<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2055" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/2055?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T01:52:48+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1288">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/bb951c3bb50ca94f8f70408bda2acd0c.jpg</src>
      <authentication>146999704fb8c137a5a2c14612a7e431</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="5">
          <name>Omeka Image File</name>
          <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="74">
              <name>Bit Depth</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="190125">
                  <text>8</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="75">
              <name>Channels</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="190126">
                  <text>3</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="73">
              <name>Height</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="190129">
                  <text>1131</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="79">
              <name>IPTC Array</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="190130">
                  <text>a:1:{s:11:"object_name";s:14:"1911 15e Anade";}</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="78">
              <name>IPTC String</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="190131">
                  <text>object_name:1911 15e Anade
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="72">
              <name>Width</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="190132">
                  <text>1696</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="24953">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0425deb04968937992d087e21a358dbc.jpg</src>
      <authentication>ab983ab193bf177bff2a38f62f8f03cd</authentication>
    </file>
    <file fileId="24954">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c76141f9f6c6e72cc0b9f0c0c0ea1d50.jpg</src>
      <authentication>ec440ce7838213f1bb65dee2b15137bd</authentication>
    </file>
    <file fileId="24955">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b39f8e89ceefe8aeff0923227414e765.jpg</src>
      <authentication>1f1e034107ec1776c37472074c24930d</authentication>
    </file>
    <file fileId="24956">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/65697dd8a351c53096412fc6f9c467fa.jpg</src>
      <authentication>15ef60071ac58a125ba52e79a0868a7d</authentication>
    </file>
    <file fileId="24957">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/afa3f6ef4ed40feaad02a19480492b01.jpg</src>
      <authentication>6376158ea4102d2d28726a1134a34169</authentication>
    </file>
    <file fileId="24958">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c4ad725ee95aff87b695d78a724ea072.jpg</src>
      <authentication>528fb356cde1152e19fe48802b734daa</authentication>
    </file>
    <file fileId="24959">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/dbb5780b525c968539a4ba63ed491ca9.jpg</src>
      <authentication>b5e8b60eccc61f14084d8fb22fc80d3f</authentication>
    </file>
    <file fileId="24960">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/9fe9a1c06ff9c58cbd25cb8d12fdc51c.jpg</src>
      <authentication>f0eb87eba676ad1a9bac719d59f4d892</authentication>
    </file>
    <file fileId="24961">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3fd5f77e56e4b361992dad9b84416ea1.jpg</src>
      <authentication>bcfc59100bad41857f4fac9afee07c45</authentication>
    </file>
    <file fileId="24962">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a0520d63e273195ca89e79ee57fc3779.jpg</src>
      <authentication>e4977f971b88fb2640fbe7f4dc0af9fe</authentication>
    </file>
    <file fileId="24963">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/fb481fbfd7c31e25c58ab1ca854e0303.jpg</src>
      <authentication>5027d4ecf7f2bf1ac545f08b7cb0561f</authentication>
    </file>
    <file fileId="24964">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c17e1784a7e569596e7369f0c4c8aa1c.jpg</src>
      <authentication>ea929976756fc7bdb13bf1dc4c0b4727</authentication>
    </file>
    <file fileId="24965">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/27cebe6ef8b4b56b2c39c3445fb68745.jpg</src>
      <authentication>2ed817b6148b18d683a04d399e0943ef</authentication>
    </file>
    <file fileId="24966">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/5a2b884a4523963017e36046d80c3320.jpg</src>
      <authentication>80605c7afb4e542504a746b49f384dd0</authentication>
    </file>
    <file fileId="24967">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8149f20e9536f52fa664436c573ffb76.jpg</src>
      <authentication>4755cff0982a85995117372003587295</authentication>
    </file>
    <file fileId="24968">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/92e89bed32d34918419ce23b049cd8c1.jpg</src>
      <authentication>a092ffb11c38a49ae25a124bb5e3c51f</authentication>
    </file>
    <file fileId="24969">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b0ca1c66fae24750e753e59b6937d253.xml</src>
      <authentication>0af347028e01c96fbdc12a40128f2f3e</authentication>
    </file>
    <file fileId="24970">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/9939a306cb18df876b523795598832d9.pdf</src>
      <authentication>7183fbfe6926f6004fdadde36f3cbfca</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="611753">
                  <text>LA RÉUNION DE DAX
Ainsi que l'avait unanimement décidé l'Assemblée générale du
25 septembre 1898 de Biarritz, YEscole Gaston Fèbus tenait le
28 août 1899 sa première réunion départementale à Dax.
M. le Sénateur-Maire de Dax avait fort gracieusement mis à la
disposition de YEscole les belles salles de l'Hôtel de Ville.
Dès neuf heures du matin, le bureau de YEscole arrêtait définitivement la liste des lauréats, tandis que nos autres collègues
discutaient des questions intéressant l'avenir de notre œvvre.
Tous n'ont eu qu'à se féliciter de l'empressement avec lequel
M. le secrétaire en chef de la mairie et ses employés se sont
multipliés pour faciliter notre réunion. C'est un hommage qu'au
nom de tous, le Président est heureux de rendre à ces Messieurs.
M. le Maire et le Président de la société de Borda se sont excusés
de ne pouvoir assister à la séance publique qui coïncidait avec les
funérailles de M. Hector Serres, ancien maire de Dax et Président
d'honneur de la société de Borda ; mais ils seront avec nous, à
l'heure du banquet.
A 10 h. 1/2 précises et devant un très brillant public, composé
d'une cinquantaine de membres de YEscole, de nombreuses dames
et demoiselles et de beaucoup de Dacquois attirés par l'attrait de la
langue maternelle, le Président déclare la séance ouverte et invite
M. de Nabias, doyen de la Faculté de médecine de Bordeaux,
M. le Dr Serez, chef du service médical militaire du Tonkin,
M. Roger Peyre, professeur de l'Université de Paris, et les rapporteurs MM. Lalanne et Darclanne, à prendre place au bureau.
M. Adrien Planté, président de YEscole, prend la parole :
« Messieurs,
« M. le Sénateur-Maire de Dax qui a mis, avec un si gracieux
empressement, les belles salles de son Hôtel de Ville à la disposition
de YEscole Gastou Fébus, vient de me faire savoir qu'à son très grand
regret, il ne pourra assister à notre réunion : un douloureux devoir
le retient auprès du char funèbre de M. Hector Serres, ancien maire

�— 130 —
de Dax, président d'honneur de la société de Borda, auquel, en ce
moment, la population de Dax fait de solennelles funérailles.
« M. Hector Serres était, il y a quelqus jours encore, un beau
vieillard de 93 ans, portant haute et droite encore sa belle tête de
savant et de penseur; haut aussi son cœur de philantrope et d'ami
des travailleurs. C'était un ardent patriote, amoureux de la petite patrie,
dont il écrivait parfois la langue en de fines poésies ; on me racontait,
il n'y a qu'un instant, que pendant les trois jours de son agonie, il
donnait à sa famille ses instructions dernières en pure langue gasconne.
« C'est là un motif de plus pour que YEscole Gastou Fébus, s'associant à la douleur de la Ville de Dax, envoie au regretté défunt un
pieux hommage ; le procès-verbal de la séance en fera mention et part
en sera faite aux affligés,
« Mesdames, Messieurs,
« Voici en quels termes aimables l'un des organes de la presse
locale, YEcho, sous la signature de Serge Barranx, saluait hier notre
arrivée à Dax :
« Qu'ils soient donc les bienvenus ceux de Bigorre et de Béarn, dont la
langue claire et chantante rappelle les gaves limpides et murmurants dans le
creux des vallées. Qu'ils soient comme chez'eux tous les Gascons de France.
« Dax est toujours la vieille cité Tarbelle, au verbe sonore, à l'imagination
ardente et colorée, aux élans généreux, la bonne ville hospitalière, flère de
recevoir dans ses murs les poètes et les artistes qui gardent précieusement à ce coin de terre le dépôt des seules traditions désormais possibles, celles qui
peuvent le mieux permettre aux gens de France d'aimer la grande patrie par
le culte raisonné et sincère de la toute petite, »
« Nous savions bien, mes chers confrères, que la décision de l'inoubliable assemblée générale de Biarritz, fixant pour 1899, à Dax, le
siège de la première réunion départementale, trouverait de sympathiques échos, dans cette gracieuse cité, dont tout le monde connaît les
traditionnelles habitudes de large et cordiale hospitalité.
« Aussi est-ce avec bonheur, qu'en votre nom, je la salue dans ce
brillant auditoire, véritable parterre vivant qui nous prouve, une fois
de plus, que la femme dacquoise, intelligente et belle tout à la fois, va
toujours volontiers à l'art et à la poésie, ainsi que font les fleurs et les
papillons au soleil et à la lumière.
« Ne vous méprenez pas, cependant, Mesdames : ce n'est pas
seulement en l'honneur de la poésie que nous vous avons conviées à
cette réunion. L'Escole Gastou Fébus poursuit un but qui n'est pas
uniquement de créer et d'inspirer des poètes.
« Vous seules, vous le savez bien, suffiriez à cette tâche... L'Escole
Gastou Fébus tend à plus haut, à plus loin.

�— 131 —
« Nous voulons, en effet, dédommager notre vieille langue maternelle des trop longs dédains du passé, des trop amères indifférences
du présent; cette vieille langue uaternelle dont, hier, une de vos plus
aimables grand'mères me disait avec son charmant et fin sourire,
conserver pieusement le culte dans son foyer familial.
« Nous voulons prouver à tous que la langue que parlaient nos
pères , langue des temps héroïques , des cours d'amour, des codes
séculaires de nos libertés provinciales, est toujours la langue aimée,
l'expression vivante des plus nobles sentiments de patriotisme et
d'amour du sol natal.
« Grâce à la tendresse fidèle de ses fils, elle peut affirmer son
indestructible vitalité.
« Dans une pensée réconfortante de réparation, de reconstitution,
de conservation, bien des volontés se sont groupées autour de l'image
aimée de la petite patrie; pour lui rendre hommage, elles sont venues,
sur les bords radieux de votre Adour, heureuses de s'associer dans la
cordialité, sans réserve, de confraternelles expansions et de cimenter
de chaudes amitiés dans un sentiment commun d'affection filiale,
d'irréductible dévouement.
« Nous savions aussi que nous trouverions ici un sol bien préparé
par cette vaillante Société de Borda, qui, son infatigable président, le
savant Eugène Dufourcet en tête, travaille depuis si longtemps, avec
tant de succès, à élever à la petite patrie landaise un monument
digne d'elle.
« Et puis, Messieurs, la terre Landaise.... oh! comme j'aurais été
heureux de le dire devant lui... n'est-elle pas la terre natale, la terre
nourricière, la terre inspiratrice de notre émin.ent Président d'honneur...
de cet aimable Isidore Salles, dont le cœur toujours jeune, dont l'esprit
toujours étincelant, éclairent notre Sud-Ouest littéraire d'un éclat
sans pareil ! Nous nous disposions à le recevoir avec tout notre cœur,
lui-même se faisait une fête de se retrouver au milieu des fils de la
Gascogne, lui qui s'intitulait si gaiement et si affectueusement lou
bielh papouri de notre Escole. Des circonstances graves le retiennent
à Paris, loin de ses fils, de ses élèves : il m'a adressé des pages émouvantes que je vous lirai tout à l'heure et dont le charme augmentera
vos regrets, comme les nôtres !
« Son œuvre est considérable autant que belle.
« C'est grâce à elle, c'est grâce à lui, que nous avons pu victorieusement affirmer, que si là-bas, à l'autre bout du Midi, dans la région
du Sud-Ouest de la France, il y a des dévouements, des talents, des
enthousiasmes dignes de fixer l'attention, l'admiration du monde des
Lettres et des Arts, à ce bout-ci de notre cher pays, dans la région du

�— 132 —
Sud-Ouest, dans la patrie et sur les domaines d'Henri IV et de Gastou
Fébus, il y a encore et toujours des esprits généreux et libres, des
âmes ardentes, des cœurs enflammés, qui ne le cèdent ni en patriotisme, ni en fierté nationale.... à personne !
« Sur le nom d'Isidore Salles l'union des romanisants Gascons —
Landais, Bigourdans et Béarnais — s'est faite à tout jamais.
« Nous ne pouvions avoir de meilleur guide, de plus excellent
modèle que lui.
« Nous ne pouvions avoir de drapeau plus brillant, plus aimé que
le sien !
« Il a bien voulu — grand honneur et grande joie pour nous — se
mettre à notre tête : avec lui, nous avons vaincu.
« Honneur et merci à Isidore Salles, de Gosse !....
« Et maintenant, mes chers confrères et amis, prenons confiance !
Notre œuvre est bonne; elle est saine entre toutes. Ne cessons pas de
le répéter, afin d'en bien convaincre ceux qui se méfient ou se rient
de nous, parce qu'ils nous ignorent ou ne veulent pas nous connaître.
« Notre œuvre est une œuvre de piété filiale, inspirée par une
pensée de réparation,
« La reconstitution des vieux parlers n'est autre chose que la reconstitution de l'histoire locale; la mise en relief des gloires de nos petites
patries, dont le faisceau, pieusement réuni, forme la monumentale et
magnifique histoire de la grande et chère France.
« N'écoutez donc pas ceux qui prétendent, comme nous avions le
regret de nous l'entendre dire aux fêtes d'Agen, l'an dernier, que nous
faisons acte de séparatisme, en prenant pour les faire revivre, nos
vieilles langues avec leurs légendes et leurs traditions.
« Le régionalisme n'est pas le séparatisme : nous ne sommes pas,
nous ne voulons pas être et nous ne serons jamais des séparatistes.
« Pour nous la patrie est, ainsi que le disait Jasmin :
Uno grande-, uno [orto familho
De Bretous, de Picards, de Gascous, de Biarnés...

« Laissons dire et allons de l'avant, en répétant partout, sur notre
passage, ce mot admirable, véritable perle précieuse qui illumine le
riche écrin de notre Président d'honneur :
Couratye ! E la man dens la man,
Balham a noste bielh Rouman
Nabet esclat, nabère bite....
E la grane France, shens cès,
N'aura pas de mélhes francès
Que lous de la petite
« Messieurs,
« Ce n'est pas sans une très vive émotion que j'ai l'honneur de vous

�— 133 —
donner lecture de l'admirable adresse que M. Isidore Salles m'envoie
pour vous être offerte; je suis certain que vous partagerez tous mon
émotion.. ..
Paris, 26 août 1899.
« Mes chers confrères,
« J'éprouve le plus profond regret de ne pouvoir m'associer à votre fête.
« Vous pouvez juger avec quelle joie et aussi avec quelle émotion je me
serais retrouvé, juste après un demi siècle, dans cette chère ville de Dax où
j'ai tenté mes premiers pas dans la carrière administrative, où j'ai rencontré
tant d'affectueuse indulgence !
« Je n'aurais pas conçu l'espoir d'y rencontrer beaucoup d'amis de jadis :
rares sont devenus mes contemporains dont je suis moi-même un survivant
honoraire ; mais j'aurais retrouvé les fds de ceux qui m'ont aimé, fils dignes
de leurs pères, animés, comme eux, de l'ardeur vivifiante du Banh Bouren !
« J'aurais été heureux de saluer Monsieur le maire de Dax dont le nom est
bien connu de nos familles, car c'est grâce au talent de Lacroix que nous
gardons l'image, fidèle de nos morts les mieux aimés.
« Heureux aussi de rendre hommage à M. Dufourcet dont le labeur et la
science personnifient la vaillante société de Borda.
« Et quel transport, mes chers confrères, de me sentir entouré d'une
famille d'élection dont je ne connais pas tous les visages, mais dont je sais
l'esprit et le cœur.
« N'est-ce pas grâce à vous, chers confrères et amis, à vous, Bourciez,
Planté, Daugé, Gardaillac, Puyo, La Borde Lassalle, Camelat, Palay, à vous
tous que ma petite notoriété gasconne a franchi les confins du village natal.
« Quelle double faveur du sort de vous trouver réunis, de vous témoigner
ma vive gratitude, sur les bords de l'Adour qui gardent la trace des sentiers
de ma jeunesse !
• •
Are ount'es, hore printane !
Desempuch, au bruut dou bent,
La marèye, au Pount de Lanne,
B'es passade bien soubent !
Mes enloc, oun t'em' bau cade,
N'ey oublidat lous esclops,
La culotte esperrecade
E lous amies de d'autes cops 1
« Oui, dans mes longues chevauchées sur la monture ombrageuse qui
me désarçonne, et surtout depuis les heures recueillies de la retraite, la
pensée du pays, le souvenir du foyer m'ont suivi partout ! C'est en vain que
je m'efforçais, en langue française, de traduire les naïves impressions de
l'enfance ! Hélas !
« Je n'en parlais

qu'en paysan perverti ! Il me manquait la voix mater-

�— 134 nelle, si lointaine ! Je l'entendais dans mon cœur, mais l'accent ? mais
les mots?
« Dans ma détresse, de grands secours se sont offerts.
« Un jeune et déjà savant archiviste, M. Paul Labrouche, créait une
Revue Méridionale et faisait appel à toutes les bonnes volontés.
« Un grand Béarnais, bénédictin laïque, restituait à notre vieille langue
ses titres de noblesse : elle possédait désormais sa grammaire, son dictionnaire, les grands outils de travail.
« Tous tant que nous sommes, mes chers confrères, rendons un solennel
hommage au tant regretté Vastin Lespy, qui nous a enseigné nos idiomes,
leur origine, leurs règles et même un peu d'orthographe.
Et tandis que les échos de la Provence redisaient la gloire de ses poètes,
que le renom du Grand Mistral, de Roumanille (le Lafontaine catholique),
d'Aubanel et de tant d'autres, parvenait à vaincre l'indifférence dédaigneuse
de la France du Nord, je m'écriais avec tristesse : « Mais il existe aussi, dans
« nos forêts de Béarn et de Gascogne, des oiseaux chanteurs ! Ce n'est pas
« en vain que nos vallées ont été appelées Lou pays de las Cantes ! Il suffi« rait de secouer une branche des arbres où leurs nids sont dressés, pour
« annoncer l'aurore aux endormis et provoquer leurs concerts. »
« Et le réveil s'est fait !
« A l'appel d'un savant, d'un poète, avocat de toutes les causes artistiques,
à l'appel d'Adrien Planté, nos bois ont repris leur ramage, les efforts se sont
groupés, et le Sud-Ouest a revendiqué sa part dans la renaissance romane :
Gastou-Phébus ne compte pas seulement des Ecoliers, mais des Maîtres,
et Votre Ancien, mes chers amis, salue, avec une émotion qui déborde, les
succès du présent, les espérances de demain !
« Parmi vous, mes chers confrères, mon regard attristé eut déploré une
place restée vide. Oh !' qu'elle eût été dignement occupée par votre vicePrésident. Le bon abbé Gassiat dont l'éloquence retentissait dans les plus
illustres chaires et qui, dans son repos dou Cout dou Houec, donnait libre
essor à sa verve si géniable, si gasconne. Quelques oreilles un peu trop françaises ont pu seules s'offusquer du contraste, oubliant que Santeuil ne composait pas toujours des Hymnes !
« Jusqu'ici, mes chers confrères, -— et c'est un peu notre faute — le Rhône
légitimement enflé de ses flots de gloire, semblait ignorer que les Gaves et
l'Adour tenaient aussi quelque place dans la géographie poétique. Un des
leurs, toutefois, un maître écrivain que n'a pas circonvenu l'égotisme régional
(il est vrai qu'il est de Lyon), M. Paul Marieton, dans la Revue félibréenne,
s'est ému de notre cause et nous a consacré des pages fort encourageantes.
« Envoyons-lui, en retour, au Théâtre d'Orange où il est en train d'évoquer les ombres greco-romaines, l'affectueux hommage de notre gratitude.
« Je n'ai pu dissimuler les griefs que nous sommes en droit de ressentir
contre nos grands confrères de Provence : et, pourtant, le jour où ils ont
voulu réaliser l'idéal de leur symbole, et tenter de réunir, sur une tête
d'élection, le talent, le charme et la dignité de la femme pour en faire une

�Reine, c'est vers nos Pyrénées qu'ont dû se diriger leurs vœux et leurs
suffrages.
« Pour ce grand acte de déférence et de justice, oublions, en bons confrères,
nos petites rancunes et saluons avec effusion leur Reine, notre Reine aussi,
qui saura porter, avec une fierté sereine, sa double couronne poétique. Elle
sera désormais un lien confraternel entre la terre où croit le chêne et la
contrée où verdit l'Olivier.
Gouratye ! E la man en la man,
Balham à noste bielh rouman
Nabet esclat, nabère bite
E la grane France Shens cès
N'aura pas de melhes Francès
Aus lous de la petite !

L'Assemblée tout entière a longuement applaudi les belles pages
dont on venait de lui donner lecture et, sur la proposition du Président,a, par acclamation, décidé qu'un télégramme serait envoyé,
après le banquet, à Isidore Salles pour lui exprimer les sentiments
de tous.
Les trains de Bayonne et de Bordeaux devant amener de nombreux adhérents de l'Escole vers midi seulement, tous les amis de
M. Isidore Salles auront ainsi leur part dans l'hommage transmis.
Le Président ajoute qu'il a encore le regret d'annoncer l'absence
de Madame Gaston Requier (Filadelfo de Gerdo) à laquelle M. Isidore Salles vient de rendre un si gracieux hommage.
Madame Filadelfo a vu, dans la réunion septennale du 21 mai
dernier, à Arles, la Muse gasconne honorée et consacrée dans sa
personne et dans son talent.
Après avoir, aux termes des statuts du Félibrige, proclamé Reine
M11" Thérèse de Chevigné, elle a reçu de la nouvelle élue, qui la
lui a posée sur la tête, la couronne d'olivier d'argent portant l'inscription suivante : « A Filadelfo de Gerdo la primo fleur dou GaiSatè, grand jo flourau dou Félibrige dou 21 de mai 1899 per Santo
Estello en Arle. »
Nous nous disposions à faire à la Reine d'Aquitaine l'accueil dû
à sa double royauté, — royauté du talent, royauté de la grâce —
un télégramme nous a porté les regrets de Filadelfo et ses vœux
pour le succès de l'Escole Gastou Febus.
La parole est donnée aux rapporteurs du concours de 1899 par le
Président qui fait remarquer à l'Assemblée une innovation dans la
distribution des prix. Cette innovation ne peut manquer d'être bien

�— 136 —
accueillie, car elle sauvegarde toutes les susceptibilités tant des
auteurs que des membres du jury; au fur et à mesure que les rapporteurs liront l'appréciation des pièces dont ils ne connaissent pas
l'auteur, ils indiqueront la nature du prix donné à la pièce portant
telle devise. Le nom de l'auteur sera proclamé par le Président qui,
en présence de l'Assemblée, décachétera l'enveloppe contenant le
nom portant en suscription la devise correspondante à celle de la
pièce couronnée.
Les enveloppes contenant le nom des auteurs non couronnés,
seront, après la séance, détruites sans avoir été ouvertes.
Les rapports de MM. Lalanne, Darclanne et Planté paraîtront
dans le prochain Numéro des Reclams.
I.

— POÉSIE

1° Sujet imposé. Pas de prix décerné.
2° Sujets libres : Médaille de bronze à M. H. Paillassa, d'Idron,
pour sa pièce Lou Peys de case ; — Médaille de bronze à M. Lafitte,
de Morlàas, pour sa poésie Lou Renard e lou Courback; — Médaille
de bronze à M. E.-N. Palay cadet, pour sa pièce La Lorme.
Deux sonnets étaient désignés pour une médaille de vermeil,
mais à l'ouverture de l'enveloppe ils ont été reconnus œuvre de
Simin Palay, lauréat du prix d'honneur de l'an dernier et par
conséquent hors concours.
II.

— PROSE

1° Sujet imposé : Récit de la vie pastorale pyrénéenne. (Voir le
N° de Juin.)
Médaille de vermeil à M. Eyt, de Bizanos; — Médaille de bronze à M. Espagnolle, de Lourdes. — Médaille de bronze
à M. Bergez, de Lurbe.
2° Sujets libres :
1° Médaille de Vermeil : M. l'abbé Daugé, de St-Agnet (Landes),
pour son conte Lou mouliè de panèblat.
2° Médaille d'Argent : M. Espagnolle, de Lourdes, pour son récit
U ouradye en a mountagno.
3° Médaille de Bronze : M. Gardères, fils, de Loubieng, pour son
récit : Las benaleyes dou Diable.
4° Un exemplaire Ue Benyence, de M. Lalanne, offert par l'auteur
à titre d'encouragement, à M. Hippolyte Larrieu-Baron, d'Abitain.

�— 137 —
III

— CONCOURS DES ÉCOLES

1° Médaille d'Argent : M. Gardères, de l'Ecole de Loubieng pour
son conte : La reposte de l'Estienne.
2° Un exemplaire de Lie Benyence, de M. Lalanne offert par l'auteur, à titre d'encouragement à M. Raymond Larrieu, élève de
l'Ecole de Sauveterre-de-Béarn, pour son récit Ue casse au liou.
IV

— HISTOIRE ET ÉRUDITION

Médaille de Vermeil à M. Alcée Durieux, avocat près la cour
d'appel de Paris, pour son Dictionnaire Etymologique de la langue
gasconne.
Prix d'Honneur. — Médaille de Vermeil à Miquèu Camélat,
d'Arrens, pour son beau poème en trois chants intitulé Beline, qui
a paru en 1899 à l'Imprimerie Lescrméla à Tarbes.
Médaille de Vermeil à Simin Palay qui, aux Jeux Floraux du 21
mai 1899 à Arles, a été proclamé Maître du gai savoir, à la suite
de la publication de son volume Bercets de Youenesse. 1899, Imprimerie Croharé, Tarbes.
A dater de ce concours Simin Palay ne peut plus concourir : il
fait partie du jury des prochains concours.
De chaudes acclamations suivent la proclamation des noms des
Lauréats, à la suite de laquelle, la parole est donnée à M. Xavier
de Cardaillac, avocat à Tarbes, pour la lecture de son Etude sur
la Femme Dacquoise; puis à M. le Dr E. Cazamayor-Dufaur, chevalier de la Légion d'honneur, ancien maire d'Oloron, pour une causerie sur Navarrot et la lecture d'une pièce de vers intitulée : Dus
medeciis, Dus payriis. Ces études paraîtront successivement dans
les nos des Réclams. Grand succès pour ces deux lectures.
Sur. la demande d'un grand nombre de confrères, Simin Palay
déclame de sa voix chaude et vibrante sa pièce couronnée l'an
dernier, « Lous Caddets de Gascougne », qui recueille une double
salve d'applaudissements.
Le Président déclare que les membres du bureau de l'Escole —
qui a déjà trois ans d'existence — déposent leurs pouvoirs entre
les mains de l'Assemblée et invite celle-ci a procéder à de nouvelles
désignations. L'Assemblée, par acclamation, maintient le bureau
sortant et lui confirme tous les pouvoirs.

�- 138 —
La Vice-Présidence de la section landaise étant vacante par suite
du décès du regretté Mgr Gassiat, le Président propose de donner
ces fonctions auDr Despagnet, qui a fourni tant de preuves de son
dévouement à l'Escole Gastou Fébus et qui, résidant à Paris, sera
en situation de continuer à notre œuvre sa précieuse collaboration.
Le nom du Dr Despagnet est acclamé.
Le Président propose, en outre, de désigner comme membre de
la Commission administrative M. Arthur Poydenot — Lou Pouyanot
de Prous — et comme trésorier de l'Escole, M. Eugène Larroque,
banquier à Orthez.
L'Assemblée accueille ces deux noms avec la plus vive faveur.
Le Bureau reste définitivement constitué comme suit :
Président d'honneur : M. Isidore Salles (de Gosse) Landes, 182,
Boulevard Haussmann, à Paris.
Président : M. Adrien Planté, à Orthez (Basses-Pyrénées).
Vice-Présidents :
Béarn : M. Labaig-Langlade, curé à Momas, par Lescar
(Basses-Pyrénées).
Bigorre : M. le Dr Dejeanne, maire de Bagnères-de-Bigorre
(Hautes-Pyrénées).
Landes : M. le Dr Despagnet (d'Aire-Landes), 11, rue de
Milan, à Paris.
Secrétaires : M. P.-D. Lafore, place St-Pierre, à Orthez (B.-P.).
M. Miqueu Camélat, à Arrens (Hautes-Pyrénées).
Trésorier : M. Eugène Larroque, banquier, place d'Armes, à
Orthez (Basses-Pyrénées).
La séance publique a été levée à midi 1/4.

A midi 1/2 un nombreux banquet réunissait YEscole Gastou
Fébus à l'Hôtel de l'Europe, tenu par M. Folin, qui a bien voulu
retarder jusqu'à notre réunion confraternelle l'inauguration de la
superbe salle des fêtes, dans laquelle quatre-vingt convives tenaient
fort à l'aise. Menu excellent, fort bien servi, accueil des plus gracieux de Madame et Mademoiselle Folin.
Nous donnons ici les noms des convives dont un certain nombre
n'ont pu arriver qu'au moment de se mettre à table.

�— 139 —
MM. Adrien Planté, Président de YEscole; M. Milhès-Lacroix,
Sénateur-Maire de la ville de Dax ; M. Eugène Dufourcet, Président
de la société de Borda ; MM. ' Camelat et P.-D. Lafore , secrétaires de YEscole; M. de Nabias, doyen de la Faculté de médecine
de Bordeaux ; Dr Sérez, chef du service médical militaire du Tonkin;
le professeur Roger Péyre, de l'Uuiversité de Paris; M. Le Guen,
médecin principal des Colonies ; Charles du Pouey, Président
honoraire de la société Académique de Tarbes; M. Lalanne, instituteur à Bidache; M. Darclanne, notaire à Sort; Dr Despagnet;
M. Cazaux, conseiller général des Landes; M11' Dumangin, de
Biarritz ; M. Monreu, maire de Biarritz ; M. Corta ; Dr E. Cazamayor,
ancien maire d'Oloron ; Dr A. Cazamayor ; M. Jean Palay ; M. Simin
Palay; Dr Labatut;Dr Delvaille; M. Cescas; M. de Castera; Dr
Dichas; M. S'-Aurens; M. Arrepaux ; M. Jaulerry; M. Gélibert;
M. Dussèqué; M. Garât; M. Fouchou; M. Gaye; M. Mousqués;
M. Léo Lapeyre ; M. Eugène Larroque ; M. Escudé ; M. de Longueil ;
Dr Sarremone; M. Peyré ; M. Gard ères ; M. Labeyrie, M. Laborde;
M. Arnaudin; abbé Daugé; M. Arthur Poydenot; M. Toulet;
pasteur Coudirolle; M. Louis Dufourcet; M. Bergès ; M. Dubosc;
M. Baradat; Dr Larrieu ; M. Louis Batcave; M. Perguilhem;
M. Lasserre-Capdeville ; M. Eyt; Dr Samanos ; Dr Bon, de Mainbaste; M. Daguerre; M. Cuzacq ; M. Delaroy, du Journal des
Landes; Esquié, de la Dépêche.
Avant que le service ne commence, le Président lit ces quelques
mots émus qu'il vient de recevoir de M. Isidore Salles :

«
«
«
«
«
«
«
«
«

« Mon bon ami, je suis désolé, navré. Impossible de songer au départ !
Soyez l'interprète de mes plus profonds regrets auprès de M. le Maire qui
m'invite aux courses
Dites particulièrement à M. Bourciez combieu
j'aurais été heureux de lui renouveler l'expression de ma gratitude. Mes
plus vives sympathies à tous mes bons camarades. Prière d'acquitter pour
moi les cinq francs du banquet auquel je tiens absolument à figurer, an
moins en effigie. J'ai décommandé ma chambre à l'hôtel par télégramme.
Vous m'enverrez, n'est-ce pas, des nouvelles de cette belle et bonne journée,
qui me trouvera ici profondément triste, vraiment malheureux. Que je
vous envie. — Cordialement. Isidore SALLES. »

^L'émotion est générale.
Le Président présente les excuses de MM. Bourciez, retenu loin
nous par un deuil de famille; Dej&amp;anne, Baudore et Bauby. Chacun regrette l'absence de ces bons et çhers confrères.

�— 140 —
Au moment des toasts, le Président,lève son verre en l'honneur
de la ville de Dax ; de ce qui fait sa gloire, de ce qui fait son charme,
de tout ce qui lui est cher !
Et il ajoute :
« M. le Sénateur-Maire, nous vous avons vivement regretté ce
matin; nous avons apprécié le pieux devoir qui vous retenait loin de
nous, vous nous dédommagez en acceptant de venir prendre part à
nos confraternelles agapes.
« Je tenais à vous remercier, au nom de l'Usco/e Gastou-Fébus, de
l'accueil que vous m'avez fait lors de ma première entrevue : avec
cette courtoisie aimable qui est la caractéristique de votre personnalité
si agissante et si sympathique, vous avez mis à notre disposition, tout
votre cœur pour nous aider dans l'organisation de notre réunion.
Aussi est-ce avec un double sentiment de joie que je salue en vous
l'administrateur éminent de cette charmante cité de Dax que nous
aimons tant et le défenseur résolu d'un des articles les plus populaires
du Code de notre Escole :
« Vous êtes, en effet, de ceux qui ont tenu haut et ferme le drapeau
des revendications et des libertés provinciales. C'est à vous, que nous
devons de courageuses, d'énergiques, d'efficaces attitudes -pour le
maintien de nos jeux nationaux, qui n'ont, ceux-là du moins, jamais
ruiné personne, et qui, quoiqu'on en ait dit, n'ont nullement développé les goûts sanguinaires et inhumains, de ces populations landaises
si intelligentes, si bonnes et vraiment si peu sanguinaires.
« La marée sanglante monte, crie-t-on à Paris, chaque fois qu'une
corrida est annoncée à Dax, à St-Sever, à Mont-de-Marsan....
o Eh bien! Qu'ils viennent dans les Landes, ceux qui s'indignent
tant, ils n'y verront, comme moi, d'autre marée, oh ! celle-là admirable, que celle de l'Océan baignant majestueusement de ses flots argentés vos côtes ensoleillées
« Qu'ils viennent donc à Dax et ils y trouveront cette autre marée,
qui monte toujours et ne descend jamais, de toutes les générosités,
de toutes les amabilités, de toutes les grâces, dont, pour ma part, pendant de longues années, j'ai été le témoin heureux, dont je reste toujours le débiteur reconnaissant.
« Donc, Monsieur le Sénateur-Maire, je bois à vous, le défenseur
de la petite patrie, le Landais sans peur, le Dacquois aimable et hospitalier.
»
« Je bois aussi à mon vieux camarade, Eugène Dufourcet, président
de la Société de Borda.
•
« Emule de Franklin, qui arrachait la foudre au ciel, lui, il arrache à

�— 141 —
la terre ses secrets par des recherches sur tes tremblements, qui l'ont
fait classer, par nos Académies, parmi les travailleurs les plus vaillants de la province.
« A toutes les sciences qu'il courtise avec tant de sucoès, il me pardonnera de vous confier qu'il ajoute la soience gastronomique ! C'est
lui qui a présidé à l'organisation du menu; vous avez pu constater la
réussite. Il l'a dirigé avec le même entrain qu'il apporte aux travaux
de la Société de Borda, dont je me sens fier d'être, depuis longtemps,
le membre indigne et dont les nombreux collègues, que je vois assis
parmi les Escoliers de Gastou Febus, me permettront, avec leur Président, de me dire le vieil et fidèle Ami !
« Chez nous, mes chers confrères, les absents ne doivent jamais
avoir tort
Ce matin, nous avons salué de loin Isidore Salles... A
cette heure, levons notre verre en l'honneur de l'absent tant regretté,
et disant, avec le poète :
Que son automne soit sans brume
Que son hiver soit encore loin...
« souhaitons qu'il reste longtemps à notre tête, maître, guide, modèle et ami bien cher, entouré de l'ardente affection et du filial respect
de tous
« Je bois à la presse landaise, la seule qui ait été conviée à cette
réunion départementale; chaque année, nous transportant dans un département de la région, nous ne pouvons nous permettre, je tiens à le
dire, d'étendre 'nos invitations au-delà des limites du département
désigné : la bourse des Esooliers de Gastou Fébus ressemblant fort à
celle des Etudiants de Salamanque et au gousset d'Henri IV en campagne.
« Je la remercie de ses encouragements et je lui recommande le
nouveau né dont ils saluaient naguère sa naissance et devenu assez
beau garçon !....
« Je m'arrête, au début de cette série de toats, en levant mon verre
en l'honneur de la ville de Dax, je buvais notamment à tout ce qui lui
était cher. Je la sais trop hospitalière pour ne pas me permettre de
comprendre, dans ce qu'elle a de plus cher, la santé de ses hôtes ! Je
bois donc, chers confrères et amis, à votre santé II.... »

M. le Sénateur Maire de Dax répond en termes charmants au
toast qui lui a été porté : il s'associe de tout cœur aux travaux et
et aux succès de l'Escole et la remercie d'autant plus chaleureusement d'avoir choisi Dax pour le siège de sa première réunion départementale, qu'il est de tradition que Dax a toujours entretenu

�avec les villes ses voisines, des relations particulières, suffisamment justifiées par la nature de son organisation commerciale.
Avec Bayonne et St-Sever, Dax signait, il y a plusieurs siècles,
un traité de commerce ; avec Mont-de-Marsan, un traité de paix;
avec Orthez, un traité d'amitié, grâce auxquels traités, Dax a toujours pris part au mouvement commercial et intellectuel de la
région.
C'est donc avec bonheur que les Félibres Gascons sont reçus à
Dax ; le maire boit à leur venue et à leurs succès.
M. le Président de la Société de Borda prend à son tour la parole :
« Messieurs,
« Sans le triste événement que vous connaissez et qui, à mon grand
regret, m'a empêché d'assister à votre si intéressante séance de ce
matin, je n'aurais pas attendu l'heure des toasts pour vous souhaiter,
au nom de la Société de Borda, la bienvenue et pour vous remercier
de l'honneur que vous nous avez fait en venant tenir dans notre antique
cité votre réunion de 1899.
« Je vous aurais dit aussi combien nous admirons votre œuvre qui
est la nôtre, car nous joignons, depuis longtemps, nos efforts aux
vôtres pour conserver et réhabiliter notre si vieille et si riche langue
locale.
« Nous avons déjà, il y a quelques années, publié une grammaire
gasconne et nos bulletins actuels contiennent une Phonétique du
gascon Landais, deux travaux importants que nous devons à un savant
linguiste, M. le Vicaire-général Beaurredon, qui est aujourd'hui, de
cœur avec nous, j'en suis sûr.
« Je suis de ceux qui font remonter bien haut l'origine des langues
qu'on a, peut-être, tort d'appeler romanes et la substitution, en Aquitaine, du gascon au basque qui fut, indubitablement, le langage des
Ibères, premiers occupants de la contrée.
« Les Celtes vinrent se joindre à eux et durent, plus ou moins,
modifier ce-langage primitif; mais ce fut, d'après moi, une invasion
bien plus nombreuse et bien plus puissante, celle des Ligures , qui
importa chez nous le gascon et, dans tout le midi, les idiomes qui lui
ressemblent. M. Durrieux, après M. Granier de Cassagnac, a bien
raison de soutenir qu'on parlait, comme aujourd'hui dans la Novempopulanie avant l'occupation romaine.
« Les langues dites romanes sont-elles les filles ou les sœurs du
latin?
« Dérivent-elles du Grec, comme le soutient M. Durrieux, ou de la

�— 143 —
langue des Ligures comme je viens de le dire? Quel est, en un mot,
leur véritable origine? Voilà des questions bien intéressantes, et qui
sont loin d'être résolues, sur lesquelles vous me permettrez d'attirer
votre attention quoique ce ne soit guère le lieu, ni le moment. Mon
intention était de le faire ce matin.
« Je voulais, en le faisant, vous prouver que nous aussi nous voulons
comme vous, encourager et propager l'étude d'où bieilh parla de
nouste.
« Aussi est-ce avec grand plaisir que je lève mon verre en l'honneur
de l'Escole Gastou-Fébus et que je lui donne l'assurance du concours
le plus actif et le plus dévoué de la Société de Bjrda. »

Le Président donne la parole à M. Lalanne qui lit un discours en
béarnais le plus pur, sur cette pensée, qu'il ne suffit pas de parler
ou d'écrire en prose ou en vers, pour être bon félibre, mais qu'il
faut encore se dévouer à l'œuvre félibréenne, y penser toujours,
travailler à son développement, ainsi que le fait si bien notre ami
Louis Batcave, avocat à la Cour d'appel de Paris, sans jamais se
lasser : il porte un toast à Louis Batcave.
La parole est donnée à M. Charles du Pouey, pour la lecture d'un
mémoire en français, intitulé « La réhabilitation de l'accent Gascon.»
Après lui, M. P.-D. Lafore (Yan dou Bousquet) porte en béarnais
un toast vibrant à la vieille langue maternelle.
Simin Palay évoque le souvenir de ceux que l'Escole, depuis sa
fondation, a semés sur sa route, et leur envoie au nomdetous, un
émotionnant adieu. Pressé, sollicité par tous, le Dr Despagnet
prend la parole en gascon et finit la charmante causerie par un
toast à la femme dacquoise : tous les orateurs sont salués par de
très chauds applaudissements.
Enfin M. Adrien Planté lit une pièce de vers béarnais : intitulée
« u pourtreyt » hommage à la dacquoise qui termine* la série des
communications.
Les prochains bulletins de l'Escole publieront successivement les
discours et rapports qui ont été lus pendant ces deux séances.
Avant de déclarer la session close le Président demande à l'assemblée de fixer le siège de la session de 1900 : il fait connaître le
désir du vice-président de Bigorre, l'aimable cônfrère Dejeanne, de
voir l'Escole se rendre l'an prochain à Bagnères.
Ce désir ést transformé en proposition [ferme : par un vote unanime, l'Assemblée décide que l'on se réunira à Bagnères en 1900,

�— 144 —

à l'époque indiquée par M- Dejeanne, c'est-à-dire dans la première
quinzaine de septembre.
La séance est levée à 3 heures 1/2 afin de pouvoir répondre à la
gracieuseté de M. le Maire de Dax qui avait adressé aux membres
du bureau et à certaines notabilités de l'Assemblée des cartes d'invitation pour |la tribune municipale à l'amphithéâtre des courses
de taureaux.
Au moment de la séparation, arrive une dépêche de M. BaquiéFonade, secrétaire de YEscole Moundine de Toulouse, ainsi conçue :
« Les Félibres moundis vous mandon Amistats prigoundos,
cridon ame vous autres Vivo Bearn, Vivo le Miedjour. » Merci aux
confrères de l'Escolo Moundino.
ADRIEN

PLANTÉ.

Ta pareche lèu : A NOSTE, poèmes e pastourales, per Léo Lapeyre.
Qu'en toureram parla.
Y.

DOD

B.

Lou yèrant : S. DUFAU.

PAU, IMPBIMERIE VIGNANCOUR. — H. MAURIN, IMPRIMEUR.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="263371">
            <text>Aquitaine</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="263372">
            <text>Gascon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="129">
        <name>Aire Culturelle</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="263373">
            <text>Gascogne</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="446011">
            <text>Revistas  d'estudis localas = Revues d’études locales</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243910">
              <text>Reclams de Biarn e Gascougne. - Anade 03, n°09 (Séteme 1899)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243913">
              <text>Félibrige</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="243914">
              <text>Gascon (dialecte) -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="243915">
              <text>Littérature gasconne -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="630552">
              <text>Histoire locale -- Gascogne (France)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243916">
              <text>Reclams. - septembre 1899 - N°9 (3ème Année)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243918">
              <text>Escòla Gaston Fèbus </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243922">
              <text>&lt;p&gt;Bibliot&amp;egrave;ca de l'Esc&amp;ograve;la Gaston Febus&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.reclams.org/" target="_blank"&gt;&lt;img style="height: 97px;" src="http://occitanica.eu/images/omeka/gaston_febus.jpg" alt="" height="97" /&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243923">
              <text>Escole Gastou Febus (Pau)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="243924">
              <text>Imprimerie de Vignancour (Pau)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243925">
              <text>1899-09</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243926">
              <text>Vignette :&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/files/original/e472a8c919c77eed6b76d1205b58246f.jpg"&gt;http://www.occitanica.eu/omeka/files/original/e472a8c919c77eed6b76d1205b58246f.jpg&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="243927">
              <text>&lt;a class="link_gen    " href="http://www.sudoc.fr/039860345" target="_blank"&gt;http://www.sudoc.fr/039860345&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243928">
              <text>Reclams de Biarn e Gascounhe&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/2019"&gt;(Acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue)&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243929">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="243930">
              <text>1 vol. (16 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243931">
              <text>fre</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="243932">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243933">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="243934">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243935">
              <text>&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/2055"&gt;http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/2055&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="243936">
              <text>INOC_Y2_1_1899_09</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="263368">
              <text>Domaine public/Domeni public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="263369">
              <text>Certains droits réservés</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="263370">
              <text>18..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="95">
          <name>Date Modified</name>
          <description>Date on which the resource was changed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="446007">
              <text>2016-06-22</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="446008">
              <text>Planté, Adrien (1841-1912)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="446009">
              <text>Yan dou Bousquet</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="446010">
              <text>Dufau, S.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="817093">
              <text>Reclams. - Annada 03, n°09 (Seteme 1899) </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="594979">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="594980">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="594981">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="634838">
              <text>Inoc</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="640655">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="2052">
      <name>Patrimòni cultural = Patrimoine culturel</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
