<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="20967" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/20967?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-26T17:47:04+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="141974">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/cfd3002aca529afd4c7981597cc121c9.jpg</src>
      <authentication>fed9d6d1b55576ae4f84881100a48464</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="28">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260524">
                <text>Enciclopedia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="35">
    <name>Repertòri : Òbra</name>
    <description/>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="657097">
              <text>Lo poèta es una vaca d'Yves Rouquette</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="882906">
              <text>Lo poèta es una vaca d'Ives Roqueta</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="678755">
              <text>Lo poèta es una vaca d'Yves Rouquette</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="682113">
              <text>Lo poèta es una vaca d'Ives Roqueta</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="678756">
              <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Second livre de prose d'Yves Rouquette, mais d'&amp;eacute;dition ant&amp;eacute;rieure au premier &lt;em&gt;La Paci&amp;eacute;ncia&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Lo po&amp;egrave;ta es una vaca&lt;/em&gt; est un r&amp;eacute;cit d'inspiration autobiographique ayant pour cadre Le Pont (Pont de Camar&amp;egrave;s), lieu d'origine de l'auteur. Ce sont les souvenirs d'enfance d'Yves Rouquette cont&amp;eacute;s &amp;agrave; travers une amiti&amp;eacute; avec un paysan de l'endroit, Est&amp;ograve;qui &amp;ndash; le premier qui s'adressa &amp;agrave; lui en occitan &amp;ndash; qui va devenir son mod&amp;egrave;le. C'est donc un livre initiatique, articul&amp;eacute; autour de ces rencontres ou des rencontres manqu&amp;eacute;es entre l'enfant et le vieil homme, du premier s&amp;eacute;jour, au temps de la guerre, au retour de l'auteur quelques ann&amp;eacute;es apr&amp;egrave;s.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lo po&amp;egrave;ta es una vaca&lt;/em&gt; est l'un des textes qui d&amp;eacute;crit le mieux l'enracinement d'Yves Rouquette dans ce Rogi&amp;egrave;r du sud de l'Aveyron, dans ces paysages peints m&amp;eacute;ticuleusement qu'il choisira ensuite pour y finir sa vie. C'est sa fascination pour le travail de la terre, l'&amp;acirc;pret&amp;eacute; et la difficult&amp;eacute; de l'existence dites sans complaisance dans une langue tout en finesse, incisive et rude &amp;agrave; la fois, d'une expressivit&amp;eacute; puissante. C'est aussi l'amour douloureux plein de tendresse pour un monde semblable au grand tronc d'arbre d&amp;rsquo;Est&amp;ograve;qui, g&amp;eacute;ant tomb&amp;eacute; au milieu du chemin, un temps d'enfance qui s'enfuit. Enfin, c'est une introspection sur le travail d'&amp;eacute;criture qui installe compl&amp;egrave;tement l&amp;rsquo;auteur et pour toujours, porte-parole autoproclam&amp;eacute;, "&amp;eacute;crivain public", po&amp;egrave;te-vache au milieu d'un peuple qu'il aime avec passion. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le titre, quelque peu curieux, vient d'un emprunt &amp;agrave; un po&amp;egrave;te hollandais Geritt Achterberg &amp;agrave; qui &amp;ndash; avec Jean Boudou &amp;ndash; est d&amp;eacute;di&amp;eacute; l'ouvrage. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le po&amp;egrave;me traduit par Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Jacques Temple est donn&amp;eacute; &amp;agrave; l'int&amp;eacute;rieur du livre, mais c'est Marie Rouanet qui nous en livre la cl&amp;eacute; en quatri&amp;egrave;me de couverture : "Dans ses yeux (la vache), il y a le paysage creux en attente et dans sa bouche, l&amp;rsquo;herbe des champs de tout &amp;agrave; l'heure, d'une heure plus jeune. Ils ont la grande patience des glaciers. Yves Rouquette, vache ou po&amp;egrave;te. Il fait revivre les morts et les vivants." &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dans une interview avec Domenja Blanchard, Yves Rouquette disait : "Je n'estime pas n&amp;eacute;cessaire de conna&amp;icirc;tre la vie d'un &amp;eacute;crivain pour expliquer son oeuvre, l'oeuvre est &amp;agrave; prendre comme elle est."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il se fit aussi promoteur d'une &amp;eacute;criture occitane extraite de la ruralit&amp;eacute;. Ce serait donc l&amp;eacute;gitime de s'interroger sur ce qui peut s'apparenter, &amp;agrave; travers ce livre, &amp;agrave; un reniement, une trahison. C'est Robert Lafont qui nous &amp;eacute;claire en parlant de &amp;laquo;&lt;em&gt; souvenirs d&amp;rsquo;enfance, se situant sur le trac&amp;eacute; d&amp;rsquo;une prose roergate o&amp;ugrave; il nie Mouly et rencontre Boudou. [&amp;hellip;] il r&amp;eacute;cuse l&amp;rsquo;embellissement suspect, la complaisance r&amp;eacute;gionaliste.&lt;/em&gt; &amp;raquo; Yves Rouquette fuit aussi la construction classique d'un roman autobiographique, le lecteur &amp;eacute;chappe aux &amp;laquo; premi&amp;egrave;res fois &amp;raquo; et au roman parental, &amp;agrave; une chronologie pesante, pour suivre l'auteur seulement o&amp;ugrave; il a choisi de le mener, c&amp;rsquo;est &amp;agrave; dire : &amp;laquo; hanter les hauts plateaux de ces m&amp;eacute;moires d'hommes qui savent tout sans avoir rien lu d'autre que le livre du temps qu'il fait &amp;raquo;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lo po&amp;egrave;ta es una vaca&lt;/em&gt; fut salu&amp;eacute; &amp;agrave; sa parution en 1967, dans le premier bulletin du Pen-Club, dans un article non sign&amp;eacute; mais que nous devons &amp;ndash; selon Yves &amp;ndash; &amp;agrave; Max Rouquette comme &amp;laquo; un grand petit livre &amp;raquo;, un livre de m&amp;eacute;moires transfigur&amp;eacute;es nourries d'enfance, un &amp;eacute;v&amp;eacute;nement, une cons&amp;eacute;cration de son auteur, &amp;laquo; &lt;em&gt;le po&amp;egrave;te par qui l&amp;rsquo;ineffable passe &amp;agrave; travers le langage&lt;/em&gt; &amp;raquo; .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sources principales :&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;- &amp;laquo; Lo po&amp;egrave;ta es una vaca &amp;raquo;,&amp;nbsp;&lt;em&gt;Bulletin du PEN club de langue d&amp;rsquo;oc&lt;/em&gt;, N&amp;deg;1, decembre 1967&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;- Christian Anatole, Robert Lafont,&amp;nbsp;&lt;em&gt;Nouvelle histoire de la litt&amp;eacute;rature occitane,&lt;/em&gt;&amp;nbsp;PUF, 1971&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;- Ives Roqueta,&amp;nbsp;&lt;em&gt;De c&amp;ograve;r e d&amp;rsquo;&amp;ograve;c&lt;/em&gt;, enregistrament de Domenja Blanchard, 2 discs, Beaumont sus L&amp;egrave;ze, 2007&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;- Universit&amp;eacute; Montpellier 3, d&amp;eacute;partement d&amp;rsquo;occitan,&amp;nbsp;&lt;em&gt;Mille ans de litt&amp;eacute;rature d&amp;rsquo;Oc&lt;/em&gt;,&lt;a href="http://uoh.univ-montp3.fr/1000ans/?p=896" target="_blank" rel="noopener"&gt;&amp;nbsp;biographie d&amp;rsquo;Yves Rouquette en ligne&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="682112">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; Segond libre de pr&amp;ograve;sa d&amp;rsquo;Ives Roqueta mas d&amp;rsquo;edicion anteriora al primi&amp;egrave;r &lt;em&gt;La Paci&amp;eacute;ncia&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Lo po&amp;egrave;ta es una vaca&lt;/em&gt; es un raconte d&amp;rsquo;inspiracion autobiografica qu&amp;rsquo;a per cadre Lo Pont (Pont de Camar&amp;eacute;s), l&amp;ograve;c d&amp;rsquo;origina de l&amp;rsquo;autor. Son los sovenirs d&amp;rsquo;enfan&amp;ccedil;a d&amp;rsquo;Ives Roqueta contats a trav&amp;egrave;rs una amistat amb un pa&amp;iuml;san de l&amp;rsquo;endrech, Est&amp;ograve;qui &amp;ndash;lo primi&amp;egrave;r que s&amp;rsquo;adreic&amp;egrave;t a el en occitan- que va venir son mod&amp;egrave;l. Libre iniciatic doncas, bastit d'aqueles encontres o encontres mancats entre lo jove e lo vi&amp;egrave;lh, del primi&amp;egrave;r sojorn, dins lo temps de la gu&amp;egrave;rra, al retorn de l'autor qualques annadas apr&amp;egrave;p.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Lo po&amp;egrave;ta es una vaca&lt;/em&gt; es un dels t&amp;egrave;xtes que ditz lo mi&amp;egrave;lhs l&amp;rsquo;enrasigament d&amp;rsquo;Ives Roqueta dins aquel Rogi&amp;egrave;r del Sud Avairon, dins aqueles pa&amp;iuml;satges pintrats menimosament que causir&amp;agrave; pu&amp;egrave;i per i acabar sa vida. Es sa fascinacion per lo trabalh de la t&amp;egrave;rra, la vispror e la dificultat de l&amp;rsquo;&amp;egrave;sser dichas sens complasen&amp;ccedil;a dins una lenga tota en finesa, incisiva e b&amp;egrave;dra a l&amp;rsquo;enc&amp;ograve;p, d&amp;rsquo;una expressivitat poderosa. Es tanben l&amp;rsquo;amor dolent&amp;oacute;s comol de tendresa per un mond qu&amp;rsquo;es coma lo grand c&amp;ograve;s d&amp;rsquo;arbre d&amp;rsquo;Est&amp;ograve;qui, gigant tombat al mitan del camin, un temps d&amp;rsquo;enfan&amp;ccedil;a que s&amp;rsquo;enfug&amp;iacute;s. Enfin es una introspeccion sus lo pr&amp;egrave;tzfach d&amp;rsquo;escritura que campa l&amp;rsquo;autor cap-e-tot e per sempre mai, p&amp;ograve;rta-paraula autoproclamat, &amp;laquo; escriveire public &amp;raquo;, po&amp;egrave;ta-vaca al mitan d&amp;rsquo;un p&amp;ograve;ble qu&amp;rsquo;aima amb passion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Lo t&amp;iacute;tol, qualque pauc curi&amp;oacute;s, ven d&amp;rsquo;un manl&amp;egrave;u a un po&amp;egrave;ta oland&amp;eacute;s Geritt Achterberg a qual &amp;ndash;c&amp;ograve;sta Joan Bodon- es dedicat l&amp;rsquo;obratge. Lo po&amp;egrave;ma revirat per Frederic Jacques Temple es donat al dintre del libre mas es Maria Roanet que ne liura la clau en quatrena de cob&amp;egrave;rta :&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="padding-left: 30px;"&gt;&amp;laquo; &lt;em&gt;Dins sos u&amp;ograve;lhs (la vaca) i a lo pa&amp;iuml;satge concau en esp&amp;egrave;ra e dins sa boca lo margalh de totara, d&amp;rsquo;una orada mai jove. An la granda paci&amp;eacute;ncia dels glaci&amp;egrave;rs. Ives Roqueta, vaca o po&amp;egrave;ta. Revisc&amp;ograve;la los m&amp;ograve;rts e los vius.&lt;/em&gt; &amp;raquo;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Dins una entrevista amb Domenja Blanchard, Ives Roqueta disi&amp;aacute; : &amp;laquo;Estimi pas necessari de saupre la vida d&amp;rsquo;un escrivan per explicar son &amp;ograve;bra, l&amp;rsquo;&amp;ograve;bra es de pr&amp;eacute;ner coma es. &amp;raquo; Se fagu&amp;egrave;t tanben l&amp;rsquo;aparaire d&amp;rsquo;una escritura occitana sortida de la ruralitat. Seri&amp;aacute; donc legitim de s&amp;rsquo;interrogar sus &amp;ccedil;&amp;ograve; que p&amp;ograve;t semblar a trav&amp;egrave;rs aquel libre coma un renegament, una tra&amp;iuml;son. Es Rob&amp;egrave;rt Lafont que nos esclaira en parlant de&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="padding-left: 30px;"&gt;&amp;laquo; &lt;em&gt;souvenirs d&amp;rsquo;enfance, se situant sur le trac&amp;eacute; d&amp;rsquo;une prose roergate o&amp;ugrave; il nie Mouly et rencontre Boudou. [&amp;hellip;] il r&amp;eacute;cuse l&amp;rsquo;embellissement suspect, la complaisance r&amp;eacute;gionaliste.&lt;/em&gt; &amp;raquo;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Ives Roqueta defug&amp;iacute;s tanben la construccion classica d&amp;rsquo;un roman autobiografic, lo legeire escapa als &amp;laquo; primi&amp;egrave;rs c&amp;ograve;ps &amp;raquo; e al roman parental, a una cronologia pesugassa, per seguir l&amp;rsquo;autor sonque ont a causit de lo menar, valent a dire : &amp;laquo; trevar los naut-pelencs d&amp;rsquo;aquelas mem&amp;ograve;rias d&amp;rsquo;&amp;ograve;mes que sabon tot sens aver res legit que lo libre del temps que fa. &amp;raquo;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Lo po&amp;egrave;ta es una vaca&lt;/em&gt; fogu&amp;egrave;t saludat a sa parucion en 1967, dins lo primi&amp;egrave;r butletin del Pen-Club, dins un article non signat mas que dev&amp;egrave;m &amp;ndash;&amp;ccedil;&amp;ograve; disi&amp;aacute; Ives- a Max Roqueta coma &amp;laquo; un grand petit livre &amp;raquo;, un libre de mem&amp;ograve;rias transfiguradas noiridas d&amp;rsquo;enfan&amp;ccedil;a, un eveniment, una consacracion de son autor, &amp;laquo; le po&amp;egrave;te par qui l&amp;rsquo;ineffable passe &amp;agrave; travers le langage &amp;raquo; .&lt;/div&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Sorsas principalas&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;- &amp;laquo; Lo po&amp;egrave;ta es una vaca &amp;raquo;, &lt;em&gt;Bulletin du PEN club de langue d&amp;rsquo;oc&lt;/em&gt;, N&amp;deg;1, decembre 1967&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;- Christian Anatole, Robert Lafont, &lt;em&gt;Nouvelle histoire de la litt&amp;eacute;rature occitane,&lt;/em&gt; PUF, 1971&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;- Ives Roqueta, &lt;em&gt;De c&amp;ograve;r e d&amp;rsquo;&amp;ograve;c&lt;/em&gt;, enregistrament de Domenja Blanchard, 2 discs, Beaumont sus L&amp;egrave;ze, 2007&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;- Universit&amp;eacute; Montpellier 3, departament d&amp;rsquo;occitan, &lt;em&gt;Mille ans de litt&amp;eacute;rature d&amp;rsquo;Oc&lt;/em&gt;,&lt;a href="http://uoh.univ-montp3.fr/1000ans/?p=896" target="_blank" rel="noopener"&gt; biografia d&amp;rsquo;Ives Roqueta en linha&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="681960">
              <text>Rouquette, Yves (1936-2015)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="681961">
              <text>Caucat, Domenge</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="681962">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="681963">
              <text>2019-10-12</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="681964">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="681977">
              <text>text/html</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="681978">
              <text>fre</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="882908">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="681979">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="882909">
              <text>texte électronique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="681980">
              <text>https://www.occitanica.eu/items/show/20967</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="681981">
              <text>vignette : https://www.occitanica.eu/files/square_thumbnails/cfd3002aca529afd4c7981597cc121c9.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="882907">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="678758">
              <text>Œuvre ou corpus</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="678759">
              <text>Enciclopèdia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="678760">
              <text>Documentari</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="678761">
              <text>Encyclopédie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="722548">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
