<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="22132" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/22132?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T02:43:09+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="143127" order="1">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/bf57132ee9c1c2e28d85cace95326774.jpg</src>
      <authentication>b8c028c138997da39be8eda9af80dc71</authentication>
    </file>
    <file fileId="143126" order="2">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/165e10dba775f4ae6999262cd6a0836d.pdf</src>
      <authentication>22eb0bead41b9a469deb42385a3bc69a</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="711297">
                  <text>la

reml

catalogue

POUPE r
no ut*

nous

associons

à

occitane

à

FA^IB I

cci

hommage me cité, en
bientôt ta restauration

exprimant l'espoir de roir

linguistique

liomiii tge

totale

s

'engager dans la

voie

de r unité.

aife.trta I occitania
'

T

Jos aquel liiól, clins la PUBLICIAT, nostre
/.-1 boix, en ramçcl a
la^ djeusiof. çomensdJa entre escriuans
amie

.

madame ÉAirard gagne son monsicttr •Jean Étonna fous
est déptacé deux fois en
procès contre l'académie
des jcux-floi'aax.
moins d'un an.

V8 ANNADA

V8 ANNEE

N" 104
1-12-28

N° 104

1-12-28
noslres, coma l Aliberl e l ANotre ami M. Jean Bonnafous nous inferme
Nos lecteurs connaissent l'histoire qu'il advint, en
zema sabre
l'ACCION OCCITAN A, escriu :
mai dernier, à notre excellente collaboratrice Mme qu il vient d'être déplacé une seconde fois, en
cazette
d'action occitane, DE NOUVELLES
Marie-Charlotte Girard. Ils savent aussi que Mme moins d'un an, du Lycée de Limoges au Lycée
littéraires et artistiques
Entre aquells als quais intéressa el moviment
Girard, victime de l'Académie des Jeux-Floraux, de Rodez.
renai'xentista a! Migdia gai, la pregunta: — ne se laissa
comité directeur : ismaéi. girard, albert
pas faire et qu'elle chargea de la dé¬
l'ESTOUR,
Le Secrétariat de la « LIGUE POUR LA
com se
situen els vostres amies occitans i occijean-paul régis. camille soula.
fendre, le brillant avocat du barreau de Toulouse,
Comité de Rédaction
LANGUE D'OC A L'ECOLE » se trouve donc
tanistes
davant el plet alsacià i el moviment M0 René Milhaud.
Pierre Azéma, Pog«r Barthe.
G uis Bayle, Jean Bonnafous.
actuellement dans cette ville.
bretó?
ha esdevingut obligada. Mes
Jean Bouzet, Joseph CarboLe procès intenté à l'Académie par Mme Gi¬
que oblinell. M.-A. Cassanyes. M. Crouzet. Honoré
gada : podem assegurar que és instintiva. No ens rard a été plaidé le mardi 13 novembre, devant
Dambielle,
Nous avons été surpris de ce changement et G
Destriau. J.-V. Foix, Julien
estranya gens. Abans que ningú fórem poiser dels M. h juge Thomas, juge de paix du canton Cen¬
Galéry. Tomiu Garcès,
nous
en
avons demandé
les raisons.
Marie-Charlolto Girurrl, Ismaël Girard, Géraud Laverprime» a fer-nos-la. El català mitja té actualment tre de Toulouse. Et après une mise en délibéré de
gpe. Jean Marlinel. Pau!
una scnsibilitat politica
Mesplé. Jean Mouzat, G. Paprou afinada perquè s'avinLa vérité, c'est que M. Jean Bonnafous est
13 jours, M. le Juge a accepté toutes les conclugui a establir cap judici sense un nombre de dades cions de Mc Milhaud et rejeté les conclusions de en butte, depuis deux ans, aux tracasseries admi¬ ccllo, Alberl Pestour, George» Reboul. Jean-Paul Régis,
Pierre Rouquelle. Ocluve Sallor. Camille
satisfactori. I, per tradició, és prou malfiat per¬ l'avocat de
Soula,. Antonio
l'Académie, condamnée aux dépens. nistratives, tiacasseries mesquines des plus coû¬ Trin
què hipotequi els seus sentiments al primer solli¬
Pendant l'intervalle qui a séparé les plaidoi¬ teuses pour celui qui en est la victime.
citant indocumentat. Es d'agrair al senyor L. Ali- ries du
direction : toulouse
jugement, quelques fausses nouvelles, dont
(haute-garonne) FRANCE
On connaît l'activité de M. Jean Bonnafous,
bert (autor de l'article Politica d'abord, al
Villa Peyrat, Chemin de
quai on connaît 1 origine, ont circulé dans certains jour¬
l'Espinet C. C. 12455
Un an : 15 fr.
respongué En Pere Azema en el seu opuscle Po¬ naux, déformant manifestement les faits bien comme professeur d'abord, et comme homme d'ac¬
Etranger : 25 fr. 1« N* 0.50
litica jelibrenca, que ja comentàrem des
tion.
On sait qu'il est le fondateur de cette
SERVICE!
d'aques- connus.
PUBLICITE: aux bureaux du Jour¬
tes planeï' i sobre el quai insistim
LIGUE POUR LA LANGUE D'OC A nal el au B. P. J. P 12, rue
avui), que des
Blanche. Paris (IXe).
Aujourd'hui le jugement prononcé par M. le L'ECOLE qui a déjà de îa bonne besogne à son Trudaine 78.81.
del nostre estimât confrare La Terra d'Oc, de Tojuge
Thomas
a remis la vérité en lumière et toute
actif
et
losa, planteja, crua i nua, la questió Alsàcia-Occiqui est loin d'avoir dit son dernier mot, DEPOTS
CENTRAUX. VENTE ET PUBLICITE:
la presse a été unanime dans l'exposé exact de si nous en
tània.
croyons les échos que des volontés jeu¬
PARIS: Occitania. 6, Passage Verdenu
(IXe).
l'affaire.
Comptenes
et fortes propagent dans les colonnes même
Segons I Alibert, ja en 1921 i dins la mateixa
courant postal:
Paris, 656.86.
Tél. : Bergère 62.99.
Sauf quelques erreurs!...
revista felibrenca escrivi :
de notre journal.
BARCELONE: Liibreria Americana, 31 Rambla de las
«
l'accessió de l'AIsàcia-Lorrena a la maireVoici, d'après le grave Temps, une relation de
Flors et Passatge Virreina, 5 et 7.
Dans son tableau de chasse, M. Bonnafous a
Patria ha pausat lo problema de l'autononua pro- ce curieux procès littéraire. Nous choisissons
TURIN: Lihreria F. Casanova et C". Plassa
pu
souvent
placer
les
«
bureaux
».
Et
qui
touche
Carignan.
vinciala : què que fagon per l'eludir, caldrà
celle-là afin de pouvoir rectifier les quelques
que
aux
«
Bureaux » avec une majuscule), qui RABAT: Librairie Principale J. Joannot, avenus
sia resojgut per l'ensemble del pais. Las
Dar
pitxonas inexactitudes y jointes :
el Maghzen et rue
s'attaque à F administration, commet sans doute
Richard-d'Ivry.
ficelas habitualas a nostres politicaires faran pas
«
Un curieux procès, intenté à l'Académie des
un sacrilège qui mérite sanction.
fiai de l'esperit particularista de nostres fraires
Jeux-Floraux par Mme Girard, lauréate du Con¬
desanexats. »
cours de
Tant qu'ii accomplissait son stage de 5 ans
Langue d'Oc de 1928, a eu son dénoue¬
Era un advertiment just. Per aixó el nostre con¬
ENVOYEZ vo9 Li T7 RES et
ment hier devant la Justice de Paix dir Cantonà Paris, on l'a laissé faire sans lui rien dire. Arrivé
COLIS
frare pot dir ara :
Centre de Toulouse. Aux Fêtes annuelles de mai, au bout du rouleau, le Ministère de l'Instruction ,ii
en
t DAKAR
«
Ço qu'haviam previst dins aquelas regas s'és l'Académie avait reçu un poème, Per los Mantepublique, voulait tout simplement l'exiler à IŃ
realizat; lunh de se deissar blindar e lanternejar, nedors, et deux
pan
pièces, Rauja et Seguida bear- Brioude, sous prétexte qu'il y avait dans ses dos¬
lo poble alsacià, dins sa granda majoritat, s es
neza.
siers des... notes... (Horrible oisu!...) Mais COMPAGNIE GÉNÉRALE AÉROPOSTALE
asunat dins un partit autonomista las tendèncias
92, Avenue dos
Champa-Élyséea
PARIS
Le poème fut jugé quelque peu incisif pour les .'Inspecteur général d'Espagnol, dont relève M.
Renseignements rttrna
tous les
Bureaux de Poate
del quai han près un biaix francament antinafélibres et écarté, mais, dans la séance du 3 mars, Bonnafous, imposa aux BUREAUX, le Lycée de Li¬
•

—

—

-

—

MAROC,

ALGÉRIE,

AMERIQUE DU SUD

AVION

—

Eglantine d'Argent futt décernée aux deux
pièces, dont l'auteur Mme Girard, se faisait aus¬
sitôt connaître (I).
Or, c'est le Docteur Girard', mari de la lau¬
réate et directeur de la revue régionaliste OC, qui
avait adressé au concours le poème Rauja et on
s'avisait bientôt (2) que ce poème figurait en
bonne place dans l'anthologie déjà ancienne du félibre béarnais Simin Palay et avait déjà été cou¬
ronné par l'Académie. Le Docteur Girard con¬
vint (3) qu'il était l'auteur de la supercherie, mais
l'Académie estimant que Mme Girard avait sa
part de responsabilité et étendant sa suspicion à
toutes
les œuvres émanant des deux conjoints,
■annonça à la lauréate qu'elle annulait la lettre du
Secrétaire Perpétuel (4) promettant le prix. Mme
Girard réclama en Justice de Paix par l'organe de
son défenseur, Me Milhaud, la somme de 744 fr.,
valeur de YEglanline qui lui avait été promise.
M° Puntous, qui se présentait pour l'Académie,
s'est efforcé de démontrer que les Féhbres des
Jeux-Horaux se trouvent fondés à agir ainsi pour
se garder de toute méprise possible; il a, de
plus,
formulé une demande reconventionnelle de 2.000
francs, prétendant que les époux Gitard ont entre¬
pris dans divers journaux une campagne injurieuse
contre
l'Académie. Se rangeant à la thèse de
M° Milhaud, le Juge a condamné l'académie
une

Cal

tirar las liçons

que pretocan lo pais d'Oc
politica felibrenca. »
Entre aquestes lliçons hi ha la de l'embadaliment del govern fiancés per una
ideologia politica
que en tapar-li els ulls no li deixa veure la realitat : imagina que un cop Alsàcia anexada a
França, qualques concessions temporals i qualques
promeses amb poques ganes de complir bastarien.
Perô, diu Alibert :
«
L'Alsàcia tornava, donc, francesa amb una
vida prôpia: de leis, de costumas, una lenga, una
vida religiosa e una independèneia provinciala pla
diferentas de las nostias. Hi havia, per parlar
clar, un nacionalisme alsacià que calia prene tal
eue
era
sens noirir
(nodrir) la idea de darrier
lo cap de l'escanhar tant leu que hom
poiria. I
En réintégrant la comunitat
francesa, l'Alsàcia j
ne

la

e

contava

salvar

caracters

sos

e

sas

costumas.

D'ho- 1

politics assenciats haurian profieitat los exem- (
pies del passai e comolat aquel vot. Nostres ar- |
leris, pla al contrari, penseron que bastaria de 1
qualques relambis per engranar las libertats e caracteristicas alsacianas e far passar per dessus la
rasolha parisenca. Contaven pas amb lo pregon
sentiment particularista d'aquelas populacions. »
La realitat, perô, ha estât ben diversa. Els nos¬
mes

tres

iectos la coneixen bé

ha esclavat

centralista

poderôs amb

:

el moviment alsacià

gran sorpresa

francès i àdhuc dels

seus

del

govern

admiradors

a

délivrer

nostra

collectivitat. L'acusació de

ger¬

excessivament alguns dels nos¬
tres compatriotes.
Es oportú de constatar com
aquesta acusació no ha afectat massa als francesos
imparcials ni els regionalistes fédéralistes del Mig¬
esverat

dia. Els el mateix Alibert que diu:
« Davant aquela explosió, lo
Govern, los
ti

récompense

a

la

Nous publierons

dans

prochain numéro un
égale¬
ment lo lancement prochain de trois collections oc¬
citanes du plus haut intérêt.
notre

bulletin de souscription et

se

fil connaître

neza

Or, depuis, notre camarade a cru devoir accep¬
ter d'être candidat aux Elections législatives dans
le Lot, afin de porter lui-même au Parlement les

questions d'enseignement qui intéressent les pays
d'oc. Ayant échoué, il s'est attiré de nouveaux
ennemis et, comme on n'avait rien à lui reprocher
professionnellement, on a imaginé de nommer à
la chaire qu'il ocupait à Limoges, un agrégé qui
avait, c'est entendu, priorité sur lui, mais qui avait,
lui, demandé Rodez. Tout aurait d'ailleurs pu
s'aranger; il y avait, à ce moment-là, à ce même
lycée de Limoges, deux chaires de français en
5'' et 6'. Mais elles ont été pourvues d'un licen¬
cié... d'anglais et d'un étudiant non licencié. Il
était indispensable de déplacer M. Bonnafous.
Enfin, dernière tracasserie, M. Bonnafous n'a
pu encore

obtenir l'indemnité de déplacement qu'il

aurait dû recevoir lors de

son

transfert Paris-Li¬

moges.

I

Nous livrons
h

cela à la méditation de

tout

nos

cteurs.

lau¬

I/ A C I O If

FER

commet

comme

étant

* ONT H A

nous annoncerons

ici

une

erreur:

Mme Girard

l'auteur de Seguida

Bcar-

politics e, naturalment, los jornals han pas
mais
comme
l'auteur de Rauja.
volgut reconèisser sos torts e portar aviat un re(2)
et (3) On ne s'avisait pas du tout. On ne /avisa
medi al mal que havian causât. Per desacreditar
lo moviment prop de les organizacions regiona¬ que lorsque le Dr Girard eut révélé réglementairement
le nom de l'auteur.
listes creguet intelligent de portai l'acusació acos(4) Comte du Bourg de Luzençon.
tumada de séparatisme e germanisme. D'aci lo
procès de Colmar : lo govern pensava evitar l'elecció de deputats federalistas. Nostres homes po¬ seguida heamexa
litics sabon pas mai on penjar lo lum; ne son ré¬
Mme Girard nous annonce que, cédant aux ins¬
duits a jugar d'escenas de comèdia, com la qu ha
tances de nombreux amis d'OC, elle va publier
hagut loc darrierament, a Chateaulin, al Congrès
en
plaquette les poèmes groupés sous le titre de
j.-V. FOIX.
Seguida Bearr.eza. Pour tous renseignements, s'a¬
dresser à OC.
(Seguida p. 2, col. 2.)
s

notes ne prouvaient rien
professionnelle de M. Bonnafous.

que ces

la valeur

contre

»

(1) Noire confrère
par¬

promise

réate ou a lui en verser le montant, soit
744 francs, plus un franc de dommages-inté¬

d'aci, alguns dels quais han postposat llur francofilia jacobina, incondicional, als interessis essen- rêts
cials de la
manisme ha

l.a

disant

moges,

Trop de
méro

d'auei

lotos

sas

cauzas
e

à dize dins nostre nu¬
d'establir dins

la necesitat

menudas partidas nostre projet édi¬

non

torial occitan,

pel

numéro

fan /'obligacion de leisar

del 15-12-28 la seguida de

NOTAS PER L'ACCION:

tras

aquel
«

nos

numéro

groparam amasa

EDITORIAL

»

e

dre

pas mes

dins

la question

la question

REU DE PROPAGANDA

nos-

»,

«

BU-

per per¬

de temps.
I. G.

UiS

li 8 V II JE S

Henri RAMET: CARENNAC EN
QUERCY.
Le Prieuré de Fénelon
(Toulouse, édition et li¬
brairie: Imprimerie
Régionale, 59, rue Bayard).
M. Henri Ramet, premier
président de la Cour

d Appel de Toulouse, a
publié de
des sur diverses cités et châteaux

du

précieuses étu¬
Quercy : Mar¬

tel, Caslclnau de Bretenoux, Montai. II n'a
pas ou¬
blié la cité palladienne : le Capitole et
le Parle¬
ment

de 1 ouhuse

en

sont un

témoignage.

Il ressuscite aujourd'hui le passé de
Carennac,
village dont les « maisons blanches enguirlandées
de vignes se pressent en désordre au bord
de l'eau »
C'est en 932 qu'on trouve mentionné
Carennac pour
la première fois. Son prieuré aurait été
fondé au
début du XI° siècle. Durant la guerre de cent
ans,
il fut ruiné. On le restaura
publiquement vers la

fin du XV8 siècle. Les guerres de
religion ne l'é¬
pargnèrent point. Il devint le fief de la famille de
Salignac de Lamothe-Fénclon. L'auteur du Télémac/ue y séjourna. On a dit un peu à la
légère,
que c'est là qu'il écrivit cel ouvrage. M. Ramet
remarque avec raison : « que Fénelon ait écrit les
aventures du fils d'Ulysse à
Carennac, dans l'in¬
confortable réduit de la tour de
Télémaque, c'est
fort douteux. Mais il n'est
pas contraire à la vrai¬
semblance de supposer

bonne heure, dans

qu'il les
cadre

a

imaginées de

aux érudites
songeries et aux spéculations chimériques, sans sa¬
voir à quelles fins et sous
quelle forme elles pren¬
draient corps. La description même de l'île de Calypso, on l'a remarqué avec justesse, offre des traits
qui conviennent aux îles verdoyantes de la Dordogne; l'impression de paisible sérénité et d'opti¬
misme qu: se
dégage du Télémaque concorde avec
la douceur et le calme des lieux où
peut-être il
fut conçu... ». M. Rarnet cite la lettre
ironique
qu'écrivit, de Carennac, Fénelon à sa cousine ger¬
maine, Marie-Thérèse Françoise de Laval-Lezay,
le 22 mai 1681, et où il raconte l'entrée magnifique
dont on l'honora en ce lieu: «
Me voilà à la
porte déjà arrivé et les consuls commencent leur
harangue par la bouche de l'orateur royal. A ce
nom, vous ne manquez pas de vous représenter ce
que l'éloquence a de plus vif, et de plus pompeux.
Qui pourrait dire quelles furent les grâces de son
discours? 11 me compara au soleil; bientôt je fus
la lune; tous les astres les plus radieux eurent en¬
suite l'honneur de me ressembler; de là, nous vince

propre

...

mes

aux

éléments

et aux

météores

et

nous

finîmes

�heureusement par le c.mmc nceluênt du- mo.ide.
Alors le soleil était déjà couché et, pour achever
la comparaison de lui à moi, j'allai dans ma cham¬

ALSACIA

I

OCCITANIA

.

bre pour me préparer à faire de
Le prieuré fut supprimé en

(Seguida de la
breté,

les gend.urnes

on

sou

p.

I, col. /.)

anats a

colcar dins

Debrons,. F. Delzangles et J.
Etienne Marcenac, Capiscol, a
dit des poésies et Henri Dommergues des contes de
F. Delzangles a chanté « Ma I afatarella », d'Auzias Jouveau.
Le 2 septembre, l'Ecole s'est réunie de nouveau
à Ei upiac : on y a joué, avec succès, la pastorale
A. "\ i. Prax, Louis
Ccr-ioa. Le poète

iiiitfriuaiioii»
oceifaues

même. »
lo leit los congressistas c a despenjar la bandera
1787. Vendu sous provinciala. Scscam pas a negar que l'Alemanha
la Révolution, il se délabra ce plus en plus sous
i (if;nr.vA:
a tirar soi espiila d'aquel novel joc, ni c.ue
ses différents propriétaires.
L'Etat est enfin inter¬ sos agents Ir. balhan en Alsàcia; mas vèzer
cie Louis lAbrcns: c Pel Campestre ».
LOS JOCS FLORAUS DE « L'ESCOLA
venu.
Les travaux indispensables retardés par la
(veuic) dins la majoritat autonomistes traiders
(L'Alauza d'Auvernha).
DE
LIMANHA
»
guerre ont repris. Si tout ce • jui aurait mérité de. venduts aïs bahes, nos
pareis un juijament trop
S'es tenguda en snla fesladièra de la Comuna de
rester de Carennac n'a pu être s uvé, on est du
simplista e trop pauc équitable. Ço qu'ha cbr-it
CAVAJLO&amp;JVMîI
moins assuré des principales beauiés ce son passé.
conlrà la Frar.ça és 1 incornprensié dei govern e Clarmont, io bon dimenche 4 de Novembre, la sezilha sclenna de nostris jees floraus, davans un
Ce n'est pas en quelques lignes qu'on peut ana¬
de I'cpinió mal assaventuda : los uutonemistas son
HOMMAGE A POMPEU FABRA
lyser le travail savant de M. Ramet. Je rne borne¬ los defensors ce l'alsacia itat menassada, com mende chauzit e chauchats coma d'anchoias e pamens
rai à constater qu'il dégage ui charme prenant trop
s'èra fat grand rampelada. 1' avia, qui,
nos-aus,
dei pais d Oc. Dcsprovesits de tota
Ui- manifeste vient d'être lancé en vue de pro
hélas dans les travaux d'histoire. M. Ramet
s l'estrada e mai
!cu Decan onoràri Desdevises
ajuda
e de toi eucoratjament dins la resta de la
du Dézert que prezidava, M. Cazeneuve, vice-pre- mouvoir un hommage solennel au philologue cata¬
est un grand érudit. Il est pcète aussi. Maints pas¬
França, désespérant de se far jamai entendre e zident dou Coiiselh de
lan Poinpeu F nb.ra, codificateur de Torthographe de
Prefectura, resprezentaiit lo
sages de. son œuvre en témoigne .t. Voilà pourquoi
de poder obtenir une pa.riida de sas aspiracions
Lia langue catalane.
sons livre nous sé.uit.
dins
ccquilla o se son virats vers l'Alemanha; Prefet, lo d écart Audollent, de la Facultat de las
Voici ce manifeste:
En une préface éloquente, M. François Tresle'.ras, los m-r.joraus L. Delhostal, B. Vidal, Dona
d'aqui venon e i'i 'ea neutralista e lidea d'una B. Vidal. E. André, Florence, damizella Enric
serre déclare que ces pages « sont à la fois confi¬
cer.a

non

s

rare

sa

dences de chartiste,

idylle

chanson de geste

et

».

rc-anexió. Hem creira que la França hâ trebalhat
conscientment al prefeii de l'Alemanha. »
Es la bona dcctrina. Quant :ils mitj.ns que ex¬

Jan-Pierre: LES VALENTS DE FOUICH.
posa i'Alibert per « ûacioralitzar », per dir-ho
(Narbonne. Imprimerie du Languedoc, A. Brieu,
aixi, el môviment alsa.ià, heu-vos-en aci un es4, rue Auber).
ibós : unió de tots els fede.ral.stes de França per
la causa de les nacionTi-ts que. conté i per ella
Je signalais dernièrement Le Carnet de la Re- mateixa; sostsnir, en be ef :i d'Occilània mateix,
Venjo d'un certain Jan-Pierre. Le susdit récidive I i,
enèrgicament, la causa d'AIsàcia; organització
avec Les
Valenls de Fouich, histoire joyeuse, ti¬
de tels els
utonomlstes de França en un partit
rée, si l'on peut dire, d'une légende moderne qui
per liiurar la batalla al centralisme i obtenir que
se conte encore aujourd'hui dans la région de Nar¬
cada « provi.cia » desenrotil: lllurcment liur perbonne. L'auteur écrit le languedocien tel qu'on le
sonalitat ràcica i lingûísiira; aixi com llur actiparle du côté de Lézignan.
vitat iniellectual i econômica.
Si le thème appartient au folklore, Jan-Pierre 1 a
PartLdari d'u.ia acció politica — i aci I'Ali¬
fait sien par l'art savant avec lequel il a écrit ces
bert divergeix amb Peire Azcma, segons veurem
récits populaires qui abondent en détails savou¬
en una altra crônica
creu que cal lligar en un
reux. Art qui se dissimule merveilleusement.
sol feix lots els fédéralistes occitans per damunt
Dans le Midi les « Valents » sont des bipèdes
de les escoles i de! feiibritge oficial. El temps
qui aiment le travail... de loin. Il y a une section és breu ; la llengua d'Oc recula cada dia mes dade ces « vaillants » dans chaque village. Dans
vant la llengua francesa. El felibratge sentimental
l'un elle a pris -pour devise : avant de suza arresioha mort. Cal anar de dret a una acció politica :
te. Ils ont dû joliement s'arrêter l'été dernier !
Mistral,, contra el que diuen els turiferaris dei misAussi, quand un Audois astucieux va à Poix pour tralisme
floralesc, ensenyà el cami. Cal no adordécider une section de « vaillants » à venir « faire »
i mirse escoltant versos o recitant-los, en els Jocs
les vendanges au Pays-Bas, est-il obligé de les
Florals. lot aixô tet just si ens dóna, diu Alibert,
abreuver sans fin et de leur promettre qu'ils boiront
« un régionalisme d'opereta o de sendicat d'iniciamieux encore au royaume du vin. Ils s'en acquittent
tiva ».
de remarquable façon durant le voyage et pendant
1, per acabar, aquests mots que nos-altres, con¬
leur séjour dans la contrée des vignes infinies.
tra l'agnosticisme d'esiimats companys, considerem
Sur ce thème, l'auteur a composé une nouvelle
truculente qui plairait à maître François Rabelais. exemplars :
« Negligir l'ajuda de
l'Alsàcia, de la BreElle est écrite en une langue haute enrouleur, dé¬
tanha, e de la Côrcega se'ia un crim e una asebordante de verve, par un conteur subtil qui sait

MAI. Blanchet, Dr Balme, Guidy, IForenFromènlau, Desforges, Levadoux, Cothier, Du¬
rand. etc. Le Dr Delanef refengut près d'un ma¬
Fi

iiz,

ce,

ta ::d

qu'es deu rrnncès dVil; la paraula revenguèt puei
au majeurau M.
Bénézet Vidal que pasèt en revis'a los eveniments de l'annada: aital parlèt de
los acamps de Rouz.ei.ra e de Lanjac, de la felibrejada de Tiers qu'es en prc-jel, de la Santa-Estella de Limoge c dou Covize de Paris. Proclamèt
lo palmarès qu'en preza es lot à Tonor de l'Au-

vernha,
vaii

esten que los pretz e la mencion distribuits
à de concurents de la nostra provinsa.

totes

apparente bonhomie. Pour goûter
comment il convient, ce récit, il faut le lire lente¬
ment. L'intérêt est dans les détails. On sent que
une

nada ».
No em cal

pas ésser més explicit; d'ésser ccmpartit ' aquest punt, de vista per tots els occitans
l'acció politica, la causa occitan a
l'auteur a vu la plupart des scènes qu'il décrit. pavtidaris de
Celles qui ne se sont pas déroulées sous ses yeux guanyaria en ciaredat. Quant a l'orientació aue
cal donar a l'activisme méridional, ja havem relui ont été contées. Mais la manière de les narrer
marcat que els punts de vista de I'Alibert i de
est très personnelle à Jan-P:erre. Les Valents de
l'Azema divergeixen. Tots dos, perô, corresponen
Fouich constituent en quelque sorte ur.e tranche de
a una vealitat.
I a una realitat tan universal, que
la vie des pauvres gens, fidèle et vivante.
Souhaitons eue cet auteur mystérieux ne s'en entre ncsaltres ha motivât c'es dels començaments
de
Tintervencionisme l'existència de dos grups
tienne pas là.
Mais, au fait, Jan-Pierre ne serait-il pas le pseu¬ amb carasteristiques ben assenyalades. A la crô¬
nica vinent, en completar el nostre article sobre
donyme du plus sympathique des romanistes? Il est
Politica felibrenca, pjocurarem d'estabhr .aquest
vrai qu'ils le sont tous sans doute.
Cette nouvelle est tirée à cent exemplaires sur parallel.
hollande. Ceux qui ne pourront se procurer un exem¬
Nos arregaudim à la Icchira d'aqueïs comenplaire de cette plaquette luxueuse pourront lire ce taris que d'allres seguiran. La balaiera no se diu
récit dans les numéros d'août, septembre et octo¬ arreslar son que per realilzar l'obra quand sia
bre dernier de la Cigalo Narbouneso.
madura dins h pensamenl.
Un am'c d'OC nos escrivia un dia d'aquestes
Antoni Conio: PEIRE PUGET VO MARSI- per nos demander se condam pâ$ dize nostre mot.
HO SOUTO LOUEIS XIV. (Edition de sus aquclas questions.
«- l'Amistanço dei joueine »,
Marseille).
Segur...
L G.

comédie héroï¬
que en un acte en vers provençaux. Elle montre un
épisode de la vie de Marseille en 1666. Elle se
déroule dans l'atelier du grand sculpteur Pierre
Puget, cependant qu'au dehors l'émeute gronde. On
respire dans cette pièce un air salubre. L'auteur
un grand cœur. Ses personnages s'expriment éloquemment et avec conviction. Ils aiment passionné¬
ment leur cité. Il me semble que Peirc Puget de¬
Le- majorai A.

Conio

a

écrit

ANYORAMENT
Entre les ombres de la nil dolenla

jilosoje sol, abandonat.

jo

Dintre de
un

a

vif succès à Marseille, auprès des
vrais occitans. On n'a jamais mieux célébré la
fierté de cette ville et de son peuple ardent.
vrait obtenir

un

Andriéu Félix Dalazil : PEPIN D'AIGO. (EH tion de « l'Amistanço dei joueine », Marseil¬

le.)

crit

mon cervell pareix
de rebel.Uó sanlificat.

Cóm

no,

si veig passar

que

senta

l01' pretz

(rezeivat);
Léon Poudevigne, de Nîmes;
3' pretz : Pierre Gardes, de Moiitaubaii;
Mencion: Bernard Lacoste, de Limoges.

2e pretz

Jo també sec un jracasal! Camine
este pobre cor que en mi flameja,
van tels los desenganys... No sé, no aline
a sertir d'esie a;:ônim que 'm rodeja.
i

en

se ja tan monótona la vida,
ilaiga, tan hostH... No pue, no pue!
Tinc el cervell dormit, l'anima buida;
Em cregui ser estrela i soc un eue!

PROZA

lodon.
Pretz de

consacré

village de
mieux: Peipiu
au

Peiypin d'Aiguës (Vaucluse), ou
d'Aiguës, une étude excellente et fort documen¬
tée, écrite en provençal, sur 1 orig.ne de ce ncm.
Elle est suivie d'un intéressant lexique des noms
modernes des lieux dits. 11 serait à souhaiter qu'en
fasse de nombreux

travaux comme

celui-ci.

Dins de

mon cor que plora
hi ha un vers escril i un bes guardal.
]a soc un pelegri que espera l'hira
de rendir-se an el temple... Que ha passai?

sempre

/ és que estes

Jean-Paul REGIS.
P. S.

—

Par

su.le

d

lapsus calami...teux,

un

j'ai omis de signaler dans mon compte-rendu du
Bayle, Alba, qu'une traduction
fidèle accompagnait ces poèmes provençaux. Et ce¬
ci a son importance pour bon nombre de lecteur.

beau livre de Louis

no

em

No sé

hores mudes, paresoses,
dcixcn fer cami cap a la cum.

els jardins cvallats de roses
ni els dolcissims miracles de la ïlum.
vorc

Me falta el oi dorât

que encèn la testa
de lluna que jerix,
me jalta el ronc bramul de la (empesta
i el bes de sol calent que derreiix
i

el liric raig

Nova vida

quinzaine du

groupe

Littéraire Pié-

Directeur : Adolfo Balliano.

Turinï Corii Palestro, 9.

—

Un

cnyore,

cami lliure

sentir la exaltac.ià suprema,
Me jallen somnis purs per a somriure
a esta misèria de mon
viure
i amb ells crear un rutilant poema.
per a

IL RICHIAMO
Revue de
montais.

que

an:

10 lires.

Salvador VERDEGUER, valencià.

CONCORS ESCOLARI
e mencion de Tema: Damizèla

version

Jana Bony, de Vollore-Montanha; Luciana Saba.tier, Angelina Delorme, Marcela Jouvet, MariaA.ntonieta Défaire, de Glana-Montagut; les escolans dou cors complementari de Tiers.
En de mots que fugueron jujats sans e fiers —

nom de Pompeu Fabra restera
redressement intégral du verbe de Ca¬
talogne. Lui, connaissant bien la langue classique
et les Variétés régionales, grâce à ses efforts d'é¬
puration morphologique et syntaxique el de régle¬

associé

au

orthographique, a rendu, en quelques an¬
catalan, le chemin royal d'où les siècles
de décadence l'avaient éloigné.
C est pour ces motifs que, nous, soussignés, nous
constituons une commission promotrice d'un hom¬
mage des lettres catalanes à Pompeu Fabra.
Nous concevons l'hommage sous la forme d'un
volume dans lequel, à côté de nos philologues et
de nos linguisies, les écrivains de toutes les ré¬
gions de langue catalane el les tenants de toutes
les disciplines scientifiques offriront chacun une
fleur de son jardin. Au-dessus de la diversité des
idées un sentiment collectif planera: celui de l'ap¬
titude de notre langue à revêtir toutes les formes
de la pensée. L'hommage que nous offrirons ainsi
au maître
sera le témoignage que ses efforts ont
abouti, que son œuvre est, par la volonté de tous,
au

définitivement établie.
Il nous a paru bon de provoquer cet hommage —
qui ne doit pas être seulement la reconnaissance
d'une dette de gratitude — quand Pompeu Fabra,
e subre-tor vertadiers
lo Chabiscol s'estendèt su¬
jeune de cœur et d'esprit atteint ses soixante ans.
bie la dezercion, l'ensinhament de nostras campaQu'il veuille l'accepter comme le désir et l'augure
nhas meijournalas,
qu'à cha-moment deven grèu d'une vie longue encore el d'un travail fructueux.
qu'es pas de dire, mostret so que lo felibrioe a fat,
Les travaux pour la « Miscellània Fabra » de¬
auria fat e faria per Tenipachar se lo Govern le
vront être transmis .au secrétaire de la Commis¬
volia segre, è, per achabar, faguèt un vibrant ramsion, à l'adresse suivante: M. J.-M. de casacopèu à totes los ornes de bona voiontat per nos aju- BERTA. ateneu BarceLONÉS, A parlai 97, Barcedar à nostras meisons de l'avenidor, lós nostras bê¬
lona. Us seront reçus jusqu'au 28 février prochain.
las meisons d'amas e de cors.
Barcelone, octobre 1928.
Lo poèta Fromenteau legiguèt àlor lo palmarès
Joseph Carner; — J. M. de Casacoberta;
de fransès e doas poèzias coronaias; e venguèt !o
Jean Estelrich; — J'acrne Massétern dos dizeires e dos chantaires.
D'à per-terra
Torrents; — L. Nicolru d'Olwer; —
s'apludiguèt «c Le Cercle Choral des Enfants de
Charles Riba; — A. Rovira-Virgili.
l'Auvergne », Na Lauretta Vidal, la drolla dou
JOCS FLORALS
—

—.

Chabiscol., Dona Laguillaumie, Dona Florence,
Enr:c Gripel, A. Blanchet, Lois Levadoux, lo ma¬
jorai! Delhostal, Dona Estefane André e lo cor
felibrenc de l'Escoia de Limanha.
Aco [usuèt una bêla e bona jernada,

d'aqueïa
que se debremban pas. D'à cha-pauc lo Felibrige
gazanhà, aco nostre, e trobaTcrsa amies dins chasconeigut. Aco 's bon sinhe
e
coma dizia Vidal dins son raporL.ambé d'obras
com aquelas dou Covize e dé jovenls coma, lentament mas séguiairient, se n'aubora chas ,ue dia au
païs, aura bèu ren à énvejar, au pont de vista felibren, nostra Auvèrnha ben amada.
-sndrè.

ire

qu'i

es

DE LA

{L'Alauza d'Auvèrnha.)
L'ALAUZA D'AUVERNHA
Gazeta de la Mantenença d'Auvernha.
Di'eccion : Enric Gilbert, 2, boulevard Rochechou art, Paris (18e).
Administracior, : O. Dousset, 47 bis, Avenue de

Clichy, Paris

(Ì8e). C. C. P. 1288.20. Paris.

Un art: 10 francs.

(La Lauza d'Auvernha).

«

GINESTA D'OR

»

La Companyia literària de la « Ginesta d'Or »
eônvida per sisena vegada els poetes de llengua
catalana als Jocs Florals que tindran lloc l'any vi¬

el darrer diumenge de maig, a Perpinyà, sota
presidèneia dei poeta Frédéric Saisset mantene-

nent,

la

dor.
La Ginesta d'or

(premi d'honor) és atribuida ca¬
la millor poesia catalana d'esperit rossellor.ès, amb preferèneia.

da any à

Hom concedirà també :
Mimcsa a' argent daurat, ametller

Lo Grelot.

I

a

:

(rezervat);
Peirc Sabatier, dou Covize;
Léopold Maurannes, dou Covize; Lois
Levadoux, escolat. au Licèu Biaise-Pascal.
Mencion : Dona Déjean, istituirisa a Chate-

tan

André Félix Dalazil

:

1
pretz
2e pretz :
3° pretz:

la cavalcáïa

de tots los jraccscts inconneguis?
Eixa espaiosa processó que mata
les més il.luminàdes joventuls!

nacles littéraires. Le

nées,

POEZIA

que-

une

Pompeu Fabra dans le domaine
grammaticales, qui s'exerça d'abord
aux
publications de Ì'avenç e/ qui dirigea plus
fard l'œuvre philologique de l'Institut d'Etudes Ca-talanes, a actuellement atteint sa plénitude. Pom¬
peu Fab'ra a travaillé plus de trente ans à doter
notre peuple de l'instrument linguistique ejjicace
dans la noble lutte pour la culture.
Sans sa maîtrise il eut été difficile à notre lan¬
gue de sortir de la réclusion où la tenaient les cé¬
sciences

mentation

-—

conserver

s'eron. fat dezencuzar.

nantis' autres

e

En badant la sezilha lo prezident parlet de l'anna 'a
lheràri en Auvernhp, mas* solament en so

La maîtrisé de

-,(

des

d'argent i clayell d'argent

a

d'argent, rosa
les millors poésies ca¬

talanes.

Una
sa

plaça artistica

sera

aloxgada

a

la millor

pro-

catalana.

Els originals c inédits
d'un sebré segellat que

-i

no signais » acompanyats
dugui els noms, adressa i

signatura de Tautor, hauran d'ésser tramesos per
dùplicat abans dei primer de març de 1929 a en
Caries Grandé, carrer dcls Augustins, 37, Perpi¬
nyà.

LES FELIBRES DU VELAY A TENCE
Le 6 août, les félibres du Velay ont fait une félibrée à Tenee. Ils ont été accueillis par le maire,

LES AMIS D'IGNASI IGLESIAS

Dspiiis la mort du grand dramaturge ont été ren¬
mairie, MM. dus divins h: minages à sa mémoire et s'est consti
César Fabre, Louis Peyroche et le D1' Boncompain tué, sans aucune formalité, -un groupement qui a
ont pris la parole. A la messe, le R. P. Garniér
pris pour titre « Les Amis d'Ignace Iglesias » qui
a
prêche en langue d'oc. Après le banquet où l'en veillera à la mémoire du poète. Ce groupement a
M. Frachette. A la réception à la

entendu force « brindes », une assemblée a été
sous les arbres de la plac.e. On y remarquait
une cèntaine de dames et de demoiselles en cos¬
tume vellave. M. C. Fabre, vice-syndic, a fait une
a

l'intention d'élever,

tenue

une

causerie
dras

L.

comme monument

du souvenir,

fontaine, dont les frais seront couverts par
souscription populaire au veiscmenl uniforme de

une
une

pessetà.

Tence.'Puis, on a applaudi Mme AuPeyrcche, M. Pitacco, le docteur Bon

sur

LES ŒUVRES COMPLETES
DE JEAN MARAGALL

compain, etc.

(L'Alauza d'Auvernha)
M. Jean

Estelrich et les fils de Jean Maragall.
la publication des œuvres complè¬
tes du grand poète.
Cette publication comprendra des poésies inédi¬
présidait, assisté du doyen de l'Ecole, M. Théo¬ tes, des traductions en prose et des articles .non en¬
phile Garnier. On y a chanté des chansons de core recueillis. Les articles seront groupés par unité
ESCOLO AUVERGNATO
« L Escolo Auvergnato » a donné,
le 22 août, à
Vic-sur-Cèxe, une félibrée au profit des PetitesSœurs Garde-Malades. Le Maire, M. Gizolmé,

nous

annoncent

�Une réception suivit la « taulejaJa ».
de nestre c amp, et ncsire champ es nostre Covizc
MARSELHA: Patrie et... Liberté!
proses lyriques, commentaires
Nous
Ces deux mets étaient le thème d'une causerie nostra Lit ha la; aqui hi a una meisso
La grande nouveauté de cette édition avons noté dans l'assista ice : MM. Guilhérmet,
que grana
j
sera la publication ces lettres ou poète. Lettres à | sous-préfet; Suc'non, maire; Paul
Paget, président, ;:e M. Jôrgi Reboul, l'autre soir, à l'cccasion de et que madura, per so que aqui noi sem atropeet
la
I évêque ! orras, à dîner ce lus Rios, à Unamuno, I
A.-L. Chef secrétaire de la Société Littéraire;
première vesprado du Calen, devant une salle lats, gavots et ribeiroas, elh sinne de « .Senta EsMoulin conseiller général; les représentants du comble.
à Joseph Pijoan, etc.
C éta.t, peut-être,
jouer avec le feu. teila h, per I amer de r.oslra Auvernha.
L'ensemble comportera de 16 à 18 volumes ainsi ! Pëlil méridional de La Dépêche, et de L'Eclair; M. Jôrgi Reboul est jeune et plein d'estrambord,
Grammaci per tôt aquels que nos an
ajudats et
classés: Poésies, 1 raductiov;s,
Nausicaa, Eloges, , Mlle Moulin; Mme et Mlle Paget; MM. Emile mais aussi, quoique étant félibre, — ceux-ci ne que se s. i rampais amistozamen am nos autres;
Prose lyrique et récils, Religion et Philosophie, I Barthe, ci René Fournicr, majoraux; le D:" Vinas, sont pas tous nécessairement des retardataires
gr mm a ci per nostres avinents cofraire ques an esEsthétique et Critique, Patriotisme et Polémique, j majora], président de la Société Archéologique; très avisé des choses du jour. Il se retrancha, c ,ii! de ho."a gracia so que nos autres fazian et
Bis
aye, président de la Société des Beaux-Arts; néanmoins, un peu trop pruùcmrïient, à notre avis,
Questions morales et sociales, Vies de Saints, d'Er- '
que z'o an fat asaber un pauc pertot.
nest Plello, Epistolaire.
Constans, proviseur du Lycée; Ladoux, mèstre en derrière ses aînés. Nombreuses citations mistraAcra I aucel galles dira, elh mais, so
que farem;
En 1929, paraîtront quatre volumes.
gai-saber et professeur au Lycée; Félix, agrégé de léennes, du mâle poème Calendau, surt. ut, et en¬ ncs .h^ura que viusque, Ihi chaura de pitansa, et
philosophie; Alliés, président des y4mi's de Péze- core de nos bons félibres fédéralistes : Auguste Ma¬ la pitansa se troba am ce moneda ! Aurem de moA LA SOCIETE CASTILLONNAiSE
nas; Deleuze, l'auteur de l'Acropole Bilerroise;
rin, Pierre Bertas, Antoine Conio, etc...; souvenirs
nona, si vos abonnais, am:cs. si nos mandas de
puDE CULTURE
Baudassé, bibliothécaire municipal; J. Coulouma, filiaux sur I antique république marseillaise (13° siè¬ blidint, merchadiers !
Léon Tourre, Imart, Claude Sylvestre, Dr Ca- cle); la péroraison, fort poétique, fut un
Rai d ace! Dcngun nos defautara !
appel à 11
Cette Société va publier une collection valencień- vaillé,
Dr Coste, Laumonnier, Mario Petronio, belle jouvènço très nombreuse au Calen, à ces es¬
Et ebr rem coma se deu.Edmond Vila, etc..., etc... OC était représenté poirs toujours enflammés par les nobles
F.t tu, gente aucel, nos taras companha, nos
nc qui aura pour titre : « Bibliothèque de Contem
aspirations.
por
Au concert provençal, organisé avec maëstria par taras de ncvelLs cr nos gardaj- de
par notre correspondant, M. Roger Barthe.
porains ».
languizon. »
C'est
devant ce public d'élite que des poètes ré¬ l'active Commission des Fêtes,
Les premières œuvres publiées seront un ouvra¬
Se gui, tant bel parlar, sera entendul /
Mlles Ireno Ancitèrent quelques-unes de leurs œuvres occitanes et joras, dans La Margari leio, de Cl.
ge de vers (Vermeil en lo major) et un ouvrage de
Flugues, Dono
françaises. Ils obtinrent un succès mérité. Puis, Babeloun, Mieto d'en Vau, MM. Baude, Fantcn,
piose (Elogi del Xiprer), de Caries Salvador, l'é¬
naturellement, on dansa.
crivain valencien bien connu.
Jourdan, Ferandin, Servant, etc., ainsi que la nw-Êètenh»
Nous nous devions de parler ici du cinquante¬ pléiade des Cigaloun Tambourinaire, scus la direc¬
Nous avons lu avec un vif intérêt dans le dernier
Bulletin de la Société un fragment de \'Elogi del naire d'une scciélé qui fait — et fera de plus en tion d un jeune, M. I zot, se firent applaudir.
AuvERGNE-VelaY.
L'Alauza d'Auoernha:
plus — une grande place aux choses d'oc. Car, LA VIE MARSEILLAISE
Xiprer.
v. .ci le numéro I d un journal
d'Auvergne auquel
comme le faisait
remarquer quelqu'un : un cinquanVaquite un an, souto lou beilàgî de ncuesle cou- nous souhaitons longue vie et succès. C'est l'organe
tenari se fesleja pas dous cops (on ne fête pas un Lbouraire
Jôrgi Reboul, qu'aquelo revisto franca- de la Maintenance d'Auvergne et des Sociétés Au¬
MAMCOCiWE
n.en regiounalisto
cinquantenaire deux fois).
publico cado 2 o 3 semano, dins vergnates à Paris. Le Directeur en est l'actif Henri
sei fuèio poulidamen ihislrado, de bèllei pajo pr u- Gilbert.
F a mi lés collaborateurs, nous trouvons
JEUX-FLORAUX D'AQUITAINE 1928
de thèmes

sociaux,

:

critique,

etc.

—

—

vençalo signado

: Loueis Bayle, Pèire Bertas, An- MM.
Delhostal, Guidy, Vidal, Maurannes, etc...
E. Bodin, Mèste Bartoumiéu, A là» Ce premier numéro est
HOMMAGE A JEAN AUDIAU
déjà fort intéressant et tout
Fanton, Mieto d'en Vau, Emili Ripert, etc., etc... resp'endissa ii de bonne
prose d'Auvergne et de
La XXVIIIe fête de l'Eglantine, à Tulle, a été
Osco ! pèr aquel anniversàri e longomai !
vraies poésies. L Alauza est rédigée en graphie
marquée par un hommage à Jean Audiau. Rue
Lou direitour de La F ie Marseillaise es nouesto occitane.
Riche, a été apposée une plaque de marbre desti¬ ccunfraire P. Géraud, redatour au « Petit Marseil¬
Les Amitiés (srptombre-rctobre) : Gens de
née à commémorer le souvenir du jeune Tulliste lais » e flame autour
d'oupereto.
métier, p. FI. Fourrât. Et d'abondantes chroni¬
enlevé trop tôt à sa ville, à son pays. Devant
La Vie Marseillaise si vènde 0 fr. 73 en toue;
ques.

1er

Prix, La Grappe d'or; à Mme B. Lalanne,
du Bouscat (Gironde).
Ier Prix, Rappel de la Grappe d'or, à M.
Adrien Dupin, de Mérignac (Gironde).
2e Prix, à M. Marcel Fournier&gt; instituteur à
Chancelade (Dordogne).
2e Prix, bis, à M. Louis Delluc, instituteur à

tôni Conio,

—

Sainl-Vincens-de-Cosse (Dordogne).
3° Prix, à M. P.-A. Vayssières, de Tonneins

une

foule nombreuse

et

émue fut saluée

l'inscription

qui rappelle le nom et les œuvres d'Audiau,
cinq vers limousins de Marguerite Genès.

(Lot-et-Garonne).
3e Prix, bis, à M. Paulin Vaissade, de Mont¬
pellier.
!r,! mention, à M. Roger Ccurtiade, de Bor¬

Lou
Per

que

1 dlsate.
2

(Gironde); à M. Elie Pimpeterre, d'Espalais
(Tarn-et-Garonne); à M. Aima Laffargue, de Ton¬
neins (L.-et-G.).

4 dlmars.

que

l'inscription

un

.

réunion

annuelle

de

en

«
an

félibre » !
après

ta

la

Maintenance

Atàla

Sta

;

S. lzèii de Menda.

Crispina: SS. Bas de Nisa, Nizier,

DlJOUS.

—-

7 DiVENDRES.

S'.a Dauniza
—

Sta

Fara

S. Nicolau.

;
;

SS. Ambtozi, Martin de

Saunhas, Sabin.

de

—

Nostra

Dama dels Avents. Stas Cazaria,

Gens-d'Armes

10 DlL.

—

1 I

—

(17-11-28).

L',4uuergne

(octobre-novembre)

Littéraire

:

Devons-nous
revoir le c stume régional, p. P.
Balmes.
Lo Cobrcto (nevembse) : Uno casso al faisan
—

chez l'illustre mèstre Francis Planté,
Th. Garnier.
Leocadia, Valeria; SS. NecCatalogne-Valence-Roussillon-Baléares.—
tari, Subran.
L'Avenç (4-11-28): Un poème de E. Pascual
Sta Arallia ; SS. Gaubert de Cahors, Sind'Armigô.
dolf de Viena.
L'Avi Munc: Divulguem el llibre p. I. Per¬
Sta Tebreda ; SS. Abre de Grenople, Dalas Manent (27-10-28; — L'lnspiració en el dolor
maze,
Goliier.
p Pere M.'Piera (3-11-28).
SS. Corenîin, Valeri.
Bullleti del Grup E. Jovenlul Catalana (n°
Stas Lùcia, Odila, Roza : SS. Aubert, Ur17): Pireneu p. J. Rosi Bonal. Cette publication
cezi de Cahors.
est présentée avec un goût parfait.
Sta Estropia ; SS. Arsèni, Nicazi.
Ciencia (octobre) : Secretinas fisiologiques de
Sta Suzanna ; SS. Euzèbi, Maximin.
prccedència
alimentícia i secretines no fisiologiques,
Stas Adelaïda (Azalais), Albina; S. Adon.
p. le Dr Leandre Cervera.
Sta Glimpiada : SS. Briac, Joar. de Ma'a.
Boletin de la S. C. de Cultura : Chansons
Lazare.
prcver.ço-catalanes
du xiv0 siècle p. Amédée PaS. Gracian.
gès. Très importante publication (juillet-aoûut); —
SS. Avit d'Orléans, Gregori d'Ausèrra.
Elogi del Xiprer p. Caries Salvador (septembreS. Dominic.
octobre).
SS. Focas l'Ortolan, Onorat, Severin, loLe Coq Catalan (17-1 1-28) : Un grand artiste
mas.
apostol.
méridional, Achille Rouquet, p. F. Saisset.
S. Félix.
El Dia (27-10-28). Un centeneri (Editorial).
Sta Victoria ; S. Ives.
L'Eveil Catalan (17-11-28): Des poèmes de
Sta Ermina ; S. Delfin de Bordèus.
Pau Bergà.
NADAL. Stas Anastazia, Eugenia ; S. PeiGasela de Vilafranca: Pompeu Fabra (30Nolasc.
10-28); — un poème de Maria Manent (13-11-28).
S. Estefe.
Germinal (octobre): Periodisme p. P. FabreSta Nicareta; SS. Joan TEvangelisle, Maxi¬
gas Pédrals.
Monograjies Mediques (Novembre) : Diagnos¬
Sta Sabèla : SS. Antoni de Lerins, Cade,
tic î tractament del cànccr de l'uter p. Dr L. G.
Gontilda,

—

—

S. Lop de Verona

;

SS, Antemi, Fraticés Savier.

—

6

9 DIMENCHE.

tenue, comme nous

:

en

Sabas.

r#í7ive#í7

—

—

—

!

Arles.
l'avons annon¬ PROVENCE
L'Ecole Constantinienne, filiale du Groupe
cé, le dimanche 11 novembre, à Alès, capitale
d'action régionaliste d'Arles, va reprendre le
des Cévennes.
Elle a coïncidé avec une pieuse cérémonie com- 4 novembre ses conférences qui ont toutes pour ob¬
mémorative: l'inauguration d'une pierre gravée, jet la Provence, sa langue, ses usages et ses mo¬
apposée par les soins de l'école de .« la Tabô » sur numents. La première conférence de cet hiver a
la tombe du grand félibre Albert Arnavielle, qui été faite par M. A. Dauphin, professeur agrégé de
fut, il y a plus d'un demi-siècle, son fondateur. l'Université, qui a traité le sujet suivant: « Le
Des allocutions émouvantes furent prononcées par français tel qu'on le parle... en Arles. »
Le Syndicat régional de la Presse, nouvelle¬
MM. Brabo, capiscol de la Tabô; Azéma, syndic
de Languedoc; Béchet et Jouveau, baile et capou- ment fondé et présidé par Eug. Laplace, s'occupe,
de concert avec l'Ecole félibréenne des Baux, de
lié du Félibrige.
Après les remerciements de M. Jacques Arna¬ l'érection d'un modeste monument au poète paysan
vielle, au nom de la famille, une minute de si¬ Charloun Rieu, du Paradou.
Tous ceux qui ont connu Charloun ou qui ont lu
lence associa, dans la pensée de tous, la mé¬
moire de « l'Arabi » à celle de son neveu Roger ses œuvres se feront un devoir de souscrire afin de
Brunei, disparu dans le torpillage de 1' « Amiral- perpétuer le souvenir de cet honorable paysan qui
Magon », et de tous les autres félibres languedo¬ fut un grand poète. Les souscriptions sont reçues
chez M. Eug. Lapaface, président du Syndicat ré¬
ciens morts pour la France.
Un déjeuner intime et cordial réunit à midi les gional de la Presse, rue Amédée-Pochot, en Ar¬
félibres venus du dehors et leurs collègues d'Alès. les.
A. D.
Les brindes traditionnels y furent rares, courts et
A
MARSEILLE:
Conférence
de
Pierre
Reyexcellents. Us évoquèrent, surtout, le souvenir de
la Santo-Estelia alésienne de 1920 qui marqua une NIER.
Une conférence sur « Le Mistralisme » sera
date dans l'évolution félibréenne; et celui du ré¬
confort que, pendant les années sanglantes, le vail¬ faite le dimanche 9 décembre, à 16 heures, dans
lant « Cacalaca » de Jean Castagno apporta, là- la vaste salle de la Maison de la Mutualité, rue
François-Moisson (près de La Juliette), par
haut, aux félibres de la guerre.
La réunion statutaire de la Maintenance, tenue M. Pierre Reynier, instituteur public à Toulon,
ensuite, a procédé au renouvellement d'un mem¬ syndic de la Maintenance de Provence, et sous la
inspecteur
bre sortant du bureau : M. Georges Martin, de présidence d'honneur de M. Masbou,
d'Académie des Bouches-du-Rhône), avec le pa¬
Nîmes, a été élu secrétaire-trésorier.
L'Assemblée a .approuvé les propositions du bu¬ tronage de Mme Antoine, directrice honoraire
d'Enseignement technique; Me Village, avocat,
reau concernant la création d'un conseil fédéral de
la Maintenance, composé d'un délégué de chacune président du Grand Conseil de la Mutualité; M. le
des sociétés félibréennes du Languedoc. Elle a Directeur de l'Académie de Marseille; MM. Vadécidé qu'un crédit serait spécialement affecté sur lère Bernard, professeur à l'Ecole des BeauxArts,
le budget de la Maintenance, à promouvoir et en¬ rèire-capoulié dou Felibrige; Pierre Bertas, ancien
Auguste
courager les initiatives en faveur de l'enseignement adjoint au maire, majorau dou Felibrige;
Brun, professeur agrégé, président de ! Institut his
de la langue d'oc.
Elle a résolu l'édition d'une petite anthologie torique; Antoine C-onio, troubaire marsihès, majoulanguedocienne destinée à la propagande scolaire. rau dou Felibrige; Henri Duprat, professeur au Ly¬
Le projet d'autres publications, présenté par divers cée, secrétaire général de l'I. H. P.; Dr J. Fallcn, professeur au Lycée, rèire-capouhé dou f eli¬
membres, a été renvoyé à l'étude du bureau.
instituteur public en retraite;
Les associations félibréenes et les mainte- brige; Paul Félix,
Carulu Gicvoni, poète corse, directeur de « L' Laneurs du Languedoc sont priés de vouloir bien noriciu »; Albert Hugon, président de la Fédération
teï l'adresse du nouveau secrétaire-trésorier de la
des Sociétés Excursionnistes; Marius Jouveau, proMaintenance: 6, rue Curaterie, Nîmes.
; fesseur au Lycée d'Aix, capoulié dou Felibrige;
Fdenr: Lemejeier, directeur de l'Ecole communale
BEZIERS : CINQUANTENAIRE
de Château-Gombert; Jorgi Reboul, maître à 1 EDE LA SOCIETE LITTERAIRE
cole Pratique, Cabiscou dou Calen; Emile Ripert,
Nous avons eu déjà l'occasion de parler, dans
OC, de la Société Littéraire de Béziers. Cette professeur à l'Université d'Aix-Marseille, président
des Amis des Lettres; Paul Ruat, fondateur des
compagnie jouit d'un grand prestige. Aussi, le di¬
« Excursionnistes Marseillais », majourau dou Fe¬
manche 18 novembre, une foule nombreuse et choi¬
sie se pressait-elle dans la salle des fêtes de l'Hô¬ librige.
Cette conférence sera suivie d'un brillant concert
tel du Nord pour célébrer son cinquantenaire.
Au banquet, M. Emile Barthe, majorai, prit la piovençal organisé par la Commission des Fêtes du
parole au nom du félibrige biterrois, et son allocu¬ « Calen », avec le concours des « Cigaloun Tam¬
bourinaire » et des « Bouscarlo d Alau ».
tion fut très goûtée.

Languedoc s'est

S. Aloi.

;

Sta Y iviana

Stas Adeneta, Barba

—

français

8 DlSATE.

MAINTENANCE DE LANGUEDOC
La

rédigée

j etPauvre
qu il y est question de Jean Audiau
Audiau!... Pas même
'• mort

ErAWGUJEMtOC

est

—

Sîa

—

5 dlmecres.

Notons

Sla Florensa

—

DIMENCHE.

3 DlLUS.

Iac

L'Auvergnat de Paris: La Bourrée d'Auver¬
Bretagne, en Ecosse et en Bulgarie, p.
GanJilhon (27-10-28); — A propos d'émigration,
p C. Delhostal (3-11-28); — Le Musée de Clermont-f errand et l'Auvergne, p. Desdevizes du Dé¬
sert (J 0-1 1-28): — Prose et poésie en dialecte
vell ive de M. Girard, p. Gandilhon; L'Emigration
auvergnate à travers les siècles p. E. Rhodes
De Mandailles nu Ptiy-Mary, avec Gandilhon—

gne

('tiiessfíèí'È' e$e Uét'embve

t'aimaba tan e que te reviudava,
sa paraula ardenta e sous sabens escrichs,
Lemouzi, dins lous cors e dins bus esperitz,
l'ai bu oiure tabe, que soun eixemple y grapa
L'amour infeligen e fegoun del pais.

deaux.
2e mention, à M. Jean d'Aquitaine, à Paris.
Mentions à Mme Gabriel Saintout, de Pauil-

lei marchand de Marsiho.

avec

—

S.

Eucàri.

Stas

la bourreio

e

p.

—

DlM.

12 DlM.

—

—

13 DlJ.

—

14 DlV.

•—

—

15 Dis.

—

16 DIM.

—

17 DlL.

—

—

18 DlM.

—

19 DlM.
20

DlJ.

—

—

21 DlV.

—

—

22 Dis.

—

—

23 DlM.

—

—

24 DlL.

—

25 DlM.

—

—

re

26 DlM.
27 DlJ.

—

—

—

A

me.

—

28 DlV.

—

Cezàri,
29 Dis.

—

Francès de Salas.

Sta Alianor

;

SS. Albèrl, Bonifàci, Crei.-ent.

Trofime.

30 DlM.
31 DlL.

—

—

Sta Aniza, Roger, Sabin.
Stas Colomba, Melania : SS. Francès-Regis.
Sabinian, Silvèstre.

Guilera.
La Nam

«le Ut presse

CHANTA, ALAUZA!
Gilbert, sus la primiera plana
de /'Alauza d'Auvernha, clama aquesla crida:
« Aqui aves Chalendas passadas, brave monde!
Lo celh brunezit, l'aura es banhada, la terra freidezit, la darreira se fai aspra, et lo glas vai vener.
Cossi faran lis aucelons per viure? Cossi trobaran
gran et graneta et vermes? Ont se podran
campar et abrigar, quant cerara, pelh pais, de
jorns et de nueits, de nueits et de jorns?
Son bravamen de planger, per ma fe !
E ben, praco, voi voie mostrar u:i aucelon que
vou prener sa volada,
anueit, et que vou chantar
sa chanson o de tristor o de joia, en tota sazon, tan
ben pelh hiuer que per li ramzas solelhadas estiNostre amie, En

vencas.

Mon amie grant, lo pintador de sciensa, Ga¬
briel Moiselet, a imaginât, aqui de sobre, nostre
brave aucelon chantador et gardaire, ques es

,

p.r

.

Aguade Miré (27-10-28); - Pompeu Fabra, p.
A:' Rovira i Virgili (29-10-28); - El metge v.st
pel litejat i cl literat vist pel metge p. L. ^vera
(1 11-28); — Un poème de J. Carner (8-11-/8); —
Questions historicc-geogjafiques, p. Rovira (13-1128)

révisé

.

La lluita antituberculosa p. U

—

Catalana; El flamenco y el Catalàn
y Genoveses (20-11-28).
La Nostra Terra (octobre): La Canço p.

Nation

—

(no 233);
—

—

Catalanes

Bartomeu Guasc.
La Paraula

Cristiana (Novembre): Des poe— L'abbé Salvat ne nous
a pas
encore envoyé ! article où il parlait c
•
La publicitat: ! Tnvincio, p. J.-V. troix
(27-11-28); — Las publierions bibliques de Mont¬
serrat. p. R. d'Alos-Moner (2-11-28); — Alsacia
mes

de Maria Perpinyá.

—

i Occitania
si -, ses p.

o.

J.-V. Foix

(6-11-28);

-

Toca-hi.

Nicolau TOlver (8-11-28); - OnentOccident. p. L. Mont nya (10-11-28); - Refranyer vajencia p. A. Perlicho (13-11-28);
gîoria de Ramon LluH, p. Fcrtan Soldevila (23-

L

U
—

Rcssorgiment

del mai;
49) : EU problèmes
de Pi . Margrdl

(octobre): La blavor

Les altures, d'Ignasi Iglesias
Revisia de Catalunyû (n°
_

r.spitituais; Très

articles

&lt;

d'Obt octobre-novembre): L obra
de Joan Texidor i cos p. M. de Garpnta;
a L'ALAUZA D'AUVERNHA »'
Me.
Genta alauza! Quant de temps hi a que In p. |. Gascon.
Sol Ixenl (10-11-28) r Homenatgcs p. Neptu
vezem d'eime que nas seg ! Ven chantar en aut
Taula de llclrcs. tìalencianes (novembre):
Concepte de la Culture p. F, Caballero î Munoz;
—

Revisia

Avmyo

—

�El

—

Liibre de Us donas

a

»de J. Roig,

p.

Poemes de Salvador V.rdaguer.
La Veu de Catalunya ; La Coll a dJ « Co¬

Llorens;
—

—

Marti Martel!; — E.bion cfin.t.'va de
Maragall (8-11-28); — La Penya
d'En Guimerà p. M. Martell (9-11 28); — Les
Obres complétés de J. Crexells (13-1 1-28); — La
Conquesta de Mallorca (14-11-28); — Una con¬
versa
amb el mestre Millet (22-11-28); Notons
encore le magnifique numéro spé.ial ce 48 pages
que la Veu a publié au début du mors: une véri¬
table encyclopédie catalane.
Vida Lleidalana (octobre) : namé,o consacré
à l'Exposition agricole. — Le prochain numéro
sera consacré à Ignasi Iglesias.
Gascogne-Guyenne.
Aquilania (avril-septem¬
bre): Jeux Floraux d'Aquitaine; Rapport dé M.
le Pr Guillaumie. Poèmes de B. Laf.nne et A.
lon.

»,

Louis Lefebvre

V.
;

p.

—

—

Dupin.
Le Cadet de Gascogne (24-11-28): Le mou¬

—

p. H. d'Agrain.
L'Indépendant du Lot-et-Garonne (13-1 I 28): Un ami des livres: Tamizey ce Lairoque ,p.

lin fortifié de Barbaste,

P. Saint-Lanne.
Reclams de Biarn et Gascougne
—

vembre)

:

—

'(

de

ROMAN.

l'Aigle (E. Flammarion, éditeur, Paris).

—

—

;

LITTERAIRES, HISTORIQUES
OU POLI1IQUES. — Azéma (Pierre), Poulitica telel.

Chabaneix; Charles Forot p. R. Fern-.ndet (aqùt- | jelibrenca
octobre); — Poèmes de Dereim, Ferrand-Weyher, I Béziers).

—

(Edit. de la

«

Cigalo Lengadouciano

et

Nouet (no-

—

■

ccsc

(P. de), Profils Terrassonnais.
La Présence dorée.
Ramet (P1), Carennac-en-Quercy.
Ripert (E.), Le Dernier vol de l'Aigle.
Tucat (J.), L'Utilisation de la langue d'oc à
Pestour (A.),

Carner-Ribalta (J.), El

Maeid

Miremont

—

»,

personal de Franvembre). Le numéro du 10 décembre sera consacré ! (Editions de « Nova Catalunya », La de Catalunya
Havane).
à Philippe Chabaneix.
Delteil (J.), De J.-]. Rousseau à Mistral,
La Nouvelle Lanterne: Le Bcôaid de l'Esprit
Européen (mai); — Napoléon &gt;u la Révolution j avec rnc étude de R. Grocs. (Edit. du « Capicouronnée (juin); — Sous le règne de l'argent (juil¬ Í loie », Pans).
Delcuze (H.); L'Acropole bilenoise (Ed. des
let-septembre): — Pierre Laiscire et le libéralisme

j Allorge, Fcntan, Jalabert, Lebrau

Delteil (J.), De /.-/. Rousseau à Mistral.
Figuière (E.), Walt Whilman.
Gardes (P.), Jaffar.
Jalabert (P.) et Arnaud (Et.), Robert Ca-

—

ESSAIS

William Butler Yeats p. A. Malvil (15-10-27).
La Muse jrançaise : Sept pcèmes de Philippe

—

I

Ripert (Emile), Le Dernier col

—

cas

-----

e! mooimenl patriolic

en

—

—

—

—

j i'Ecole primaire élémentaire.

—

Le Modernisme en Littérature (no¬
René de Planhol.
Le Nouveau Mercure (30Ût-septembie) : Te re
de Vallespir p. Ch. Roussillon; — Lquis PiitionRcssillon, fondateur de la Reoue Fédéraliste, p.
(octobre);
vembre)

:

1

&lt;(

—

le

Pages d'Oc

—

tout par

—

M. L.

»,

Béziers).

POUR PARAITRE PROCHAINEMENT

Felix-Dahzil (A.), Peipin d'Aigo (Ed. de

:

Notre confrère Adelphe de Falgairolle va pu¬
l'Amistanço dei Joueine, Marseille).
! gu'ère (E.),
Walt Wilhman, poète amé¬ blier liiez Flammarion un roman intitulé « Valenricain (Ed. biguière, Paris).
m,
m urs d'Espagne ». Pour l'écrire, l'auteur
N.;d d-Mallo! (H.), Articles de Contraban, est allé se documenter sur place. On n'y verra ni
1913-1927 (Buenos-Aires).
danseuse ni lerrero. C'est l'étude d'un cas freu¬
Ramet (Pl), Carennac-en-Quercy (Editions el dien de deux jeunes filles très Espagnoles, de la
Librairie, loulouse).
bourgeoisie, avec parallèle entre les mentalités fran¬
Tucat (J.), L'Utilisation de la langue d'oc à çaises et espagnoles. Nous en reparlerons.
l'Ecole primaire élémentaire (Imprimerie Lesbordes, Taçbes).
«

—

.

—

: Dix-huitième
J. Prévost (octobre); — L'Humanité et
les humanités p. Jean Guehenno; — Le Fédéra¬
lisme barrésien, p. Albert Thibaudet (novembre).
Pampres et Lys (octobre) : Chronique d'oc.
Le Pays de France Illustré : Uzerche-en-Limouzin, p. M. de Pradel de Lamaze (15-100-28);
TRADUCTIONS.
Perrault, Coundes cau- au
Pertuis en Provence, p. Hilaire Enjoubert
zils, traduction gasconne de Cator (Impr. Seintein,
(1-11-28).
Toulouse).
La Politique chrétienne: La Politique fédé¬
verl
raliste (1-6-28).
ALMANACHS.
Almanach chantant de
La Revue Occitane : Du charme des' patois,
l'Auvergne e Armana jelibren (Edit. L. Delauplus spécialement ces Patois occitans, p. Camille nay, Clermont-Fcrrand).
7, place esquirol
Pitcllet;
Poèmes de L. Bayle et J. Loubet
Loulouse
Sagesse, (quatrième cahier) : Fragments inédits
b) Classification linguistique
d'un poème de G. Chennevière.
Le Semeur (24-10-28): annonce un numéro
OCCITAN MODERNE : Auvergne.
De¬ mercerie

La Nouvelle Revue Française

—

année

—

p.

—

(octobre-nc-

Les Fêtes de Mauvezin et de Bagnères,

Michel Camélat.

p.

John Charpentier (15-7-28);

Poème marocain inédit, traduit p. E. Dermenghem et Mohamed el Fasi. (Août-septembre 28);
—

las obras de J.

p.

—

—

Le Réoeil Basco-Béamais (octobre) : Origine
plausible basco-béarnaise p. Jean Jeanbat.
Journal du Lot.- Le Patois doit-il vivre? série
de quatre articles par Ernest Lafon.
languedoc.
L'Aula (juillet-novembre): Un
grand médecin toulousain du XIV0 siècle, p. J. Anglade; — L'Abbé Sarran; Elginisme, p. P. Mesplé
Le Bon Plaisir (30-10-28) : Le Symbolisme
diabolique du Serpent p. A. Fontan.
Cacalaca (30-10-28): Lou Vin dau Lengado
Ibsen.
p. J. Castagno.
La Vie Latine (novembre) : cette revue est
La Cigalo Narbouneso (novembre) : Des poè¬
l'organe -officiel du Bureau Permanent de la
mes de L. Bousquet et Jean Camp.
Presse Latine et de l'Association Paris-Amér que
L'Echo du Vidourle (4-11-28): Parc Natio¬
Latine. Elle est luxueusement présentée. Notre ex¬
nal et intérêt national, p. P. Azéma.
cellent confrère Falgairolle vient d'être chargé d y
Nouoelle Reoue du Midi (septembre-octobre) :
Le Centenane de Louis Roumieux, p. Ivan Gaus¬ rédiger la Revue des Revues latines.
—

—

magasin

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

brons

(L.), Consous Oubernalos.— Almanach chan¬
tant de l'Auvergne.
CATALOGNE.
Carner-Ribalta (J.), El cas Per¬
—

sonal de Francesc Macid
de Catalunya.
—

—

—

en

el movimenl palrioiic

Janer-Durand (M.), Pels camins del mon.
Lopez-Picó (J.-M.), Exercicis de geograjia

lirica.

ser).

LlMOUSIN-PÉRIGORD.— Gazette du Centre : L'ac¬
tion félibréenne dans la Provence Maritime p. R.
Famier (29-10-28); — Problème Alsacien, p. R.
Farnier (12-11-28).

bibliographie
la liste, — que nous nous ejforde rendre aussi complète que possible, — de

Nous publions ici

(octobre): XXVIII0 Fête de l'E-

Lemouzi

—

Moline-Gendrau (A.), L'Ofrena matinal.
Nadal-Mallol

(H.), Articles de contraban.
Pujpl-Ferre (J.), Ah-Ah!
gascogne.
Perrault, Coundes cauzits, tra¬
—

bonne 1er ie

fournil ures

pour

lai lieuses
r.

c.

Loulouse 6'74

—

—

duction gascone.
Sabatié (P.), Los mios buscalhos.
GUYENNE.
Calelhon e Seguret, Moulins

C'est par OC que nous sommes le mieux renseignés sur
la pensée qui s'exprime en langue d'oc et d'une façon gé¬
tous les ouvrages occitans parus dans la quinzaine
glantine à Tulle; la mémoire de Jean Audiau.
nérale sur tout le mouvement intellectuel qui occupe les
Le Salut National: les Chroniques d'Albert j ou se rapportant peu ou prou au mouvement occi¬
d'un esprils entre Loire et Pyrénées.
Pestour;
La Présence dorée, p. d'Ussel (25- tan; — ainsi que tous les ouvrages qui, sans relever cop era.
Les Volontaires
11-28).
de la Bibliographie Occitane, sont adressés à
Cayrou (F.), Dins ■so noslre.
La Vie Limousine (octobre): Les Plantes mé¬ OC en vue de comptes rendus.
(La Volonté, de Paris, le 19-12-26.)
Languedoc.
Azéma (P.), Poulitica jeli¬
dicinales, p. Ch .Le Gendre.
Tous les ouvrages qui nous sont signalés ou en¬ brenca.
OC est l'organe des pays qui composent l'ample terri;
Provence-Nice-Comtat-Dauphiné.
Lou Ca- voyés au bureau d'OC, Villa Peyral, chemin de
limousin.
Delhoume (L.), Marcelina.
loire linguistique connu sous le nom d'Occitanie et qui
len (novembre) : Au Chabanoun de la Poutasso p. l'Espinet, Toulouse (Haute-Garonne), sont men¬
embrasse plusieurs dialectes ayant un lien commun... Non
provence.
Aubanel (Th.), Lou Raubatori.
seulement nous lisons avec goût cet effort littéraire qui
J. lou Barroulaire et M. Jourdan.
tionnés.
Bayle (L.), Alba.
cherche un dénominateur commun pour un marseillais et
Marsyas (novembre) : Ibsen p. D. Saurat.
Conio (A.), Peire Puget.
valencien, .un barcelonais et un toulousain, un maillorNous rappelons, à ce propos, que notre collabo¬
Prouocnço (novembre-décembre) : Li Prouvenquin et un gascon, mais encore nous prenons plaisir à
Felix-Dalazil (A.), Peipin d'Aigo.
rateur J.-P. Rcgis ne rend compte, dans la chro¬
celte lecture et nous y délectons. Nous pensons que notre
çau oublida: Peyre Bellot, p. J. Voile.
Reboul (G)., A couar dubert.
véritable feuille d'information littéraire n'est pas préci¬
La Pignato; L'ldeio Prouvençalo p. L. Bayle nique des Livres, que des ouvrages qui sont en¬
sément Les Nouvelles Littéraires, La Gaceta Litteraria,
Piémont.
Costa (Nino), Brassabosc.
voyés en double exemplaire.
La
Fiera Letteraria ou le supplément du / imes, mais bien
(7-11-28); — Seguido (21-11-28).
celle feuille de Toulouse qui nous apporte 1 écho veloute
Tablettes d'Avignon et de Provence: A pro¬
OCCITAN ANCIEN.
Anglade (J.), An¬ de mille voix qui ressemblent tant à notre voix.
a) Classification par genres littéraires
pos de Bellaud de la Belaudière, p. J. Belleudy
thologie des Troubadours.
J. V Foix.
(3-11-28); — La Vie amoureuse de P. Arène, p.
POESIE.
Anglade (Joseph), Anthologie des
(La Publicilat, de Barcelone, le 22-5-27.)
J. Belleudy (10-11-28); — Suite (17-11-28).
Troubadours (Edition de Boccard, Paris).
FRANÇAIS. — Deleuze (H.),L'Acropo/e biS
"
ALSACE.
Notre droit régional (septembreBayle
(Louis),
A
Iba,
avec préface d'Emile terroise.
octobre) : Décret de Décentralisation; — En Bre¬
Ripert (Édit. de 1' « Amistanço dei Joueine »,
tagne: Breiz Atao aux condamnés de Colmar.
de marque
bretagne.
Breiz Atao: Sur la « Colline Ins¬ Marseille).
—

çons

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

un

.—

—

—

—

—

—

—

—

—

•

—

—

—

Cayrou (F.), Dins so noslre (G. Forestié,
imprimeur, Montauban).
Costa (Nino), Brassabosc (Librairie F. Casa¬
nova, Turin).
Debrons (L.), Consous Oubernhatos, (Ed. de
la « Cobreto », Aurillac).
« félibre ».
Delhoume (L.), Marceline (Ed. de « Le¬
CORSE.
U lariciu (4° trimestre 1928) : A la
mémoire de Lucciardi.
mouzi », Paris).
Cyrnos (octobre) : Des vers de Suzanne
Janer-Durand (Mateu), P'els camins del mon
pirée

», p.

Maurice Duhamel (21-10-28);

—

Une

lettre de notre ami Poitevin (4-11-28); — Les
Occitans et nous: une lettre de J.-F. Jacob. Nous
dédions la conclusion de Breiz Atao à tous les « félibres ». Le barde J. F. Jacob est digne d'être

—

2.000 PHONOGRAPHES
ii
■

.

—

de propagande aux
la solution exacte

Quatre-Fròres Peignot.
Joindre pour la réponse
tant votre adresse.

—

—

d'Aloïsi.
Espagne.

(Imprimerie Altés, Barcelone).
La Gaceta Uteraria: La Etapa
Lopez-Picó (J.-M.), Exercids de Geograjia
alemana, p. E. Giménez Caballero (15-10-28); — lirica (Ed. « La Revista », Barcelone).
Exposition du Livre portugais (1-11-28); — Un
Miremont (P. de), Profils terrassonnais, (Im¬
essai inédit d'Angel Ganivet.
primerie de la Vézère, Montignac, Dordcgne).
italie.
Il Nuraghe (n° 6): belle publication
Mojine-Gendrau (A.), L'Ofrena matinal (Rasarde de culture. Publie des vers et des proses,
mon Tobella, imprimeur, Barcelone).
des études linguistiques.
—

—

—

—

—

0'^ Pour quelques
centimes^
ime beauté

|F 7

sans

RIEN

2.000 premiers lecteurs
ayant
du concours el se conformant

des*

à nos conditions. Remplacer les tirets par
afin de trouver 4
grandes villes. Lesquelles 1
Adresser
votre réponse directement à ARYA,

des

—

—

titre

i trouvé

—

donnés pour

défaut

lettres

22,

rue

Paris là*.
une

enveloppe timbrée

por¬

conformément aux articles 77 et 78 du
et du décret du 15 avril 1919.

Code civil

Il rappelle, en outre, qu'aux termes de l'ar¬
ticle 97, chapitre IV, de la loi du 5 avril 1884,
l'autorité municipale règle « le mode de trans¬
port des personnes décédées, les inhumations et
les exhumations » et qu'en conséquence elle a seule
le droit de fixer les heures des convois funèbres.

S'adresser, pour tous renseignements concernant
les convois funèbres, au Service municipal des Pom¬
Pestour (Albert), La Présence dorée (chez
Rassegna poetica dialettale : des vers sardes
pes
Funèbres, 34, rue Pargaminières (Télé¬
de Cesare Saragat.
l'auteur, à Chantemerle, par Couloumieix, DordoDéclarations de Onces - Convois funèbres phone 11-40). qui se charge de toutes les démar¬
La Pie, revue littéraire de Romagne. Roma- gne).
ches auprès des ministres des divers culles.
gna storica e critica : tre studiosi moderni p. T.
Pujol-Ferré (J.), Ah-Ah! (Imp. « La PunNediani.
tual », Sitges).
Le Maire de la Voie de Toulouse a Dion
Reboul (G.), A couar dubert (Ed. de « l'AMaroc.
Le Mietjoun (octobre): Jules-Louis
neux
de rappeler à ses administrés que les dé¬
Moréteau, peintre, p. Ed. Gojon. Et de nombreux mistanço dei Jouèine », Marseille).
clarations de décès ne peuvent être reçues que
textes occitans.
Sabathié (Paul), Las mios buscalhos (Impri¬ dans les bureaux de l'état civil, à la Mairie,
Imprimerie Languedocienne. Le Gérant: GlRAr
merie Bouquet, Auch).
paris.
L'Action Régionaliste : Le régiona¬
lisme à l'étranger (septembre); — L'Autonomie
THEATRE.
Aubanal (Théodore), Lou RauTranzit
batori (Editions Aubanel, frères).
départementale (octobre).
Calelhon
e Seguret,
Moulins d'un cop era
Mercure de France: Un pays qui ne veut pas
F M II 1141 S
Y K 11
(Imprimerie Carrère, Rodez).
sa langue p. J. Psichaii (1-10-28); — La librairie
Conio
(A.),
Peire
Puget
(Edit.
de
«
l'Amis¬
Roumanille p. Emile Ripert (15-10-28); —Malher¬
Agent de doanas — PORT-BOU-CERBERA
be p. Gabriel Brunet (1-11-28); — Le Rythme an¬ tanço dei Jouèine », Marseille).
Prels jadis per totas las procedencias. Especialitat
Gardes (P.), Jaffar (Imprimerie Barrère,
tique dans la Danse d'Argentina p. Julie Sazonova (15-11-28).
per lo desdoanament rapit de substancias alimentarias.
Montauban).
Le Monde Nouveau; Quelques poèmes ita¬
Jalabert (P.) et Arnaud (Et.), Robert Caliens d'aujourd'hui p. E. Bestaux (15-6-28); — lelet (Librairie Garnier, Paris).
—

—

—

—

—

—

—

—

—

Internacioiial

—

U

—

—

—

—

—

automobiliste doit faire partie de l'AUTOMOBILE-CLUB DU MIDI ou
de Í UNION MOI OCYCLÏSTE DU MIDI, — 3, rue du poids-de-l'huile - toulouse

loul

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="710938">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="130">
        <name>Graphie</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="710947">
            <text>Graphie classique / Grafia classica</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="716268">
            <text>Revistas literàrias e artisticas = Revues littéraires et artistiques</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="710920">
              <text>Oc. - Annada 05, n° 104, 1er décembre 1928</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="710921">
              <text>Oc. - Annada 05, n° 104, 1er décembre 1928</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="710922">
              <text>Girard, Ismaël (1898-1976). Directeur de publication</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="710924">
              <text>impr. Languedocienne (Toulouse)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="710925">
              <text>1928-12</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="710926">
              <text>2020-03-17 FB</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="710927">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="710928">
              <text>Vignette : https://occitanica.eu/files/original/bf57132ee9c1c2e28d85cace95326774.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="710929">
              <text>http://www.sudoc.fr/03870532X</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="710930">
              <text>&lt;em&gt;Oc&amp;nbsp;&lt;/em&gt; &lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/20953" target="_blank" rel="noopener"&gt;(Acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue)&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="710931">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="710932">
              <text>1 fasc. (non paginé [4 p.]) ;  45 cm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="710933">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="710934">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="710935">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="710936">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="710939">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/22132</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="710940">
              <text>CIRDOC_A1-1928-104</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="710946">
              <text>Périodiques occitans</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="710950">
              <text>Littérature occitane -- 20e siècle</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="710951">
              <text>Occitan (langue) -- Etude et enseignement</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="710948">
              <text>Foix, Josep Vicenç (1893-1987)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="710949">
              <text>Régis, Jean-Paul</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="710952">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Oc&lt;/em&gt; contient des in&amp;eacute;dits de po&amp;eacute;sie et de prose, tous les dialectes de l'occitan sont repr&amp;eacute;sent&amp;eacute;s sans distinction de graphie. Chaque num&amp;eacute;ro comprend aussi une chronique des lettres occitanes et des lettres fran&amp;ccedil;aises.&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="717149">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Oc&lt;/em&gt; conten d&amp;rsquo;inedits de poesia e de pr&amp;ograve;sa, totes los dial&amp;egrave;ctes son representats sens distincion de grafia. Cada num&amp;egrave;ro compren tanben una cronica de las letras occitanas e de las letras francesas.&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714036">
              <text>Domaine public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823847">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, A 1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="710941">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="710942">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="710943">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="710945">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="723445">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="148">
      <name>Cultura occitana = Culture occitane</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
