<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="21791" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/21791?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T01:53:43+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="142263" order="1">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/37a05883931819fafa1159591ae14dda.jpg</src>
      <authentication>0ce50b7dad7f817ab154819bec465d8f</authentication>
    </file>
    <file fileId="142249" order="2">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/46f489a9595211f60a6d569799f65d1a.pdf</src>
      <authentication>f3ac90d8721bb7a467007ab2fab3240f</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="697158">
                  <text>V

beaucoup de choses

sont

possibles

mais
il faut

lei-ì youloir

il faut avoir confiance dans l'issue
il faut vouloir tous les
moyens et les poser
sous

henri rouzaud

les lauriers du

languedoc

(lettre à paul mesplé)

font-romeu

henri rouzaud

o.bservar que ne tindran la culpa alguhs tra¬
Salut, Font-Romeu, perla fina, escala dicional istes si molts se pensen que desitgen
de plata, aplec dels catalans, estáncia de retornar al
passât. Aixó séria molt perillós
la nostra alegria tradicional ! Sempre els
fe que passa la mida de la nostra voavis s'hi han juntat, els de
Cerdanya i de untat. I ja van desconcertats per altra banda
Confient i de la vall de Ribes, qui amb aquells que miren el
passât com un mon de
un citi, qui amb una
agullada, tots amb una tenebres i de fantasmes.

Nous avons annoncé le recueil posthume
des œuvres d'Henri Rouzaud, né à Tou¬
louse le 15 mai 1884 et mort de la

demanda i una requesta que la Mare de
L'instant és com la lluna ; son pare la
Déu solia afavorir : i no és molt si fem crida, sa mare la vol; i tant és aixi
que
com féiem i si ens trobem
pel mateix cami. 'home se complau amb sos records i se'n
* * #
un délit, i une
riquesa; com aquell que
Qui no s'encanta de veure d'aci estant camina tôt amunt d'un riu i ve a descobrir
tanta extensió de terra de conreu, de
pasprimera deu que l'alimenta. Un home
tura i de caça, i tanta garba que baixa
cap nodrit de records ja el compararia a una
al riu Segre ? El que ens plau a Cerdanya, terra ben assaonada
per les fonts que dala mare dels rius, és que es deixi contem- vallen dels caires de la
muntanya. I, doncs,
plar, oberta i esbatanada, fins més enllà de la tradició séria aquesta veta d'aigua que
la frontera, i que sigui tant simpla i tant gira pel bosc dels
anys, i quand no hi pen¬
modesta. Només té dues vestidures, la ves- ses te salta al davant i t'arruixa la cara. I
tidura de l'hivern, que és tota blanca, i la és un bany molt saludable.
vestidura de l'istiu, que és una camisa escurmada i una tela de tôt anar. A l'hivern
« I és medicina
provada
té la cara de la paciència. De l'estalvi de
fent cures tant com se deu ».
l'hivern se'n fa l'alegria de l'istiu. Alla-

spirituelle. Mourras. Mistral. En voilà les à-dire épanoui,

vores,

brilla, tôt clareja, tôt s'esbrava
de ííorìà, et colom s'escapa dèl fi-

espagnole le 3 octobre 1918. Rouzaud,
toulousain, fut un journaliste à l'œuvre
Le premier
jour, nous avons flâné. Il
multiple et diverse. Aussi l'unité de « Sous faisait très beau. Une vraie
journée de prin¬
les lauriers de Languedoc » est-elle surtout
temps, d'un printemps de fin d'avril, c'est-

un

journée

tiède

et

en¬

berges

constructeur.

désagrégation des

le battement provoqué

par

par le silRouzaud examine aged'un regard tout le Languedoc dans son
Dans cette partie, le Canal décrit de
avenir matériel, à travers l'œuvre de Ri- nombreux
méandres, des courbes inces¬
quet, le Canal du Midi qui unit la Gas¬ santes, notamment entre Castanet et
Villecogne, le Languedoc et la Provence. C'est franche. L'ouvrage se ressent des tâtonne¬
l'extrait d'une conférence donnée à la So¬ ments du début. Riquet rencontrait une
dif¬
ciété de Géographie de Toulouse,
le ficulté : c'est l'Hers, ruisseau dont les crues
11 mars 1918.
pouvaient causer de grands dégâts au Ca¬
nal. Il était donc
DE TOULOUSE A ARLES
obligé de tenir le Canal
à un niveau
supérieur à celui de l'Hers,
C'est un bien modeste voyage que celui par conséquent de le creuser à la base d s
de Toulouse à Arles, de la Garonne au coteaux et d'en suivre les détours.
Rhône, par le Canal du Midi et le Cana
NauROUSE.
Là se manifeste le
des Etangs.
génie
de Riquet. C'est le
point culminant du Ca¬
Modeste, mais il déroule une page inté¬
nal et cependant le
ressante de géographie
point le plus bas de la
régionale, la tra¬
versée du Languedoc dans sa plus grande ligne de partage entre l'Océan et la Médi¬
terranée.

Jo creuna encara que la font i la pemig carrer, com un glop de drera de la poesia pura s'amaguen en la
neu més pura.
El cami ramader s'anima félicitât boscana i en les conques del Carabans de la punta d'alba, cap a la devesa lit. Les mil flors que hi neixen, tant airei ja comença une musica celestial i terre jades i medicinals, com més
obliguen a canal a la vegada, que no cansa i que no té minar, tant més ne son profitoses
per l'esmai fi, l'esquellejar de la manada.
perit. I més diria, mai hi hauria hagut un
* * *
desvetllament de la poesia catalana
el somni de la muntanya.

amour

Voici

eau a

Hi ha pel mon uns llocs privilégiais on
sembla que els records vinguift a s'ajocar.
Els homes passen, d'un gènere a l'altre
i de tantes vides només perdura una mica
de pois, una miqueta de claror. Quan tre
mola a la má vostra el full dels goigs de
Font-Romeu, no és veritat, gent de Cer
danya, que sentiu una claror a la cara ?
Aquelles cobles, tan aspres i primitives
malmeses com una boca esdentegada, jo
donaria molts llibres per que fossin conser

une

dieux lares. Nous n'avons pas à nous oc¬ soleillée. Les blés
étaient verts, les arbres
cuper ici de l'œuvre du royaliste Henri se couvraient de feuilles naissantes.
Rouzaud. Mais nous avons le devoir de si¬
Une plantation continue de
joncs donne
gnaler l'œuvre du mistralien Henri Rou¬ au Canal l'aspect d'un cours d'eau naturel.
es
zaud, penché sur l'histoire de nos Pays
tiges serrées qui trempent dans l'eau
d'Oc pour lesquels il avait essentiellement ont
pour but d'éviter la

* * *

tôt

Un dia
nestró i

tous, le Canal du Midi, sur
lequel
allions naviguer, n'est-il
pas le plus
grippe remarquable ?
entre

nous

une

page où

—

Le

largeur.

sense

En

A la

primeria, tôt és claror pirenenca en
aquesta albada : bé la podriem définir com
un
aplec a muntanya. La mare-terra ha cridat els seus fills i els aplega a la falda. Els
freds han fet com el poble : han
seguit
el cami ramader. Diuen que les abelles hi
fan la mel més clara. Qui no sab que el
nostre
génial Mossèn Jacint Verdaguer
anava a dormir a les
jaces de Canigó ? El

régionalistes fervents,

notre terre

bien

les

méridionale,

connaître,

nous

et

eaux,

problème
est

on

amoureux de
réalisations.
désireux de la

avons

entrepris

Naurouse

ce

est

étant

frappé

par

la véritable

d'y rassembler
la largeur des

source

nal. Riquet l'a

du Ca¬

placée dans un vaste do¬
11 dura sept jours. Que voulez-vous ? maine, aujourd'hui ombragé d'arbres, caroNous n'étions pas pressés et nous n'avions lins, platanes, ormes, etc. C'est là qu'arrive
la Rigole, une eau
nulle envie de « faire de la vitesse ».
merveilleusement lim¬
pide, une eau verte. Elle est alimentée
Nous tenions à voir, et à bien
voyage.

voir,

par

trois bassins : bassin de
Saint-Ferréol (di¬
comprendre et à retenir.
Tant d'objets, sur le trajet de Toulouse gue de 30 mètres de haut et 800 mètres
de long, 6 millions de
foc de la cabana i el fum de la tesa li à
mètres cubes);
Arles, sont dignes de solliciter la curio¬
deixaven
entreveure
un
mon
Lampy,
entouré de bois, pins, cèdres, tou¬
de llegenda i sité : les
vades, perquè diuen les coses com son
paysages, le relief du sol, les plan¬
tes les essences de la
exaltaven son imaginació.
vet aqui : la vacada vé de s'ajaçar. La va
tes, le style des maisons, le type des habi¬
montagne; enfin, Alzau. Ce vaste
cada calmeja en la castedat de l'aire : entre
JOSEP S. PONS, Català.
parc, entouré d'eau, et d'une
tants, la lumière, la couleur du ciel. Mais
si belle eau, riche d'une
les peines, blanquegen els braguers rentats
Seguida P. 2.
végétation magni¬
fique, n'est pas assez connu. Il pourrait faire
amb aigua tèbia. Els clavells de pastor bril
un heu de
len com unes gotes de llet escampada.
villégiature.
15-8-26.
III0 ANNADA.
N° 49
15.8.26.
IIIe
ANNEE.
N° 49
I és el brau el que té la sort de desar
DIRECCION,
TOLOZA
(FRANSA)
DIRECTION TOULOUSE (FRANCE)
Arles enfin nous apparut.
relar la Mare de Déu. Brama i s'agenolla
OSTAL PEIRAT
Camin de LESPINET
Villa PEYRAT
Chemin de LESPINET
Par-dessus les toits rose pâle, nous vî¬
per mor que el vaquer s'adoni de son in
UN AN 15 fr.
FORA FRANSA 25 fr.
UN AN: 15 fr.
—

-

—

-

:

venció.
El toro

C.

salvatge, la muntanya freda, la

C.

P.

--

12455.

-

:

—

—

Lo Numéro: 50

--

C.

c.

font freda que espanta, totes aquestes pa
raules conserven una sensació de realitat
de maravella, en tanta manera que es gua
nyen el nostre cor. Simple com és, la lie

C.

P.

12455.

ETRANGER:

—

25 fr.

Le Numéro: 50

c.

mes,

non

le

cœur,

et

la

sans

la

qu'une émotion
à jour de

couronne

nous

serrât

arènes,
de Saint-Trophème, et le
beffroi de son hôtel de ville, tout
cela
d'une pierre gris clair,
baighée de la lu¬
mière douce et argentée
propre à ce pays
d'Arles.
Par une heureuse fortune, le
lendemain,
nous avions l'honneur
de saluer Mistral
dans le Palais du
Félibrige, Mistral ce
poète à la fois divin et familier, qui a re¬
donné une âme et une
langue à la nation
ses

tour carrée

PRESTATIONS EN NATURE
DEUXIEME JOURNEE FEDERALISTE
(Voir notre numéro du lor août 1926)
INTERNATIONALE
On nous annonce officieusement que la Deuxième
Deuxième liste
2. M. L. Piat (Périgueux), douze lignes en¬ Journée Fédéraliste Internationale aura lieu l'an¬
genda manifesta la vida pastoral de la Cer
danya; i a fe que desconfiaria del qui no thousiastes et en langue d'oc, — ce qui vaut née prochaine à Liège.
L'EUROPE FEDERALISTE
la volgués entendre, perquè la ingenuïtat és double — dans le numéro de mai-juin du Bournat, à l'adresse de notre collaborateur et ami Jo¬
La série des conférences données au Collège des
une
planta necessària, i té une virtut per als seph Rouquet. Pour couvrir le montant de son Sciences sociales l'année dernière, sur le Fédéra¬
afollaments de l'intelligència.
abonnement 1925-1926 à « OC ».
lisme, va paraître en volume sous le titre: L'Eu¬
De vegades, quan l'intelligència va
rope
Fédéraliste, aspirations cl réalités. (Chez
A L'ARGUS DE LA PRESSE
provençale.
Marcel Giard, 16, rue Soufflot, Paris, VI0).
massa amunt, quan se desvia i se descon
ALÈS ET NON ALAIS
Nous ne pouvions pas mieux terminer
L'Argus de la Presse vient de faire paraître
le
certa, el cor l'atura, la fa penetrar en l'es
une nouvelle édition de « Nomenclature des Jour¬
Le Journal Officiel du 10 août 1926 publie un
voyage, qui avait duré sept jours.
tància del passât, i la refresca.
Nous
naux en
Langue Française paraissant dans le décret autorisant la ville d'Alais à modifier son avions franchi
73 éclusès et parcouru
Monde entier ». Cet ouvrage de 800 pages et de orthographe à dater de ce jour. La ville d'Alais
près
de
400
kilomètres.
écrira désormais son nom ALÈS, comme en lan¬
I ara permeteu-me que ho declari fran plus de 10.000 noms de journaux différents ho¬
nore la Presse française, en même temps qu'il sera
gue d'Oc.
cament. Com és déplorable que la paraula l'auxiliaire de tous ceux
On sait qu'à l'époque gallo-romaine cette ville
&gt;
qui ont besoin du con¬
Henri
de tradició sigui tan mal entesa. També cal cours de ses lumières.
portait le nom d'Aleslum.
Sous les lauriers du Languedoc.
,

ROUZAUD.'

-

�écrit, vécu

FONT-ROMEU
(Seguida)

pages

Cal pensar que la poesia pura s'agermana
amb la quietud d'un aire mai enterboht.
Vet aqui perquè el lirisme ha vingut a
s'abocar sobre el pla de Cerdanya.
EIs nostres grans amies s'encataven de
l'ordre de la muntanya i al mateix temps
cercaven la
simplicitat de les aigiies de la

pregària.
Que l'unitat sigui la condició de la bellesa, no hi ha terra que ho demostri clarement com aquesta. Per mesura que hom va
pujant, si la vegetació s'unifica dins una
perspectiva igual, si el tapis de les pradelles sobrepuja la davallada del bosc, el cor
de l'home, deslligat de tota complicació
que l'entrebanqui, només guarda els senti¬
ments essencials : 1 és tant dolç de penetrar en el cor de' l'home com de trepitjar
l'herba del ras.
En Déodat de Sèverac repetia l'Oració
del Traginer devant del Crisl de Llívia i
sa musica s'enterna, ha vent descobert com

oubliées
SILLON D'AVRIL

BORDON D'AVRl

On vei sondre le nas d'avri
Darniè le niolle.

L'hiver s'en va tout engivré,
L'herbe repousse,
On voit poindre le nez d'Avril
Derrière les nues.

Mie' demaize' si te vou
Corir n'a vouere,
On s'enverra ren que nos dou
Vers la Ravouère ;

Mie, dimanche, si tu veux
Courir un peu,
On s'en ira, rien que nous
Vers la Ravoire.

Y

C'est le temps que

L'iver s'en va tôt enzovri,
L'erba rebiolle,

le tems que /'amandrollier
Florai sa brance,
Allin lu jare degrollier
Sa roba blance.
es

a

I, de fet, arribem
de la

nostra

la punta

ara a

exaltació

:

un

diaman-

idéalisme

no-

drit per les herbes de la.serra, una niuada
franciscana per abraçar l'amplária del mon,
la varietat de plantes i d'ocells que s'hi
cria ;

i

finalment

tr

una

ansposició

a mig

aire

del cel de tôt quant viu i respira.
El desori i el. desvari romantic no arribarien mai a desviar el nostre seny, per la raó
que en nostra terra

l'harmonia deEpassat i

del présent s'hi mostra ben establerta. Sempre

s'hi eferrix

un cammet que ens

guia

a

les maravelles naturals. El benestar de la
vista s'encomana a l'esperit i l'asserena. El
pensament s'estructura. Ja va seguint l'ondulació de les carénés. Ja va girant amb
els rius que distribueixen terres enllà l'abundor de les canals.

Perque la
ascenció

i

terra

baixa

faria una dolça
d'aquesta blavor

no

s'acostaria

no

les livres
CONTEURS CATALANS
C est un choix de' nouvelles et de contes des
écrivains modernes de la Catalogne que vient de

publier A. Schneeberger, à qui nous devions déjà
une anthologie des poètes catalans
contemporains,
en

1924.

Ces recueils

donnent

la traduction fran¬
les poètes. Bon
nombre de ceux que la littérature catalane intéresse
sont méridionaux et capables de lire un texte ca¬
talan comme ils lisent un texte provençal, un texte
languedocien ou un texte gascon, en s'aidant de la
traduction quand se présente un mot inconnu, ce
qui est plutôt rare. On ne doit lire les pètes dans
une traduction que quand on ne peut les lire dans
çaise. On

le

texte

peut

ne

le

bonne

~

aura

fait,

par son

besogne.

intervention, de

la

LES FETES DE FONT-ROMEU
Nous avons publié le programme complet des
manifestations occitanes de Font-Romeu. Nous
avons donné également le
palmarès des Jeux Flo¬
raux. Les Fêtes, de Font-Romeu ont eu
lieu avec
le plus grand succès.- Il serait trop long d'en
conter
les péripéties à cette place. Aussi bien la
presse
quotidienne en a-t-elle parlé longuement. Quant à
nous, nous nous bornerons à publier les
principaux

deux

l'amandier

du discours qu'y prononça le poète rousJ.-S. Pons, dont notre collaborateur
J.-P. Régis parlait, ici-même, il n'y a pas bien
longtemps, avec éloge. Ce discours, que nous don¬
nons en
première page, est un magnifique exemple
de prose catalane. Cela vaut tout le reste.
Et pour terminer : Mgr de Carsalade du
Pont
peut être fier de son initiative, qui doit rester un
enseignement pour la suite des manifestations oc¬
passages

sillonnais

AMÉLIE GEX, Savoyarde.

N.

échos

citanes

:

elle

industriels.

a

M.

intéressé à la fois, les poètes

et

les

Paul,

lui-même, directeur de la
* * *
Compagnie du Midi, a tenu à y assister. Et c'était
Le Consistoire du Félibrige a tenu à Hyère en certainement pour autre chose
que l'amour de la
La conversa de les esquelles : à la prime- mai dernier, son assemblée annuelle, à l'occasion langue d'Oc.
de la Sainte Estelle. Etaient présents, les Majoraux
LE CONGRES DES ECRIVAINS
ria ningú no en coneixia d'altra mena. Que j
M. Jouveau, L. Béchet, P. Albarel, E. Barthe,
DE FRANCE
us dire ? Els fills d'Adam i Eva la varen
( V. Bernard, E. Bruneau, F. Clément, J. Failen,
A CLERMONT-FERRAND
mventar, sigui per que els advertis dels J P. Fontan, R. Fournier, J. Loubet, S. Palay, P.
Il a été tenu les 30 et 31 juillet et 1er
août,
llocs ont s'esgarriaven els ramats, sigui en- ! Roman, P. Ruat, L. Spariat, B. Vidal, J. Vinas. sous la présidence d'honneur de M. Pierre de NolOnt été nommés Maîtres en Gai-Savoir : M. Louis hac et sous les
auspices des Présidents des Sociétés
cara, i ès de bon creure, per alleugerir l'hora '
Stehlé (Delpon-Delascrabas), de Montpellier; Maî¬ des Gens de
Lettres,, des Ecrivains de Province
en la soledat del
paradis perdut. Quin con- ! tres d'œuvres: MM. H. Colombon, de Marseille, et de VAssociation des Ecrivains anciens
combat¬
sol pels patriarques carregats de dies quan • A. Esclangon, de Toulon, Adolphe
Lajoinie, de tants.
caminaven pel desert i quina bondat la
Voici les sujets qui ont été traités : La doctrine
que Bordeaux, Albert Arnaud, de Béziers; F. Pélissier, de Draguignan; Sociétaires du Félibrige: du régionalisme littéraire; littérature provinciale, lit¬
ens deixava aquesta escala de
plata ! Si aneu MM. Camille
Jullian, de l'Académie Française; térature coloniale, la propagation des œuvres ré¬
a seure en un setial de
roc, si escolteu amo- j
Stephan Kerméry, écrivain tchécoslovaque, rédac¬ gionales, le grand public de province, etc., etc.
rosament com el so dels esquellots s'en
vaj teur de Slovenské Poladhy. Le Consistoire a en¬
Souhaitons de lire bientôt le compte rendu com¬
i torna, dies
després oireu la mateixa com- voyé également ses félicitations à MM. S. Bollot plet de ce Congrès qui nous paraît avoir été mal
organisé. L'idée est excellente et nous applaudis¬
planta ennaigaHora al clot de l'oïda. I és et Marcel Fournier, de Périgueux.
Dans une seconde séance le Consistoire a nommé sons aux bonnes intentions. Ce n'est
una
cependant pas
prova manifesta que el passât sempre
Majoraux: MM. Césaire Daugé, de Duhort-Ba- suffisant. M. Valmy-Baysse, dans la Volonté lit¬
viu i respira en el présent. Es el principi de chen
(Cigale de la Tour-Magne), A. Esclangon, de téraire, constate avec" mélancolie que les Ecrivains
la poesia pura. Es la musica antiga i pasto¬ Toulon (Cigale de Camp-Cabeu).
de Province n'avaient pas répondu avec
l'empres¬
ral de Cerdanya, la que devalla dels estaFélicitations.
sement désiré à l'appel du Comifé.
Complétons la
LE CONGRES DE LA LIBRAIRIE
mélancolie de notre confrère en ajoutant que les
nys del Carlit i del bosc de la Calm, a
A MONTPELLIER
Ecrivains de Province ont été très mal convoqués.
l'hora de la despedida.
Le 8 août s'est tenu à Monq/ellier le Congrès Pour notre part, nous n'avons
pas reçu le numéro
de la Librairie. Le livre régional était à
l'ordr^ de L'Auvergne littéraire, édité en vue du Congrès.
du
jour.
Notre
excellent
confrère
M.
Giniès,
co¬
Pas
(Diseurs prononciat als Jocs-Florals de
plus que nous n'avons reçu l'Annuaire de la
directeur du Feu, a défendu énergiquement, auprès Société des Ecrivains de
F ont-Romeu.)
Province, réclamé plu¬
des libraires, les éditeurs de province, qui restent sieurs fois par nous. Tout cela
est l'indice d'un
Josep-S. PONS.
ignorés du public. M. Giniès a dit que le livre manque d'organisation. Et c'est très regrettable,
j
Vf [i. A.; M* f] -f &gt;'■ V (»)!*
JflfJ S
LA SAINTE ESTELLE

D'HYERË

J

Vos oénen les ciutats...
Van pels cims celestials,
sobre les muntanyes nues.
a

tina

touristiques.
M. Giniès

Fleurit sa branche,
Allons lui faire éparpiller
Sa robe blanche.

van Iligades la majestat de la
muntanya i la del cel ?
j
majestat de la tradició. Ja feia temps que el
Què no li plauria a la terra baixa d'oir ;
mestre de la paraula viva, En Joan Maral'esquella de la manada ?
gall, havia passât la collada de Nuria.

Verge de la tìall de Núria,

et édité en province existait
depuis
longtemps et n'était paralysé que par l'inertie de
la- librairie, qu'il existait en province des
firmes
qui se respectaient et dont la marque de fabrique
était aussi garantie de la qualité
que n'importe
quelle maison de Paris. 11 a eu, après la réunion,
une longue conversation avec M.
Morel, vice-pré¬
sident de la Société des Gens de Lettres,
qui est
plein de bonnes intentions et qui va s'efforcer do¬
rénavant de diriger, suivant les vues exposées
par
M. Giniès,
le choix des livres régionaux,
que
beaucoup de libraires confondent-avec les Guides

que

regretter pour

même.

Le catalan a subi les mêmes vicissitudes que les
autres dialectes d'Oc. Après l'éclat d'un passé

qui parut. Aujourd'hui encore on publie en Cata¬ historique, dit M. Scheeberger dans la préface de
logne de nombreux livres dont, les auteurs ne sont son Anthologie des poètes, il existe aujourd'hui
que des écrivains très approximatifs. A côté de deux dialectes caractérisés par la prédominance de
ces patriotes littérateurs
occasionnels, la Catalogne l'a ou de 1*6; lorsqu'à Barcelone on prononce las
possède une élite d'écrivains, des revues et des germanas pour les sœurs, à Lleida et Urgell on
quotidiens qui peuvent rivaliser avec n'importe quel prononçe les germanes. Le travail des philologues
journal européen.
actuels, a été d'unifier non pas la langue parlée,
Les préfaces de M. A. Schneeberger, surtout mais la langue écrite, en donnant, sous cette forme
celle qui présente les poètes et qui est un raccourci aux dialectes, leur unité ». Je ne vois pas bien des
de l'histoire de la litttéarute catalane, peuvent faire philologues unifiant une langue parlée. Pour ce qui
croire que les difficultés auxquelles se trouve en concerne la graphie, puisqu'on avait la tendance
proie le félibrige français, rivalité d'écoles ou de logique d'écrire as le pluriel des mots féminins se
graphies, n'existent pas en Catalogne. Au delà des terminant en û au singulier, comme vida, ginesla,
monts, les querelles ne sont pas moindres si leurs plana, poesia, on ne comprend pas pourquoi les
échos ne retentissent pas jusque chez nous. Trop philologues modernes ont brutalement imposé le
nombreux, il est vrai, sont les félibres de notre pluriel es. Il faut croire que c'est pour différencier
Midi qui ne connaissent que leur entourage immé¬ davantage le castillan du catalan. Il est certain que
diat et ne se doutent pas que toute l'Occitanie roses est plus français que rosas. Quoiqu'il en soit,
n 'est pas enclose à l'ombre de leur clocher et
les règles actuelles de la graphie catalane sont loin
que
la littérature catalane n'est pas tout entière dans les d'être acceptées sans murmures...
Mais nous voici loin des Conteurs Catalans. En
pièces qu'un poète du cru dit avec plus ou moins
de verve. Il en est trop souvent ainsi chez les une anthologie de 300 pages, pour donner des con¬
Catalans. Volontiers la littérature des

autres

dia¬

lectes d'Oc leur paraît négligeable.
M. A. Schneeberger ne signale pas davantage
rinflunce"1 que paraît avoir le français sur la langue

tes

ou

viser

des nouvelles, il fallait

se

résoudre à

ne

catalane (pseudonyme de Mlle Caterina Al¬
bert) qui dépeint les ruraux avec des couleurs crues
et sombres, dans un
style personnel; P. Bertrana,
moderne Poë; A. Maseras, conteur et romancier fé¬
cond dont Ildaribal est une curieuse
évocation de la
Catalogne au temps des romains; J. Carner qui
n'est pas seulement un
grand poète, mais un con¬
teur souple et délicat; A.
Plana; E.-M. Ferrando;
Les traductions que M. A.
Schneeberger a fait
de ces écrivains sont
remarquables; brèves et pré¬
cises les notices qui les
précèdent.Regrettons seu¬
lement l'absence, dans ce livre, de
quelques écri¬
vains comme Placid
Vidal, l'un des plus ardents
ouvriers de la littérature
catalane, Un djÇ cejpx qui
prose

connaissent

le mieux

France.

les

écrivains

occitans

de

J.-P. RËGIS.
Conteurs Catalans. Librairie académique Per

in. 12 francs.

LES NOTRES
Dans La Dépêche (1-8-1926), M. Camille Mauclair parlant de
quelques « artistes provinciaux »
consacre ces lignes à Valère
Bernard :
« A
Marseille encore vit Valère Bernard, pein¬
tre, graveur, sculpteur,
poète, romancier, auteur
de deux livres admirables :
Bagatouni et Les Bo¬
hémiens. "Valère Bernard
qui, dans son atelier

que les principaux prosateurs catalans. M.
Schneeberger a choisi parmi ceux qui lui ont paru
les plus représentatifs des dix-huit écrivains dont
catalane. Je ne sais l'effet que cela produit en Ca¬ aucun n'est indifférent : E. Vilanova, dont les scè¬
talogne, mais il est pénible de relever chez les nes barcelonaises sont pleines de saveur; M. Vayécrivains catalans d'aujourd'hui, dans les revues reda, le peintre des paysages et des coutumes de
et dans les quotidiens, de nombreux mots français
la région d'Olot et de l'Empordà; M. Oller, le
du Vieux-Port, mène
depuis quarante ans, avec
et des gallicismes
trop fréquents. Snobisme du chef du naturalisme catalan; le regretté R. Cal'indifférence la plus grande pour la
moment? Espérons-le.
capitale et
sellas, écivain artiste, qui voulait rendre la vie et ses
/
réclames, la vie d'un artiste de la Renais¬
Que les Catalans tiennent à accentuer la diffé¬ l'âme des foules, et en qui certains critiques com¬
en Catalogne que dans notre Midi. Pour beaucoup
sance, accumule les œuvres» de forte
technique et
de Catalans qui avaient tout ce qu'il faut pour rence graphique de leur langue et du castillan est me Estelrich, voient le précurseur de l'unanimisd'ardente pensée, se mêle au peuple, ne demande
naturel.
me;
Que
pour
cela,
ils
usent
de
moyens
arbi¬
ne pas écrire,
Santiago Russinyol, humoriste, plein de verve à son métier
publier un livre en catalan était
que le pain quotidien, et se réjouit
considéré comme une œuvre patriotique. Les pa¬ traires sans tenir toujours compte du génie de leur et d'irônie, dont on connaît en France son Catalan
d'élargir sans cesse le cercle de la connaissance
de
la
langue,
ne
s'explique
guère.
«
Dans
la
Catalogne
Manche;
triotes furent nombreux si l'on en juge par tout ce
J. Ruyra, l'un des maîtres de la et du

qu: présente, cette particularité que la prose est
catalane, mais que la poésie, influncéè par les
troubadours de j'rance, est surtout provençale jus¬
qu'à Auzias March dont l'inspiration subit l'em¬
preinte de la Provence et de l'Italie, si sa langue
est plus catalane que celle de ses devanciers, la
littérature ca'aiane disparut. Comme chez nous elle
eut une extraordinaire renaissance au 19° siècle. Il
y eut à cette époque infiniment plus d'écrivains

songe. »

automobiliste doit faire partie de IAUTOMOBILE-CLUB DU MIDI ou
de | i;MO&gt;: MOTOCYCLISTE DU MIDI. — 3, rue du poids-de-l'huile toulouse

tout

-

�bulletin

des

lettres

lettres d'oc

reclams
Dans l'édition limousine de VAction
fran¬
(8-8-26), M. Albert Pestour donne
beau poème:

—

çaise agricole
ce

UN

Nous

avons

JUGEMENT

CONGRES DE LA FEDERATION
REGIONALISTE FRANÇAISE (f. r
A

1 auré, sénateur de la
Corrèze.

f

Concours et dé¬
filé de chars fleuris.
Inauguration de l'Exposition
Régionale du Travail pour le Concours du Meilleur
Artisan de France et du Salon
Régionaliste des
artistes de la région

)

BRIVE, les 3-5 SEPTEMBRE 1926
SEMAINE REGIONALISTE DE
BRIVE, DU 29 AOUT AU 5 SEP¬
TEMBRE.
ET

déjà signalé la dernière chro¬

COUMA SAUVAGINA EMPARADA...

nique de Michel Camélat dans les Reclams
d'août. A propos d'un article de
Joseph Anglade, Camélat fait posément, mais d'une
façon très serrée la critique.de l'action.
«
Dieu nous préserve, dit-il, de nier
qu'aux heures de 1875 ne se soit établi un

Courna sauoagina

emparada,

Lou ricle d'huei, lou porte
me

carsina

e

me

pour la
poésie; un air nou¬
vellement créé, quelle affaire, un conte bien
composé, comme l'on en parlait, et si par
hasard un poème de valeur était
imprimé,
c'était grande liesse et celui qui l'avait écrit
naturellement, devenait un maître (un Majo¬
rai). De même, quand de temps à autre,
les professeurs: Moquin-Tandon, Léonce
Couture, Chabanneau, Glaise, s'occupaient
de questions occitanes on les appelait au

iu,

en

dévora,

Mais despietous que noun pas
La raja ardenta de l'Estiu.

lien étroit entre les nouveaux amants de la
Patrie. Alors des gens de Provence

français.

concert.

La chaumassa barrula autour
Daus boscs ount la bruja en coumbour
A lendul sa clara fialada.

Que

cle

ora

Programme Général

Vendredi, 3 septembre.
21 heures, au Théâ¬
Municipal, soirée régionaliste d'inauguration:
conférence de M. Jean
Àudiau, Les Poètes brivistes à travers les
Ages, suivie d'un concert' avec le
concours du
compositeur, chansonnier et vielleur
Léon Branchet, ainsi
que les Sociétés La Renais¬
—

et

21

limousine, organisé
heures, jardins de

20

heures, soirée

cipal. réception des
Conférence de J.

Lundi 30 août.

"7
Ecole

■

Irr

a

au

le Cer¬
Guierle,

par

la

Théâtre muni¬
la F. R. F.

Congressistes de

Charles-Brun,

me.

tre

sance

—

—

—

sur

le

Régionalis¬

Journée Musicale Blanche
et réception

mat'n. R* heures, visite

transcendatale

d'eurythmie de Mlle
Ma-del-Sol.
Soipar "ses élèves-professeurs.
la La
Mardi 31 août.
Philharmonique de Brive; Prési¬
Journée touristique. — Pour
M. Henri Chapelle, maire et
conseiller les Sociétés de Géographie et les
Syndicats d'Ini¬
tiative.
et

Blanche Selva. en sa villa du
rée: au 1 hâtre
Municipal

—

—

dence de
général.
Le matin à 9 heures,
séance de Travail
Samedi 4 septembre. — Journée du
Ount la bruja tressa aus ajocs
Mercredi 1er septembre.
Congrès de
Journée des Sociétés
la
F.
R.
F.
Una preijou estindoulanta.
Le matin, à l'Hôtel de
Savantes
de
la
Ville, as¬
Région et des Sociétés de Géograsemblée générale, présidée
Le matin, à 9 heures,
par M. Pierre du phie.
réunion à l'Hôtel
Maroussem.
La
A itau sabe au found de moun cor
Protection des- Monuments et des de Ville, séance de travail:
visite au monuments
Sites d'après la Législation
Un recouei ount sempre verdeja
de
la
ville
et
au Musée
actuelle.; 12 heures,
— 12 heures
déjeuner en commun; 14 heures, excursion à Pom- déjeuner en commun. Ernest-Rupin.
Esper, ount Gei flouris doumeja,
15 heures, Excursion en
padour (Château et Haras national); 21 heures, autocar
Dejous Remembre au fialat d'or.
(CoIIonges-Baulieu). — 21 heures. Théâtre
soirée au Théâtre Municipal; discours de
M. J. Municipal, conférence du capitaine et de Mme DeMon ami S.-A. Peyre m'écrivait ces jours-ci Charles-Brun; représentation d'Archou, veillée li¬ lingette sur leur traversée
de l'Afrique, avec
pro¬
« Pestour es un bèu
pouèto ». C'est vrai. Peyre mousine, de MM. Jean Theillet, François Delage jections.
Présidence du docteur
François
Laet Marcel
aussi, d'ailleurs.
Laderet,
jouée
par les Chanteurs Limou¬
brousse, sénateur.
Consistoire, certes, et chacun en était fier
Dans la Reoista de Catalunya, M. Melcior sins de Paris. Présidence de M. Georges LecherJeudi
2
septembre.
de les voir se laisser offrir ce jeune titre.
Journée : fsuite de la pré¬
Font parle longuement des « Hommes de bonnier, président de l'AssociaXon CorréziApne de cédente).
Excursion dans les environs de Brive.
Un demi-siècle après, nous en sommes « l'Avenç ». Nous reviendrons sur cette étude.
Paris, président de Chambre à la Cour de Cassa¬
21 heures, Conférence de M.
Varinard des
encore là et il ne
Nous reviendrons également sur l'étude que tion.
Cotes, vice-président de la F. R. F. ; La
paraît pas que le Consis¬
Grapho¬
Dimanche
5
septembre.
J.
Bertrand
i
Pijoan
vient
de
terminer
dans
la
Journée
félibréenne
toire soit devenu une compagnie de têtes dé¬
logie el son créateur, le Corrézien
Hippolyte Miet littéraire.
10 heures, Hôtel de ville, réunion chon.
Paraula crisliana sur les Jeux Floraux.
cidées à travailler sur un plan préparé et
des congressistes de la F. R. F., des Félibres et
A lire :
Vendredi 3 septembre.
Journée du Travail
avec persévérance.
des
écrivains reçus par la Société limousine
Ressorgiment : En el Desé aniversari; —
Ber¬ des Métiers focaux et des Œuvres Sociales.
trand de Born.
Ces majoraux, une fois chaque été, De la Sardana par M. Capdevila.
Matinée, réunions diverses.
Opérations du Jury
Le Courrier catalan: Adriá Gual par P.
I 1 heures, distribution des
prennent le train, conviés à la Sainte Estelle
Soirée
récompenses de l'Ex¬ pour décerner les récompenses du travail.
Guilany».
position Régionale du Travail; 12 heures, Taulada (voir plus haut).
et se réunissent lom de chez
eux, fourbus,
La Tramontane: Rapport sur le Concours de Reinage et Cour
d'Amour; 15 h. 30, Cour du Col¬
fatigués, autour d'une table où se sont assis Poésie catalane par C. Grando.
LA FETE ANNUELLE DF.
lège Cabanis; festival régionaliste par les Chanteurs
les Confrères, la Reine du Félibrige, le
La Publicitat: Prat de la Riba (Editorial, limousins, la
Renaissance, la Sainte-Cécile et la L'ECOLE GASTON-PHEBUS.
Capoulier. Réunis ainsi pour une courte ma¬ 1-8-26); — Llibres de la Muntanya (Edit., Philharmonique; 21 heures, Jardins de la Guierle,
Elle sera célébrée à Peyrehorade les 4,
tinée, que peuvent-ils faire ? Ils ne font guè¬ 6-8-26); — Amor de Pardal (T. Garcés, (Place du 14-Juillet), concert par les Chanteurs li¬
5, et 6
8-8-26); — Alsacia i Llengadoc (Edit., 10-8-26). mousins (chants et danses), et la musique division¬ septembre
re
prochains. En voici le programme:
que nommer des majoraux, maîtres en Ce dernier article est consacré aux commentaires naire du 126°
d'infanterie.
Samedi, 4 septembre. — Au théâtre municipal,
gai-savoir, maîtres d'oeuvres, etc. Et le Con¬ de M. I. Girard sur le Heimatbund. Nous y re¬
Pour le Congrès de la F. R. F., la
représentation du Bartè, par C. Daugé.
Municipalité
de Brive organise la Semaine
sistoire, en cinquante ans, n'a pu ou n'a su viendrons.
Régionaliste, du 29
Dimanche, 5 septembre. — Matin: Pèlerinage
Lou Felibrige: La Santo Estello de 1926 août au 5 septembre, comprenant les
encore publier qu'un
Journées sui¬ sur la tombe de J.-L. Lalanne, à Bidache.
petit livre annuel, le
A
à Iero.
Dicho de Dpno, F. Mistral.
vantes auxquelles les
Congressistes sont aussi cordia¬ 10 h. 30, messe à la mémoire des morts de l'Ecole.
Cartabeu, où nous sommes tous inscrits tout
lement conviés.
A 3 heures, courses et Félibrèe.
comme si nous étions une société
Dimanche 29 août.
d'alpinis¬
Journée agricole et flo¬
Lundi, 6 septembre. — Matin, Jeux-Floraux; à
tes ou de pelotaris.
rale.
Réunion des Comices, Syndicats et Asso¬ midi, banquet; le soir,
promenade à l'Abbaye de
ciations agricoles, sous la présidence de M. Joseph Sorde.
Cela durera-t-il

plupart,

ne

rêvaient

Mas lou quite soulelb s'aplanta
Davant lous barris daus grands boscs

que

—

—

—

...

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

...

—

—

—

—

—

—

—

—

—

lettres d'oïl

Et
n'eut

jusqu'à vitam etemam ? »
cependant, jamais la langue d'Oc
une si belle
pléiade d'écrivains, ajoute

—

MESSAGERES LITTERAIRES

Feuilles bleue, rose, verte, rouge, jaune,
les revues, contre vents et marées, viennent
Que faut-il en conclure ? Que l'action nous raconter chacune à leur tour, leurs his¬
nécessite des moyens nouveaux. L'union de
toires. Ce sont de bonnes amies que l'on
tous oui, mais surtout un groupe d'hommes
accueille tous les mois, qui tous les deux
d'action qui ait la volonté-d'agir malgré tou¬
mois, qui tous les quinze jours, toujours avec
tes les défaillances. C'est à la création de ce
plaisir. Elles nous apportent des nouvelles
groupe que nous travaillons ici. Nous avons de l'un et de l'autre, messagères des lettres

Camélat.

essuyé de nombreux échecs. A chacun

nous

qu: relève d'un grain de poivre les moindres

la renaissance occitane en Gascogne, faits littéraires.
c'est à lui que nous le devons. Ecoutons
11 paraissait tous
pour

les quinze jours. Mainte¬
les mois. Mais plus copieux. Ma¬
gnifiquement illustré par des reproductions de
I. G.
l'actualité artistique, le Crapouillot s'inté¬
resse à tous les arts. C'est Guz Bofa qui a
EN FEUILLETANT
une façon si originale, si vivante de présen¬
Dans lou Bournal (Périgueux) de mai-juin, nous ter les livres à lire... et les autres; c'est Luc
trouvons un fier poème de Louis Delluc, A la Glo- Benoist et Galtier-Boissière qui' pèsent la va¬
de/

le droit de parler.

Perigord, oui a obtenu le Premier Prix
Jasmin d'Argent 1926.
A l'aubo d'ancien tems, coi la loubo laiino
Perigord d'autreis cos oun César a passât
Que t'a nurrit boun pau a sa rufo tetino.
Los peiros de toun sol parlen d'aquel passât;
E la tour de Vesouno, enquèro bien pincado,
Nous repèto toujours, dumpei dous cos milo ans,
Ficro dins sa grandour, per lou temps rousicado,
Que sem fils dèns Galéis e mai fils dèus Rou[mansl]

rio
au

a

nant, tous

leur des artistes bon poids: Poil et Plume;
c'est Paul Fuchs qui nous parle des Pre¬
mières; Jean Prévost, du Cinéma; Lucien
Ma-nssieux, de la Musique, à côté des pro¬
ses et des
vers de Jean-Louis Vaudoyer,

Marmouset, Dominique Braga et les autres.
Jamais rien d'indifférent au Crapouillot.
Même pas

publie

«

le Catalogue de Librairie qu'il
Pour compléter votre Bibliothè-

L'EPARGNE

vend

—

—

aimables, jamais importunes.

relevons la tête parce que nous voulons abou¬
En voici deux qui s'étaient sur ma table
tir.
et que j'aime à parcourir : Le Crapouillot et
Nous aboutirons.
les Feuilles Libres.
Le Jugement porté par notre Maître Mi¬
Le Crapouillot (3, place de la Sorbonne,
chel Camélat sur l'action félibréenne aura
Paris), est l'œuvre de Galtier-Boissière. Le
d'autant plus de portée que Camélat est l'un
Crapouillot est né de la guerre, aussi en a-tdes quelques grands écrivains occitans et que il conservé cet air combatif
qui nous plait et
s'il s'est jamais fait quelque chose d'utile

Camélat, il

que » et qui est vraiment un beau catalogue.
Recueillement après la nuit,
Du jour nouveau qui va la suivre...
Une seule réclamation à faire : il y manque
Et M. Eugène Marsan une prose de cristal :
Vin Rouge, de Pierre-Etienne Martel (Edi¬
Briséis.
torial Occitan), qui est un beau livre au dire
BIBLIOGRAPHIE
de Mauclair, de Bonardi et consort, mais
Livres reçus:
Guz Bofa ne l'a pas encore exécuté. Atten¬
Georges Lakhovsky : Le Salut par la Li¬
berté (aux Editions Nilsson, Paris). Une brochure
dons... stoïques.
de 34 pages. Prix : 2 francs.
Quant aux Feuilles Libres (81, avenue
Wilfrid Lucas : La Cité bleue, poèmes.
Victor-Hugo, Paris, 16 ) ce sont des courti¬ (Messageries Hachette, Paris). Un vol. 196 pages.

less

sanes

gantes

superbes. En roble blanc
impeccablement. "Elles

élé¬
le goût

et noir,
ont

Prix : 7 fr. 50.
A lire:
La Gazette

Française: Lés Latins d'Orient
Ph. de Zaïa; L'Esprit par G. de Mauferrand.
Le Faisceau bibliographique: Les Livres
la Rochelle, Philippe Soupault, Daisy Ash- du mois par André Thérive.
L'Action régionaliste: La Journée des Ré¬
ford, René Crevel, Chirico, Ribemont-Desgions économiques.
sa-gnes, Valéry Larbaud, Léon-Pierre Quint
Supplément littéraire de la Vie hippique:
Joseph Delteil, Paul Fierens. Avec Marcel Conclusion à l'Enquête de Christian Dorcy
sur
Raval, comme chef du protocole.
les Courses par H.-W Adrian.
Le Courrier illustré: Des vers de Mlle BerOui, une belle revue, les Feuilles Libres.
Très belle typographie. Beau papier. Tex¬ the Pellissier.
Le Travail: Chants pour la Catalogne par
tes, prose et vers, pleins de suc. Une quin¬ Mme
Jeanne Marvig; Dont acte par Albert Pons.
tessence de revue. Aussi ne paraît-elle que
Le Semeur: La Gloire, poème de Pierre Latous les deux mois.
rivière.
Zénith-Revue: Bilan du Languedoc par
I. G.
Henri de Guillebert des Elssarts, président de
l'Union des Syndicats de l'O. P. A. R.
EN FEUILLETANT
L'Eveil Catalan : Le Perpignan de mon en¬
M. Georges Chennevière donne dans la Nou¬ fance par Etienne Canal.
velle Revue Française d'août, sous le titre : Pa¬
Le Coq Catalan : Les Fêtes de Font-Romeu.
mir, une bien belle suite de poèmes.
Catalogues reçus:
délicat. Difficiles dans le choix de leurs
amis. Une cour, une véritable cour : Drieu

—

par

—

—

—

—-

—

—

—

—

—

C. 104. Editions Cazin. C.-A. Mincieux,
11, Grand'Rue, Genève.
N° 8ï. Marcel Mounastre-Picalmilh, 45, rue
Porte-Dijeaux, Bordeaux.
N° XXI. Georges Fourdrinier, 11, rue de
—

L'oiseau du malin n'a jamais
Volé si haut, chanté si clair.
Jamais les eaux de l'océan
N'ont reflété tant d'ailes blanches.

Rayons trempés de vert et d'or,
Clairons muets, splendeur de l ordre,

mellleuxs

—

—

l'Ancienne Comédie, Paris (6e).
N° 22. Bulletin trimestriel
—

Cle, 8,

rue

Garancière, Paris.

PROOU

Plon-Nourrit

et

�le livre oecilan
les amis du livre occitan
L'Association des Amis du Livre Occitan

but de servir les lettres occitanes en

pour

a

aidant

Ed. Jauvert et Alet GEKM'S 1» p!ace
J1»

Villa Peyrat

~

Chemin

de

Membres ho¬

noraires et des Membres actifs.
Les Membres de l'Association ont

droit à

III.

un

tirage qu'ils conservent pour les volumes
(édition originale). Il est détermi¬

numéro de

de diverses séries

—

jusqu'à|]J14î;fr. le

ARGENT

26.

rue

l'ordre d'arrivée des adhésions.

Adhésions.

—

qui souscrivent
francs.
—

Membres actifs:

pour une somme

personnes

minimum de 100

Membres honoraires : minimum 200 francs
: 500 francs.

—

Membres fondateurs : minimum
Ces chiffres s'entendent pour

des souscriptions

les diverses publications de

concernant

Occitan

.

les

quelles quelles

que

soient: livres

l'Editorial
ou pério¬

même

—

Mme Ciirmeacila

Lue visite

l'éditorial occitan

une

société d'édition
qui se propose pour but de publier des œuvres sus¬
ceptibles de contribuer à la renaissance occitane.
L'Editorial Occitan publie les collections lit¬
téraires et les périodiques dont la liste est publiée
L'Editorial Occitan, est

nous

une

—

—

—

—

Collection Dis Aup

i

Pireneu

Séries de sept

volumes (rééditions et œuvres iné¬
dites, de format in-8 jésus, composés en caractères
de la série « Astrée », gravés et fondus par les
Fonderies Deberny et Peignot). La série sur Japon:
1.000 francs; sur Rives : 200 francs; sur Alfa : 50
francs.
Ont paru:
Œuvres de Navarrot,
Camelat et un portrait

—•

aux

préface de Michel
de Navarrot.
RomiVATGE, poèmes de Charles Derennes (texte et
trad). Portrait de l'auteur, gravé d'après Pierre
avec

Gandon.

Lana, poèmes de Emmanuel Delbouset trad.). Préface d'Antonin Perbosc.
Portrait de l'auteur, par Paul Mesplé.
la

quet

(texte

Sous

tiresse:

Mercure de France.
1er août 1926. —
Charles Morice, Louis Lefebvre. — Michelet et
—

—

Cours et

Leçons

l'Histoire-Résurrection, Henri Sée. — La Capti¬
Steno-Dactylographie, Piano, Solfège, En¬
ve, poème, Gilbert Lévy. — Psychologie admiseignement
général : cours, leçons, travaux.
nistratrive, André Moufflet. — Femmes du Mon¬
de, Emile Cère. — L'Epopée au Faubourg. Prin¬ Mlle CaRBONNEAU, prof, diplômé, 1, r. Pont-Gui-

Beline, poèjne de Michel Camelat (texte et trad).
Portrait de l'auteur, par Soudan.
Lo Libre del Campestre, poème d'Antonin Per¬
bosc (texte et trad.).
temps sexuels, roman (III), Alfred Machard. — Ihemery,' Toulouse.
Œuvres Provençales de Paul Arène, avec pré¬
Revue de la Quinzaine; Littérature, Jean de
Le Journal insère tous les échos
face de Joseph Loubet (texte et traduction).
Gourmont.
Les Poèmes, André Fontainas. —
Pages Provençales Inédites de Baptiste Bonnet
intelligents. les lui adresser.
Les Romans, John Charpentier. — Théâtre: An¬
(texte et traduction).
dré Rouveyre. — Philosophie, P. Masson-Oursel.
L'Almanach Occitan
Le Mouvement scientifique, Georges Bohn. —
Organe de vulgarisation occitane, bilingue. Prin¬ Sciences Médicales, docteur Paul Voivenel. —
cipales rubriques : Les Lettres occitanes, Les Morts Tourisme, Albert Sauzède. — Préhistoire, Joseph
les meubles '»
de l'année, Bibliographie occitane, L'Année occi¬ Viple, B. Clément, A. Van Gennep. — Voyages
Les Revues, Charles-Henry
tane, L'Année Fédéraliste, Les Figures occitanes, Charles Merki.
les etoffes "»
Musées et Collections, Auguste MarPrécis de Littérature occitane, Annuaire occitan, Hirsch.
—

—

•

—

Notes et Documents littéraires, Ar¬
mand Lods.
Lettres anglaises, Henry-D. Davray. — Lettres russes, J. W. Bienstock. —
Lettres yougoslaves, Lioubo Sokolovitch. — Di¬
vers:
Bibliographie politique; Ouvrages sur la
guillier.

etc., etc...

L'exemplaire : 2 francs (franco : 2 fr. 50).
Le

Théâtre

Œuvres dramatiques
£.i tréparation

Occitan

langue occitane.

en

—

cassés

Renseignements gratuit3.
DISCRETION. — MAISON DE CONFIANCE
Tous les Jouis, de 9 n. à 7 h. du soir
GERMS, I, Place Wilson, I, Toulouse
(entre le café Paul et. Ciné-Gaumont)
Ex-place Lafayette (Entresol)

Déclarations de Décès Convois funèbres
-

Le

Majre de la Ville de Toulouse

de

rappeler à

a

l'hon¬

administrés que les
déclarations de décès ne peuvent être reçues
que dans les bureaux de l'état-civil, à la
mairie, conformément aux articles 77 et 78
du Code civil et du décret du 15 avril 1919.
neur

ses

34, Rue

Metz, 34

de

Il

rappelle, en outre, qu'aux termes de
chapitre 4, de la loi du 5 avril
1884, l'autorité municipale règle « le mode
de transport des personnes décédées, les inhu¬
mations et les exhumations » et qu'en con¬
séquence elle a seule le droit de fixer les
l'article 97,

heures des convois funèbres.

S'adresser,

pour

tous

renseignements

les convois funèbres,

con¬

Service mu¬
nicipal des Pompes Funèbres, 34, rue Pargaminières (téléphone 11-40) qui se charge
de toutes les démarches auprès des ministres
des divers cultes.
cernant

Service de Table

:

au

16 francs

J'envoie 4

nappes, 36 serviettes et 6 cou¬
garantis acier, le tout contre rembour¬
sement de 16 francs. Ecrire TriLLIAT, 5,
Rue de la Palud, Marseille.
teaux

Aux hommes

d'affaires,
Aux mutualistes,
Aux groupements,
A tous

qui veulent
Créer,
Entreprendre et réussir,
La direction générale
ceux

de la Cie d'Assurance

—-

—

Bouès de 1830.
La Nouvelle Revue Française. — 1er août
1926.
Journal des Faux-Monnayeurs (1), An¬
dré Gide.
Pamir, Georges Chennevière. — Tél. 19-21
—

=

usine

Rue

des

»

=====

:

Bûchers, 4

toulouse

»

LE ZÉNITH
Offre la sécurité,
Première condition du succès

—

R. C. 15996 A

—

Vin Rouge, histoire romancée de la
crise viticole de 1907, avec Marcellin-Albert et
—

Ferroul,

Léon ARBUS

—

Jampinados, Loti Nept de Jampin. — La
Legendo de l'Ougivo, Dr P. Albarel. — Pichoto
Istorio de la Literaturo Mièchjoumalo, Dr P. AlGrand Jo Flourau Setenari de 1927. —
dramatique de baret.
cat.

I.
Bos de BÉNAC, œuvre
P.-J. Cantabre, illustrations de Marc Saint-Saëns.
Un vol. de 160 pages. Sur Monval : 100 fr.; Ri¬
ves: 30 fr.; Alfa pur fil : 15 fr.; Bel Alfa: 7 fr.

N° 2.

DE

—

langue occitane ou œuvres en langue
française d'auteurs occitans (format in-8° jésus).

—

=

tes.
Echos.
Table des Sommaires du Tome
CLXXXIX.
La Cigalo Narbouneso. — Agoust 1926. —
Lou Moudèlo das Amies, L'Ermito de Saint-Blan-

en

Ont paru:

curiosités

les

Guerre de 191Mercure: Publications récen¬

:

Les Cahiers Occitans

N°

—

—

Lola, poème dramatique de Michel Camélat.
Œuvres

sans or ou

Estimations et

en

ci-dessous.

Capbat

Platine

—

—

diques.

d'usage

jusqu'à 25 fr. la dent

St-Antoine-du-rl

—

né par

-

VIEUX DENTIERS

(Le Cailar, Gard). — IV, 26:
La Pierre au rayon bleu, Antoinette Nubsbarme. Ateliers
La Belle et la Bêle (Texte anglais et traduc¬
tion française), Sully André Peyre. — Lou jour Impasse des 36-Ponts
que finissié (texte provençal et traduction françai¬
TéléphoneT2-44
se), — Amy Sylvel : Marcel Proust. — Denis R. C. 25.410
Saurai : Proust.
Stephen Hudson : Céleste (tra¬
duction de l'anglais, par Georges Lafourcade). —
La Figure de Cire, Sully André Peyre. — La
Peau de Marsyas (tirée d'Alfred de Vigny).
Marsyas. — (Le Cailar, Gard). — V. 26.
Lovesight (avec tracution par Georges Lafourca¬
à
de), D. G. Rossetti. — Aux champs lorsque tu
époque d'activité comme la nôtre,
passes..., Sully André Peyre. — Sus la Vieéio
les nécessités de la vie
mettent
Cansoun (texte provençal et traduction française).
tous
les jours en contact avec des
Denis Saurat : Proust.
gens d'éducation et de milieux diffé¬
Amy Sylvel : Les
rents. S'agit-il de prendre un associé,
Livres.
Le Critique sans influence : Livres. —
a-t-on besoin d'un employé sûr, sonLa Peau de Marsyas (tirée d'Amiel).
ge-t-on à unir deux existences d'où
dépendra
le bonheur ou la désillusion:
Marsyas. — (Le Cailar, Gard). — VI, 26.
résumé, est-on à la veille d'accom¬
Sully André Peyre: Les Temples. — Escriveto :
plir un acte important de la vie ? 11
est bon de connaître par avance
les
Aurilho-la-Morto (texte provençal et traduction
qualités intellectuelles, les tendances, la valeur mo¬
française). — Charles Furster: Les Cariatides. —
rale et la nature des sentiments des personnes avec
qui l'on est sur le point d'entrer en relations. Ce
Sully André Peyre: Paraulo vano... (texte proven¬
problème est résolu par Mme Carmencita qui,
çal et traduction française). — Georges Lafourcade
grâce à ses dons ataviques et à sa science grapho¬
Sainte Jeanne. — Denis Saurat : Proust. — La
logique, dévoile dans l'écriture tous les Secrets de
l'âme. Ses révélations, toujours utiles, quelquefois
Peau de Marsyas (tirée de saint Augustin).
précieuses, sont très appréciées de sa distinguée
clientèle. Une visite à Mme Carmencita s'impose
Marsyas. — (Le Cailar, Gard). — VII, 26.
donc
personnes soucieuses de l'avenir et de
Georges Lafourcade: Aere Perennius. — Amy
leur bonheur. Elle reçoit tous les jours et consulte
Sylvel: Précise. — Escriveto: As legi belèu tex¬
également par correspondance. 26, rue Saiut-Hilaire, TOULOUSE
te provençal et traduction française). — Sully An¬
dré Peyre: Sant Jan d'Estiéu (texte provençal et
traduction française) If the Wind... (texte anglais
et traduction française). — Denis Saurat : Proust.
La Peau de Marsyas (tirée de la Genèse).
Marsyas.

même hors

Brillants

Toulouse

kg.

VIEUX BI30UX

anciens et modernes

SOMMAIRES

gramme

300 à 1.000 fr. le

de

Ensembles mobiliers

Lespinet

l'Editorial Occitan dans ses travaux d'édition.
L'Association des Amis du Livre Occitan sou¬ toulouse (Haute-Garonne), France
C. C. Postal 12455.
tient l'Editorial Occitan en aidant la publication, R. C. 16823.
sans distinction de dialecte ou d'école, des œuvres
des maîtres de la littérature occitane.
L'Association des Amis du Livre Occitan com¬ LETTRES D'OIL (Suite)

prend des Membres fondateurs, des

/I pu PTC dans n'importe quel état à partir

Successeur

EDITORIAL OCCITAN

(entresol)

horil. i l d'un gramme, tout ce qui est en

Maurice A.let

direction

Wilson

TOULOUSE

Briséis, Eugène Marsan. — Une étape; M. Paul
Bourget, Ramon Femandez. — Le Voyageur sur
la terre (1), Julien Green. — Réflexions sur la

P.-E. Martel, illustrations de Parayre et Cadène. Un vol. de 350 pages. Sur
Monval: 200 fr.; Rives: 80 fr.; Alfa pur fil: Littérature, par Albert Thibaudet; Amis et enne¬
mis de Sainte-Beuve.
Chronique dramatique,
30 fr.; Bel Alfa: 10 fïancs.
par Benjamin Crémieux. — Notes par Marcel ArEn préparation:
land, Charles du Bos, Jean Cassou, Benjamin
théophile de Bordeu, documents inédits par le
Crémieux, Henri Pourrai, François de Roux, Jean
docteur Cornet.
La Sega, œuvre posthume
Schlumberger. — Littérature Générale: Messages,
d'Auguste Fourès, etc...
par Ramon Femandez. — Journal inédit, par juLa Collection « Oc »
les Renard.
La Poésie, Le Chemin sur la mer,
par François-Paul Alibert. — Georgia, par Phi¬
Ouvrages de propagande.
lippe Soupault. — Le Roman: La fin de Chéri,
par Colette. — De la Ville au Moulin, par Mar¬
Parus :
guerite Audoux. — Le Mémorial secret, par Guil¬
La Langue d'Oc et la Prononciation du Latin. laume Gaulène.
Les Revues. Memenlo.
No¬
par

3, Rue du Poids-de-l'Huile
Toulouse
Téjéph. 5.74

—

Adresse télégr. Régio-Zénith

—

—

—

—

par

J. Rouquet. Une brochure: 1 franc.

tules,

Sous presse :
a
:

l'Ecole,
2 francs.

par

Antonin

—

TOULOUSE

Services spéciaux, Fêtes, Noces et

Banquets

—

René Lalou.
Revue Rêgionaliste des Pyrénées. — Mai
à Juillet 1926. — Assemblées générales; Musée
MJWW1IMC
régional béarnais. — Causerie et Poèmes, Louis
ENVOYEZ vos LETTRES et COLIS
Ducla.
Lettre à la Cousine, Edouard Dulac.
Charmatori, Simin Palay. — Hossegor, Jean SuMAROC en
berville.
Le Gave et la Loire, Camille Maryx. — Ballade des Platanes, Paul Baïllères. —
Les Derniers Jours de Don Carlos, J.-A. Catala.
A la mie terre mountagnole, Jacques Casassus. LIGNES AÉRIENNES LATÉC0ÈRE
78, Armnue Marceao.
PARIS
L'Esprit, J. Eyt. — Echos. — Bibliographie.
S*nami0nam*aU tou tmûa Bureaux do Poste.
par

BANQUE COURTOIS
Nouvelle Salle

de

Coffres-Forts

FICHET

OC », organe d'action occitane, de littérature
d'art. Bilingue. Synthèse de l'activité intellectuelle des Pays d'Oc. Bi-mensueL Un an :
\5 francs. Etranger : 25 francs.

r

Compartiments disponibles

r

"*'■

—

PÉRIODIQUES
et

Rue des Prés.

r

—

Les Langues de France
Perbosc. Une brochure

«

Transports en Commun
de la Région Toulousaine

—

j
j

—

ALGÉRIE

ï DAKAR EUesaur

Imprimerie Languedocienne.

—

—

—

Le Gérant: Ismaël GIRARD.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="696324">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="130">
        <name>Graphie</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="696333">
            <text>Graphie classique / Grafia classica</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="716213">
            <text>Revistas literàrias e artisticas = Revues littéraires et artistiques</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="696306">
              <text>Oc. - Annada 03, n° 049, 15 août 1926</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="696307">
              <text>Oc. - Annada 03, n° 049, 15 août 1926</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="696308">
              <text>Girard, Ismaël (1898-1976). Directeur de publication</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="696310">
              <text>impr. Languedocienne (Toulouse)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="696311">
              <text>1926-08</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="696312">
              <text>2019-12-02 FB</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="696313">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="696314">
              <text>Vignette : https://occitanica.eu/files/original/37a05883931819fafa1159591ae14dda.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="696315">
              <text>http://www.sudoc.fr/03870532X</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="696316">
              <text>&lt;em&gt;Oc&amp;nbsp;&lt;/em&gt; &lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/20953" target="_blank" rel="noopener"&gt;(Acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue)&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="696317">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="696318">
              <text>1 fasc. (non paginé [4 p.]) ;  45 cm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="696319">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="696320">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="696321">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="696322">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="696325">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/21791</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="696326">
              <text>CIRDOC_A1-1926-049</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="696332">
              <text>Périodiques occitans</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="696336">
              <text>Littérature occitane -- 20e siècle</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="696337">
              <text>Occitan (langue) -- Etude et enseignement</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="696334">
              <text>Pons, Josep Sebastià (1886-1962)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="696335">
              <text>Rouzaud, Henri</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="697159">
              <text>Gex, Amélie</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="697160">
              <text>Régis, Jean-Paul</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="696338">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Oc&lt;/em&gt; contient des in&amp;eacute;dits de po&amp;eacute;sie et de prose, tous les dialectes de l'occitan sont repr&amp;eacute;sent&amp;eacute;s sans distinction de graphie. Chaque num&amp;eacute;ro comprend aussi une chronique des lettres occitanes et des lettres fran&amp;ccedil;aises.&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="717072">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Oc&lt;/em&gt; conten d&amp;rsquo;inedits de poesia e de pr&amp;ograve;sa, totes los dial&amp;egrave;ctes son representats sens distincion de grafia. Cada num&amp;egrave;ro compren tanben una cronica de las letras occitanas e de las letras francesas.&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="713981">
              <text>Domaine public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823792">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, A 1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="696327">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="696328">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="696329">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="696331">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="723176">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="148">
      <name>Cultura occitana = Culture occitane</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
