<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="22114" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/22114?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T01:53:41+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="143077" order="1">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/1d3d33fa41b634c57eaf909de7a697de.jpg</src>
      <authentication>b8c028c138997da39be8eda9af80dc71</authentication>
    </file>
    <file fileId="143076" order="2">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c32feefb2653ad662a7f4ff3d4bba1eb.pdf</src>
      <authentication>25c7a87ea38df038cb22691d496ef86d</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="711125">
                  <text>TOtre devoir
1°J

:

envoyer

-

votre obole ù ta "Uyue

pour

la lanyuc ft'oc

à l'école"
2°)

-

acheter

retard le nuntéra tle

sans

l'amie tle les arts " consacré à la culture

occitane.

ligue

la langue d'oc à l'école
appel aux membres de
l'enseignement des pays de langue
d'oc : rliòue. garonne, massif-central.
pour

deuxième

«

La

Langue d'oc doit

être

restaurée. Elle doit redevenir littéraire. Pour

V° ANNADA
N° 86

1-3-28
comité

toutes

nos

cela, il

Au

des discussions

Une enquête menée par M. Emile Ripert, professeur de
Provençal à la Faculté
de Lettres d'Aix, sur l'opportunité d'admettre au baccalauréat la
langue de Mistral,
recueillit l'approbation de la plupart (tes peisonnes qualifiées ayant donné leur avis,
(v. La Renaissance, Paris, 3, 10 et 17 février 1923, et la Presse de l'époque).
Il existait déjà des chaires de Langue d'Oc dans les Facultés
d'Aix, Bordeaux,
Montpellier, Paris, Strasbourg et Toulouse. MM. Lafferre et Honnorat, ministres de
l'Instruction publique, autorisèrent l'ouverture de cours de littérature et de
langue méri¬
dionales dans les lycées et collèges de nos régions. Aux députés qui lui demandaient

enseignement plus complet, M. Léon Bérard, ministre de 'VI. P. et félibre béarnais répondit: « Problème passionnant, mais de solution
difficile ».
Pour trouver cette solution et résoudre ce
problème, il se constitua, de février à
mai 1923, grâce aux subsides des « Amis de la
Langue d'Oc », un Comité d'Action
qui lança le 3 juin 1923 un premier appel signé de cent noms
d'académiciens, profes¬
seurs et instituteurs:
« le principe de la
Langue d'Oc officielle étant admis et re¬
connu, il nous appartient de faciliter la tâche du Pouvoir central, en lui
préparant les
voies Vers l'organisation de l'enseignement
bilingue dans nos régions... » (Provençal
de. Paris du 3 juin 1923). Cet appel fut
reproduit ou commenté par plusieurs centaines
de journaux et revues, et recueillit un millier d'adhésions.
Le Rapport du Budget de l'I. P. pour 1925, présenté
par M. Ducos, député de
Toulouse, en 1924, faisait siens les termes mêmes de notre Manifeste, en adoptait les
conclusions et les renforçait d'un splendide article de
Jaurès sur la question (pages 228

232).

En réponse à

soula.

occitana,

toloza

e

Un

an

(lencadoc).

15 fr. Fora Fransa

:

:

littéraires
:

toulouse

et

de

15 fr.

an :

c.

c.

nouvelles

artistiques

(haute-garonne)

Villa Peyrat, Chemin de l'Espinet
Un

fransa

—

12455
-25 fr. Le n° 0,50

d'action occitane,

gazette

novelas

de

artisticas

Ostal Peirat, Camin de l'Espinet.

Etranger

:

france

c. c.

12455

25 fr. Le N° 0,50

Abonnemcnts combinés :
Feuillets Occitans et OC : 35 francs

par

an.

SERVICES DE PUBLICITE: aux bureaux du Jour¬
nal et au B. P. J. P. 12, rue Blanche, Paris
(IXe). —

Trudaine 78.81.

DEPOTS CENTRAUX, VENTE ET PUBLICITE:
PARIS: Occitania. 6, Passage Verdeau (IXe). - Comptecourant postal: Paris, 656.86.
Tél. : Bergère 62.99.
BARCELONE: Llibreria Âmericana, 31 Rambla de las
Flors et Passatge Virreina, 5 et 7.
—

TURIN: Libreria F. Casanova

et

RABAT: Librairie Principale J.
el

Maghzen

et

rue

C", Plassa Carignan.
Joannot,

avenus

Dar

Richard-d'Ivry.

i

requête de la a Société archéologique du Sud-Ouest », une
circulaire ministérielle de M. François-Albert, en date du 20 novembre 1924 aux Rec¬
teurs des Académies du Midi, autorisa
quelques conférences sur la Langue d'Oc dans
les Ecoles normales et toléra la méthode
comparative franco-occitane pour l'enseigne¬
ment du français dans les Ecoles
primaires.
A la suite de plaidoyers retentissants
prononcés, à l'Institut, en faveur de la Lan¬
gue d'Oc à l'école, par MM. C. Jullian et
Jonnart, et comme conclusion du Congrès
de. la « Fédération Rcgionaliste
Française », (5 et 6 février 1925) une pétition fut adres¬
sée à M. de Monzie, ministre de l'I. P.,
pour le prier d'autoriser explicitement la
méthode comparative dans les écoles
primaires de toutes les provinces possédant un dia¬
une

lecte propre.
M. de Monzie crut devoir répondre le 4 août
1925 par
dont le retentissement fut mondial.

une circulaire négative
Approuvé par quelques-uns, critiqué par le plus
grand nombre, son refus provoqua plusieurs milliers d'articles, non seulement en
France,
mais encore jusqu'aux extrémités de la
Suède, du Transvaal, des Amériques et de la
Chine, ainsi qu en font foi les coupures de journaux qui nous en sont

LIVRES

LES TROUBADOURS DE TOULOUSE
(I)
Les romanistes ne sont plus rébarbatifs. Ils
met¬
tent à la portée des honnêtes
gens la vie et l'œu¬
vre des
premiers poètes d'oc, trop longtemps restés
l'apanage des spécialistes. M. J. Anglade, l'éminefit professeur de la Faculté des Lettres
de Tou¬
louse, qui vient de publier une remarquable Antho¬
logie des Troubadours (texte et traduction), donne
maintenant Les Troubadours de Toulouse.
C'est
plus qu une étude régionale. Comme le dit M.
Anglade dans sa préface, l'histoire de la
poésie
à Toulouse
pendant le Moyen Age est « en rac¬
courci, 1 histoire même de la poésie des trouba¬
dours ». C est en
quelque sorte un résumé vivant
de la poésie méridionale.
M. Anglade fait
remarquer, et ce n'est pas
inutile, que la poésie dite «
provençale » est
« ainsi
nommee, non pas du nom de la Provence,
mais du nom de la
Provincia Romana, qui n'était
autre que la Gaule
Narbonnaise... ». La poésie
provençale qu'on croit née en Limousin où elle
eut
peut-être ses plus merveilleux représentants
avec
l'exquis Bernart de Ventadour, dont iil
n'existe qu'une édition parue en
Allemagne en
1915, Giraut de Borneil, Arnaut Daniel, Arnaut
de Mareuil et Bertran de Born,
apparut de bonne

(I) Joseph ANGLADE

Les Troubadours de Toulouse.
texte. Toulouse, Edouard
Privât, éditeur, 14, rue des Arts; Paris, Henri
Didier, éditeur, 9, rue la Sorbonne, 12 francs.
;

Dans notre prochain numéro, nous publie¬
la première chronique de M. Albert
Pestour: Nos poètes occitans et la pre¬

ENVOYEZ

mière chronique de M. Jean Bouzet : EN¬

an

(Suite

page

2, col. 4)

rons

seignement.

Nous publierons également la liste de nos
rédacteurs permanents composant le CO¬
mité de rédaction d'OC.
I. G.

vos

LETTRES

MAROC

en

DAKAR

COLIS

et

ALGÉRIE
et ses au-delà d'AFRIQUE

LIGNES AÉRIENNES LATÉC0ÈRE
K, Av«*ue Marc®*».
PARIS
—

«•"utlonmatt

«cou Ma IvNnui

Ja

Pa'

Nous réclamons qu'il soit INTERDIT :
/° De punir les élèves pour avoir parlé «
patois » à l'école;
2° De leur inculquer le mépris de ce « patois »,
dénigré par

avertis.

Nous

qu'il

ordre de

PERMIS ET CONSEILLE:
patois » et le français dans l'enseignement de
le recommandent plusieurs inspecteurs (d'en faire autant
pour le latin
demandons

1° De comparer
comme

le

gens

mal

soit

«

ce

dernier

et pour

les

langues vivantes lorsqu'il y a lieu).
2° D'exposer aux écoliers la vérité sur ce
prétendu « patois » qui est en réalité
la survivance de la langue des troubadours,
premiers maîtres de tous les écricains
du Moyen-Age et de la Renaisance, et la langue que mlstral
et ses disciples
ont

rendue célèbre dans le Monde entier.
3°

D'expliquer dans les manuels et dans les cours, à côté de la littérature de
Langue d'Oïl (ou parisienne) celle de Langue d'Oc ou occitane (auvergnate, catalane,
dauphinoise, gasconne, languedocienne, limousine, provençale, etc.), comme on le fait
déjà dans plusieurs établissements des Académies d'Aix, de Bordeaux, de Clermont,
de Montpellier, de Poitiers et de Toulouse.
4° De commenter, faire traduire

et apprendre aux élèves des morceaux choisis
des
langue, à commencer par ceux- du terroir et du présent pour aboutir à
ceux qui sont le
plus éloignés dans l'espace et dans le temps.
5° De présenter la Langue d'Oc à tous les
examens, comme déjà elle peut l'être

auteurs

en

notre

doctorat et à la licence libre.
MEMBRES DE L'ENSEIGNEMENT PUBLIC OU
PRIVE,
autorisez-vous des concessions accordées par les Pouvoirs
publics, appliquez notre
programme si vous ne le faites déjà, et adhérez à notre « Ligue » qui recevra vos
sug¬
gestions et vous aidera de tous ses moyens. Aucune cotisation n'est
exigée de vous;
seuls des dons volontaires sont sollicités en vue de l'action à
soutenir.
Croyez à nos bons sentiments et envoyez votre adhésion à
M. JEAN BONNAFOUS, félibre carcinol,
Secrétaire de la a Ligue pour la Langue d'Oc à l'Ecole
au

Professeur d'Espagnol

parvenus.

Plusieurs Conseils généraux s'émurent,
plusieurs députés et sénateurs protestèrent,
le Rapport du Budget de 11. P.
pour 1926 se prononça contre la circulaire.
Aussi un nouveau congrès de la « Fédération
Régionaliste Française », tenu en
février 1926 décida-t-il d'envoyer une nouvelle
pétition. Notre « Ligue » avait déjà
protesté et renouvelé ses demandes; la a Maintenance de
Proçence » adressa elle aussi
une requête. M.
Daladier, nouveau ministre de l'I. P. et félibre vauclusien, s'empressa
de confirmer les permissions accordées
par MM. Lafferre, Honnorat et François-Al¬
bert, dans une lettre au Recteur de l'Académie d'Aix
A LA VEILLE DE LA
NOUVELLE BATAILLE ELECTORALE, IL
IMPORTE QUE NOUS ELEVIONS LA VOIX
POUR LA DEFENSE DE
NOS DROITS
LINGUISTIQUES ET CULTURELS.

IiES

10 illustrations hors

A NOS LECTEURS

un

...

à

:

camille

sur

etc.).

d'organiser

dineccion

par son nom.

la Réforme de l'Enseignement secondaire, les Manue/s scolaires, le Théâtre en dialectes régionaux, etc., diverses interventions en
faveur
de la Littérature française en Langue d'Oc obtinrent les applaudissements unanimes du
Parlement (u. Journal Officiel des 27 juin, 9 juillet, 7, 8, 12 et 13 décembre 1922,
cours

régis,

literarias

direction

Inutile d'insister là-dessus. Mais ce sur quoi
il faut insister pour que cela cesse, t'est l'indifférence avec laquelle, dans certains
milieux, ceux qui travaillent, disent-ils, pour la langue d'oc, considèrent la Ligue.
La Ligue pour la langue d'oc a l'Ecole est capable de créer un mouvement d'opi¬
nion; il faut lui en procurer les moyens en la soutenant moralement et financièrement.
Que chacun de nous donc, lui adresse sans retard son obole, si minime soit-elle. Que
tout nos amis, je les en supplie, fassent un effort pour
envoyer quelque chose à M. J.
Bonnafous, afin que l'action de la LlGUE puisse être déclanchée avant les élections.
Adresser les adhésions et les souscriptions à M. J. Bonnafous, secrétaire général de
la Ligue pour la langue d'oc à l' Ecole, Professeur au Lycée de
Limoges (HauteVienne). OC est à la disposition des lecteurs qui voudront utiliser son compte-courant
postal pour adresser les souscriptions : les verser à son c. c. p. 124.55, Toulouse, avec
la mention, sur le talon du mandat: Ligue pour la langue d'oc à l'Ecole.
Ismaël GIRARD.
Messieurs, honorés Collègues ét chers Compatriotes.

ismaël girard, albert pestour,

:

d'accion

gazeta

forces.

Son but, elle le proclame

directeur

jean-paul

faut qu'elle soit enseignée dans les écoles: jusque-là, rien ne sera fait. »
Notre ami Albert Pestour citait ces jours-ci ces paroles essentielles de notre maître
Antonin Perbosc. Au même moment, l'homme d'action qu'est notre ami Jean Bonnafous,
nous adressait.Ile manifeste de la llgue pour la langue d'oc a
l'Ecole, que nous pu¬
blions aujourd'hui. OC bouscule ses chroniques pour attirer 1 attention de ses lecteurs
sur la Ligue pour la Langue d'oc a l'Ecole
que nous avons le devoir, tous, de

soutenir de

V" ANNEE
N° 86
1-3-28

»,;

au

Lycée de Limoges.

N. B.
Les journalistes qui publient des articles de
propagande en notre faveur sont admis
dans la « Ligue », comme les membres de i'enseignement.
Les personnes qui versent une cotisation annuelle de dix francs
au moins sont admises comme
membres honoraires dans la Section de Propagande. Avis à
tous ceux qui comprennent
l'importance
de notre action pour le triomphe des revendications occitanes.
—

DE LA

«

COMITE D'ACTION
Médecine de Toulouse, corespondant de l'Acadé¬
LIGUE POUR LA LANGUE D'OC mie de
Médecine; — j. Anglade, professeur à la
A L'ECOLE »
Fac. des Lettres de

Toulouse, Félibre-Majoral;

—

J. Barthélémy, prof, à la Fac. de Droit de
A) ENSEIGNEMENT PUBLIC
Paris,
10 Institut et Enseignement supérieur.
Député du, Gers; — Dr P. Bazy, de l'Institut et
MM 'e Dr Abelous Doyen de la Faculté de de
l'Académie de Médecine; — E.

Bourciez,

ex-

�LES TROUBADOURS DE TOULOUSE
gré; instit. à Pontcirq (Lot); — G. Peyre, instit.
Villesèque (Aude); — E. Peyrilles, instit. à
(Suite de la col. 4 de la page 1)
Masclat (Lot); — A. Peyron, instit. à Gordes
^Vaucl.); — P. Poujade, instit. à Saint-Vincent- heure en Gascogne avec Cercamon et Marcabrun,^
Rive d'Olt (Lot); — Mél. Pouzoi, instit. à Cour- l'un des
plus curieux poètes d'oc. En même temps &lt;
thézon (Vaucl.); — B. Pouzols, instit. à Bagnols- la
Provence, le Dauphiné, l'Auvergne, le Velay,
j — R. Christoflour, prof. Ec. norm. d'Auch; — sur-Cèze (Gard); — Pradeile, instit. à Aynac ■a Catalogne prouvaient la vitalité de notre langue.
Dumont, prof. éc. norm. de Périgueux; — M. Du¬ (Lot); — F. Ramasse, instit. à Marseille; — L.
Le Languedoc n'avait pas été le dernier à célé¬
rand, prof. éc. norm. d'Auch; — Mme Elisseche, Renaud, instit. Les Quatre-Routes (Lot); — Mme brer la poésie. Les chanteurs occitans abondent
prof. éc. norm. de Périgueux (filles); — MM. Reynier, instit. à Toulon; — P. Reynier instit., dans cette province de Guiraudet le Roux, un des
Elisseche, prof. éc. norm. de Périgueux (garçons); jecrét. de la Targo, syndic Maitn. Provence, à plus anciens poètes de Toulouse, au Narbonnais
C. Fabre, ex-direct, éc. norm. biblioth. du Toulon;— J. Rigouste, instit. à St-Géry (Lot;— J. Guiraut
Riquier, le dernier des troubadours.
Puy; — M. R. Fabre, direct, éc. prim. sup. de Roques, instit. à Mauriac; — Mme et M. RoOn sait combien accueillante fut la cour des
Marseille; Felines, prof. éc. prim. sup. d'Avi¬ ;;ues, instit. à Lanobre (Cant.); —■ R. Rousset, Comtes de Toulouse. Au temps de Raymond V,
instit. à La Madeleine-Bergerac; — A. Schmitt, on y vit les
—
gnon; — Mme Grangié, prof. éc. norm. de Ca¬
plus célèbres poètes ; Bernart de
hors; — Garrigues, prof. éc. prim. sup. de Péri¬ nstit. à Mayran (Aveyr.); — A. Ségerie, instit. Ventadour, Peire Raimon, Peire Vidal, Folquet
à
gueux; — Grondin, prof. éc. prim. sup. de Péri¬
Reyrevignes; — Mme et M. Séguret, instit. à Je Marseille. On n'ignore pas comment ce riche
gueux; — Mlle Hebrard, prof. éc. norm. de Ca¬
Barçenac-Peyralès (Aveyr.); — Sire, institut, à •narchand marseillais se comporta quand il revint à
hors; — Laporte, prof. éc. prim. sup. de Péri¬ Cailhau (Aude); — H. Soulié, instit. à Bar-le- Toulouse lors de lia croisade albigeoise. II. est
Duc; — Suquet, instit. à Bagnac (Lot); — Mme vrai que le marchand-poète, l'auteur de vers amou¬
gueux; — B. Marchon, prof. éc. prim. sup. d'Objat (Corr.); — Mlle Millochau, prof. éc. norm. C Tauran, instit. à Molières (Lot); — Mlle Va- reux, était transformé en évêque. «
Quand il
de Cahors; — Mme Monibot, prof. éc. norm. de
ette, inst. à Camy-Payrac (Lot); — Mlle Vassal,
fut devenu moine et abbé, dit l'auteur de la Chan¬
Périgueux; — Montagut, direct, éc. prim. sup. de •nstit. à Caste'lfranc (Lot); — A. Vaissié, Instit. son de la Croisade, la lumière fut si fort obscurcie
Fac. des Lettres d'Aix-en-Provence; — P. Sa- Périgueux; — Mlle Pehore, direct, éc. norm. de à Saint-Denis-Catus (Lot); — R. Vaysse, instit. à en son
abbaye, qu'il n'y eut bien ni repos jusqu'à
batier, de l'Institut, Doyen de la Faci des Scien¬ Rodez; — Rodes, prof. éc. prim. sup. de Péri¬ Lauzac-Souillac (Lot); — C. Vayses, instit. à Ca¬ ce qu'il en fut sorti! Et quand il a été élu évêque
ces de Toulouse; — Dr C. Soula, prof.-agrégé à
tus (Lot); — Mlle Vidaillac, instit. à Lalbenque
gueux.
de Toulouse, un tel Incendie embrasa toute la
4° Enseignement primaire.
la Fac. de Médecine de Toulouse, Président du
(Lot); — S. Vigoùroux, instit. à Saux (Lot).
terre que jamais il
n'y aura assez d'eau pour
B) ENSEIGNEMENT LIBRE.
Comité; — D1' Tapie, prof.-agrégé à la Fac. de
MM. Abadie, instit. à Sombrun (B.-Pyr); —
l'éteindre!... A plus de 500.000, grands et petits,
Médecine de Toulouse; — Dr G. Tourneux, Pré¬ J. Alis, instit. Les
M. l'abbé Brémond, de l'Académie Française; i| a. fait
Junies (Lat); — A. Arnaut,
perdre, la vie, le corps et l'âme. Par la
parateur à lia Fac. de Médecine de Toulouse de instit. à Béziers; — L. Almus, instit. Bélaye
Mgr. Gieure, évêque de Bayonne; M. l'abbé foi que je vous dois, à ses actes, à ses paroles,
Toulouse; — P.-A. Vidal, prof, au Conservatoire (Lot); — Mlle M. Alric,. instit. à Bessonies-La- Aurouze, Dr ès-Lettres, lycée d'Avignon; — à son maintien, il semble être plutôt l'Antéchrist
de Paris.
tronquière (Lot); P. Ambrosi, instit. à Villelaure A. Albaret, prof. inst. Ste-Croix, à Neuilly; — qu'un légat de Rome!... ».
2e Enseignement secondaire.
Mais revenons aux troubadours toulousains. Gui¬
(Vaucl.);— Ballentine, instit. à Dognen (B.-Pyr.); A. Clapier, direct, inst. libre, à St-Gilles (Gard);
MM. Agostino, prof. lyc. Bayonne; — A. ArMme et M. G. Barrés, instit. à Miers (Lot); Abbé Cubaynes, curé de Gréalou (Lot), lauréat raudet le Roux se plaint sur un ton langoureux des
niengaud, prof. lyc. Montaigne, à Paris; — P.
G. Batifolier, instit. à Saint-Pantaléon (Corr.); Jeux Floraux; — Chan. P. Chaix, sec. gén. évêc. rigueurs de sa dame... Peire Vidal, un des esprits
Arrighi, prof.-agr. lyc. de Bourg; — Aslor, prof,
A. Baudorre, instit. à Saint-Jean-de-Poudge de Fréjus, gr. prix Jeux Floraux; — Ch. Duris, les plus romanesques et les plus originaux des trou¬
coll. Figeac; — G. Aubin, prof. lyc. de Digne;
(B.-Pyr.); — P-J. Bédart, instit. à Béziers; — ex-direct, inst. Turgot, à Limoges; — A. Lafoń3, badours, eut une vie aventureuse s'il faut en croire
(feu J. Audiau, prof. lyc. Montaigne); — A. Mme et M. L. Bennet, instit. à Latouille-Len- prof. inst. St-Eugène, à Aurillac; — J. Flamme, son biographe anonyme qui a dit de lui: « C'était
Bansard, maître coll. de Mauriac; — J. Baradat, tillac (Lot); — Mlle L. Beulaguet, instit, à Brén- prof. col. Juilly, Iaur. Jeux Floraux; — A. Cha» l'homme le plus fou du monde ;il croyait que tout
prof. coll. de Tanger; — G. Bernard, prof. lyc. gues (Lot); — M. Besseau, instit. à Tulle; — brolles, pens. Saint-Joseph, à Saint-Saturnin (P.- ce qu'il désirait était arrivé! ». Peire Vidal sut
de Mont-de-Marsan; — Bocagnano, prof.-agr. lyc. Mlle
J. Breil, inst. à Gaillac-Cajarc (Lot); — de-D.); — Abbé Mouneix, prof. éc. N.-D. Bethar- allier à l'idéalisme traditionnel des troubadours un
de Nîmes; — Bompieyire, prof.-agr. lyc. de Foix; F. Bousquet, instit. à CaLamaiie
(Lot); — Mlle ram (Bas.-Pyr.); — Ch.-L. Pépin, aumôn. lycée réalisme assez vif. Pétrarque l'imita parfois. On
M. Bonhomme, prof. coll. de Mauriac; — J.
Boyé, instit. à Castelfranc (Lot); — L. Bouyé, d'Aix; — V. Poncel, prof. col. Saint-Joseph, à trouve dans les poèmes de Peire Vidal une con¬
Bonnafous, prof. lyc. Limoges, Secrétaire du Co¬ direc. éc. à Souillac (Lot); — Mme M. Cabanes, Avignon; — Ribeyre, dir. éc. Ilibr. à Cunlhat (P.- naissance assez sérieuse de la vie sociale et
poli¬
mité; — Bonnet, prof, honor. Monthieux (Loire); instit. à Prudhomat (Lot); — M. Bonhomme, dir. de-D.); — P. Roustan, majorai, prof. éc. Fléchier tique. Peire Vidai séjourna probablement en Es¬
R. Bourdeix, prof. coll. de Mauriac; — J. éc. à
à Alès; — Abbés Salvat, majorai, prof.; Cunnac,
Parac; — M. Canton, instit. à Mirepex
pagne et en Italie où l'on croit que se termina sa
Bouzet, prof.-agr. lyc. de Bayonne; — G. Bregail, (B.-Pyr.); — P. Caillet, direct, éc. à Lauris sup.; Boyer; Cathary, Tardieu, Verdeil; Cazena- vie... La préciosité de Peire Raimon n'est pas
prof. lyc. d'Auch; — A. Cambos, prof. coll. de (Vaucl.); — L. Caille, instit. à Gargas (Vacul.); ve; Courtauly et Cuxac, prof. pet. sém. Castel- sans agrément. Le poète valencien Auzlas March
Bergerac; — J. Camp, prof.-agr. lyc. Henri-IV, à
R. Carrayrou, instit. à Ste-Colombe (Lot); — naudary; — Abbés Rey, Ponchelon, Alibert, Tis- a imité une de ses pièces... Aimeric de Pegulhan,
Paris; — E. Capdevielle, prof, lyc. de Montpeil- A.-J. Carrière, inst. Ladornac (Dord.); --- A. seyre et Vidal, prof. gr. sém. de Carcassonne; — troubadour abondant, exilé en
Espagne et en Ita¬
lier; — E. Cardonnel, prof. lyc. Bastia; — Cas- Cassan, instit. à Mazamet; —
on pense qu'il mourut dans ce dernier
Castaing, instit. à Abbé Tournier, aumôn. lyc. de Carcasonne; —■" lie
pays
tanier, prof. adj. lyc. de Nîmes; — M. Clavel, Pau; — Cazal, instit. à St-Privat-de-Villelongue CH. Turo, direct, ens. libre de Carcassonne; —
est un des plus curieux techniciens de cette
prof. adj. lyc. de Limoges; — Claustre, prof. lyc. (Lot); — L. Cennac, instit. à Gagnac (Lot); — Abbés Mittou, sup. Ormières, Farges, Vacquier, poésie... On ne possède de dame Lombarde
qu'un
de Montauban; — Colas, prof.-agr. lyc. de G.
Chabaud, instit. rue Cujas, à Paris; — Mlle Bertrand, Francoual, Delpey, Seigné, Cals, Bor- bref poème adressé à Bernait Arnaud frère du
Bayonne; — Collard, pro"f. lyc. de Laval; — J. Chamard, instit. à Ollioules (Var); — A. Char- rel, Sabathé, Salva, Sigall, Brune], et Gazel, comte d'Armagnac. Jaufre survit seulement grâce
L. Cordier, prof. coll. de Mauriac; — J. Courchiprof. éc. Saint-Stanislas, à Carcassonne; — Chan. à 11 vers conservés par un auteur italien du
rasse, inst. à Beaumont-d'Orange; — feu L. Charnoux, prof. lyc. d'Aurillac; — Courteault, prof.rasse, instit. honor. à Beaumont (Vaucl.), maporal); Sarran, direct, du coll. Salinis, à Auch; — Abbés XIIIe siècle. Il ne reste de Joyos qu'une pastourelle
agr. lyc. Bayonne; — A. Dagan, -prof, honor. à
Mll.e Chauvet, inst. à Mauriac; — Chichon, Delfau, M. Lajarrige, Saliège, Lafarge et L. Fa¬ incomplète... Guiraut d'Espagne est surtout connu
Mireval (Hérault); — A. Danoy, prof. hon. à instit. à
La Seine; —- E. Constantin, instit, à bre, prof, pension N.-D., à Mauriac;
José comme auteur de danses et de ballades. Elles n'ont
Saint-Laurent (Pyr.-Or.); — David, prof. coll. de
Ollioules; — L. Counil, instit. à St-Matré (Lot); Vincent, prof. Ec. Norm. libre, à Paris.
pas le charme de celles qui ont gardé le caractère
Millau; — A. Dauphin, prof.-agr. lyc. de Nî¬
Mme O. Coustet, instit. à Doazan (B. Pyr.);
C) SECTION DE LA PROPAGANDE
populaire. Ce poète aimait l'allitération et les ri¬
mes; — Delbouis, prof. lyc. j. filles de Cahors;
Mme Cousy, direct, éc. à Cajarc (Lot); —
J. Loubet, recev. des P. T. T. à Paris, majo¬ mes dérivées. La facilité de Peire Guilhem était
P. Delseries, prof.-adj. lyc. Henri-IV, à Pa¬
Mme et M. Crubillé, inst. à Payrac (Lot); — rai, et les Amis de la Langue d'oc; — Dr Ismaël si grande qu'on lui reprocha de faire trop de
ris;
F. Ducher, maître coll. de Mauriac; — Mme et M. L.
David, instit. à Floressac (Lot); Girard, la direction et la rédaction de OC; — vers... On n'est pas certain du lieu de. naissance
A. Durand, prof. adj. lyc. de Marseille; — G.
A. Debons, instit. à Viazac (Lot); — M. A. Frisant et Paris-Provence; — R. Larquier et de Guilhem de Montanhagol. C'est dans ses poè¬
Estève, répétit. coll. de Montélimar; — L. Estève, Delhostal, direct, éc. à Thiézac
(Cant.), majorai; le Cadet de Gascogne; — L'Auvergnat de Paris; mes qu'on observe peut-être le mieux la transfor¬
prof.-agr. lyc. de Carcassonne; — Mme Farenc,
M. Camelat, majorai, à Arrens (Htes-Pyr.); — mation de l'amour
Mlle Delmas, inst. à Claiyrou-Figeac (Lot); —
profane en amour mystique. On
prof. lyc. j. filles de Cahors; —r MM. E. Fargues, Delmas, instit. rire
Cujas, à Paris; — L. Delom, H. Colombon, archiv. du Petit Marseillais; ' — n'a conservé de son beau-frère, le toulousain Pons
prof. lyc. de Montpellier; — A. Faure, prof. coll. instit. à Caniac (Lot); — Mme
L.
Chauliac, sous-chef de bureau munie, hyg. à Santolh, qu'un planh.
Destefanis, instit.
de Mauriac; — Fittere, répétit. coll. de Figeac; — à
Toulon;
Mme et M. Dilhac, instit. à Cal- Paris; — A. Esclangon, capiscdl de la Targo, secr.
Survint Ia Croisade. On sait les ruines qu'elle
P. Fontan, majorai, chargé de cours au lyc. de viac
(Lot); — Ch. Dillange, instit. à Argentat mair. Toulon; — J.' Tremoulet, consul de France; causa. « II manquait à cette belle et glorieuse terre
Toulon; — H. Fournet, prof. coll. de Mauriac; (Corr.); —
Dommergue, instit. cours compl. à Au¬ Amagat, Prési. des Enfants de Figeact à Paris; méridionale, dit M. Anglade, pour être plùs belle
G. Gandilhon-Gens-d'Armes, ex-prof, lyc; seF. Vlalle, Prés. Grappe du Quercy à Paris; — encore, l'auréole du malheur. Elle 'l'avait désor¬
rillac; — E. Drillières, instit. à Catus (Lot); —
crét. traduct. Cons. Munie, de Paris; — J. Gail¬
Duboscq, Instit. à Capbreton (Landes); 1— H. L. Julia, avoc. Cour d'app. de Paris, prés, des mais. « A partir d'aujourd'hui, disait Gœthe après
lard, prof. coll. de Mauriac; — H. Gavel, prof.- Evrard, instit. à
Calvignac (Lot); — R. Escoula, Enfants de l'Hérault; — E. Richard et le Calel, Valmy, commence une nouvelle période de.l'his¬
agr. et doct. lyc. de Bayonne; — P.-L. Grenier, instit. à Pierrefite-Nestalas
(H.Pyr.); — Escour- à Paris; — Alcanter de Brahm, musée Carnavalet, toire du monde. » A partir du 12 septembre 1213
Biblioth. nation. Paris; — A. Grimaud, secrét.
rou,
instit. à Salles-sur-Hers (Aude); — Eyt, à Paris; — J.-B. Chèze, réd. princ. Préf. de la commençait une nouvelle période de l'histoire du
insp. acad. de Mende;
P. Guastalla, prof.- instit.
charg. cours éc. nornu.de Pau et Lescar; — Seine; — A. Falgairolle, homme de iett., à Pa¬ Midi. « Quand une croyance germe, dit encore
agr. Ilyc. de Toumon; — Humilien, prof. coll. de Mlle
Faure,
instit. Nuzerolfës (Cant.); — P. Fer- ris; — Abbé Dambielle, curé de Samatan (Gers); Gœthe, dans la Fiancée de Corinthe, l'amour et
Pézenas; — M. Jouveau, prof. adj. lyc. d'Aix, rier, instit. à Mercœur
(H.L.); — J. Fournié, inst. directeur de VImprimerie Occitane; — J. Fré- la fidélité sont souvent arrachés du sol comme de
capoulier du Félibrige; Ch. Julian, princ. coll. à Parnac
(Lot); — H. Fournier, instit. à Bromont- zals, avoc. Cour d'App., à Paris; — F. Frézal, mauvaises herbes. » Et il ne manquait pas, paraîtde Carpentras; — P. Julien, coll. de Millau; —
Lamothe (P.-de-D.); — R. Fournier, majorai, avoc. Trib. Com. de Paris; — R. Giron, réd. à il, de mauvaises herbes sur le sol
languedocien.
Laborde, étud. à la Fac. des Lettres de Tou- dir. prim. Béziers; — Mme
Gaillard, dir. cours L'Avenir, à Paris; — E. Mazin, syndic maint. Aussi, bientôt s'éleva un tribunal redoutable, celui
I.ouse; — J .Lachal, prof. coll. de Mauriac; — compl. à
Mauriac; — Mme
instit. à Ca¬ Limousin;— Pons, cond. trav. Ville de Paris; — de l'Inquisition. Ce n'est pas ici l'occasion d'en
J. Lacoste, prof. coll. de Mauriac; — P. Lacour, jarc (Lot); — Gardère, instit. Galey,
à Puyoo (B.-Pyr.); G. Riou, à Paris; — A. Joannon, avoc. à Mar¬ écrire l'histoire. Ce n'est pas le lieu non plus
prof. adj. lyc. de Limoges; — J. Ladoux, prof,
Mme et M. Gasquet, instit. à Saint-Vincent, seille; — E. Poitevin, dir. du Fédéraliste; — P.
d'apporter à l'étude de cette histoire nos idées
coll. de Béziers; — Mme Lantuéjoul, prof. lyc.
p
Saint-Céré (Lot);— A. Giaccomoni, instit. à Julian, avoc. à Carpentras; — P. Calel, homme et surtout nos passions modernes. Mais nous pou¬
j. filles de Cahors; — MM. L.-A. Laye, prof.- Ollioules;
Mlle Gineste, instit. à Biars (Lot); de Lettres, à Gourdon. — Etc..., etc..., etc...
vons bien nous demander au nom de
quel Dieu ses
agré. lyc. de Besançon; — Mme et. M. J. LaMlle Giroix, instit. Champagnat-le-Jeune (P.disciples
du XIIIe siècle employaient le fer et le
porte, coll. Mauriac; — J. Léger, prof.-agr. lyc.
de-D.); — Mme Girrna, direct, éc. de Gagnac
feu pour extirper les mauvaises herbes. Vous soude Périgueux; — A. Léon, prof. agr. lyc. de
(Lot); — Mlle Granouillac, inst. à Saint-Chignes
vient-ill d'un des plus beaux chants de Mireille?
LOU
BALICOT
Bayonne; — Mme Maruéjoul, ex-prof. coll. dé (Lot); — Mlle
Grégoire,- ex-direct, à Toulon; —C'est celui où les Saintes Maries essaient de con¬
Millau; — MM. X. Maris, prof. coll. de Millau; Grimai, instit. à Carmaux
soler la pauvre fille perdue dans les sables de
(Tarn); — Guers, instit.
G. Mauras, prof. adj. lyc. Michelet, à Vanves;
à Hyères (Var); — A. Jacquet, instit. à
Li flour emai li garlando
la Crau. Elles lui parlent du Christ et de sa
GigouF. Mistral, neveu, chargé de cours lyc. d'Avi¬
zac (Lot); — Mme M.
Jacob, instit. à Toulon; —
Passion. « Ah ! on le plaignait, dans la Judée, lé
toun lindau
l'ensepelisson,
gnon; — J. Nouai]lac, prof.-agr. et doct. lyc.
E. Jourdan, instit. à Tulette (Drôme); — V.-L.
beau charpentier Galiléen, le charpentier aux
n'i'a que tout just espelisson,
Pasteur, à Neuilly, direct, de Lemouzi; — Paoli,
Joudan, instit. Villecroze (Var); — S. Lacoste,
yeux blonds qui apprivoisait les cœurs avec le
prof.-agr. lycée Henri-IV; — J. Perreux, prof, mstit. à Pau; — Lacouture,
n'i'a que just fan'nca'n badau.
instit. à Laurède
miel des paraboles, et, qui, avec largesse, sur les
coll. de Millau; — C. Pittolet, prof.-agr. lyc.
Per tu, d'aqueli trésor
(Land.); — Mlle Lacrouts, inst. à Gé'los (B.-Pyr.);
collines, nourrissait la foule du pain azyme, et
Louis-le-Grand; — J. S. Pons, prof.-agr. lyc. de
A. Lafarge, instit. à Anglars-de-Salers (Can¬
soun vengu rascla lis ort,
touchait ses lépreux et ressuscitait ses morts. »
Montpellier; — J. Peladan, prof. coll. de Mau¬ tal); — M.
Lafarge, inst. coll. cfè Mauriac; —
Sans doute nous voulons bien admettre les circons¬
e ièu, darriè de la bando,
riac; — E. Riey, prof.-agr. lyc. de Monaco; —
Lafonta, direct, éc. Orthez; — (feu J.-V. Latances atténuantes, toutes celles du moins qui sont
F Rigal, prof.-adj. lyc. de Montauban; — E.
reste aqui coume un badau.
lanne, inst., majorai, à Bidache); — F.
aceptables: la nécessité d'une même foi, signe au
Rouquette, prof. lyc. de Limoges; — B. Sarrieu, instit. à Frayssinhes (Lot); — Mme etLarigaldie,
M. LaMoyen âge de nationalité, le relâchement des
prof.-agr. de Montauban; — Salles, prof. lyc. de perte, inst. Coll. de Mauriac; —.
Leisso à mi man tremoulanto,
mœurs dans certains milieux
Lapergue,
instit.
albigeois, Ile zèle fa¬
Montauban; — Sol, répétit. coll. de Figeac; -— à
Capdenac (Lot); — H. Larroque, instit. à Ga¬
natique de quelques grands chefs ou de quelques
pamens te faire l'oufrendo
Spitz, prof. Ilyc. Henri-IV, Paris; — F. Sou- gnac (Lot); — Mme
Lasjunies, instit. à Latourobscurs subalternes; tout cela, nous pouvons l'ad¬
d'uno tusco redoulento.,
branne, prof. adj. lyc. "de Tulle; — Mme Te- Castelfranc
Lot); — Mme et M. Lherm, instit. à
mettre à la rigueur; mais il n'en reste pas moins
chene-Vidouze, ex-prof. coll. de Brive; — M.-E. Montredon (Lot); — Mlle Levade,
d'un renadièu balicot.
instit., rue
que notre pays est, dans les temps modernes, un
Trautwein, prof, cours sec. j. filles d'Arles; — Tolbiac, à Paris; — M.
Au mièi d'agradivi flour,
Lignières, direct, éc. 1
des premiers qui aient été persécutés par une idée;
MM. Vedrennes, prof. lyc. de Limoges; — A.
Montpellier; — Loussaiez-Artetz, instit. à Arthezet de cela nous gardons quelque tristesse et aussi
pecaire ! a que soun oudour,
Vezinhet, princ. col. de Mauriac; — Viala, prof, d'Asson
(B.-Pyr.); — Lucciardi, direct, ec. Santo
mai lou rousignou iè canto
quelque fierté... ».
coll. dé Figeac.
Pietro d! Tensac (Corse); — F. Mirabel, instit. à
Les troubadours toulousains Guilhem Montanha¬
tout lou bèu mes de Sant Ro.
3° Ecoles Normales
Parnac (Lot);.— G. Monteil, instit. à Narbonne;
gol, Guilhem Anelier, Guilhem Figueira combatet Enseignement Primaire Supérieur.
H. Mouly, Instit. à Compolibat
(Aveyr.);
tirent ardemment l'Inquisition: Guilhem Monta¬
M.. J. Brémond, inspecteur prim. à Alès, ca- (feu L. Rastre, instit. à Perpignan); — L. PechmaPau EYSSAVEL, prouvertçau. nhagol avec mesure; « Maintenant les clercs se

professeur à la Fac. des Lettres de Bordeaux; —*
prof, à fa Fac. des Sciences de Di¬
jon; — J. Brunhes, prof, au Collège de France,
paris; _ J. Charles-Brun, prof.-agrégé au Lycée
Louis-le-Grand et au Collège des' Sciences So¬
ciales de Paris, Majorai, Président de la « Fédéra¬
tion Régionaliste Française »; — L. Clédat,
doyen honoraire de la Fac. des Lettres de Lyon;
Dr Dalous, prof, à la Fac. de Médecine de
Toulouse; — G. Desdevizes du Dezert, ex-doyen
et prof. Fac.
des Lettres de Glermont-Ferrand;
Dr Ducuing, prof.-agrégé à la Fac. de Médecine
de Toulouse; — P. Estieu, de l'Académie des
Jeux Floraux, Majorai; Dr Ch. Faure, chargé de
cours à la Fac. de Médecine de Toulouse;
(feu
Gabriel Fauré, de l'Institut et de l'Académie des
Beaux-Arts); — J. Gai, inspecteur générai de
l'Instruction publique à Paris; — A. Jeanroy,
de l'Institut, prof, à la Fac. des Lettres Sorbonne,
Paris; G. Millardet, prof, à lia Fac. des Lettres
de Montpellier; — P. de Nolhac, de l'Académie
Française; — A. Perbosc ,de l'Académie des
Jeux Floraux, Majorai; — E. Ripert, prof, à la

piscol de la Tabo; — J. Hustach, insp. prim. à
St-Etienne;
Roubies, insp. prim. à Aurillac; —
Mlle Bardyère, prof. éc. norm. de Cahors; —
(feu J. Bœuf, pref. école prim. norm. d'Avignon);
Mlle Brugalières, direct, éc. norm. de Cahors;
Mme Cances, prof. éc. norm. de Cahors;

A. Boutaric,

à

—

'

—

—

—

—

'

...

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

"

—

—

—

—

—

—

—

-

4

�faits inquisiteurs et jugent selon leur caprice,
n'est pas que l'inquisition me déplaise; j'aime

contraire, qu'on poursuive l'erreUr,

au

,

qu'avec

et

Jes discours persuasifs, sans haine, on ramène à
La foi les hérétiques égarés; je veux aussi que, si
on

se

repent, on trouve son

pardon

et que

informations
occitanes

clercs sont si fermement unis aux Français qu'on
n'ose pas contredire fleurs paroles trompeuses... »
On connaît le sirventes de Guilhem Figueira con¬

Rome. C'est peut-être la satire la plus hardie
qui ait été écrite au Moyen âge contre la Pa¬
pauté : « Rome, que Celui qui est la lumière du
monde, la vraie vie et le vrai salut, vous donne une
tre

mauvaise destinée. Car vous causez tant de
et ils sont si connus que le monde crie.

maux

Par les soins d'un groupe

tous maux,

si

d'amis des études

Rome

peuvent

être

rédigés

en

vous ne

SS.

5

Dilus.

S.

—

6. Dimars.

—

7. DlMERCRES.
8

DlJ.

—

9

DlV.

10

Dis.

11

DIM.

12

DlL.

13

DlM.

—

14. DlM.

—

—

—

latin, occitan
languedocien, limou¬

pas vos

—

—

S. Tomas

Paris, Salle Gapcau, sous la di¬
J. Fontbernal, a été donné un concert
de musique populaire
catalane, avec le concours
de la CoBLA DE LA BlSBAL. Voici une belle
glose
de concert publiée dans
Í'HUMANITÉ, par notre
compatriote P. Guitard ;
«
La musique populaire, celle-ci
particulière,
qui vient des montagnes méridionales et qui im¬
posa
son
rythme aux jours de mon enfance, a
quitté peu à peu la ville et s'est repliée sur ellemême dans l'austère métairie ou la forêt
tranquille.
Elle s'éteint, volète un peu comme un oiseau aveu¬
glé de lumière, s'abat et semble se noyer dans ces
profondeurs d'oubli que notre planète entraîne avec
elle. Parmi la T. S. F., les banjos, les phonogra¬
phes, les saxophones, qui sont les moyens d'expres¬
sion nouveaux de l'étemel Orphée,
qui entendrait
le petit souffle de la chanson paysanne qui s'éva¬
nouit, dont le rythme est broyé par le grand fra¬
rection de

S. lmelin.

—

S. Benazet de Milan.

SS.

Gregori lo Grand, Tangui.

S. Nicefori.
S.

DlV.

—

Santas

17. Dis.

—

S. Palrici.

—

19

Dil.
Dim.

—

21

Dim.

—

22

DlJ.

23

DlV.

—

24

Dis.

—

—

—

—

Santa Eufrazia.
—

Santa Matilda.

SS. Zacarias, Probe, Tranquille.

—

20

—

Bonaventura.

16

Dil.

Ces jours-Ci, à

d'Aquin.
—

Los 40 Martirs.

DlJ.

26

MUSIQUE POPULAIRE
Santa Coleta.

—

du

chain numéro.

Vergèli.

15

25 DIM.

Santas Camila,

S. Adrian.

S. Claudian.

reçu à propos

...

13. DIM.

grec,

Santa Macra.
—

«le la |»re»se

de la note, parue dans
1-2-28. sur l'EVOLUTION
PROVENÇALE, une lettre de Mme veuVe Fré¬
déric Mistral. Nous la publierons dans notre
pro¬

SS. Joan de Dius, Bermond.
Santas Alvera, Franceza
S. Cezàri.

—

—

—

Marin, Orador.
Cunegonda.

avons

numéro

notre

Aubin, Donat.
S. Simplice.

—

—

4. DIMENCHE.

le 1er octobre 1928.

Ils

SS

—

3. DlSATE.

helléniques sur le littoral
méditerranéen, de Nice à Barcelone, et de la pé¬
nétration hellénique en Gaule, par la Vallée du
Rhône et les Vallées adjacentes du sixième siècle
au premier siècle avant J.-C.
Le concours est doté par le Ministère de l'Eco¬
nomie nationale de Grèce d'une prime de trois
mille francs français et par la ville de Lausanne
d'un second prix de dix-huit cent francs.
Le jury sera présidé par M. le professeur Maillefer, président du Conseil national suisse.
Les manuscrits devront être envoyés par pli re¬
commandé à M. Pierre de Coubertin, Lausanne,
avant

Dijôus.

2. Divendrf.S

question suivante:
Des établissements

changez (auvergnat, catalan, gascon,
pensées, vous brûlerez sans faute dans le sin. provençal).
feu infernal ! Vous cachez sous le regard simple
d'un agneau un loup enragé. Vous êtes un ser¬ CA WAMPG1VJE
déloyale, racine de

1.

grecques est institué un concours destiné à provo¬
quer et à récompenser les meilleurs Mémoires sur

la

renie

mars

:

Nous

POUR LES HELLENISTES OCCITANS

les inqui¬

siteurs travaillent de telle sorte que le tort et le droit
soient traités comme ils lie mérient. » Guilhem

Anelier est plus .ardent : « Au nom de Dieu, qui
est le Père tout puissant,
qui voulut, pour nous
sauver, se livrer à la mort, je fais un sirventes et
je le prie de me protéger contre les clercs de ma¬
nière qu'ils ne puissent pas me nuire avec des mots
trompeurs et doucereux (?), comme ils l'ont fait
pour maints hommes, qui s'en vont en exil, men¬
diant leur vie près d'autour; car le droit ne les
protège pas et on n'écoute pas leur raison. Les

calendier

Benezeta, Euzebia.

Santa Gertruda.
SS. Cirille, Gabriel, Narcisi.
S. Josep.
—

S. Joaquim.
S. Benazet.

—

Santa Juliana.

SS. Afrodizi, Avit.

—

Santa Lea.

SS. Victorian, Fidèl.
SS. Marc, Simeon.

(Anonciacion).

—

S. Erblan.

cas?...

SS.

Pons, Secari.
«
Miracle des résurrections inexpliquées. Tout
EXPOSICIO J. M. MIR MAS DE XEpent couronné, enfanté par une vipère et le diable
27 Dim.
Santa Lidia.
XAS : Sala Parés, Establiments Maragall, Petritla monde croyait morte la mélodie de la terre.
vous appelle son ami. »
28 Dim.
SS. Gontran, Sist.
Ces gens en smokings, glabres et compassés, ne
xol, 1, 3, 5, Barcelona, sera oberta al public del 29.
Roma, Cel qu'es lutz
DlJ.
SS. Aule, Pastor.
dia 25 de febrer al dia 9 de març de 1928. — Casavaient même pas qu'elle avait vécu: elle était
Del mon e vera vida
30 DlV.
S. Reule d'Arles.
comme un cercueil enfoui au milieu d'un
E vera salutz
táleg; Paisatges d'Olot; Olis: 1. Juguet de Tar- 31 Dis.
champ,
Santas Balbina, Maria I'Egipciana.
Vos don mal' escarida,
dor; — 2. Cami dels enamorats; — 3. Pollancs
qjiand la pluie et le vent ont effacé le nom et dé¬
truit l'enclos fragile, quand l'herbe nouvelle a tout
de « Les Corcminotes »;— 4. L'encis de la temCar tans mais saubutz
couvert, tout fondu avec la plaine, qui s'étend
Faitz que !o mons crida.
pestat; — 5. Matinal al Prat de « La Canova »;
EST-CE UNE GALEJADE EPISCOPALE ? lointaine.
6. Fajol florit; — 7. Cap-tard; — 8. Or au¬
Roma desleials
« Pourtant, la chanson du terroir ne faisait
Razits de totz mais,
tomnal; — 9. Hora santa; — 10. Mirant ei creque
M. le docteur Fallen, dans un récent n° de la Pi- dormir
avec beaucoup d'autres de sa génération di¬
Els focs enfernals
puscle (nota); — Il Nota de verd; — 12. La
gnato, nous en raconte une belle. Il nous dil luvienne.
Ardretz senes falhida,
gorga
manyaga;
—
13. Tarda amorosa; —
«
Un soir, à Paris, le compositeur Fontbernat,
14. Claps de sol; — 15. Cami de « Les Coromi- que dans son numéro du 2-10-1927, /'echo de
Si non pensatz d'ails...
Notre-Dame de la Garde a publié la note sui¬ ardent et
enthousiaste, a voulu les tirer de leur lé¬
notes ».
Car avetz d'anhel
vante :
thargie. Il y a réussi, sous le coup de sa baguette
Ab simpla gardadura
« Une autorisation
préalable de l'Autorité Dio¬ ér'udite et grâce au concours de « catalanistes »
ErAWGVJEMPOC
Dedins lops rabatz.
césaine est nécessaire pour toute vente de charité
rescapés du dernier complot. 11 a recueilli, har¬
La Soucif.tat Arqueoulougico de Beziers.
Serpens coronatz
et pour tout sermon en provençal ». (Communiqué
monisé les poésies rustiques de son pays et fait
De vib' engenratz,
dins-sa sezilho publico del Dijôu de l'Ascensièu,
par l'Eveché).
appel aux musiciens qui veillent sur ce culte de
Per que 1 diable us appella
lou 17 de mai, courounara las péssos mandados à
Sans commentaires, n'est-ce pas?
noblesse. Ceux-ci sont gens du peuple qui, toute
Coma als sieus privatz.
soun councours annadier.
la. semaine, participent aux durs travaux de l'exis¬
Le dernier troubadour toulousain du xiiie siècle
1. de Memôris istourics, biougrafics, arqueoutence, et qui, les jours de fête, vont de village en
fut, probablement, Ât de Mons. Il vécut surtout lougics, pretoucant lou Miejourn de la Franso.
Si vous voulez vous procurer des livres
à la cour des rois d'Aragon et de Castille.
2. de Pouezio en Lengo d'Oc (toutes lous dtia- piémont aïs, adressez-vous a la librairie F. village, de « mas » en bourgades, dans les plaines
du Roussillon ou d'Ampourdan, aux contreforts de.
Il faut arriver aux sept lettrés de Toulouse qui lèites admezes).
casanova et c° (Plassa Carignan, Turin, Italie),
montagnes pyrénéennes, célébrer leur religion de
f&lt; ndèrent, en 1323, le consistoire du G.y Savoir,
Mandar las obras destinados al councours d'avans qui vous les fournira immédiatement.
la danse et de la joie saine et forte. Ils se servent
pour renouer la tradition. Mais la poésie était bien
lou 1° d'abril, à Moussu Josèp Dardé, Secretàri
d'instruments,
aux sons stridents, aux intonation»
morte.
de la Soucietat, carrièiro del 4 de setembre, n° 5,
mâles, profondes, si humaines, lesquels se complè¬
Le livre de M. Anglade est attrayant. Il n'en à Beziers, e i demandar toutes rensenhaments.
Pour
tent, fusionnent et paraissent infiniment variés ce¬
est pas moins
—

—

—

—

—

—

—

•i

'

quelques

plein de substantifique moelle. De

accompagnés PMtOVEWCE
de traductions, ajoutent un agrément de plus à
Le Souvenir de Mistral.
Les Amis de la
cette histoire, à laquelle on regrette seulement de
Langue d'Oc organisent pour le vendredi 23 mars
ne trouver que 212 pages.
une grande manifestation au Musée Social, 5, rue
Jean-Paul REGIS.
Las Cazes, Paris, à 8 heures 30, pour l'anniver¬
saire de la mort de Mistral.
Nous publierons ultérieurement le programme de
cette séance, dûe à l'activité de notre ami Joseph
nombreux extraits des

Troubadours

pendant de ton et de manière.
« Sardanas,
rondes, danses qui rappellent les
frises grecques, chastes et graves..., nous avons en¬
tendu, à deux pas du métro, se dérouler votre li¬
gne mélodique, tour à tour barbare et gracieuse.
Quand on a goûté « ce miel sauvage », préparé

centimes,
#7

une

beaute

—

sans

défaut

AMISTAMSAS

Loubet.
En Ramon d'Alvar baile

Pour avoir des Cartes d'Entrée (il n'y en aura
général de las AMISTANSAS nos prega de fa asaber « als fizds pas pour tout le monde !) nos lecteuis sont priés de
amans de la terra e de la lenga » que voldran s'adresser, dès maintenant, à M. Joseph Loubet,
constituir d'AMISTANSAS que tenc à lor dis- 21, rue d'Enghien, faris (Xe).
pozicion FORMULAS ESTAMPADAS damb
A Maifllane c'est le 27 mars que sera commé¬
los ESTA TUTS de las AMISTANSAS et la morée la
mort du Maître.
DECLARACION à sinhar per cada membre
L'ARMANAC
MARSELHÉS.
Los vad'una AMISTANSA.
Ecrive (dambe un timbre per la responsa) à lènts trobaires marseflhés del « Calen » vènan de
N'En Ramon d'Alvar, baile de las AMISTAN¬ fai parèise un galant armanac signât :
Lois Bayle, Valèri Bernard, Loïs Borghero, AnSAS, als bureus d'OC, Ostal Peirat, Camin de
lôni Conio, Alàri Fanton, Carulu Giovoni, Marl'Espinet, Toloza (Lengadoc).
—

Jourdan, Jôrgi Reboul, Josèp Romezin.
Aquest « Armanac Marselhés » sera remes en
totes los legèires d' « OC » que mandaram 3 tim¬
bres de 0 f. 50 pèls fres als burèus de « La PigríQto », 4, Bd. des Dames, Marseilles, ou 65, rue
de la République, Toulon (Pjovensa).
Saison d'Art Provençal. — Organisée sous
le patronage du Syndicat d'Initiative de Saint-Ra¬
phaël, du 15 au 31 mars au château Santa Lucia,
cette manifestation promet d'obtenir un gros succès.
De nombreux artistes et artisans se sont déjà fait
inscrire et la Saison d'Art provençal groupera tous
ceux qui
poursuivent le noble but d'embellir la
région et d'y rendre la vie plus belle et plus
agréable.
Les œuvres sont réparties dans les classes sui¬
cèl

AMISTANSA DEL TRELUS

Acamp segond.

—

Dins l'obrador de B.

C.

Avié aduch las gramaticas provensalas de
Lhermitte e de Savié de Fourviera. Ne fai la critica

e nos prôva qu'aquelas gramaticas son retipadas subre Ha gramatica franceza.
B. dis que nos caldria una gramatica istorica.
R. fai remarcar que l'ôm s'emproviza pas gramatician, e qu'una ôbra pariera demanda tota una

vida d'ôme.

Encantats de las razons saberudas de C.,
l'Amistansa del Trelus se dona lo prefach d'estudiar e de comparar las autras
salas entre élas, e, peréu, ambé
del segle XIII.

gramaticas proven¬
lo Dônat provensal

vantes

AMIST^NÇO DES AUP

:

Peinture, sculpture,

g/ravilie, architecture. —
de C. Photographie d'art. — Littérature régionale, Edi¬
Cuir d'art, reliures, pyrogravures. —
Après leituro des journaus e coumentàri «A l'ar¬ tions d'art.
ticle de Régis dins OC à prepaus de Ha gratîo ôu- Céramique. — Tissus, broderie d'art. — Mobilier,
citano, e de la prefàci dóu libre de Marius An¬ fers et cuivres d'art.
Le règlement-programme est envoyé sur deman¬
dré, la discussioun s'est un pauquet aigrejado. V.
e
G. an cregnènço qu'en abandounant la grafîo de au secrétariat générai de la Saison d'Art Pro¬
rr.istralenco, la porto se cuerbe en toutes les fan- vençal, Dr V. Ph. Jumaud, directeur des Tablet¬
tasiés grafiques e que se tourne au tèms des pa- tes, à Saint-Raphaël (Var).
touesiaires.
R. fai remarca, pamen les ilouLou roble di Beus Arts.
Voici le bureau
gismes de la grafîo mistralenco.
du Roble di Beus Arts, fondé à Sainte Anastasie
Alor C. suerte de sa biblioutèco « la vida de par M. Fernand Maille:
Santa Doucelina », et « la cansô de la CrotPrésident d'honneur: M. Val ère-Bernard; Pré¬
zada » ounte se pou constata, maugrat l'aluen- sident : M. F. Maille, artiste
peintre; Secrétairechamen des tèms e des lués uno vertadiero unita Général : M. Pierre Fontan, conservateur du Mu¬
de lengo, e, acô, gràci au sistème de grafîo dû sée des Beaux-Arts de Toulon; Trésorier : Dr
troubadour.
F. Clément; Conseillers: MM. Paul Labbé, ar¬
La discussioun, mau-grat les resouns dounados chitecte; L.
Stable, architecte; M. Gaillard, pein¬
de part e d'autro es retsado sènso counclusioun.
tre; L. Azéma, architecte; B. Conio, peintre.

Se sian

acampa

Dimenche à

Pour la tasse
pour les entremets
Le Chocolat ROZAN
a un goûr un arôme ef une finesse
incomparables

tauro encô

DEMANDE!-LE. EXIGEZ-LE

—

—

—■

le

Chocolat

ROZAN
Fabriqué

dans les

Pyrénées-Usines hydro-éíecfnques á

Oloron (ffPjc)

.PARI S2&amp;rue de la Bienfaisance.

�sous le soleil, il faut y revenir, tant le parfum sem¬
ble pénétrant et aigu. Votre poésie, paroles et
musique, est vivante, associée à la vie des hom¬

sen

B. Barceió.

A quatre

chante sur les berceaux, aux festins de mariage,
dans le labeur des champs ou de l'échoppe, dans

Gazeta de Vilafranca (15-2-28): Bodegô p.
A Guasch.
Nacion Catalana: F. Macià en Argentine.
La Publicitat: Ignasi Mallol i el paisatge p.
T. Garcés (14-2-28); La Institucio Paxot p. F.

les

Soldevila

Fontbernat

mes.

».

eu

raison de le rappeler. Elle

funèbres qu'on appelle là-bas

repas

tristes

a

«

noces

Elle chante, toutes les cérémonies païen¬

tous les usages chrétiens, du temps de leur
puieté. Elle sonne joyeuse comme les petites clo¬
ches qui parent les mulets, le jour, dans les monta¬
gnes. Elle marque aussi les heures douloureuses
et retentit dans nos cœurs, les soirs d'hiver, comme
un glas de mélodie...
«
Il est une chanson catalane, issue de la
poésie orale du peuple qui narre l'aventure de ce
cavalier, lequell revint d'un long voyage pour re¬
cueillir le dernier soupir de sa femme. Tant il
aimait celle-ci, le malheureux, qu'il se jeta, sur
son cadavre, l'étreignit et longtemps, longtemps tint
embrassé les lèvres froides de la morte. O puis¬
sance de l'amour ! Le sang se mit à circuler de
nouveau dans le corps glacé et la vie, à renaître...
«
11 y a dans cette complainte une leçon
grave et de réconfort. Elle nous dit de ne jamais
nes,

...

...

désespérer du lyrisme populaire. »
Ne désespérons jamais. Notre lyrisme populaire
occitan, de Jana d'AiMÉ à la SANTA ESPIN A, en passant par rosinholet qui cantas
et margarida de provensa est bien vivant. Il
fut, naguère, la fleur vivante de la CHORALE
DEODAT DE SEVERAC. Il sera le cri de

—

(15-2-28); L'Amiguet Jordi p. A. RoVirgili (19-2-28).
Pople Nou (11-2-28): un poème de L. Ber¬
trand i Pijoan.
Revista de Catalunya (Janvier) : L'élément
merveilleux et légendaire dans les chroniques ca¬
talanes médiévales par F. Walls i Taberner.
ReVista del centre de Lectura (n° 176): Coneixences desconegudes p. J. Amades; un poème
de L. Bertrand i Pijoan.
Ressorgiment (Janvier) : Els cavaliers de
l'idéall p. N. Montseny; A reveure p. F. Macià.
Sol ixent (11-2-28): Adolf Far.gnol.i.
La Tramontane (Février): un portrait de
Pierre Vidal.
La Veu de Catalunya: Vàlencia : la biblioteca de la Universitat i el record de Marian Aguiló
■y.
M. Duran (15-2-28); Valencia: el poeta
Tomas Villaroya précursor p. M. Duran ( 19-228); La Cobla de la Bisbal p. A. Maseras (182-28); Un poème de J. Carner (22-2-28).
Vida Iteidatana: BLanca Selva p. J. Llorens.
paris.
Comœdia: Le Centenaire de J.-F.
Bladé par J. Carrère (8-2-28).
La Gazette Française : documents sur le fé¬
déralisme breton (2-2-28).
La Nouvelle Revue Française (1-2-28): un
dernier poème de G. Chennevière :
vira i
—

—

—

—

—

—

—

—

ENSEIGNEMENT OCCITAN

trans-

Quels parfums d'herbe nouvelle

de jeunesse
[fleurie
un seul batte[ment d'ailes.

e(

M'arrivent du fond des champs, en

Dans

même numéro: Sur la

ce

Poésie,

par

entendront

A.
On

Thibaudet.
Le Semeur : L'affaire Platon (25-1-28).
Revue de l'Amérique latine (Février): inau¬
—

gure

une

chronique de la Vie Ibérique

par

E.

demande quel instinct rattache à l'exis¬

se

les pauvres sourds. Exilés du monde et des
affaires par leur consciente infériorité dans la lutté
tence

—

pour

la vie, ils deviennent

une

charge

pour

leurs

Gascó Contell.
La souscription « Pour Marius proches et un poids mort pour la société.
André » atteint le chiffre de 12.112 fr. 50.
Que d'activités perdues. Que d'énergies inutili¬
BRETAGNE. — Breiz Atao (5 février) : ce que le sables.
Heureusement, la nature humaine découvre
—

gouvernement

Duhamel,
CORSE.

ne

veut

pas

qu'on sache

p.

M. dans

ses imperfections même la source de ses mer¬
veilleuses découvertes. La prothèse optique .a réa¬

Cymos: Santu Casanova, poète lisé des instruments si précis
qu'il n'y a plus ni
salade mal préparée.
myopes et presbites. Et voici que bientôt, grâce à
ESPAGNE.
La Gaceta Lileraria (1-2-28): Gó- la
prothèse acoustique, il n'y aura plus de sourds.
mez de la Sema en Paris.
Basé sur le principe de la cloche parabolique, un
nouvel appareil
CATALOGUES
qui se porte invisiblement,
Librairie Leroy, 44, rue Taithout, Paris i'ACOUSTISONOR, remet au point l'oreille af¬
faiblie, comme font les lunettes pour les yeux, ré¬
(IXe). — Cat. n° 5.
Libr. H. Picard, 126, rue du Faubourg éduque le sens de l'ouïe et le rend apte à l'audi¬
tion.
Saint-Honoré, Paris (vill8).
Pour bien comprendre l'action et l'efficacité dé
LIVRES
cet appareil, objet d'un véritable
engouement, il
Emilel Ripert : Le dernier vol de l'Aigle,
—

Cyrnos

corse.

est une

—

—

—

—

roman

corse.

suffit d'écrire

(Ed. Flammarion, Paris).
LA PIGNATO

Lou poupularí e galoi journau
sus lou fié dous cop pèr mes.
rue

Directeur de

au

I'ACOUSTISO¬

NOR, service U. P., 16, Boulevard Magenta,
Paris, qui enverra gratuitement sa brochure illus¬

toulounen

trée.
que met

de la République.

iux hommes d'affaires

lux

GUERIES
BARBES
fiouL4 fbapbèci

Certainement, vous avez pensé avec nous
des manifestations félibréennes, si remarqua¬
bles soient-elles, ne sont pas suffisantes pour ren¬
dre à l'Ame de notre Race occitane la pleine
conscience de ses droits et de ses devoirs. En un
mot, après avoir travaillé avec nous en surface,
vous voulez sous notre direction travailler en pro¬

Afi PcirûJ

NE PAS CONFONDRE

_

mutualistes,

lux groupements,
Y tous ceux qui veulent
Zlréer,
Entreprendre et réussir,

AUJI

que

iôî gipp»?

AU COIN de la RUE LABAT

La direction générale

fondeur. Vous

qui pour la plupart, avez reçu l'en¬
seignement secondaire de'nos collèges et Lycées,

de la C16 d'Assurance

dû être bien étonnés de constater l'insuf¬
fisance de vos connaissances historiques, liguisti-

vous avez

~.LA PLUS

littéraires, en écoutant, le 25 septembre
dernier, les divers orateurs venus dans notre ville
pour y glorifier notre grand Fourès. A votre pro¬
fonde surprise, vous vous êtes aperçus ce jour-là
que la plupart des questions traitées dans les dis¬
cours que vous entendiez vous étaient souvent étran¬
gères et que vous-mêmes vous faisiez presque figure
d'étrangers dans votre propre pays. Etait-ce donc
pour en arriver à cette pitoyable constatation que,
huit ou dix années durant, vous aviez suivi avec
zèle les cours de vos professeurs et que vous aviez
compulsé fiévreusement tant de manuels. Hélas !
ni ceux-ci, ni ceuxlà ne vous avaient jamais rien
dit de la langue d'Oc moderne et ils vous avaient
même laissé ignorer le nom si glorieux de Mis¬
tral... Et l'histoire de votre région que vous en
avait-on enseigné? Systématiquement, on vous en
avait caché tout ce qui était susceptible de faire

GRANDE, LA PLUS

BELLE

le

Zenith

et

Offre

EXPOSITION DE MEUBLES

sont

à chercher seulement

en

Toulouse
'léléph. 5.74

pour

—

Adresse téïégr. Régio Zénit

magasin

au

vert
7, place esquirol
toulouse

nous-mêmes notre propre

mercerie

salut. C'est ainsi qu'ont fait tous les peuples vain¬

reconquérir leur indépendance.

bonneterie

Et voilà pourquoi

nous nous sommes décidés
Castelnaudary le Colètge d'Occitania.
Nous appelons à nous tous ceux qui aiment réelle¬
ment leur pays natal et nous avons la ferme con¬
viction que notre exemple sera bientôt suivi, des
Alpes aux Pyrénées.
«
Ceci dit, Mesdames, et "Messieurs, travail¬
«

sécurité,

3, Rue du Poids-de-l'Huile

Pourtant, rien n'est perdu et tous les espoirs
encore permis, si nous sommes bien résolus

«

la

Première condition du succès

de* vous de bons Occitans.

cus

sourds

pa¬

...

ques

Et les

[ parent!

Toulon, 65,

Prosper
Estieu, à Castelnaudary, lors de la fondation du
Coletge d'Occitania dont il est parlé d'autre part.
M. Prosper Estieu s'adresse aux membres de la
Société Les Grilhs del Lauraguès :
«

es/

—

—

tes

le monde

que

—

—

l'âme de notre renaissance occitane.

Noire confrère Lo Gai SaBER, rapportc
roles éloquentes que prononça le maître

heure de Juillet,

—

à fonder à

lons !

fournitures

pour

tailleuses
t.

».

c.

toulouse 674 b.

llfl'IilAIR—l'IMB——

Voilà de belles paroles auxquelles

nous ne pou¬

qu'applaudir. A propos de cette a fondation »
rappelons qu'il existe à Marseille un groupement
analogue au Colètge d'Occitania, c'est l'Escolo
La Pervenco, dirigée par PI. Colomb on.
vons

Déclarations de Décès Convois funèbres
-

Le Maire de la Ville de Toulouse a l'hon¬
de rappeler à ses administrés que les dé¬
clarations de décès ne peuvent être reçues que
dans les bureaux de l'état civil, à la Mairie,
conformément aux articles 77 et 78 du Code civil
et du décret du 15 avril 1919.
neur

LES PERIODIQUES
AuvERGNE-Velay.

Les Amitiés (Février):
confrères ont intérêt à lire dans ce nu¬
méro: Devant le Fisc.
tous

—

nos

Il

L'Auvergnat de Paris: Glozeî est en Au¬
G. Gandilhon-Gensrd*Armes (25-2-28).
Lo Cobreto (15-2-28): Lou preisounier, récit
de J. Prax.

rappelle, en outre, qu'aux termes de l'ar¬
chapitre IV, de la loi du 5 avril 1884,
l'autorité municipale règle « le mode de trans¬
port des gersonnes décédées, les inhumations et
les exhumations » et qu'en conséquence elle a seule

—

ticle 97,

vergne, p.
—

Vastes Agrandissements, 7000 m.2 de

Catalogne-Valence-Roussillon-Baléares.—

Avenç (19-2-28): Notes historiques de Cornellà p.
J.-F. Vallhonrat.
Avi M une (18-2-28): Gravats al voix p. J.

nouveaux rayons

de

vente

le droit de fixer les heures des convois funèbres.

S'adresser,

BON poui l'envoi gratuit de l'Album illustré 144.

Builleti

tous
au

renseignements

concernant

Service municipal des Pom¬

Funèbres, 34, rue Pargaminières (Télé¬
phone 11-40), qui se charge de toutes les démar¬
ches auprès des ministres des divers cultes.

pes

Bordât.
del

Grup eXcursionista « Joventud
Catalana (Janvier-Février) : Saviesa popular p. R.
Violan.
Eveil Catalan (11-2-28): un poème de Mos—

pour

les convois funèbres,

—

Remplir

—

i

ni\/j,

ce

bulletin

et

le faire parvenir

aux

galeries

BarbÈS,

55,

Boulevard

Barbes

(144)

Imprimerie Languedocienne. Le Gérant: GlHAR

automobiliste doit faire partie de l'AUTOMOBILE-CLUB DU MIDI ou
de F UNION MOTOCYCLISTE DU MIDI, — 3, rue du

tout

poids-de-l'huile

-

toulouse

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="709804">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="130">
        <name>Graphie</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="709813">
            <text>Graphie classique / Grafia classica</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="716250">
            <text>Revistas literàrias e artisticas = Revues littéraires et artistiques</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="709786">
              <text>Oc. - Annada 05, n° 086, 1er mars 1928</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="709787">
              <text>Oc. - Annada 05, n° 086, 1er mars 1928</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="709788">
              <text>Girard, Ismaël (1898-1976). Directeur de publication</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="709790">
              <text>impr. Languedocienne (Toulouse)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="709791">
              <text>1928-03</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="709792">
              <text>2020-03-16 FB</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="709793">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="709794">
              <text>Vignette : https://occitanica.eu/files/original/1d3d33fa41b634c57eaf909de7a697de.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="709795">
              <text>http://www.sudoc.fr/03870532X</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="709796">
              <text>&lt;em&gt;Oc&amp;nbsp;&lt;/em&gt; &lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/20953" target="_blank" rel="noopener"&gt;(Acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue)&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="709797">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="709798">
              <text>1 fasc. (non paginé [4 p.]) ;  45 cm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="709799">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="709800">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="709801">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="709802">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="709805">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/22114</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="709806">
              <text>CIRDOC_A1-1928-086</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="709812">
              <text>Périodiques occitans</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="709816">
              <text>Littérature occitane -- 20e siècle</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="709817">
              <text>Occitan (langue) -- Etude et enseignement</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="709814">
              <text>Bonnafous, Jean (1893-1987)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="709815">
              <text>Régis, Jean-Paul</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="711126">
              <text>Eyssavel, Paul (1886-1957)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="709818">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Oc&lt;/em&gt; contient des in&amp;eacute;dits de po&amp;eacute;sie et de prose, tous les dialectes de l'occitan sont repr&amp;eacute;sent&amp;eacute;s sans distinction de graphie. Chaque num&amp;eacute;ro comprend aussi une chronique des lettres occitanes et des lettres fran&amp;ccedil;aises.&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="717131">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Oc&lt;/em&gt; conten d&amp;rsquo;inedits de poesia e de pr&amp;ograve;sa, totes los dial&amp;egrave;ctes son representats sens distincion de grafia. Cada num&amp;egrave;ro compren tanben una cronica de las letras occitanas e de las letras francesas.&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714018">
              <text>Domaine public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823829">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, A 1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="709807">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="709808">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="709809">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="709811">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="723427">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="148">
      <name>Cultura occitana = Culture occitane</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
