ustensilhas qu'i aviá dins sa
maleta ! Ces ordinateurs mesdames et messieurs que lèu ordinaràn dusca dins le nòstre lèit...
E quin poiridum! Ja pel far marchar, sufís pas de dire « fai tirar » cal una piusa a aquel
utís. Et que voit-on sortir de l'engin ? Una armada de prions qu'alatejan en ça enlà, l'achivé
(HIV) que rondineja, le cesium qu'empoisona tota la Montanha Negra cap a Cuxac, le sida que
parpalhoneja a l'entorn de nòstres joves ! Cal pas prometre a aquel bestial : cal carn fresca, las
formigas blancas que se nos chapan les saumièrs.
DOROTÈA MAJOFETA DELBÒSC DE CANTALAUSETA
E le gauchò, e le regent e lor paire le Fipronil, que nos envian las abelhas ad patres per
milierats ? Es pas ela la manhaga que sulfata tot aquel poiridum pel còlza. Me demandi quina es
aquela cacibralha qu'a inventat aquelas salopariás, mas pas nòstra Quinquin que tant aima le
mèl.
NORINA BRAGADECOCUT DE LA PRADABASSA
Anatz pas i fotre tanben le calimassàs sus l'esquina a la Quinquin ? I es per res a aquelis
milierats de mòrts de l'estiu passat. A Limós, le personal dels espitals an sauput parar les
desvariats de delà l'aiga, les malauts de la capbordisa del termomètre. Grandmercé e omenatge a
vosautres, sonhaires, qu'avètz pas estalviat ni la vòstra pena, ni la vòstra imaginacion per portar
remèdi a la manca de mejans materials e financièrs. De perpensar !
PRESIDENT
Qui sont ces gens : Prion, Achivé, Césium, Sida, Gaucho, Regent, Ad patres ? Ils n'ont
pas été cités à comparaître ! Récusés ! Nous verrons dans quelques années.
MARGARIDETA ASALAÍS DEL VENTABOLÒFAS
E quina vergonhassa ! Les lenteurs de la Justice es pas una legenda. Es vertat que quand
serem totis mòrts serà pus lèu fait. Au trou ! Al trauc !
MÈSTRE MALAQUIAS POMPIL D'AGAÇA DE VENTREPRIM
Ieu, quicòm me carcanha. Vesèm, aquí davant, una femna e la sonan le petit mannequin
Quinquin. Caldriá saber : es un òme o una femna ? Car dans notre droit romano-juridicomasclàs, les sentences ne sont pas les mêmes selon le sexe.
MÈSTRE REMÈSI MALMARIDAT DEL POFRE DE CAMBARÒT
Òm pòt i levar les cotilhons per constater de visu ?
7

�MARGARIDETA ASALAÍS DEL VENTABOLÒFAS
Un pauc de pudor si vos plai, totis les dròlles son pas colcats.
DOROTÈA MAJOFETA DELBÒSC DE CANTALAUSETA
La pudor es plan ofensada pietat. Avètz pas vist a Limós las femnas se despelhan sus la
plaça. Demandatz al Tivoli ! Quina vergonhassa. Aquò es un idèa de pintre.
MÈSTRE VESPASIAN CAUTACAUTA DE L'AGANIT
Sens discussion pòt èsser de naissença a l'encòp òme e femna. Aquò se trapa dins la
natura e tanben chez les plantes et le monde animal. I a pas crime per aquelas creaturas... Las
dison « ermafroditas ». An pas besonh de digús per far mainatges des indépendants en sorte.
MARGARIDETA ASALAÍS DEL VENTABOLÒFAS
Una mena de cagaraul alavetz ?
MÈSTRE REMÈSI MALMARIDAT DEL POFRE DE CAMBARÒT
Ja al fòc fariá una brava cargolada !
MÈSTRE MALAQUIAS POMPIL D'AGAÇA DE VENTREPRIM
Arrestatz de desconar... Quicòm de tragic es a coar. La Quinquin, pareis, èra per èsser la
mestressa del Rector de l'Acadèmia. Solament quand i regardèt jos les cotilhons, qu'il se rendit
compte de l'imposture (èra ni òme ni femna) aguèt una tala fotra que te la voliá escanar !
Enrabiat qu'èra. E que cresètz ? Decidís tot bèstiament de suprimir l'objet du délit es a dire le
carnaval ni mai, ni mens, e publica comunicats dins la premsa.
DOROTÈA MAJOFETA DELBÒSC DE CANTALAUSETA
Aquel a una plaça toute indiquée delà l'aiga.
PRESIDENT
Quin es aquel individú que parla de suprimir carnaval ? Qu'on me le présente et que je le
condamne à être brulé vif en vertu du principe de précaution.
NORINA BRAGADECOCUT DE LA PRADABASSA

8

�Cet homme serait-il ignare et incompétent ? Carnaval i presenta sus un platèu le remèdi
a totis sos embarrasses de laïcité. Carnaval Mossur es non pas una religion mas totas las
religions. Carnaval es la religion universalament ecumenica.
MÈSTRE REMÈSI MALMARIDAT DEL POFRE DE CAMBARÒT
D'una religion ne ten las fèstas.
MARGARIDETA ASALAÍS DEL VENTABOLÒFAS
D'una religion ne ten les rites e les simbòls.
MÈSTRE MALAQUIAS POMPIL D'AGAÇA DE VENTREPRIM
D'una religion ne ten un lòc sacrat : las arcadas.
DOROTÈA MAJOFETA DELBÒSC DE CANTALAUSETA
D'una religion ne ten les capelans e les dieus.
MÈSTRE MALAQUIAS POMPIL D'AGAÇA DE VENTREPRIM
D'una religion ne ten les mites e las legendas.
Si mes informations sont exactes : tous les enfants qui entrent au collège, dans tous les
collèges de France et de Navarre devon estudiar les grands mythes fondamentaux. Estúdian tot
çò que se racontava, a benlèu 3 o 4 milierats d'annadas en çò dels egipcians, dels grècs, dels
romans e que te sabi e òm calhariá, òm escanariá çò que se passa encara cada an a Limós e dins
le monde entièr : le carnaval ?
PRESIDENT
Bien ! Bien ! Je proclame que le carnaval est le seul grand mythe fondamental et je
condamne le perturbateur de Montpellier à périr par les flammes !
MÈSTRE REMÈSI MALMARIDAT DEL POFRE DE CAMBARÒT
L'avèm pas aicí le trebolaire... Et la présomption d'innocence ? Caldriá pas que le tipe se
reganhèsse et qu'on devienne les accusés...
PRESIDENT
Avètz rason... E ben, escotatz, anam brutlar l'acusada qu'avèm a man, la Quinquin
macarèl ! Mas gara : je proclame solennellement que tous ceux qui applaudiront seront

9

�précipités dans les flammes avec elle. On n'applaudit pas a carnaval ! Òm pica pas de las mans
a la messa !

Borrèl, fòc aquí e l'aiga luènh.

10

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Document</name>
    <description>Tout document ayant servi à la production d'un contenu (images d'expositions virtuelles etc.) et non destiné à la publication en tant qu'item sur Occitanica</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="616654">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="616655">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="130">
        <name>Graphie</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="616656">
            <text>Graphie classique / Grafia classica</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616630">
              <text>Jutjament de « la Poupée » / Beluga de Limós ; CIRDOC pour l'édition numérique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616631">
              <text>Carnaval de Limoux 2004 : jugement de la Poupée</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="616632">
              <text>Carnaval de Limós de 2004 : jutjament de « la Poupée »</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616633">
              <text>Carnavals -- Limoux (Aude)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="616634">
              <text>Limoux (Aude) -- Moeurs et coutumes</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="616635">
              <text>Beluga de Limós</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616636">
              <text>Beluga de Limós</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616638">
              <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616639">
              <text>2004</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616640">
              <text>2018-11-20 P.A.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616641">
              <text>Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault). Éditeur scientifique</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="616663">
              <text>Vernet, Florian (1941-....). Correcteur sur épreuves</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616642">
              <text>Beluga de Limós</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616643">
              <text>Creative commons = BY - NC - ND</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616644">
              <text>&lt;a href="/items/show/19989" target="_blank" rel="noopener"&gt;Totes los jutjaments del Carnaval de Lim&amp;oacute;s&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616645">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="616646">
              <text>1 vol. (10 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616647">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616648">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="616649">
              <text>texte électronique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616650">
              <text>http://www.occitanica.eu/items/show/20078</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616651">
              <text>Limoux (Aude)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616652">
              <text>point(43.0538068,2.2176533)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616653">
              <text>20..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616661">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Tous les ans, apr&amp;egrave;s presque trois mois de festivit&amp;eacute;s toutes les fins de semaines, le carnaval de Limoux prend fin avec comme apog&amp;eacute;e la nuit de la Blanquette. Ce dimanche-l&amp;agrave; &amp;agrave; minuit carnaval, qui a si&amp;eacute;g&amp;eacute; toutes ces semaines sur la place de la R&amp;eacute;publique, est jug&amp;eacute;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Ces jugements permettent de r&amp;eacute;gler en place publique tous les probl&amp;egrave;mes de la soci&amp;eacute;t&amp;eacute; limouxine de l&amp;rsquo;ann&amp;eacute;e &amp;eacute;coul&amp;eacute;e. Parfois, il est compliqu&amp;eacute; de comprendre et d&amp;rsquo;expliquer les allusions, les noms de villages ou de personnes, car ils font r&amp;eacute;f&amp;eacute;rences &amp;agrave; des lieux, des personnages ou des &amp;eacute;v&amp;eacute;nements locaux. Mais ces jugements permettent aussi de faire un r&amp;eacute;capitulatif des &amp;eacute;v&amp;eacute;nements internationaux et nationaux majeurs de l&amp;rsquo;ann&amp;eacute;e.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carnaval est invariablement accus&amp;eacute; de tous les maux, quel qu&amp;rsquo;en soit le niveau, local, national ou international, jug&amp;eacute; coupable et ex&amp;eacute;cut&amp;eacute;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div&gt;Dans les accusations contre la Poup&amp;eacute;e en 2004 on voit appara&amp;icirc;tre la grippe aviaire, la vente de maisons aux anglais &amp;agrave; des prix exorbitants et le Recteur d'Acad&amp;eacute;mie qui demande la suppression du carnaval.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;Justement sur le th&amp;egrave;me pr&amp;eacute;cis du carnaval de Limoux deux points chauds sont soulev&amp;eacute;s : le scandale du d&amp;eacute;fil&amp;eacute; de strip-teaseuses lors d'une sortie de 11h et le fait que de plus en plus les sorties des bandes soient applaudies.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;D'un autre c&amp;ocirc;t&amp;eacute; les travaux de refonte des trottoirs de la ville pour changer les tuyaux de gaz sont sujets &amp;agrave; des sous-entendus scatologiques.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;Enfin un hommage est rendu au personnel m&amp;eacute;dical qui a &amp;oelig;uvr&amp;eacute; pendant la canicule de l&amp;rsquo;&amp;eacute;t&amp;eacute; 2003.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="616662">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Cada an, apr&amp;egrave;p gaireben tres meses de festivitats cada fin de setmana, lo carnaval de Lim&amp;oacute;s s'acaba amb coma apog&amp;egrave;u la nu&amp;egrave;ch de la Blanqueta. Aquel dimenge a mi&amp;egrave;janu&amp;egrave;ch, carnaval, que demor&amp;egrave;t totas aquelas setmanas sus la pla&amp;ccedil;a de la Republica, es jutjat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquestes jutjaments permeton de reglar en pla&amp;ccedil;a publica totes los probl&amp;egrave;mas de la societat limosenca de l'annada passada. Qualques c&amp;ograve;ps, es complicat de comprene e d'explicar las allusions, los noms de vilatges o de personas, per de que fan refer&amp;eacute;ncia a de lu&amp;ograve;cs, de personatges o d'eveniments locals. Mas aquestes jutjaments permeton tanben de faire un recapitulatiu dels eveniments internacionals e nacionals m&amp;agrave;gers de l'annada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carnaval es invariablament acusat de totes los mals, quin que ne si&amp;aacute; lo niv&amp;egrave;l, local, nacional o internacional, jutjat colpable e executat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div&gt;Dins las acusacions contra &amp;laquo; la Poup&amp;eacute;e &amp;raquo; en 2004 se vei apar&amp;eacute;isser la gripa aviari&amp;aacute;, la venda d'ostals a d'angleses a de preses exorbitants e lo Rector d'Acad&amp;egrave;mia que demanda la supression del carnaval.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;Justament sul t&amp;egrave;ma prec&amp;iacute;s del carnaval de Lim&amp;oacute;s dos punts cauds son soslevats : l'escandal del desfilats de &lt;em&gt;strip-teaseuses&lt;/em&gt; per una sortida d'11h e lo fait que de mai en mai las sortidas de las bandas si&amp;aacute;n aplaudidas.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;D'un autre costat las &amp;ograve;bras de refonda dels trepadors de la vila per cambiar los tud&amp;egrave;ls de gas son subj&amp;egrave;ctes a de sos-entenduts escatologics.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;Enfin, un omenatge es rendut al personal medical qu'obr&amp;egrave;t pendent la calim&amp;agrave;s de l'estiu de 2003.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616664">
              <text>Vignette : http://www.occitanica.eu/files/original/210d67e4babe6b681fd5abb7698753d6.JPG</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823630">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, BI 1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616658">
              <text>Texte electronique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616659">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616660">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="644877">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="722083">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="2302">
      <name>Jutjament de carnaval = Jugement de carnaval</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
