<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2069" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/2069?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T02:40:18+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1302">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/f97e353b7aec834e4032d88ff87e4ae6.jpg</src>
      <authentication>146999704fb8c137a5a2c14612a7e431</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="5">
          <name>Omeka Image File</name>
          <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="74">
              <name>Bit Depth</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="190714">
                  <text>8</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="75">
              <name>Channels</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="190715">
                  <text>3</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="73">
              <name>Height</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="190718">
                  <text>1131</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="79">
              <name>IPTC Array</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="190719">
                  <text>a:1:{s:11:"object_name";s:14:"1911 15e Anade";}</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="78">
              <name>IPTC String</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="190720">
                  <text>object_name:1911 15e Anade
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="72">
              <name>Width</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="190721">
                  <text>1696</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="25193">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/191a9553566e8f64e3de649469d5b610.jpg</src>
      <authentication>6c2886bdd44167b38b7942bda27fc3c5</authentication>
    </file>
    <file fileId="25194">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/5aa76d350d25bdd4ba028c88ce8400b4.jpg</src>
      <authentication>159b27296b7d2ffd32949dc4e21ee959</authentication>
    </file>
    <file fileId="25195">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/434743c39f0d65f122767db4f75808da.jpg</src>
      <authentication>d8bfde50a4bd9df9436c3c9501e5378a</authentication>
    </file>
    <file fileId="25196">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c38edd9bd331308b17856b3dd0f1fd4f.jpg</src>
      <authentication>f6fcf0f35662e33496af8e4f03595f8b</authentication>
    </file>
    <file fileId="25197">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/fc4978de1c9af453dcb36b46168f5fa7.jpg</src>
      <authentication>2dea22619ac04ab6f13c1e401c77da09</authentication>
    </file>
    <file fileId="25198">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0d6a46fac086a0c924ae904227621cc4.jpg</src>
      <authentication>091dc9e3205031584627c1f9c3dc19dd</authentication>
    </file>
    <file fileId="25199">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3e378ed7d6adae3fdd274c2106ae2a08.jpg</src>
      <authentication>88b07f66a4acbb8125050cbefc509c17</authentication>
    </file>
    <file fileId="25200">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0c27675beaa54fd974ecfd3acb92e940.jpg</src>
      <authentication>78f86d185fb0da484ba92f513532d41c</authentication>
    </file>
    <file fileId="25201">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/38d3e5981a03dfbc3397e51c2671885b.jpg</src>
      <authentication>3514570dd1235c31171134a5230d324c</authentication>
    </file>
    <file fileId="25202">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/1569c3605aa85cc4272373d548827281.jpg</src>
      <authentication>0ec3112a02dc4a4a6d1dfafee04f16ea</authentication>
    </file>
    <file fileId="25203">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3d4c28816c63b6b3771ab835e6155d10.jpg</src>
      <authentication>b3a5fb58a4248e429ae5052e9e0ebeaa</authentication>
    </file>
    <file fileId="25204">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/80fbe166269713eb4b55eaa0ca517688.jpg</src>
      <authentication>6fa62a7616b9887cdc359d0e92b9742a</authentication>
    </file>
    <file fileId="25205">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d43a4dac704b5c882f402a116e65a50a.jpg</src>
      <authentication>befa3629047396a2197ee85d47794e47</authentication>
    </file>
    <file fileId="25206">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b0b8c55756bffa6247f3c3aa2950b2b3.jpg</src>
      <authentication>3692ebfe6ea3943346ecf8f931aeb666</authentication>
    </file>
    <file fileId="25207">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/bdac9823578d60a5d7ef7ba24a102c39.jpg</src>
      <authentication>3c86d6722199c9529f80f734eae1a2ca</authentication>
    </file>
    <file fileId="25208">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ed18cc82a21a88356ad86c95256b5408.jpg</src>
      <authentication>0baabde763ee0c44e9721727a20df2cf</authentication>
    </file>
    <file fileId="25209">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/39491dc88391f60fe53191514c5e2df3.xml</src>
      <authentication>66b41fa769145999651b493455602263</authentication>
    </file>
    <file fileId="25210">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/00a87489c0262524725e25aa82754eeb.pdf</src>
      <authentication>f8876b7977457ff22a6b0c3c49fc6513</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="611767">
                  <text>- 145

-

NABETHS COUNFRAYS
M. Latécouère, adjoint au maire de Bagnères-de-Bigorre.
M. Dubeau, secrétaire en chef de la mairie de Bagnères-deBigorre.
M. l'abbé Pépouey, bibliothécaire-archiviste de la ville de
Bagnères-de-Bigorre.
M. Prada-Lavigne, juge suppléant à Bagnères-de-Bigorre.
M. Lacaze, sous-inspecteur de l'Enregistrem' à Lectoure (Gers).
M. Laborde-Barbanègre, 46, rue Porteneuve, à Pau.
M. de Combiens, à Caen (Calvados).
M. Laplacette, instituteur à Navarrenx (Basses-Pyrénées).
M. Brocas, instituteur à Féas (Basses-Pyrénées).
M. Dubosc-Taret (Eugène), administrateur des Colonies, Garlin
(Basses-Pyrénées).
M. Dubosc-Taret (Georges), à Garlin (Basses-Pyrénées).
M. Lendrat, greffier à la Cour d'appel, à Pau.
M. Pierre Barberen, conseiller général des Basses-Pyrénées, à
Oloron.
M. le chanoine Pellisson, aumônier de S'e-Ursule, à Pau.

LA REUNION DE BAGNÈRES-DE-BIGORRE
17 SEPTEMBRE 1900
Le 16 septembre 1900, la plus grande partie de nos confrères
étaient arrivés dans la journée à Bagnères-de-Bigorre, où ils trouvaient la ville en fête.
En leur honneur la Municipalité, le Casino avaient organisé des
galas musicaux et artistiques et chacun se disputait les hôtes de
la charmante cité afin de leur faire bon accueil.
On n'est vraiment pas plus aimable.
A 4 heures, le bureau de l'Escole et le jury du concours des jeux
floraux se réunissaient à l'Hôtel de France pour arrêter la liste
définitive des lauréats et ils recevaient de notre confrère et ami le
Dr Dejeanne, maire de Bagnères, Vice-Président de l'Escole, l'avis
que le Casino ouvrait gracieusement ses portes aux Félibres et que
entre le premier et second acte des P'tites Michu, la Municipalité
offrait dans le Salon des Dames du Casino un punch aux Félibres
Gascons et Béarnais.
A 9 heures 1/2, M. le Maire de Bagnères nous introduisait dans

�— 146 ce beau salon, luxueusement orné de fleurs et garni de plantes
vertes.
Des dames nombreuses sont là, voulant s'assurer si les Félibres
sont bien dignes de l'accueil si délicatement empressé que leur fait
la ville de Bagnères.
Entouré du Conseil municipal, de M. le Sous-Préfet de l'arrondissement et des diverses notabilités de Bagnères, M. Dejeanne se
place en face du Président de l'Escole et lui adresse le salut de
bienvenue suivant :
MESDAMES,
MESSIEURS ,
MONSIEUR

LE

PRÉSIDENT ,

Le choix que clans votre félibrée de Dax vous avez bien voulu faire
de Bagnères-de-Bigorre pour la séance solennelle de 1900, me vaut
l'honneur vivenent apprécié par moi, de vous souhaiter, à vous et à
tous les Félibres qui vous entourent, la plus sympathique, la plus
cordiale bienvenue.
C'est à deux titres que je suis heureux de vous recevoir; le maire
de Bagnères se réjouit de faire les honneurs de cette cité et le VicePrésident de l'Escole, de recevoir, au nom de la ville et de la municipalité, avec le gracieux et aimable concours de l'administration du
Casino, les vaillants félibres du Sud-Ouest et leur actif, dévoué et
spirituel président.
La ville de Bagnères a tenu à vous prouver qu'elle est de cœur avec
vous dans votre œuvre de pacifique décentralisation littéraire. Personne
ici, évidemment, ne voudrait porter la plus légère atteinte à la
« précellence » glorieuse de notre magnifique langue française que
nous admirons tous, que nous aimons non seulement comme la langue
de la mère-patrie, mais comme l'interprète universel, le plus sûr, le
plus beau, osons le dire, de la pensée humaine.
Mais cet amour de notre belle langue ne nous interdit pas de veiller
aussi avec un soin jaloux à l'étude et à la conservation de nos parlers
locaux, si expressifs, si pittoresques, si utiles même sinon indispensables à l'écrivain qui veut donner à l'histoire de nos vieilles provinces
une physionomie spéciale et vraimeni caractéristique.
Oui, Messieurs, tous, je le sais, nous avons au cœur le souci de
trouver, dans l'amour de la petite patrie, des motifs nouveaux et multiples de grandir notre culte pour la patrie commune, notre belle et
chère France, France la douce, comme disent nos vieux poètes et nos
vieux chroniqueurs.
Cette conviction me rend très précieux l'honneur de vous dire, au
nom de la ville de Bagnères-de-Bigorre, de ses élus et de l'hospitalière
administration du Casino : Mesdames, Messieurs, je désire que vous
trouviez notre accueil aussi cordial que nous l'avons voulu faire, et je
lève mon verre en souhaitant le plein suocès de votre œuvre.

�— 147 —
Le Président de l'Escole lui répond à peu près dans les termes
suivants :
MONSIEUR

LE

MAIRE ,

Au nom de l'Escole Gastou Fébus, je vous remercie de l'accueil si
amical et si courtois que voulez bien faire au nom de votre charmante
cité aux félibres Gascons et Béarnais, vos hôtes de ce soir, depuis
longtemps vos confrères et vos amis.
Je vous remercie surtout d'avoir défini avec tant de précision, de
netteté., de vérité le rôle que nous nous sommes attribué; d'avoir fait
connaître à ceux qui ne nous connaissent pas encore le but que nous
poursuivons.
Vous avez dit le vrai mot en affirmant que notre œuvre était une
œuvre de pacifique décentralisation : Oui, nous sommes des décentralisateurs et ne voulons être que cela !
Nous ne sommes pas, nous ne voulons pas être et nous ne serons
jamais des séparatistes.
Nous voulons rester Français : régionalistes que nous sommes,
épris de nos petites patries, nous voulons mettre en valeur toutes
les forces vives de nos provinces trop ignorées ou mal connues et les
grouper en un faisceau puissant autour du drapeau glorieux, de notre
grande et chère Fi ance, de notre douce France comme vous l'avez si
bien dit.
Permettez-moi, en vous remerciant, de vous dire tout le plaisir que
nous ressentons de venir chez vous.
Le touriste qui parcourt la France et pousse ses explorations jusqu'aux pieds de la chaîne imposante des Pyrénées n'a qu'une pensée,
une aspiration, un rêve.... Voir Bagnères et puis.... Oh! non pas
mourir comme l'enthousiaste de Naples, mais vivre encore pour y
revenir et encore l'admirer. Ne l'avez-vous pas dit en vers charmants,
Monsieur le Maire :
Qui t'ha biste que-t bo beye encoro,
De tu qu'es broumbo dab amou....
Pour le félibre, Bagnères a un double attrait plus puissant encore
que tous ceux dont la nature prodigue l'a si merveilleusement enrichi.
N'est-ce pas, en effet, de Bagnères, qu'avec Rolland, dont vous avez
eu le bon esprit de consacrer la mémoire par le beau marbre des
Coustous, le premier cri gascon est parti pour faire le tour du monde.
A sa suite, les vaillants chanteurs montagnards ont porté dans toutes
les capitales les refrains mélancoliques ou joyeux de nos montagnes
et fait connaître notre petite patrie gasconne.
Voix chaudes, vibrantes, harmonieuses comme toutes les sonorités
qui descendent de vos pics neigeux, avec le murmure saisissant de
vos eaux bienfaisantes, dans le splendide rayonnement de votre soleil
réparateur.
Aux uns, ils faisaient battre le cœur avec les énergies des chants

�— 148 —
qui menaient nos pères à la victoire ; aux autres, ils arrachaient des
larmes avec les tendres chansons dont la sollicitude de nos mères
berçaient nos veillées enfantines, et triomphants, ils revenaient, fiers
d'avoir fait connaître au monde leur Bagnères tant aimé qu'ils saluaient
de ce refrain resté légendaire :
Bagnères séjour,
De plaisir et d'amour ;
Patrie chérie
Nous voici de retour !....
Et les échos de toutes ces harmonies venaient jusqu'à nous, alors
que, bien jeunes, nous demandions ce que pouvait être ce Bagnères
tant vanté : puis, nous l'avons connu et nous l'avons admiré.
Félibres, il nous tardait d'y venir et de partager votre enthousiasme
filial. Mais alors, nouvel attrait pour nous. Venir à Bagnères, c'était
vous trouver, mon cher confrère, sur votre champ de bataille et de
travail; sur votre siège municipal que l'affection de vos concitoyens
semble avoir fait inamovible pour vous.
Le premier d'entre nous, vous avez fouillé les foyers de nos gorges
les plus reculées pour mettre à jour nos vieux contes populaires et les
faire connaître aux plus indifférents de nos langues provinciales, trop
longtemps traitées dédaigneusement de patois
Vous avez, dans votre dialecte sonore, traduit les fables les plus
fines, les plus délicates, les plus difficiles du bon Lafontaine ; exhumé
les vieilles coutumes de votre Bigorre dont vous avez monumenté les
plus piquantes dans votre spirituel Et Embitat de San Bisenz... en un
mot, vos travaux consacrés par la critique la plus autorisée, ont —
permettez-moi ce mot de mon vieux langage d'ancien magistrat —
acquis l'autorité de la chose jugée et l'infatigable Nabalhet a groupé
autour du trop modeste Dr Dejeanne, les sympathies de ceux qui ont
au cœur l'amour de la petite patrie, de sa langue maternelle, de ses
traditionnelles libertés.
A vous donc, mon cher confrère, merci, merci à vos collègues du
Conseil municipal, qui vous entourent, merci à l'administration du
Casino de Bagnères qui nous en fait si généreusement les honneurs ;
à la presse de Bagnères et des Hautes-Pyrénées qui nous a si confraternellement soutenus; à tous, merci, longue prospérité et brillants
suocès.
Avant de clôturer cette aimable réunion, permettez-moi, M. le Maire,
un dernier mot : à toute séance de corps constitué il faut un procèsverbal qui en conserve le souvenir.
Comme celle áe ce soir devait avoir un caractère tout spécial, nous
avons voulu donner aussi une forme toute spéciale à notre procèsverbal : je le dépose en vos mains ce procès-verbal sous la forme
d'une médaille de vermeil, qui porte votre nom et celui de votre
Bagnères avec le millésime de notre visite.
Nous l'aurions voulue d'or : elle n'est que de vermeil : la cause en

�— 149 —
est bien simple : les Félibres Gascons et Béarnais sont encore et toujours comme les vaillants du temps d'Henri IV, au gousset souvent
vide, au pourpoint parfois troué : ils donnent ce qu'ils ont, s'ds avaient
plus ils donneraient davantage. Ils vous prient do l'accepter telle qu'elle
est : son vermeil est bon teint comme notre souvenir qui vous restera
fidèle et reconnaissant.

M. le Maire a répondu en termes chaleureusement émus à l'hommage de l'Escole et ses paroles ont été couvertes d'applaudissements
unanimes.
La soirée s'est terminée au théâtre du Casino, gracieusement
ouvert aux membres de l'Escole. Les honneurs nous en étaient
faits par son aimable directeur M. Bessone, un fort galant homme,
de grande distinction, assisté de M. Lespinasse, directeur de la
scène, l'excellent artiste, au talent si sûr, à l'esprit si alerte, qui se
prodiguait pour nous assurer l'hospitalité qui nous était offerte.
A la porte, un béarnais de Pau, le vieil ami Ronserail : c'est dire
que l'on était bien reçu.
Le 17 septembre — lundi matin — de nombreux confrères arrivaient à Bagnères. A dix heures précises, la séance publique
commençait dans la Salle de théâtre du Casino.
Sur la scène, la table du bureau, au milieu de plantes exotiques;
dans la salle, plantes vertes et fleurs : un nombreux public l'envahit bien vite et des dames en grand nombre, jettent dans
l'assistance la note gaie de leur toilette et de leurs sourires. C'est
un véritable parterre, bien digne d'inspirer les ovations et les
poètes.
Le Président a, autour de lui, M. le Dr Dejeanne, maire de
Bagnères, vice-président de l'Escole; M. le Président Dumoret,
président de la Société Ramond ; le Dr Serez, médecin en ehef
colonial au Tonkin, un enfant d'Argelès ; M. Paul Chabpaux, le
grand artiste ; le professeur Roger Peyre, de l'Université de Paris,
l'un des plus fidèles adeptes de l'Escole ; M. Lalaune, l'intelligent
et savant instituteur de Bidache ; M. le baron de Cardaillac,
conseiller à la Cour d'Agen.
La séance est déclarée ouverte.
Le Président donne lecture des lettres d'excuses de collègues
retenus loin de nous : Isidore Salles, notre Président d'honneur,
dont la lettre charmante est saluée par une explosion d'acclamations ; le professeur Bourciez ; Ey t, instituteur à Bizanos ; Gardèrcs,
instituteur à Loubieng ; Miqueu Camelat, le poète de Belline ;
Pierre-Daniel Lafore, l'un des fondateurs de l'Escole ; de Nabias,
doyen de la Faculté de médecine de Bordeaux ; le D1' Despagnet,

�— 150 —
vice-président de l'Escole ; Maumus/avocat, de Mirande ; Louis
Batcave, notre dévoué représentant à Paris ; le sénateur Pedebidou,
dont la lettre se termine par ce cri qui trouve un long- écho dans
l'assemblée : Vive Arm igmc, Béarn et Bigorre !
C'est avec le plus grand regret que sont, agréées les excuses de
ses aimables confrères.
Une autre absence bien regrettée aussi est celle de la gracieuse
reine dufélibrige gascon, Mme Philadelfo (Mme Georges Requier),
retenue loin du pays de Bigorre par un long voyage : mais nous
savons que son souvenir et son cœur sont avec nous.
Après la lecture de toutes ces lettres, le Président prend la parole
en ces termes :
MESDAMES,

MESSIEURS,

L'assemblée de Biarritz qui avait, en 1898, établi le roulement des
assises de l'Escole Gastou Febus n'avait pas arrêté le nom des villes
dans lesquelles chaque année, félibres nomades, nous devions aller
planter nos tentes et accorder nos lyres.
Elle avait décidé qu'à la dernière séance de chaque réunion annuelle,
l'Escole ferait ce choix. D'acclamation, on décida de se retrouver en
1899 à Dax, la cité vibrante, par excellence, à laquelle vous me permettez d'envoyer d'ici un amical souvenir.
D'acclamation aussi, sur la demande de notre confrère Dejeanne, on
désigna pour la félibrée de 1900, Bagnères, la cité fleurie, la reine de
beauté des Pyrénées, que je suis heureux de saluer aujourd'hui, au
nom de l'Escole tout entière.
Je la salue dons la personne de son premier magistrat, le Dr Dejeanne, notre confrère, un ami de la première heure.
J'ai des excuses à lui faire : les Béarnais lui ont donné un surcroît
de soucis en le forçant à reculer de 24 heures l'exécution d'un programme très gracieusement établi. Un devoir civique en était cause :
mais ils savent déjà qu'il leur a pardonné : son dévouement à la chose
publique est au-dessus de toutes difficultés et sa foi félibréenne est
inlassable comme sa cordialité confraternelle.
Je la salue dans sa Société Ramond, qui perpétue le nom de l'un de
ses premiers a lmirateurs après Du Bxrtas et Montaigne et dont le
Président, M. Dumorct, nous donne par sa présence à notre fête, un
témoignage d'intérêt qui est pour notre œuvre, tout à la fois un grand
honneur et un puissant encouragement. •
Je la salue encore dans sa vaillante presse qui a bien voulu par ses
larges communications nous ai 1er si amicalement à assurer le succès
de notre réunion.
Enfin, permettez à un vieux félibre, enthousiaste fidèle de toutes les
beautés, de la saluer en vous, Mesdames, qui, si nombreuses ici, disputez si victorieusement, aux fleurs qui la décorent, au cadre magique
qui la conronne, l'honneur de justifier sou renom historique de grâce
exquise et de charme infini

�— 151 —
Avant de donner la parole au rapporteur du Concours, le président se félicite du résultat de ce concours : si le nombre des pièces
soumises au jury n'est pas aussi important quet nous pouvions
l'espérer, leur qualité est supérieure ; le jury a été heureux de
récompenser des morceaux de prose et de poésie d'une haute
valeur. Mais le président voudrait que certains concurrents se
rendissent bien compte du sérieux de ce genre de concours; il
recommande aux auteurs de se relire avant d'envoyer leurs œuvres
et il donne lecture des « observations importantes » qui figurent
dans le bulletin de juillet dernier (page 111) :
«
nous recommandons avec instance de ne pas accom« pagner les envois de réflexions, observations ou autres commen« taires cherchant à faire connaître le nom de l'auteur et une fois
« fait, de ne pas le recommencer, en nous demandant d'annuler le
« premier : il est de nos correspondants qui viennent de nous
« adresser trois exemplaires successifs, revus, corrigés, augmentés
« de leurs pièces de concours.
« Le premier envoi compte seul : on ne peut pas imposer aux
« membres du jury de recommencer leur travail d'examen. C'est
« là un cas absolu d'exclusion du concours. »
Enfin le président fait connaître les distinctions de toutes sortes
obtenues par les membres de l'Escole depuis la réunion de 1899 ; il
adresse à tous les plus chaleureuses félicitations.
M. le Dr Serez, médecin en chef colonial, a été promu officier de
la Légion d'honneur.
M. le D1' Labat, professeur à l'Eco'e vétérinaire de Toulouse,
chevalier de la Légion d'honneur.
M. le Dr Sarremonne, officier de l'Instruction publique.
M. Boué, professeur départemental d'agriculture à Tarbes, chevalier du Mérite agricole.
M. le Dr Despagnet a été fait commandeur de l'Ordre d'Isabelle
la Catholique.
MM. Henri Pellisson et Simin Palay ont été fait Mestes en gay
sabé, par le Consistoire félibréen de Beaucaire.
Enfin M. Pedebidou, député des Hautes-Pyrénées a été élu
sénateur. L'Escole espère bien que notre confrère n'oubliera pasau
Palais du Luxembourg, l'œuvre à laquelle il fut l'un des premiers
à donner une adhésion précieuse.
La parole est donnée ensuite à M. Lalanne, rapporteur du concours de prose.
En l'absence très regrettée de M. Miquéu Camélat et en son

�— 152 —

nom le Président lit le rapport que ce collègue lui a envoyé sur le
concours de poésie.
M. Paul Chabeaux, rapporteur du concours musical lit son
rapport sur ce concours, qui est une nouveauté dont nous n'avons
qu'à nous féliciter.
Enfin le Président lit son rapport sur le prix d'honneur et les
prix spéciaux.
Ces rapports seront publiés dans le prochain numéro de nos
Réclams.

JEUX FLORAUX DE L'ESCOLE GASTOU FEBUS
(PALMARÈS)

I.

—

Poésie.

MÉDAILLES DE VERMEIL : M. Jean GARDÈRE, instituteur à
Loubieng (Basses-Pyrénées), pour son ode: Réclams de Mouncade;
M. André BAUDORRE, instituteur à Aubous (Basses-Pyrénées),
pour son idylle : Sendés dous Escouliés.
MÉDAILLES D'ARGENT : M. Arthur POYDENOT, du château de
Prous, par St-Sever (Landes), pour son sonnet: la Cassourète;
M. Hilarion BARTHETY, homme de lettres, secrétaire de la
Société des Sciences, Lettres et Arts de Pau, pour son conte : loti
Maire et lou « Budyet ».
MÉDAILLES DE BRONZE : M. LENDRAT, à Pau, pour son récit: las\
Amous de Pierrot;
M. l'abbé BADIOLE, curé d'Angous, pour sa chanson : laLheiade
dous Aulhés.
MENTION HONORABLE : M. François LABORDE, élève-maître à
l'Ecole normale de Lescar, pour sa chanson : Bite de Bayletot.

II.

—

Prose.

MÉDAILLE DE VERMEIL : M. BERGÈS, instituteur à Lurbe (BassesPyrénées), pour sa nouvelle : Arrays d'Estiu.
MÉDAILLE D'ARGENT : M. Sylvain LACOSTE, comptable à Pau,
pour son conte : Lou Bécut ;
M. Henri GARDÈRE, de Loubieng (Basses-Pyrénées), pour son
conte : Lous Paroupias de Bideren.
MÉDAILLE DE BRONZE : M. ESPAGNOLLE, de Lourdes, pour son
récit : Judyimcn à Bagnères, en 1600;
M. André BAUDORRE, instituteur à Aubous (Basses-Pyrénées),
pour son conte : Ue Pèlèye.

�— 153 —

III. — Linguistique.
Barrère, à Pau, pour sou glossaire relatif à l'état d'une métairie dans les Hautes-Pyrénées.
MÉDAILLE DE BRONZE : M.

IV. — Concours des Ecoles.
Sujet imposé : traduction de la fable :
Le Renard et le Corbeau.
MÉDAILLES DE BRONZE : MM. Camille Gardère et Jean-Louis
Lacau, de Loubieng (Basses-Pyrénées):

V. — Musique.
Mise en musique de la chanson de Simin PALAY, intitulée :
Cansou d'Âbor.
PRADA, juge-suppléant à Bagnères;
offerte par M. Paul CHABEAUX, rapporteur
Henri LIEUTAUD, d'Oloron, professeur de musique

MÉDAILLE DE VERMEIL : M.
MÉDAILLE D'ARGENT,

du jury : M.
à Arcachon.
VI.

— Prix d'honneur : histoire et érudition.

BALENCIE, ancien magistrat, à St-Pé-de-Bigorre, pour l'ensemble de ses travaux sur le
pays et le comté de Bigorre.
GRANDE MÉDAILLE DE VERMEIL : M. G.

VIL — Prix spéciaux.
GRAND DIPLÔME D'HONNEUR avec rappels de médailles et de récompenses diverses cueillies dans les divers concours du félibrige,
M. Henri PELLISSON, d'Arette (Basses-Pyrén.), Meste en gay sabé.
MÉDAILLE DE VERMEIL : M. Jean PALAY, pour son volume de
contes écrits en dialecte béarnais de Montaner.
MÉDAILLE DE VERMEIL : M. Louis BATCAVE, avocat à Paris,
pour ses travaux multiples, ses publications, les services quotidiens rendus à l'Escole Gastou-Fébus, qui lui donne le titre officiel
de délégué général à Paris.

Le Président appelle successivement M. Baudorre, lauréat du
concours pour venir lire sur la scène la pièce de vers qui lui a valu
une médaille de vermeil : M. Henri Pellisson pour lire son discours
qui lui a valu un premier prix dans le concours de l'année en
Provence et M. Xavier de Cardaillac pour faire une causèrie sur
les lettres d'Henri IV à son ami de Batz. Ces communications fort
intéressantes sont accueillies par les applaudissements unanimes
de l'assistance.
Midi approchant, la séance littéraire continuera après dîner.
Avant de lever la séance, le Président annonce que le grand

�— 154 —
maître Mistral a manifesté le désir de célébrer à Pau la Ste-Estelle
le 27 mii 1901 et de se rendre auprès du berceau d'Henri IV avec
la Reine, MUe de Chevigné et le Capoulié M. Félix Gras : en conséquence il propose de se donner rendez-vous, l'an prochain, à Pau.
Toute l'Escole sera là pour rendre hommage à ses illustres visiteurs et, avec la collaboration de M. le Maire de Pau, leuroffrir une
fête qui montrera à tout le Midi ce que le Sud-Ouest, trop longtemps
ignoré, sait faire quand il suit les impulsions de son cœur.
D'unanimes applaudissements accueillent cette communication
et rendez-vous est pris pour 1901 à Pau.
La séance est levée à midi.

BANQUET
A midi 1/2, la belle salle de la maison Rouzaud s'ouvrait à
80 convives.
Etaient présents : MM. Adrien Planté ; Dr Dejeanne, maire de
Bagnères et Mn,e Dejeanne; Çlauvac, Sous-Préfet de Bagnères;
Président Dumoret; professeur Peyre; B" de Cardaillac, Conseiller
à la Cour d'Agen ; Dr Védère ; Dr Colongues ; Dr Cougombles ;
D1' Gandy ; Latécouére, adjoint au maire ; Paul Chabeaux; Dr de
Villejente ; Dr Serez ; Xavier de Cardaillac ; Jean de Cardaillac ;
M. et Mmo Arthur Poydenot; M. et M"0 du Pouey ; Baron et
Baronne d'Espeleta; M"0 d'Espeleta; MUe de Glaz ; Bergès (de
Bordeaux) ; Bergez (de Lurbe) ; Paul Toulet ; Mllc Dumangin ;
Darclanne; JeanetSimin Palay; Sylvain Lacoste; Berger (d'Espéchède); Baudorre; Loussales-Artetz; Dr Marcelin Cazeaux; Henri
Pellisson; L. Espagnole; Poque; Laborde Barbanègrc; Dutrouilh :
Fraixe; Eugène Larroque; Edmond Larroque; Lacase; Professeur
Boué; Lalanne; Sansot; Bessone; Lespinasse ; Lacoste [Courrier
Républicain), Gertoux {Avenir); M. et Mm8 LeTeurtrois [Pyrénées
Thermales); Marchand, directeur de l'Observatoire du Pic du Midi ;
de Bataille; Prada; Corrége [Petit Journal); Professeur Coulon;
Crassou [France); Pouyanne; Duprat; Escoula; Guillaume Dejeanne; Mouillé; Dubeau; Domec; Coureau.
Le Président donne lecture au milieu de l'émotion générale de
la dépêche du Président d'Honneur Isidore Salles en réponse à celle
qui lui a été envoyée par lui au nom de l'Escole; deux dépêches
du Dr Despagnet et de M. de Nabias, viennent de nouveau apporter
les regrets de ces deux confrères.
Le menu est excellent, très bien et très vite servi : menu et service font grand honneur à l'intelligent et dévoué restaurateur
M. Rouzeaud.

�— 155 —
Pendant le repas, les chanteurs montagnards dissimulés dans là
verdure qui orne la salle chantent leur répertoire pyrénéen et ont
grand succès : l'un des convives Berger, instituteur d'Espéchède,
monte sur une tribune et détaille avec beaucoup de charme et une
fort jolie voix l'une des plus délicates chansons de Despourrins.
Au dessert, le Président s'excuse de prendre encore la parole
après les séances d'hier soir et de la matinée : mais fidèle à
l'usage traditionnel de l'hospitalité méridionnale, il lève son verre
en l'honneur de la ville de Bagnères ; de son confrère, ami et colla
borateur le maire Dejeanne; de tous ceux qui, avec lui, nous ont
fait ces deux journées si hospitalières et si aimables; de l'Escole
Gastou Febus et de ses lauréats; enfin des nombreuses dames,
dont la présence, grâce à une innovation qui caractérisera si heureusement la félibrée de 1900, apporte à ce banquet un charme tout
particulier.
Il se félicite du succès constant de l'œuvre et remercie ses nombreux adhérents d'avoir si bien compris, en venant à elle, tout le
bien qui peut résulter de la solidarité de sentiments que ces réunions félibréennes développent dans les âmes patriotes et désintéressées. Grâce à eux, ces sentiments se sont affirmés assez haut
et l'écho s'en est fait sentir assez loin pour que de loin aussi les
adhésions se multiplient et affluent.
Il annonce, avec joie, que le Gers que nous attendions, vient se
grouper avec nous autour du drapeau de la petite patrie et il propose de saluer d'une salve de chaleureux applaudissements les
noms bien connus de : MM. le Professeur Lannelongue, membre
de l'Institut; Michelet, secrétaire-général de l'AssociationGersoise
à Paris; Delpech-Cantaloup, député de Lectoure; Noulens, auditeur
au conseil d'Etat; Maumus, avocat àMirande, « brillante avantgarde d'un corps d'armée important dont, l'an dernier, le vénérable
Alcide Durieux s'était fait l'éclaireur. »
Le Président finit en relevant le reproche que certains font à
à l'Escole pour colorer leur refus d'y entrer : « L'Escole serait une
petite chapelle trop fermée pour qu'ils puissent oser y mettre leurs
pieds délicats
Il prend à témoin, Dejeanne, Despagnet, Darclanne, Batcave, Lalanne, si désintéressés dans leur collaboration.
Non, ajoute-t-il, nous ne sommes pas une petite chapelle : pas
même, une mosquée à la porte de laquelle on force les gens à
laisser leurs sandales avant d'entrer: nous sommes un temple
largëment ouvert, où l'on ne brûle de l'encens qu'en l'honneur de
l'idéal; un temple uniquement consacré sans aucune préoccupation d'intérêt personnel au culte du vrai, du bien et du beau, dans
l'amour sacré, irréductible de la patrie et de la liberté ! »

�— 156 —
Dr

M. le
Dejeanne répond au Président en ces termes :
« Si je n'étais bigourdan et gascon je serais embarrassé et confus
pour répondre'aux paroles par trop aimables et par trop gracieuses
que vient d'adresser M. le Président de l'Escole au maire de Bagnères-de-Bigorre et au Vice-président. C'est à ce double titre que je
répondrai.
« Je suis heureux comme maire de Bagnères-de-Bigorre de saluer
le maire d'Orthez, ville aux sites enchanteurs et qui a dans l'histoire du Béarn, un passé glorieux que vous avez su mettre en
relief; aussi, ne faut-il pas s'étonner si cette ville vous a fréquemment témoigné sa reconnaissance en vous plaçant à la tête de sa
municipalité.
« Vous venez, mon cher Président, de porter un toast général à la
ville de Bagnères-de-Bigorre et à tout ce qui la touche de près et
de loin, vous n'avez oublié qu'un nom, mais il est dans tous nos
cœurs et sur toutes nos lèvres.
« Vous avez ce matin commis un oubli bien involontaire sans
doute et que je dois réparer. Vous avez rappelé toutes les distinctions qu'ont obtenues les membres de l'Escole, mais vous avez
passé sous silence le titre élevé et si bien mérité de mayouraou
d'Aquitaine qui vous a été décerné.
« Je vous propose de lever nos verres, non seulement pour le
nouveau mayouram, pour l'annaliste, le philologue, l'orateur
éloquent, le polygraphe plein d'humour et d'esprit, le poète béarnais à l'inspiration élevée, mais surtout pour l'homme de foi agissante qui a su triompher de toutes les résistances et de tous les
scepticismes et qui a su grouper autour de lui tous les hommes de
bonne volonté venus de tous les points de l'horizon et qui ont un
lien commun, l'amour delà grande patrie française et aussi l'amour
de notre vieille Aquitaine et de la langue parlée par nos pères.
« Il a fallu une foi aussi vive que celle qui transporte les montagnes, d'abord pour créer cette œuvre de pacifique décentralisation
ouverte à tous et ensuite pour la faire vivre, se développer et
prospérer.
« Mesdames, Messieurs, je porte un toast en l'honneur de M.
Adrien Planté et de son œuvre l'Escole Gaston Phébus. »
Les paroles du Dr Dejeanne sont accueillies par une double
salve d'applaudissements.
La parole est donnée à M. Ch. du Pouey, qui lit une spirituelle
poésie gasconne," intitulée Counsoulacïous, qu'on lira pins loin.
Puis M. Le Teurtrois, directeur des Pyrénées Thermales, lit la
Ballade des Félibres de Béarn et Bigorre avec envoi et dédicace à

�— 157 —
« Adrien le Bien Planté ». M. Arthur Poydenot lit ses sonnets couronnés ; Darclanne son Apothéose du Vin, en vers français. Henri
Pellisson, son Salut béarnais à Bagnères. Enfin, SiminPalay boit à
la mémoire de Roland qui a formé les Chanteurs montagnards
et dont la tradition se perpétue dans la conservation de nos chants
pyrénéens.
A cinq heures, on se sépare pour se retrouver au Casino ; félibres
et bagnerais fraternisent de plus en plus : l'hospitalité s'exerce à
cœur ouvert et à pleins flacons.
Le soir, le Casino offre une représentation de gala, le Petit Duc.
Comment remercier nos amis du haut Adour de tant de bonne
grâce, de tant d'amabilité?
Nous leur disons à tous tout simplement, au nom de l'Escole, du
fond du cœur, très affectueusement, très chaleureusement, u gran
mercés !
A. P.

A BAGNÈRES-DE-BIGORRE
O gentilhet païs qui toustem lugarneyes,
Ras déu gabe esténut,
Perle de la Bigorre. e de las Pyréneyes,
O Bagnères, salut !
Déu soum de Baretous, moun cô te souneyabe,
Hère premè d'augan,
Desempuch que may mie en bercéu m'ajumbabe,
Praubine, en te cantan...
E déu plasé de-t bede, en jou que se-m desbelhe
La tant bielhe cansou,
E lou refri de case encante moun a urelhe
De la maye douçou.
Quoand te tròbi, toutu, mile cops mey beroye
Que la cante nou dis,
O Bagnères ! nous crey sus terre génse joye,
Sinou qu'en Paradis.
Tu qu'es déu beth jardi de las très Hespérides
L'hurous e nàtre cor
Oun l'Escole s'en bié, sus aies esbérides,
Coelhe uc poume d'or.

�Aquere poume d'or, on gaye Sente-Estele,
Betléu que ba lusi !
Tau coum lusech en Céu la clareyande estele,
Lou lugrà déu mati.
Aquere poume d'or, qu'es tu, loengue amistouse,
Dous parlà déu larè,
Per qui lou gran Mistral, en la heste sabrouse,
Balhara soun laurè ;
Per qui ta Filadelfo, o terre de Bigorre,
A gagnât tant d'haunou,
Per qui nous l'amiram, dengoere ad'aqueste hore,
Reyne de Cour d'Amou.
Edounc, lous de l'Escole, o Bagnères amigue,
E Gascous e Biarnés,
En pàgues de l'arcoelh qui per jamey nous ligue,
Te cridam gran mercés !
Henri PELLISSON,
Félibre de Baretous, Meste en Gay-Sabé.
17 Septembre 1900.

Nous sommes heureux de publier ici les piquantes fantaisies
suivantes, lues au banquet du 17 septembre, par nos aimables
confrères Charles du Pouey et Leteurtrois :

COUNSOULACIOU
Amies,
Aquesté cop qué soy à nouste,
— Soy arréhilh d'Asté, Médous —
Qué hé goy dé crouchi la crousto,
E trinca dab yents amistous,
Coum' à Dax, l'annado darréro,
Oun bantey noust'accén gascou,
Qué s'en pot broumba lou qui y éro.
N'aourey bésoun dé nat bastou
Enta bous fourça aou silenço
Mentré qué parli ; éducat
Moundé qu'ets, dé courtéso scienço,
Aci, lléou qué m'escoutérat.
A d'aquét banquet populéro

�— 159 —

Dé Tarbo, aou quatourzé Yuillet,
Haouncstes, ah ! nou n'estoun hérq.
Més qu'aous bailli lou mié billét,
E qu'ey paraulo d'Ebangilo,
Nou m'y tournaram pas gaha.
En aquéro grandouso bilo,
Nou m'han pas boulut escouta !
Bous, qu'èts més poulits à Bagnéros,
Qaé sabét respecta lous bielhs
Dé noust' Escolo las manières,
Aou mey dé bous, à bostés ouelhs,
Soun én haunou, e la biellésso
N'ey pas pécat; la mésprésa,
Qu'ey d'ù décadénto youénésso,
E pla lé qu'ey dé s'en trufa.
Qu'ém caleouo préné rébéncho
Dé la Hallo deou Marcadiou ;
Er'u dissatté, er'u diméncho ?
N'at sey. Eri you hountous, bounDiou !
Planté, Nabaillet, Philadelfo,
Poydenot, (Land's, Bigorr'^ Biarn,)
Dé l'amistat sarram l'agrofo,
E fraternisam, briats d'art.
Lécham-mé doun gaoudi'm adaro ;
Dab bous, amigablés counfrays,
Qu'em desbroumbi l'injur' amaro,
Sur la térro déous miés gran-pays !
Charles Du

POUEY,

(dé Tarbo).

BALLADE DES FÉLIBRES BÉARNAIS ET BIGOURDANS
A Adrien 1% le Bien Planté,
• Président de l'Escole Gastou Fébus,
majorai de la maintenance d'Aquitaine,
prime consul d'Orthez, vidame de Moncade, pair ès lettres... etc..

Au pays du soleil et des grands flots herseurs
Quand Apollon étreiut les lyres Tèbicènes,
Les cadets de Phœbus, avec leurs blanches sœurs,
Au pays du laurier et des vertes glycines .

�- 160 —

Ressemblent au fraisier prenant partout racines.
Cigaliers de Mistral, francs grillons Toulousains,
Escoliers de Bigorre et Béarn — bon voisins —
Pour vous la marguerite est toujours la fleurie !
Si nous avons cent voix pour chanter les raisins
Nous n'avons qu'un seul cœur pour la Mère-Patrie.
Navarrais et Gascons, galants intercesseurs,
— Quand le glaive repose à l'ombre des fascines —
Au chant des cours d'amour le rythme a des douceurs,
— Rosaire de baisers aux lèvres assassines. —
Qu'importe la douleur auprès des Mélusines !
En est-il parmi nous, bons diables, mauvais saints,
De mal vus par l'évêque ou ses clercs diocésains ?
Nanni ! Par Cupidon, on sait chanter Marie
Si nous avons toujours é$èfc lèvres pour les saints $UM4
Mille nous en avons pour la Mère-Patrie !
Quand le soleil du Nord au cerveau des tisseurs
Fait fumer la cervoise en rîmes capucines,
Libre et fier, le Midi, dans des rondels beroeurs,
Exalte la Patrie en phrases spadassines
Et chasse la Beauté mieux que les bécassines.
— Qu'il bouge, ce Midi, terre des fantassins,
Et nous irons chanter sur les remparts messins,
Avec la coupe sainte, à jamais intarie.
Si nous avons deux bras pour serrer les cousins,
Mille se lèveront pour la Mère-Patrie !
ENVOI

Prince des troubadours, effroi des médecins,
Ennemi du clystère et des petits bassins,
Père au panache en l'air d'Orthez à Gavarnie,
Au cri « Béam-Bigorre », à l'heure des tocsins,
Nous n'aurons qu'un drapeau pour la Mère-Patrie.
Jules LE TEURTROIS,
Félibre Normand.

Lou gérant : H. MAURIN.
PAU, IMPRIMERIE VIGNANCOUR — PLACE DU PALAIS.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="263455">
            <text>Aquitaine</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="263456">
            <text>Gascon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="129">
        <name>Aire Culturelle</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="263457">
            <text>Gascogne</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="445888">
            <text>Revistas  d'estudis localas = Revues d’études locales</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243432">
              <text>Reclams de Biarn e Gascougne. - Anade 04, n°10 (Octobre 1900)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243435">
              <text>Félibrige</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="243436">
              <text>Gascon (dialecte) -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="243437">
              <text>Littérature gasconne -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="630566">
              <text>Histoire locale -- Gascogne (France)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243438">
              <text>Reclams. - octobre 1900 - N°10 (4 ème Année)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243440">
              <text>Escòla Gaston Fèbus </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243445">
              <text>&lt;p&gt;Bibliot&amp;egrave;ca de l'Esc&amp;ograve;la Gaston Febus&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.reclams.org/" target="_blank"&gt;&lt;img style="height: 97px;" src="http://occitanica.eu/images/omeka/gaston_febus.jpg" alt="" height="97" /&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243446">
              <text>Escole Gastou Febus (Pau)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="243447">
              <text>Imprimerie de Vignancour (Pau)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243448">
              <text>1900-10</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243449">
              <text>Vignette :&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/files/original/e472a8c919c77eed6b76d1205b58246f.jpg"&gt;http://www.occitanica.eu/omeka/files/original/e472a8c919c77eed6b76d1205b58246f.jpg&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="243450">
              <text>&lt;a class="link_gen    " href="http://www.sudoc.fr/039860345" target="_blank"&gt;http://www.sudoc.fr/039860345&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243451">
              <text>Reclams de Biarn e Gascounhe&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/2019"&gt;(Acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue)&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243452">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="243453">
              <text>1 vol. (16 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243454">
              <text>fre</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="243455">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243456">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="243457">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="243458">
              <text>&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/2069"&gt;http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/2069&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="243459">
              <text>INOC_Y2_2_1900_10</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="263452">
              <text>Domaine public/Domeni public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="263453">
              <text>Certains droits réservés</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="263454">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="95">
          <name>Date Modified</name>
          <description>Date on which the resource was changed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="445883">
              <text>2016-06-22</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="445884">
              <text>lanté, Adrien (1841-1912)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="445885">
              <text>Pellisson, Henri</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="445886">
              <text>Pouey, Charles de </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="445887">
              <text>Maurin, H.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="817107">
              <text>Reclams. - Annada 04, n°10 (Octobre 1900) </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="595021">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="595022">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="595023">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="634852">
              <text>Inoc</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="640669">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="2052">
      <name>Patrimòni cultural = Patrimoine culturel</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
