<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="22134" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/22134?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T01:54:10+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="143134" order="1">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/f466b9e7b0d794580d6d51e2df592b4a.jpg</src>
      <authentication>4d5a4b04dae68722b38a31b21815b122</authentication>
    </file>
    <file fileId="143132" order="2">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/9242c28fa5fff74752a07ce807f4f2e1.pdf</src>
      <authentication>19a6244ec8eb646027b9bd21c08d7e76</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="712442">
                  <text>m alg

de

rat qualquas repuinnadas de mal volents e

macats

per

parlar, demora la

te

s,

prumièra publicacion occitana per la yarietat e
l'ahondancia de sas informacions, la plus viva e

ananta pet sèu coratge a aborder los
problèmes espinozes, en tora e al dessus deI
la plus

convencionalssme

e

de I9académisme ersntozes.
ALIBERT

L.

(La Terra d'Oc, sept.-ocl. 1928.)

M O S T K A (1)

1/ ICCIOI

1&gt;EK

1939

JL-cxemple

poc

Barcelone

semble

une

désir toujours insatisfait, à la re¬
cherche éternelle de plus de grandeur et de
beauté.
Il
faut parcourir la ville- ancienne
pour se convaincre que Barcelone est bien
h'antique, capitale du
peuple qui codifia la
mer el
qui revendique Christophe Colomb.
iinies,

au

Nulle airtre ville européenne ne donne une
impression aussi aiguë de modernisme. Nulle
autre ne fait songer aulant à une ville amé¬
ricaine. Cette sensation de neuve splendeur
s'allie heureusement au charme des cités la¬
tines. On se sent chez soi à Barcelone. Pour
nous
occitans de France, on n'a pas l'im¬

d'avoir qui Lté son pays. Barcelone
la plus heureuse synthèse
vieilles .cités d'Europe et dus jeunes vil¬
d'Amérique.

pression
des
les

occitan

un

bien

naît

tendre

France, un occitan qui con¬
langue maternelle peut s en¬

do

sa

avec

catalan. J

un

en

lais

quotidienne¬

ment bexpérience par lettre. Nous venons,
Jsmaël Girard et moi, d en l'aire l exporionce
orale. Les quelques jours que nous avons

passé à Barcelone nous ne nous sommes ex¬
primés qu'en langue d'Uc, Girard en gascon,
moi

quercyuois. On

répondait en ca¬
parfaitement
malgré les inévitables
difficultés phonéti¬
ques du début. Nous, avons aussi pu goûter
en

talan. 'Et

nous

nous

nous

comprenions

hhumuur des comédies catalanes au théâtre...
Nous avons été à Barcelone pour entre¬
tenir les amis catalans qui nous l'Ont l'hon¬
neur de suivre OC depuis ses débuts de la
transformation que nous voulons donner à
notre journal. Nous tenons d'abord à remer¬
cier tous nos confrères de Catalogne qui,

unanimement, ont accueilli favorablement no¬
tre projet et ne nous marchandent point leur
enfin à remercier nos
de Barcelone de leur accueil, il a

Nous

concours.

confrères

tenons

ajouté un charme de plus au plaisir de sé¬
journer dans la grande cité méditerranéenne...

Depuis cinq ans OG mène le bon combat
avec une netteté et une loyauté, à
laquelle ses adversaires se sont plu à rendre
justice.
OG a pris de plus en plus une importance
,occitan

morale indiscutable. L'heure est venue de lui
donner l'importance matérielle équivalente, il
faut

chaque semaine, OG condense le

que,

intellectuel de tous les pays occi¬

mou venin t

tans de France et de l'autre côté des Pyré¬
nées. OC doit devenir le grand hebdomadaire
littéraire de toutes les terres occitanes.
«

ont

ii

OC

»

en

rédigé comme il l'esL actueilefrançais et en langue d'oc. Le ca¬
sera

talan et les dialectes de notre Midi y

seront

largement représentés.
•11 y a une culture occitane. Nous tenons
à la mettre en lumière. Nous tenons à lui
donner
la
place
qu'elle doit avoir. Nous

comptons sur le concours de tous les occi¬
tans

de bonne volonté.

OG »&gt; ne se contentera pas de
articles
des
meilleurs
écrivains
«
OG » fera appel à une élite
«

La redacció,

publier des

tans de cœur...

torsa.

que

com

diem, serà

en

occità, català i

(

I

seves Iinies générais, OC serà una gaseta
amples seccions literàries, d'art, ciència i

En les

amb

I esport... »

La Grèce ancienne avait

La concluzion d'aquel program es tirada per Vida
plusieurs dialectes.
Gela ni l'a pas empêchée d'avoir la plus étin- Lleidatana
quoan escriu, dins lo son darrer nu¬
celante des littératures. Le jour où les dia¬
méro :
« Per mitjà d'aquesta transformació, Cata¬
lectes occitans s'écriront d'après des prin¬
cipes graphiques communs,
on
s'apercevra lunya veu eixampl-ar-se les seves fronteres, a la
qu'ils n'ont pas plus de différence entre eux vegada que els germans de Tojosa penètraran amb
que n'en avaient les dialectes grecs de jadis... la seva valuosa cultura a l'ànima catalana. »

OC » montrera aussi l'utilité de la langue.;
Per tôt cadun es un camp d'experiensa linguisà l'école. On ignore trop encore que
l'étude du dialecte occitan de la région peut tica del quai pujarà, segurament ,1a florada la
/offrir la même gymnastique
intellectuelle à mès bela.
«

d'oc

J'élève que l'étude du latin, par
exemple.
Ceux qui se réclament de la démocratie ne
.devraient pas l'oublier...
Nos amis catalans souriront peut-être. Ils
trouveront sans doute, que nous sommes jo¬
liment

en

retard

en

France.

Ce

que

nous

Nostre

lona,

a

car

Leandre Cervera

perpaus

d'OC :

«

nos

escriu de Barce¬

Cal posar-hi el pit i

un

fort entusiasme. »
Amies d'OC, portats-nos tôt vostre entusiasme.
Amasats-nos abonats per la gazeta. Amasats-nos

accomplir, ils l'ont'réalisé depuis accionaris per l'Editorial Occital. Que nostre esfors
sie dinne de l'esfors dels amies de Catalonha.
iongtenrps. Leur exemple nous servira.
*
Ce n'est plus sur l'Acropole qu'il faut faire
* *
aujourd'hui son acte de foi. C'est sur les co¬
OC semmanari sortira sus 16 pajas del j or mat
teaux harmonieux
qui dominent Barcelone,
d'ara, dins lo coremt d'aqueste trimestrè.
d'où la vue s'étend sur la mer mystérieuse,
L'Administracion ne sera asegurada per Y Edi¬
qu'il faut prendre une leçon d'énergie en
contemplant l'œuvre d'un peuple qui est en torial Occitan, S. A. en formacion.
train d'étonner le monde. L'Acropole évoque
La Direccion serà independenta.
le linceul de pourpre où dorment les dieux
★
* ★
morts ». La colline fatidique de Monjuich ou
L'Editorial
Occitan
S.
A. en formacion durbira
le Tibidabo montrent les forces éternelles de

voulons

«.

la vie

la

créatrice.
jean-Pau!

de la bÉDÉRATlON régio¬
Française, nous communique la présente

REGIS.

déclaration

soscripcion

per

la constitucion del capital

(I) V. OC del 15-12-28.

son

VI

ANNEE

N° 106

N" 106

1-1-29

1-1-29
d'action

gazette

occitane,

:

littéraires

Barcelona
crechera en-

francès.

occitans.

d'écrivains
français dont beaucoup sont, d'ailleurs, occi¬

en

...

certainement

est

VF ANNADA

comité

directeur :

et

de

nouvelles

artistiques

ismaël girard, albert pestour,

régis, camille soula.
Rédaction • Pierre Azéma, Roger Barthe,

jean-paul

caïa.

création per¬
pétuelle du génie catalan aux ressources in—

•vitalité.

fédération

La pénétration des idées régionalistes dans le
grand public et la grande presse, la confusion
constante sur les termes qui en est résultée, de ré¬
Desplegan nostres projets « per l'action nostra » cente et douloureux incidents contraignent la Fé¬
es per Régis e jo un gran plazer de poder anonsar
dération régionaliste française à rappeler, une fois
als nostres amies que d'ara enlà, acarats damb les de
plus, les principes essentiels sur lesquels elle
majes escribans de Catalonha, tots los nostres s'est fondé'.:, il a trente ans, et dont elle n aban¬
obrers de la respelida van aver dins OC un porta- donne aucun.
votz que-s podera fa entendre al ras dels porta-votz
En de.ois et au-dessus de toute politique, la
de quina que sie cultura del monde.
Fédération • égionaliste française admettait,
en
Un sarrat de man era necesari per juntar - os1900, et .dmet encore aujourd'hui les décenhalitres esforts. Es aquel sarrat de man que-ns em dat
sateirs, (les régionalistes, les jédéralistes. Elle
dins Barcelona, l'autre dia, « tots junts ».
ne demande à aucun d'entre eux de rien renier de
Nostres amies catalans fan a-n'aquel projet de sa doctrine: elle fait appel à leur concours pour
transformacion d'OC un acoelh estrabordant e ma- deux tâches. L'une négative: la lutte contre les
gnificament camprensiu. «
Destinât a donar excès de la centralisation française: tous sont d ac¬
un
impuis décisiu al movîment literari occita, cord à reconnaître ces excès et la nécessité de les
escriu J. V. Foix dins la Publicilal, el programa combattre. Par là, elle écarte les centralisateurs
dels nostres collègues francesos té, a la vegada, et les
jacobins (il y a, disait son premier président
una doble finalitat idealista i pràctica : divulgació
L. Xavier de Ricard, des jacobins de droite et
de la literatura méridional xenaixent i de l'esforç des
jacobins de gauche). L'autre positive: le dé¬
que ralitzen llurs propulsors; establiment d'un con¬
veloppement de la vie locale et régionale pour le
tacte
permanent entre les llettres i la llengua
grand bien du pays tout entier et dans le cadre de
d'oc i les lletres i la llengua catalana considerades l'unité
française (l'unité n'est pas 1 uniformité).
com a germanes grans dotades d'una experièneia
Par là, elle écarte les séparatistes.
de la quai es cal tenir compte per a futures realitMais ce développement de la vie locale et ré¬
zacions culturals; expansió, per mitja del francès,
gionale s'entend de diverses façons. Si, dans le
do les lletres occitanes, catalano-occitanes i cata¬
langage courant, le mot de régionalisme, le plus
lanes... »
fréquemment employé, peut indiquer simplement
E la Veu de Catalunya : « OC de fui la quinla tendance vers une organisation plus rationnelle
zenal passa a la categoria de grand setmanari, per
et plus libre des diverses manifestations de la vie
l'estil de « Les Nouvelles Littéraires ». OC ofedu pays, il convient de distinguer nettement les
reix a escriptors nostres la redacció d'un panorama |
différentes solutions proposées pour donner à celte
critic de les literatures llatmes i à critics d'art de
tendance une satisfaction plus ou moins large. On
Catalunya comentaris sobre patrimoni artistic. El a vu les inconvénients et même les dangers que
nostre moviment serà comentat en tots els seus as¬
présente dans les enquêtes, discussions et polémi¬
pect es. »
ques, l'emploi d'une terminologie inexacte ou in¬
Program que completaram en dechan par'ar La suffisamment précisée. Cependant, les mots ont un
Nau, d'En Rovira I Virgili, que dits:
sens.
« Sabem que la revista OC de Tolosa, que diLa décentralisation n'est pas la déconcentration
rigeix Ismaël Girard, es transformarà des de piipar quoi le pouvoir central délègue, à son gré et
mers d'any en una importantissima gaseta setmanal,
pour sa commodité, un certain nombre de ses at¬
escrita en català, occità ii francès. Va sense dir
tributions à ses agents locaux. La décentralisation,
commens plau de consignar aquest fet, cristallitzaau contraire,
« fait passer, dit Paul Deschanel,
ció d'un dels caires de l'ample p'rojects d'expansio
les affaires de la main des fonctionnaires à celles
cultural que ajuntà La Nau mesos e.irer.i en un
des citoyens et constitue le gouvernement du pays
inlerviu célébrât am l'activissim publicista Josep
par le pays ». Par elle, le pouvoir central est
Carbonell, el quai, per cert, ha estât nomenat
déchargé d'attributions qui lui sont étrangères, ce
delegat a Catalunya, per tal de realit/ar entre
qui, loin de l'affaiblir, le libère et le fortifie.
nosaltres el magnifie pla éditorial d'OC.
Etendant les droits des collectivités secondaires
La fins ara revista quinzenal de Toloza, adoeireprésentées
par leurs élus (conseils municipaux et
reix un nou to de gran revista i una categoria i-nternacional semblant o supenor a la de, per exem¬ généraux, assemblées professionnelles), elle n'exige aucune modification territoriale. D'autre part,
ple, « Les Nouvelles Littéraires » o de la « Fiera toute activité intellectuelle ou
économique s'exerLetteraria ». El seu format serà gairebé idèntic
al de « Monde », amb 16 à 20 planes de texte. çant hors de Paris constitue une décentralisation.

la grande icité
Prodigieuse est sa

n'avais pas revu

1912.

OC crech
jo tornats de

mes.

aquela forsa, Régis e
dias i a, avem l'aseguiansa

E

Qui donc célébrera renehuntenienl do Bar¬

depuis

la

régionaliste française
naliste

1929. Una annada de
Je

de

Le Comité directeur

de Barcelone
celone '?
catalane

déclaration

Comité
Louis

de

Bayle, Jean Bonnafous, Jean Bouzet, Joseph Carbo¬

nell. M.-A. Cassanyes, M. Crouzet, Honoré Dambielle,
G

Destriau, j.-V. Foix, Julien Galéry, Tomas Garcès,
Girard, Ismaël Girard, Géraud Lavergne. Jeán Martinet, Paul Mesplé, Jean Mouzat, G. Pucotto, Albert Pestour, Georges Reboul, Jean-Paul Régis,
Pierre Rouquette, Octave Saltor, Camille Soula, Antonin
Marie-Charlotte

Trin
direction

toulouse

:

(haute-garonne)

france

Villa Peyrat, Chemin de l'Espinet c. c. 12455
Un an : 15 fr. Etranger : 25 fr. L-e N* 0,50

SERVICE? HE PUBLICITE: aux bureaux du Jour¬
12, rue Blanche, Paris (IX6). —

nal et au B. P. J. P
Trudaine 78.81.

DEPOTS CENTRAUX, VENTE ET PUBLICITE:
PARIS: Occitania. 6, Passage Verdeau (IXe). - Comptecourant

postal; Paris, 656.86.

Tél.

—

:

BARCELONE: Llibreria Americana, 31
Flors et Passatge Virreina, 5 et 7.

Bergère 62.99.
Rambla de las

TURIN: Libreria F. Casanova et C°, Plassa Carignan.
RABAT: Librairie Principale J. Joannot,
el Maghzen et rue Richard-dTvry.

ENVOYEZ
AU

vos

MAROC,

EU

avenus

Dat

Ll TIRES

et COLIS

ALGÉRIE,

A

^AMERIQUE DU SUD
COMPAGNIE GÉNÉRALE

DAKAR

par

AVION

AÉROPOSTALE

92, Avenue des Chanipa-Élysées — PARIS
Renseignements dans tons les Bureaux de Post*

lilVliUS

IaJBM
ï

?

N

Joseph Delteil. DE J. J. ROUSSEAU A MIS¬
TRAL. (Editions d&gt;u 'Capitale, 101, rue de
Sèvres, Paris).
Série

d'articles

d'âne

peaux

sur

sur

les sujets les plus divers,

lesquelles Joseph Delteil bat le

tambour. Sous la fantaisie -delteillienne, il y a
beaucoup d'idées justes. Delteil estime, sans dou¬
' te, qu'il faut chercher avant tout la manière cu¬
rieuse, inattendue, de les présenter. On ne peut
lui en faire un grief.
Un article ne se prête pas autant à l'outrance
qu'un loman. 11 faut en quelques lignes exprimer,
sa pensée,
la développer, y glisser la marque de
(Suite page 2, col. 2)
fabrique. Elle y est.
J'avais lu certain de ces articles dans divers
de cap al 15 de genier. Lo n° d'OC del 15 n'asa- périodiques. Je viens de lire cet ensemble.
Malgré la diversité des sujets il y a unité de
bentará los sos lectors.
ton. Le paradoxe n'y manque pas. Chez Delteil,
A
Per ara, un sol mot d'ordre : tots amasa a l'o- il n'est qu'assaisonnement, piment.
Ce livre, joliment édité, présente une originalité
bratge per OC semmanari.
Ismaël GIIRARD.
il contient un sonnet en langue d'Oc paru en 1914
III ORGANISME DE CENTRALIZACION. dans « l'Almanac patouès de l'Arièjo ». Souhai¬
tons que Delteil ne s'en tienne pas là. Il contient
Seguida del N° 105 (15-12-28).
aussi son « programme » pour une organisation du
Midi .», dont OC a déjà parlé. Nous aurons sans
Bureu "Central de Propaganda Occitana
Toca: Organizar e bailegar un Ojici central de doute -l'occasion d'en reparler encore.
Nombreuses sont les professions de foi, les pa¬
Bibliografia e de Libraria Occitana; — Tota mena
de propaganda; — Servicî d'ajuda e d'intercanvi ges de « doctrine » que Delteil, -répand dans ces
articles. Aucune ne me plaît davantage que. celle-_
entre totas las organizacions que seran acoelhudas
ci :
•
.■
h
;'*»•. y
;■£ '
per el (las condicions d'aquel acoelh seran expau« Je
m'occupe peu de livres, mars suis sensible
zadas dins lo n° d'OC del 15-1-29).
Organizacion : Un Burèu moderne damb un aux vins. J'opine que la vérité séjourne plus vo¬
Director pagat. Les frès. d'organizacion seran près lontiers dans les bouteilles que dansJes puits. En¬
tre l'encre et le jus de la vigne, je ne suis pas
per l'Editorial Occitan. Tant lèu que lo B. C. P.
O.. podera aver revenguts, v.lura d'una vita inde¬ quinaud !»
Bien que Delteil ne s'occupe guère de livres,
pendenta dins lo cadre d'una organizacion generala que sera l'expresion de tots los organismes il y a dans ces -arlicles de bien curieux passages
sur Rousseau,
Mistral, Flugo, Barrés. Delteil s'en
qu'avem debantejats asi.
étonnera peut-être, mais, quelques pages de sa
A
Espauzaram so que sera aquela ORGANIZACION Jeanne d'Arc, mises à part, je préfère ce recueil
à ses autres volumes.
J GENERALA dins OC del 15-1-29 e diram en matech d'articles
Ces articles sont précédés d'une pénétrante étu¬
I
temps quin sera l'ordre de las creacions anonsadas.
I
de René Gros sur Delteil. Je n'ai rien lu
I. G.
,

.

.

�Ce

plaisant et d'aussi juste. «

d'aussi

que

j'aime,

j'admire d'abcrd chez Delteil, déclare
Grocs, j'allais dire que c'est sa saute, physique
ce

que

mentale,

et

belle santé de

sa

précisément

ligueur,

sa

sa

paysan,

je dirai plus
»

robuste volonté.

Oui. Et les pages les plus heureuses de sa
Jeanne d'Arc proviennent d'une veine rustique,
d'un fond « peuple », d'une sorte de force popu¬
laire qu'il y a en Delteil et qui pourrait consti¬
tuer sa véritable originalité, s'il sait s'en rendre

s'il sait

compte,

en

tirer parti. Connais-toi toi-même

Delteil !

ANTHOLOGIE DES POETES MEDITER¬
RANEENS
CONTEMPORAINS. Première
Série. Le Comté de Nice. (« L'Aloès », revue
méditerranéenne, 35, avenue de la Victoire, Ni-

cf);

J'aime les Anthologies. Elles

sont

précieuses.

faudrait d'ailleurs les renouveler de temps

Il

temps.

Qui refera, rectifiera

Poètes du terroir

et

en

complétera les

de'Van Bever? J'applaudis
donc à l'initiative de la revue VAloès.
Ce premier volume renferme des poètes fran¬
«

»

çais et des poètes occitans. Les premiers compren¬
nent non seulement ceux qui sont nés à Nice com¬
me Jean Wallis, ou dans les environs comme Geor¬
ges Avril, mais aussi ceux qui ont simplement sé¬
journé- à Nice, comme Guillaume Apollinaire,
originaire de Rome, Francis Carco, natif de Nou¬
méa, Guy Lavaud, né à Terrasson (Dordogne).
La partie occitane ne donne que des poètes
de Nice, exception faite pour Victor Emmanuel
qui a vu le jour an Italie, mais dont le père Eu¬
gène Emanue], est né à Nice. Les autres poètes
occitans de la région niçoise comme Lcuis Funèl,
dont « Lo Pastre Prega Pan » est une œuvre ex¬
quise, Giordan, et d'autres encore, figureront dans
un

finlar dins la luneta... Es

pas aizit d'agachar amqu'abèm desacatat ambe la razon.
Mas tant que setz dabant lo n° 85 de « OC »
podetz legir : « M. Charles n'était pas occitan.. »
OC, nostra lenga ncstra cauza Ii agradaban coma
à un sabent, mas non coma à un patriote miejornal. Per io que soi pas qu'un patriote, me sembla
que la maja part des miejornals a des pensaments
mai pezues que de recèrcar se « Estalbiar » ven
d'ensà o d'enlà. En vertat que nos cal estudiar
ncstra lenga refrala e la saber de pertqt, mas son
cauzas que podon
esperar : son coma los trabals
que los pacans laisan per far al canton del foc
i'ibern, a las velhadas; séria nècie de los complir
à la prima dabant lo blat que grelha.
Sèm ara al primtemps de nostra respelida; la
sèga sera abondosa se fazèm adjutôri als valents
per acabar l'obra qu'an entemenada.
E quora aurèm, per nostre trabal, reconquistat
l'altesa de nostra lenga e las libertats de nostra
rasa, tornarèm bolegar la posca des viels perga-

be los èls sô

—

le

cou.

Nous faisons nôtres

Je me bornerai à recommander à ce bon M.
Francisque Rochez de lire dans l'/lfmanacJi Oc¬ cui,
citan de 1929 qui ne va pas tarder à paraître les dans
contes en dialecte muratais
qu'il contiendra. M.
La
Rochez verra que d'autres savent écrire cette lan¬
cours
gue qui, d'après lui, « ne se prête qu'à la conver¬
sation

1928,

».

Notez

(1)

M. Rochez
(N. D. L. R.).

que

maître d'Ecole.

ht h'nu étiia i ve

est

J.-P. R.
précisément

«fr i ta tt

Decazevila lo 24 de desembre 1928.
Car

A

monsur

prepaus

del

que

totes vôstres

que

s'enganan

un

».

mot

lectors
pauc

«Estalbiar
an

»,

me

sembla

opinion pariuna,

sul vertadier recèrc.

mas,
:

s'en

aïs verbes latins « Stare » e « StabiOc, es la sola racina qu'agrada per la

tornan totes

lirc

Girard,

La
vant

ces paroles de bons sens,
à l'heure actuelle, ne peuvent que mettre,
les esprits, un peu d'ordre nécessaire

Fédération
de
a

son

Régionaliste Française

au

Assemblée Générale du 20 décembre

également émis les

vœux

suivants:

Fédération Régionaliste Française,

approu¬

légales prises en
vue de
réprimer tout acte ou complot de sépara¬
tisme et résolue à seconder
par le concours de sa
propagande l'application de ces mesures; mais,
regardant par contre comme un devoir d'attirei
tout particulièrement l'attention du
Parlement et
de la Commission de Législation Civile et Crimi¬
nelle sur le texte trop imprécis et trop compréhensif actuellement soumis à celte dernière;
par

avance

toutes mesures

e

y

«

aussi

où elle

moment

comme

un

sa

a

cru

devoir

une

Albert PESTOUR.

devoir d'attirer

votre

attention

sur

projet de loi d'une exceptionnelle gravité, dé¬
posé le 9 juillet dernier par le Gouvernement sur
le Bureau de la Chambre des Députés et soumis
un

en

à l'examen de

moment

ce

informations

la Commission de

occitanes
zivr;f/í»of
GRANDS JEUX FLORAUX
L'OCCASION DU CENTENAIRE
DU FELIBRE LOUIS ROUMIEUX

A

La

Que beluja

de nombreux

auteur

langue d'Oc :
Rampélado », « La Jarjaiado »j

ouvrages en

«
La
Bisco », etc....
A l'issue de ces fêtes, la
senco »
a décidé d'ouvrir des

langue française

en

et

en

La

«

Jouvenço Nime¬
Jeux Floraux »
langue d'oc (tous les
«

«

dialectes compris) divisés en trois sections:
Première Section : Poésie.
Sujet imposé :
Eloge à Roumieux (maximum, 50 vers environ).
Deuxième Section ; Poésie. — Sujet imposé :
Le Mazet (maximum, 50 vers environ).
Troisième Section: Etude sur le poète Louis
Roumieux (illimité).
—

Le jury de
de

ces

«

Jeux Floraux

»

sera

composé

:

MM. Marcel Coulon, homme de lettres, critique
littéraire;
Eloy Vincent, Directeur des BeauxArts, Prési¬
dent de Némausa;
Bernard Latzarus, docteur ès-lettres, agrégé de
l'Université, membre de l'Ecole Antique.
Henri Beauquier, directeur du Musée du Vieux
Nîmes, Membre de l'Ecole Antique et de l'Aca¬
démie de Nîmes.

Geoiges Martin, Président de la
Nimesenco
du

Jouvenço

«

secrétaire général de la Maintenance

»,

Languedoc.
Adrien Malige, Vice-Président de la

«

Jou¬

Nimesenco ».
Docteur' Jean Paradis, Vice-Président de la
«
Jouvenço Nimesenco ».
Me 'André Cculon, Secrétaire général. Avocat.
Mlle Dutrel, licenciée ès-lettres, Professeur de
lettres, Membre du Comité de la « Jouvenço Ni¬
venço

mesenco

».

M0 Ch. des Guerrois,

Avocat, Membre du Co¬
Jouvenço Nimesenco ».
manuscrits ne seront pas signés. Ils porte¬

mité d'e la

Les
ront

«

qu'ablanda,

e

esse,

moun

reire.

Car a lou grand chapeu
Mais las larjas malinas,
E vezis mais Vezinas

Seguen

soun

une

devise qui

loppe cachetée

et

Les manuscrits peuvent d'ores

et

voyés à

déjà être

en¬

Monsieur Georges Martin,
Président de la « Jouvenço Nimesenco »
6, rue Guiraterie, Nîmes.
(Mentionner sur l'enveloppe: « Jeux Floraux »).
Les envois seront reçus jusqu'au 31 mars 1929.
A NIMES: LA CONFERENCE DE

Mas ceiti (quœs de veire,
Tout couma iu z'ai vist)
Un pastour rejauvit

Que deu

;

prépare activement

»

sera reproduite sur une enve¬
dans laquelle se trouvera le nom
et l'adresse de l'expéditeur
(suivant le mode habi¬
tue! des concours).
De nombreux prix très importants seront réser¬
vés aux lauréats parmi lesquels : un vase de Sèvres
offert par M. Gaston Doumergue, Président de la
et dévoués.
République, un prix de l'Académie du Gard, un
Aussi, devant ce fait important, le Comité de prix de la « Jouvenço Nimesenco », — et de
la F. R. R. vous propose de voter le vœu et la nombreux autres prix parmi
lesquels nous croyons
protestation ci-jointe, qu'il s'empressera de trans¬ pouvoir compter sur un prix de la Ville de Nîmes.
mettre à la Commission de Législation civile et cri¬
Les premiers lauréats du concours verront en
minelle de la Chambre.
outre leur œuvre insérée dans la « Nouvelle
Revue
du Midi. » et lue à la Cour d'Amour
(Voir plus haut).
qui se dé¬
roulera dans le Jardin de la Fontaine de la Ville
de Nîmes.
NADALET

Parier qu'un chalelh d'or...

t

Jouvenço Nimesenco

poète nîmeis Louis Roumieux,

Avec

elle, n'importe quel régionaliste ou fédé¬
raliste réclamant par exemple une meilleure admi¬
nistration française, la création de
grandes régions
à la place des départements ou le respect et l'en¬
seignement de sa langue maternelle, peut se voir
poursuivi ou même arrêté, sous prétexte qu'il aura
voulu ainsi, menacer l'intégrité du territoire na¬
tional ou le soustraire plus ou miins à l'autorité
de la France (lisez : de son administration).
Elle serait d'autant plus redoutable, qu'elle sem¬
ble dans son texte qui dit: « quiconque aura en¬
trepris par n'importe quel moyen » vouloir attein¬
dre et frapper, non pas seulement ceux qui au¬
raient commis un délit, mais tous ceux
que l'on
jugerait en avoir eu l'intention.
11 n'est pas un hemme de bon sens, un régiona¬
liste si timide soit-il, qui puisse laisser passer sans
protestation une pareille tentative. La Constitu¬
tion de 1791 ne disait-elle pas que « la libre com¬
munication des pensées et des opinions est un des
droits les plus précieux de l'homme ».
Que l'on poursuive et réprime sévèrement tout
fauteur de complot séparatiste, la sécurité et le sa¬
lut de la patrie l'exigent. Mais il est intolérable
et inadmissible que l'on songe à
poursuivre et à
traquer des individus ou des Associations, coupa¬
bles soi-disant, d'envisager une meilleure organisa¬
tion ou administration de la France, dont les mem¬
bres furent toujours et demeurent les fils courageux

«

de grandes fêtes méridionales qui auront lieu dans
la ville de Nîmes, à l'occasion du centenaire du

bitraires.

Mas Maria en soun cor
Vei l'astre de miranda

»;

eimalge,

Qu'ai vist 50 qu'ai countat
E qu'es un enviblatge...

fois

M. MICHEL
«

.

sus un vielh
meni 'chalat,

ma

doctrine, la F. R. F. regarde

Car lou tech la li ciala.

per

Establir

au

plus affirmer

Agacha pas l'Estiala,
Que ven dau paradis,
Drecha sul cournadis,

est contenu;
3° Contre le

puni,
diu venir d'un verbe en « ...are » sans
que puisse être injustement poursuivie toute
de « Stabiliare », « Stabilire » e « Stabiliare »
revendication de propagande en faveur de l'orga¬
son de segur de la inema familha,
mas se lot lo
nisation et de ia vie régionales.
monde se remembra d'aber legit lo primier, cap
de sabent a pas jamai entrevist lo segond.
Voici l'exposé des motifs:
Cal trobar aquel mot dins una obra de la basa
latinitat. Aqui tota la question. Quora Le Ver¬
La Fédération Régionaliste Française vient une
rier ajet trobat Neptune sul papier, ensaiat de lo fois de plus d'affirmer k-uteme-' J«vant votre
nat

Mais
de

Josep se descounorta
D'aqueu temps maujauvent.

Proteste :
1° Contre cette imprécision
qui pourrait donner
lieu à des applications arbitraires;
»
2° Contre la création du délit d'intention
qui

Quoes

...

Per

admettre.

~Dins la granja ount lou vent
Se coula jouis la porta,

projet de correctionnaliser des dé¬
J'ideia. M. Charles pensaba atal. Mas lits politiques qui ne doivent relever
que de la
pregui ilos lectors de « OC » que se son ocupats Cour d'Assises;
d'aquela question, de tornar legir, dins lo n° 85
Exprime le vœu :
d'aqueste jornal, sô que dis aquel sabent... De¬
Que de telles dispositions soient rejetées par la
manda s'ôm pod crezer a l'ipotetic « Stabiliare »
Commission et le Parlemer",
douant « Stalbiare ». Es plan clar que « Estal¬
Et leur fait confiance pour que
biar » ven pas tôt drech de « Stabi'ire » qu'a doTout acte de séparatisme soit sévèrement
forma

plus formelle, toute idée de séparatisme et procla¬
les dangers de l'autonomisme, envisagé dans
le sens complet de ce mot, que sous aucun prétex¬
te, ni sous aucun travestissement, elle ne saurait

Législation civile et criminelle du Parlement.
Ce projet a pour but, déclare M. Poincaré,
président du Conseil, dans l'exposé des motifs:
« la répression des menées autonomistes et de cer¬
mins.
En esperant de poder arberar lo drapel « Sanc taines entreprises dirigées, dit-il, contre l'intégrité
e
Or », laisam als sabents de 'otes ^erraires io territoriale du pays ou ayant pour but de soustraire
plazer d'espelocar las bezucarieias que nos garda- telle ou telle part'j du territoire à l'autorité de
la France.
ran de languir aprep la victôri.
Contrairement
toute justice et à la tradition
constante, les poursuites qui seraient engagées à cet
JaN SEGUY, Roergat.
égard, au lieu de relever de la Cour d'Assises ou
même de la Haute-Cour, comme tout délit politi¬
que, relèveraient comme procédure de la correc¬
DECLARATIION DE LA FEDERATION
tionnelle et comporteraient comme sanctions des
REGIONALIISTE FRANÇAISE
peines de un à cinq ans de prison, des amendes de
100 à 5.000 francs, la possibilité de l'interdiction
(Suite de la colcnne 3 de la page 1)
de séjour et la privation des droits civils et poli¬
Le régionalisme, au contraire, postule une nou¬
tiques.
velle répartition des circonscriptions administrati¬
Cette loi néfaste et draconienne, qui, entre pa¬
ves.
Il pose la thèse d'une réforme qui substitue renthèses, est un acte de
suspicion vis-à-vis de
aux départements des
régions plus vastes et plus l'institution du jury et lui porte gravement attein¬
logiques, groupées autour d'un centre doté de ses te, serait, si elle était ainsi acceptée et votée par
organes, dont le principal est un Conseil régional
la Commission et le Parlement, un véritable dan¬
chargé des affaires de la région. Il va de soi, que ger public et un attentat à la liberté des citoyens
intellectuellement, économiquement, la région au¬ car en raison de son texte vague et imprécis, elle
ra une vie accrue
par suite de cette création admi¬
ouvre la porte toute
grande aux actes les plus ar¬

une trentaine de poè¬
français. Les occitans représentés en dehors
des deux Emanuel sont François Barberïs, Jules
Eynaudi, Pierre Isnard, Joseph-Rosalinde Rancher, l'auteur de ce célèbre poème burlesque La
nistrative : mais il est bien entendu que cette ré¬
Nemaida, paru à Nice en 1823.
forme exclut rigoureusement toute considération
Une éloquente préface de M. Louis Bertrand,
de l'Académie Française, présente icette belle politique.
Le fédéralisme pose le problème de
l'Etat.
anthologie.
JeaN-PàUL REGIS.
Moins timide que le régionalisme, il tend d'abord,
dans la voie décentralisatrice, à enlever à l'Etat
FRANCISQUE ROCHEZ L'ADMIRABLE
central, suivant les principes de Proudhon tout ce
M. Francisque Rochez est amusant. Le 1er août qu'on peut lui ôter tant que les régions gagnent
plus à conserver leurs prérogatives qu'à les lui re¬
dernier, je signalais ici, les affirmations cocasses mettre.
(En .fait, la plupart des fédéralistes fran¬
de cet auvergnat extraordinaire qui avait décou¬
çais s'accordent pour laisser à l'Etat, outre un
vert, notamment, que la langue de la région de
droit général de contrôle, ce qui concerne la dé¬
Murât et de Saint-FIour « ne se prête qu'à la
fense nationale et les relations extérieures). Sur¬
conversation », et me peut s'écrire. •
Mes commentaires n'ont pas plu à ce Rochez. tout, le fédéralisme admet dans les régions fran¬
Pour se venger il me lance un autre rocher. Il est çaises la variété de législation, en ce que comman¬
dent les nécessités régionales. C'est le trait essen¬
tombé sur la Reoue Occitane du 15 novembre.
tiel qui le distingue de la décentralisation et du
Souhaitons qu'elle n'en meure point. J'en extrais
régionalisme
ce
fragment :
On remarquera que le mot d'aulonomisme n'a
«
Que M. Régis le sache bien, le haut cantalien est ma langue maternelle, pendant les va¬ jamais, en revanche, .figuré dans aucun des actes
de la Fédération régionaliste française. Non qu'elle
cances je n'en parle point d'autre
bien diffé¬ sache
qu'il y a, dans chacun des trois systèmes dé¬
rent en cela peut-être de ces félibres d'occasion
finis ci-dessus, une. part plus ou moins forte faite
qui n'usent de leur .idiome que dans leurs poè¬ à
l'autonomie. Non qu'elle ne reconnaisse la par¬
mes, pour le reléguer ensuite au rang des inutilités,.
faite bonne foi de beaucoup de ceux qui s'en ser¬
M. Régis me permettra de lui rappeler le dicton
vent. Mais elle s'en interdit
l'usage, parce que
ancien : « Cordonnier, v:ens-t-en (sic) à ta chaus¬
le mot lui paraît équivoque. Si l'autonomisme ne
sure
», que nous transposons en haut-cantalien :
va plus
loin, s'il est pris dans un sens absolu, on
« Quand nous fs in asi, nou se faï
pas mistre d'esne voit pas en
quoi il diffère du séparatisme, que
col a ».
Traduisons en une autre graphie : « Quand on la F. R. F. a toujours considéré comme un péril
national que peut, seul, écarter l'octroi de justes
es un aze, on se fa
pas mèstre d'escola. » (1).
libertés dans le cadre de l'unité française.
Que voulez-vous? La girafe n'est pas seule à se
tes

E Josep jai honour
A la visita astrucha,
E devinariatz qu'ucha
Tout un pople en baudour.

mant

&lt;.

nouveau volume.
Cette Anthologie comprend

monter

Assemblée générale annuelle, par la vo.x de no¬
tre secrétaire général, M. Mihura, avocat au Con¬
seil d'Etal, dans son rapport moral sur les travaux
et la situation de notre association, son caractère
et ses buts de décentralisation, de régionalisme et
de fédéralisme, tout en répudiant de la façon la

charameu.

Las coueifas ben lissadas
Floutejen sus lous piaus,
E Jhésus ris tout siau
Que legis las pensadas.

LE

VIN

DANS

PONS, SUR

LA LITTERATURE

»

Sous la double présidence de M.
Georges Mar¬
tin, président de la Jouvenço Nimesenco, repré¬
sentant l'élément littéraire et de
M. Gustave
Cosle, représentant les Associations vinicoles,, a
eu
heu, Galerie Jules-Salles, la conférence de
Michel Pons, sur le « Vin dans la littérature »

organisée

par

notre

active

société

:

La

Jouvenço

Nimesenco.
Cette conférence donna l'occasion à M. Michel
Pons d expliquer et de lire d'intéressants extraits
des œuvres de nos meilleurs écrivains
ayant parlé
du vin. Il a loué son charme et ses vertus bien¬
faisantes.
Joignant I exemple au précepte, le conférencier,
au lieu de la carafe d'eau
traditionnelle, avait fait
placer sur sa table un carafon plein d'un joli vin

rosé.

I! serait à souhaiter

que

de nombreux conféren¬
significatif.
d'une partie
deux membres

ciers méridionaux imitent ce
geste
La conférence fut
accompagnée
déclamatoire oui permit d'applaudir

�d&lt; la

Jouvenço Nimesenco

». MM. Jean Mou¬
Valentin, dans les œuvres de Musset,
Beaudelaire, Paul Arène, Roumieu, Paul Manivet
et Georges Martin.
Le chant de la « Coupo Santo » termina la
«

brillants, te souviens-tu,
Dans l'ombre où
enfonces?...
A donner une idée précise de ce
lyrisme nuancé
ou la
musique et le rythme sont aussi chargés de
sens que les mots,
l'analyse est impuissante, il fau¬
sciiée.
drait citer, beaucoup citer...
M. FIubert-Roiiger, maire de Nîmes et
Le mieux, voyez-vous, si vous voulez
député
juger par
du Gard, M. Maisonneuve, adjoint, M. Jean Bé- vous-mêmes les
deux muses du poète bilingue et
rard, capitaine de la a Nacioun Gardiano », comparer le violoncelle des Rebals
sus
l'Autura
assistaient à cette manifestation littéraire et vini- et le violon de la
Présence dorée, le mieux, c'est
cole, ainsi que diverses personnalités nimoises de vous procurer ces deux recueils en
écrivant à
appartenant au monde des lettres et du félibrige 1 auteur à
Chantemerle,
par Couloumieix (Dordoet de l'action vinicole.
gne). »
J. Ferrand.
rut

et

A.

—

Au Calen.

tu

—

t

memenlo

l»#iO VEWCE
MARSEILLE.

yeux

—

Le Calen

a

décembre, une grande vesprée provençale dans la grande sale de la Mutua¬

AuvERGNE-VelAY.
L'Alauza d'Auvernha
(Décembre); La Bona aculhidia p. E. Gilbert;
une prose de P. Sabathier.

lité.
Pendant 1 heure

—

lerins,

Les Amitiés

tal-Mareilh.
Reoue de Gascogne (Novembre-Décembre) :
L Abbé F. Sarran p. A.
Clergeac.
Revue Régionaliste des
Pyrénées (AoûtOctobre) : Une épopée de la terre p. C. Maiyx.
Languedoc.
L'Aula (Décembre) : Toulouse
jugée par un sans-culotte p. A. Laurent.
Le Bon Plaisir
(Novembre) : Sur le toasts
funèbre p. C. Soula.
La Campana de Magalouna
(15-12-28): La
chronique de l'Escoutaire.
Cacalaca (20-12-28) : Lou pichot J esu, conte
de Noël.
—

(Décembre): Lyon

les pè¬
Aspect du Rhône,
pour

—

—

tiro

La Cigalo Lengadouciano
las fennos p. J. Sans.
La Cigalo Narbouneso

sus

(Novembre)

:

Sa-

Revue
î. es Provinces de
Mort

^

de

—

—

—

donné le dimanche 9

Reclams uc Li-am c Gascougne
(Novembre) :
J.-B. Laborde p. M. Camélat;
Marius André
p J. Loubet.
La Renaissance
Provinciale (Octobre-No¬
vembre) : Pour la cohésion des Intellectuels p. Vi—

la

Touzet.

^-a '

j

'e

méro consacré
nique

hranec (n° 7): Suite

du Folklore d'Occident

Latine (Décembre) :

Comtat
des Revues latines.
r.u

et

au

p.

H.-P.

Très beau nu¬
comtadin,

costume

liibliojsraphíe
Nous publions ici la liste
que nous nous ef¬
forçons de rendre aussi complète que possible
—

de tous les ouvrages occitans
zaine

eu

se

rapportant peu

—

parus

ou

dans la quin¬

prou au mouvement

occitan, ainsi que tous les ouvrages
qui,
sans
relever de la bibliographie
occitane, sont
adressés à OC en vue de
comptes rendus.
Tous les ouvrages qui nous sont
signalés ou en¬
voyés au bureau d'OC, Villa Peyrat, chemin de
I Lspinet, Toulouse
(Haute-Garonne), sont men¬

p. le Dr A. Curtil;
(Décembre) : Numéro
un
quart, le vaillant et éloquent
p. L. Pize.
illustré consacré à Noël.
tionnés.
syndic de la Maintenance de Provence, Pierre
L Eclair: Mistral traduit en vers
L'Auvergnat de Paris: Bourrées et monta¬
Nous rappelons, à ce propos,
p.
Marcel
Reynier, a tenu, son ouditoire sous le charme de gnardes
que notre collabo¬
d'Auvergne,( p. E. Rhodes (24-11-28); Cou Ion p. M. Pons (2-12-28); — De J.-J. Rous¬ rateur J.-P. Régis ne rend
sa parole. Le conférencier a traité son
sujet « le
compte, dans la chro¬
Albert Pestour p. G. Gandilhon (1-12-28); seau à Mistral, de J. Delteil,
nique des Livres, que des
p. J. Véran (31mistralisme » avec une puissance de documenta¬
ouvrages qui sont en¬
L'Emigration et l'Instruction, p. L. Delhostal 12-28).
voyés en double exemplaire.
tion au-dessus de tout éloge.
L Echo du Vidourle : Avec les Vidourlais
(8-12-28).
a) Classification par genres littéraires
A la félibrée qui suivit, le chœur des chanteurs
Lo Cobreto (Décembre) : un Ncël de J.-S. (16-12-28).
/ OLSIE.
Aud au (Jean),
et chanteuses de VEscolo de la Nerto se fit
ap¬ Mathieu.
Anthologie des
Lo Gai Saber
(Novembre-Décembre) : Mis' Troubadours (Librairie Delagrave, Paris).
plaudir.
L'Auvergne
Littéraire (décembre): Trois trà'l toujours vivant p. J. Anglade.
Arnavielle (A.), Lous Canls de l'Àubo
Parmi les personnalités du monde félibréen qui
(Edi¬
artistes auvergnats, p. J. Desaymard. De belles
Le Languedoc: Impressions du Midi labo¬ tions
avaient pris place sur l'estrade nous avons remar¬
Languedociennes, Montpellier).
illustrations.
rieux p. L. Rcmier
(Décembre).
Emmanucl-Delbousquet (Germain), L'Heure
qué : le capoulié Jouveau, les anciens capouliés
t
Nouvelle Revue du Midi (Novembre-Dé¬ Trouble (Libraiiie
Iatalogne-Valence-Roussillon-Baléares.—
Valère Bernard et Fallen; les majoraux P. Ber- L'A A
Chaba^ Mont-de-Marsan).
Mune (15-12-28): Esperit colectiu p. I. cembre): Une visite à Maillol
p. J. Gircu.
Felibresso dou Lubercun,
Un bouquet de
tas, A. Conio, P. Ruât, le vice syndic de la Perlas Manent.
Le Petit Méridional
(26-12-28): Où et com¬ vioulcto (Le Bon Ange du Foyer,
maintenance E. Bodin, le cabiscol du Calen, etc.
Jonquières).
ment sera célébré le centenaire de Mislral
Avenç (16-12-28): La Joventut parla.
p. L.
Jouveau (Marius), La Clastro erouico (Ed.
L'Amie de les Arts (n° 29): Correu d'Occi- Fourmand.
Chauvet,
LE SOUVENIR DE MARIUS ANDRE
Aix-en-Provence).
tar.i per J. Carbonell.
La Terro d'Oc (Sept.-Oct.) : L'Assimilation
Ripert (Emile), Poèmes choisis (Ed. Fides
L'Eveil
Catalan:
In
Memoriam
étrangers
au
point de vue régionaliste p. B. guière).
Le 16 Décembre a été inauguré le monument
p. L. WalSarrieu.
THEATRE.
élevé, au cimetière de Vaugirard, par les soins ter (I"-12-28).
Nino Ccsta, Testa de her,
Boletin de la Sodcdad caslellonense de CulLe Travail (23-12-28): Mistralien?
de la Reoue de l'Amérique Latine, à la mémoire
comédie historique (Lih. Casanova,
p. L.
Turin).
iura
Gratias.
(cahier 6) : Suite de l'Elogi del Xiprer, p. C.
de Marius André.
ROMAN.
Falgairolle (A.), Valencia (Ed.
Salvador.
llmousin-péricord.
Gazette du Centre: Flammarion, Paris).
Une pierre. Sur cette pierre une inscription:
Butlleti de l'Associacá A. O. E. I. V. G. Un procès académique à Toulouse p. R. Farnier
Ici repose
NOUVELLES.
Angeli (Jean), Au Pays
(n° 52) i De la Vida Solitaria, p. A. Escoffet. (26-11 -28) ; — La Propagande limousine (17-12- d'Auvergne (Ed. du Pigeonnier,
Marius André
Saint-FélicienExcellente publication de Vilanova i Geltru.
28);
—
L'année
félibréenne
en
Limousin
p. R.
en-Vivarais).
qui chanta
Farnier
Ciencia
(24-12-28).
(Novembre) : Un nou métode indeLoubet (J.), La Mort de Barbazan
la Provence natale
(Ed. de
Lemouzi : Louis Delhostal p. A. Muzac la Cigalo
pendent per mesurar les dimensions i distancies
et, du Bosphore au Pacifique,
Lengadouciano, Béziers).
de!
sol,
(Novembre);
—
Suite
du
Gru
p.
L.
Rodes,
S.
J.
que léva, de Far¬
servit la France
Romagne (Jean), Souvenirs Epiques (Edito¬
Gaseta de Vilafranca (30-11-28): De la nier (Décembre).
rial Occitan, Toulouse).
e.t le génie latin.
Le Salut National; Le Souvenir de M. An¬
ESSAIS LITTERAIRES,
Citons celles et ceux qui assistèrent à la claretat p. Sycandra.
HISTORIQUES
Germinal (N° 5): Poemes de J. Povill Ad- dré p. A. Pestour (23-12-28).
OU POLTIQUES.
cérémonie :
André (Marius), Vie de
La
Vie Limousine: Sports d'aïeules p. Mistral (Ed. Pion,
Mme Marius-André, MM. Charles Maurras, serà, Isidore Font et Francese Rosseiti.
Paris).
Nacion Calalana (24-11-28): La expansion M Genès (Novembre);
A. jpropos d'une recti¬
Bet:-BcnfiH (M.), El Pintor cuatrocentista
Henri Massis, Armand Godoy, Mazet, l'auteur
fication
de nuestro idioma (Editorial).
de
Mlle
Genès, M. L. Lavalade exprime valentin Monloliu (Ed. de la Société C. de Culdu monument, Mistral neveu; Charles Lesca; BarLa PubBcitat; Petrarca p. J. V. Foix (28- le désir de voir se dégager un peu de clarté dans tura, Casteilé).
celo, ancien ministre de Venezuela, René Ri¬
le mouvement occitan.
Venez avec nous, mon
Ducos (Gabriel), La Première Revue Tou¬
chard, Mendez Pereira, ministre de Panama, Se- 11-28); — Per la nestra expansiô literaria p. J. V.
Foix (4-12-28); — OC (7-12-28); — Meridians : cher confrère !
lousaine de Jeunes: Le Stylet (Imp. Cléder, Tou¬
veriano de Rezende, etc...
ProveNCE-NicE-CoMTAT.
Lou Calen (Jan¬ louse).
MM. Jean d'Aquitaine, Mendez Pereira, X. Tofosa-Barcelona (13-12-28); — A la memoria de
Fanton (A.-H.), Antoine Maurel (Ed. de
de Magallon ont prononcé des paroles émues. J. Crexells p. C. Capdevila (idO: — El premi J. vier) : Un sonnet de V. Bernard.
Crexells (14-12-28); — El Dr Ismaël Girard i
L'Eclaireur de Nice (30-12-28): L'Histoire l'Institut Historique de
M. J. Loubet a dit des vers. Et puis ce fut le
Provence, Marseille).
J.-P. Régis à Barcelona (18-12-28); — Cátedres de Nice p. P. Devoluy.
Franciscalia. En la conVergéncia centenária
silence
de Valéncia p. J. Soldevila ((23-12-28); — Un a
Le Feu: Choix de lettres d'Emile Rouquet del transit del « Poverello
» (1226),
de la seva
pastora andorrana p. D. de Bellmunt (30-12-28). à Savimen-Lhermite, publiées p. F. Mistral, ne¬ canonilzació (1228) i de l'autoclonia de l'orde caLa Nau : L'actualitat de Pi i Margall p. veu (Octobre); — Louis-Mathieu Verdilhan p. J. pulxi (1528).
Homenalge de les lletres catalanes.
(Editorial Franciscalia, Barcelona).
revue tle la presse A. Rovira i Virgili (29-11-28); — OC, de To- Gu:ran (Novembre).
losa (6-12-28); —- La Font d'Ignasi Iglésies p.
Marsyas (Décembre) : Albert Pestour p. S.Monicat (Jacques), Les Grandes Compagnies
A. Rovira i Virgili (12-12-28); —Ismaël Girard A. Peyre.
en
Velay
(1358-1392). (Librairie Champion, Pa¬
ALBERT PESTOUR
La Pignato:
a
Barcelona (1(7-12-28); — Rousseau en Català,
L'Ideio Prouvençalo p. L. ris).
A propos de la présence dorée, M. Gan- p. A .Rovira i Virgili 21-12-28); — Apelles Bayle (7-12-28); — Au four di Bloundin: La NaTRADUCTIONS.
Sinopsi Evangelica.
Texte grec de M. J. Lagrange. O. P. version ca¬
dilhon Gens-d'Armes, dans /'auvergnat de pa¬ Mestres p. A. Rovira i Virgili; — Ismaël Girard, tivita p. F. Jouve (21-12-28).
Tablettes d'Avignon et de Provence: Nu¬ talane et notes de Ll. Carreras et
ris, vient de publier une importante élude sur le p. Leandxe Cervera (26-12-28); — Nadal p. A.
J.-M. Llovera.
bilinguisme poétique de Pestour. Voici les derniè¬ Rovira i Virgili (24-12-28); — Joan Maragall p. méro consacré au Comtat et au costume comtatin, (Fondation Biblique Catalane, Editorial Alpha,
à
l'occasion de Noël (12 et 22-12-28).
A. Rovira i Virgili (29-12-28).
S A. Barcelone).
res lignes du distingué critique occitan:
La Vie Marseillaise; Tous les numéros de
La Noslra Terra Novembre): Wells i Joves p.
«
...C'est un poète, me direz-vous, un seul
Antic Testament. Vol. J. Genèse. Exode.
décembre contiennent la suite des polémiques à Version des textes
poète, mais qui, pour s'exprimer, dispose de deux Walls Tabernes.
originaux, introductions et no¬
tes d;u Dr Caries Cardé, chanoine de la cathédrale
instruments. De prime abord, cette vue paraît
La Paraula Cristiana (Décembre) : Els estu- propos de Cassis.
Alsace.
Notre droit régional (Novembre) : de Barcelone, P. A. M. de
juste; et j'admets fort bien que Pestour joue, en dis universitaris catalans p. R. Aramon i Serre.
Barcelone, O. M.
Le mouvement régionaliste en Flandre p. A. Lé¬ Lecteur d'Ecriture
limousin, du grave violoncelle, et, en français ,du
sacrée, Dr j. Mil las ValliLa Provincias (11-12-28): Election de M.
violon plus délicatement subtil. Mais à examiner Manuel Gonzàles Marti, comme Président du Rat man.
crosa,
prof, d'hébreu à l'Université de Madrid
Bretagne.
Le Breton à l'Ecole p. F. De- (Fondation
de plus près son lyrisme français et son lyrisme Penat; Inauguration, à Valence, de la chaire
Biblique catalane. Edit. Alpha, Bar¬
bancais (16-12-28).
celone)
d'oc, l'image du violoncelle et du violon paraît Louis Vives.
ITALIE.
Guerin Meschino (2-12-28): Pcesia
un
ALMANACFIS.
Armana de la Pignato
peu superficielle et l'on sent que ce double
Ressorgiment (Novembre) : La Força de in
famiglia, échos du procès Girard-Académie 1929 (Ed. de la Pignato. Toulon-Marseille).
lynsme nécessiterait une étude assez ardue de psy¬ Fidioma p. P. de Reig.
Isaurienne. Très curieux.
Bloc Manelic 1929, Calendari Català (Ed.
Revisla de Cafalunya (n° 50) : La glória de
chologie et d'esthétique. Ce n'est pas ici le lieu
espagne.
La Gaceta litteraria annonce une R.
de s'y risquer, à supposer qu'on soit capable de le Pi i Margall p. A. Rovira i Virgili.
Duran, Barcelone).
édition catalane, une édition portugaise et une édi¬
faire utilement.
b) Classification linguistique
Taula de Lletres Valencianes (Décembre):
tion américaine.
OCCITAN MODERNE.
Catalogne.
Dans Lous Rebals sus l'Autura, Albert Pestour Un epistolari de T. Lorente.
Paris.
L'Action Régionaliste (Novembre- Beti-Bonfill (M.), El Pintor cuatrocentista valentin
La Tramontane (novembre-décembre): Hom¬
avait chanté la douceur limousine épandue sur le
Décembre) : Le bilinguisme à l'Ecole.
Monloliu.
visage des saisons », sans s'arrêter jamais à la mage à Marc Lafargue.
Comœdia (5-12-28): Pompeu Fabra p. A.
Franciscalia.
Vida
Lleidatana
(Novembre)
:
Important
nu¬
simple description, soucieux toujours de mêler son
Maseras.
Sinopsi Evangelica.
âme aux choses et d'y faire sentir comme une méro consacré à Ignasi Iglesies. — (Décembre) :
Mercure de France : La genèse de Tristan
Genesi. Exode.
Pagines antologiques : L. et Iseul
angoisse humaine qui chemine. Mais, tout de L'Ateneu Lleidatá;
p. Ed. Carducci-Agustini (1-12-28); —
Bloc Manelic.
Nlcolau
d'Olwer.
même, les mots drus et concrets du dialecte don¬
Les Atlas linguistiques et la Cartographie du lan¬
languedoc.
Arnavielle (A.), Lous Canls
naient à ses poèmes des couleurs vives et une
La PublicUal a publié le 5-12-28 un numéro gage p. A. Dauzat
(15-12-28).
Te l'Aubo.
netteté objective jusque dans le rêve. Les ooèmes spécial de 40 pages illustrées.
Le Monde Nouveau (Novembre) : Notes sur
Loubet (J.), La Mort de Barbazan.
La Veu de Calalunya a également publié un le sentiment de la beauté chez les
français de la Présence dorée sont peu plus flous,
Grecs p. FI.
provence.
Felibresso dou Luberoun, Un
décolorés et dépouillés. Ayant beaucoup servi, les numéro spécial sur les aspects de la culture et la de Montherbaut.
Bouquet de vioulcto.
mots français sont plus abstraits et demandent plus richesse de la
Catalogne.
La Muse Française (Décembre): Très beau
Jouveau (Marius), La Clash o erouico.
de science à qui les emploie. Ceux qui liront ces
La Veu de Calalunya: Valoració de la pes- numéro consacré à Ph. Chabaneix.
Armana de la Pignato.
cinquante petits poèmes doivent être prévenus de seta, première d'une série d:'articles financiers de
La Nouvelle
Lanterne (11-12-28): Paul
Piémont.
Nino Costa, Testa de Fer.
ceci qu'ils n'en saisiront les admirables sugges¬ F. Cambó (29-11-28); — Joan Estelrich à
Igua- Claudel contre la poésie française.
OCCITAN ANCIEN.
Audiau (J.), Antho¬
tions et les subtiles musiques que s'ils veulent
lada (1-12-28); — Duhamel i el pessimisme p. A
La Nouvelle Revue Française (Décembre) : logie des Troubadours.
bien y mettre de la patience, quelque ferveur et Maseras (2-12-28); — Pompèu Fabra, l'enamorat
Hymnes de G. Ungaretti; — Epilogue aux « Fon¬
FRANÇAIS. — André (M.), Fie de Mistral.
jusqu'à l'intelligence même de certains silences. de! nestre idioma p. M. Duran (8-12-28); — El taines du Désir ».
Angeli (J.), Au Pays d'Auvergne.
On sait assez que cette pure poésie suggère plus premi Crexells p. J. Estelrich
Le Nouveau Mercure (Octobre-Novembre) :
(23-12-28); — LiDjcos (G.), La Première Revue Toulousaine
de choses qu'elle n'en met en lumière.
risme i Amistat p. O. Saltor (29-12-28).
Les Titres de Noblesse de la Tauromachie en de Jeunes: Le Stylet.
Le visage des saisons, de toutes les saisons,
Gascogne-Guyenne.
L'indépenddnl (4-12- France p. H. de Montherlant.
Emmanuel-Delbousquei (G.), L'Heure Trou¬
apparaissait chargé d'âme dans Lous Rebats sus 28) : Un duel sur la Garonne p. Théo.
Pampres et lys: Que voulons-nous p. G. R. ble.
l'Autura. Ici, c'est l'automne surtout qui encadre
Journal de l'Aveyron: Signalons en bloc, (Novembre); — Réflexions sur la langue d'oc p.
Falgairolle (A.), Valencia.
les rêves du poète et ce sont des souvenirs d'a¬ pour cette fois, les nombreux articles de
propa¬ G. R. (Décembre).
Fanton (A.-H.), Antoine Maurel.
mour qui s'estompent sur un fond de mélancolie
gande que Calelhon et MM. Seguret et Mouly
Le
Monicat (J ), Les Grandes Compagnies en
Pays de France illustré (Novembre) :
tantôt sereine et tantôt douloureuse : Mon cœur, publient dans ce journal, en faveur de l'idée oc¬
Alf. Bergier p. Mistral, neveu.
Velay (1358,1392).
après vingt ans, mon cœur sombre et têtu
5e citane. Belle et bonne œuvre qui doit être citée
Revue de l'Amérique latine (Décembre) :
Riperl (Emile), Poèmes choisis.
déchire à ces ronces
Mais toi, fantôme aux en exemple. Nous y reviendrons.
Un conte de Ricardo J. Freyre.
Romagne (l \ Souvenirs Epiques
—

—

—

—

—

t

—

—

—

—•

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

•—

—

—

—

—•

.

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

.

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—-

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

--

—

�S5AW CATALÍ D'AVISOS,
NOÏICŒSIAKUNCIS
Preus do

---Mîîsârfsrr.r
XXXVUl.-N."

Pour

quelques
centimes,

W«.
„
cenîims
ÍKf wnunia

f3**

nuDscrlpclô

EaBeadcliSiCafafareja

10 i5S

beaute

sans

défaut

ÍRfjMK Smaw

toul

IPro» 4« la P|»^a dUs

ADMINISTRACIÓ
R»mhUdoSî

Joxnp.is. prlaclKi

Tdôfon &gt;07U
iredaaa

&amp;

preu

de tant*.

3arcelona: Ûi vendre», 21 de dese nbre de 1928

Déclarations de Décès Convois funèbres
-

#7

une

RÎDACCIÓI
ÍMPREM.TA
Carrer deFfcrl.,r,&lt;lW,91U

Maire de la Ville de Toulouse a l'hon
de rappeler à ses administrés que les dé¬
clarations de décès ne peuvent être reçues que
dans les bureaux de l'état civil, à la Mairie,
conformément aux articles 77 et 78 du Code crvil
Le

neur

automobiliste doit faire partie

au Service municipal des Pom¬
Funèbres,
34,
rue
Pargaminières (Télé¬
Il rappelle, en outre, qu'aux termes de l'ar¬
ticle 97, chapitre IV, de la loi du 5 avril 1884, phone 11-40), qui se charge de toutes les démar¬
ches auprès des ministres des divers cultes.
l'autorité municipale règle « le mode de trans¬
port des personnes décédées, les inhumations e!
les exhumations » et qu'en conséquence elle a seule
et

du décret du 15 avril 1919.

les convois funèbres,

pes

le droit de fixer les heures des convois funèbres.

S'adresser,

.pour

tous

renseignements concernant Imprimerie Languedocienne. Le Gérant: GlRAP

de l'AUTOMOBILE-CLUB DU MIDI ou

de f UNION MOTOCYCLISTE DU MIDI

—

3,

rue

du poids-de-l'huile

-

toulouse

�oc

a

nos

amis

à

nos

lecteurs.
Gazette hebdomadaire de Littérature

Nous recommandons à tous la lecture

—

faire souscrire à

et

nos

de cette

Nous les

page.

prions

de

Arts, Sciences et Sports

souscrire

publications.

de I929. de gazette bi-mensuelle, OC va devenir hebdomadaire. Le rôle d'OC,
exclusivement littéraire. Il va devenir dorénavant le grand hebdomadaire de la
vie occitane, dans toutes ses manifestations, l'a voix vibrante des Pays d'Oc: Auvergne, Catalogne (avec Valence
et
les Baléares), Gascogne. Languedoc. Limousin, Provence. OC enregistrera cette vie multiple et variée, si
peu coordonnée encore
et si peu connue du reste de la France. Il .accueillera naturellement la collaboration
française, le français y sera toujours en honneur. Il n'en encouragera pas moins la production littéraire occitane,
de tous les parlers d'oc, ce patrimoine français ignoré ou presque des méridionaux eux-mêmes. Tous les parlera
occitans y seront admis, même ceux du dehors de la l'rance. Aussi les écrivains catalans sont-ils appelés à
v collaborer
dans une proportion assez large. L Elite intellectuelle catalane a déjà répondu avec enthousiasme
Au

cours

du premier trimestre

jusqu'à présent,

actuels d'OC:

Nous informons les abonnés
leur

sera

fait,

prions de foire souscrire le plus

le service du journal hebdomadaire

épuisement de leur abonnement.

augmentation de prix, jusqu'à

sans

Nous les

que

à

d'abonnement possible à

été

presque,

invitation.

cette

dans ses colonnes les meilleures œuvres des littératures sœurs, ainsi que des informations relatives
intellectuel mondial. Verbe de deux cultures sœurs et renaissantes, situées au beau milieu de
l'Occident européen, OC promet de devenir leur plus complète, moderne et vivante expression.
OC publiera
mouvement

au

SI VOUS N'ETES PAS DEJA ABONNE.
ETES ABONNE VOUS-MEME. POUR LA
FRANCE. ADRESSER LES BULLETINS DE SOUSCRIPTION AU SIEGE PROVISOIRE : OC, Villa
PeYRAt, Chemin de l'Espinet, Toulouse (H.-G.) C. C. Postal Toulouse 124.55. — POUR LA PENIN¬
SULE IBERIQUE AUX BUREAUX D'OC A BARCELONE : OC. Via Laietana, 28, 5°, a. Barcelone
SOUSCRIVEZ un ABONNEMENT A CE PERIODIQUE
FAITES-EN SOUSCRIRE AUTOUR DE VOUS SI VOUS

hebdomadaire

lit1

a

(Espagne).

—

Nous informons les

laire à propos

de la

«

«

Amis du Livre Occitan »

qu'ils vont recevoir

une

circu¬

la publication va être re¬

Collection Dis Aup i Pireneu », dont

prise.
prions tous

ceux

de bien vouloir entrer en rapport avec nous.

SOCIÉTÉ ANONYME,

en

qui s'intéressent à la contitution de I'EditoriaL

occitan

Les actions sont

abonnemeni

Je, soussigné, déclare souscrire un
de un an à OC, hebdomadaire,
25

Nous

D'ABONNEMENT

BULLETIN

(1) Ci-joint cette
Je

prix de

au

Nom

francs.

verse

Demeurant à

somme.

jour à votre compte de chèques

ce

Nc

Rue
postaux

de ÎOO francs et
se

uscription seront

susceptibles d'être souscrites
à la disposition

de

les bourses. Des bulletins de

toutes

par

du lo

nos amis, a partir

Signature

Je paierai le montant de

:

abonnement sur
présentation d'un mandat de recouvrement,

janvier.

mon

augmenté des frais, soit 26 francs.

de l'EDITORIAL OCCITAN.

La Direction d'OC et

te 25 Jaurier

pour paraître

pour

A.

les

mentions inutiles.

formation

en

pui'uitre te 15 Mars

TRADUCTION

IICAiîlCZA

§EC11UA

(1) Biffer

l'éditorial occitan, M»

«le

publications

prochaines

192

le

,,

DES

poèmes «le Iflnie Maric-Cliarlotlc G1KAK1)

OCCITANE

GF.ORGÎQUES DE VIRGILE
.1

I» a r

.

CU K A Y .\ E «

premier volume de la Collection de l'EGLANTINE. Edition de bibliophile à tirage limité, avec
Edition du MILLENAIRE, texte latin et texte occitan. Premier volume de la Collection, encyclo¬

frontispice de Lucien Cadène.

un

«

La Collection de l'EGLANTINE

est

entièrement réservée à des

œuvres

pédique occitane

«

Le Livre Occitan

».

de femme.
Ii

en

sera

tiré

quelques exemplaires

sur

Lafuma,

avec

bots gravés

par

Eugèné Dulès.

BULLETIN DE SOUSCRIPTION
BULLETIN DE SOUSCRIPTION

Japon,

prix de

au

Chine

plaire

de SEGUIDA

.

Monloal

BEARNEZA,

....

....

..

.

....

....

Bel

(I) Ci-joint la
Je

verse ce

somme

Alfa

....

50 fr.
25 fr.
15 fr.
10 fr.
5 fr.

Je, soussigné, déclare souscrire à
exem¬
plaire
de la TRADUCTION OCCI¬
TANE DES GEORGIQUES DE VIR¬
GILE, par J. Cubaynes.
...

(1)

(I) Ci-joint la

Nom

de

jour à votre compte de chèques

Je

verse Ce

somme

.

jour à votre compte de chèques

Demeurant à

Signature

10 fr

'

Demeurant

à

N'

Rue

N°

Rue

25 fr.

A Ha

Nom

de

postaux

postaux

Lafuma

Signature

:

:

192
192

Adresser le Bulletin de souscription à I'EDITORIAL OCCITAN,
—

Villa Pet/rat, Chemin de l'Espinet, Toulouse.
(i) Biffer les mentions inutiles.

c. c. Postal 12455.

Dans

provençal

noire

proi'hain numéro

nous

Paul Eyssavel, A L'AFLIT DOU

Adresser le Bulletin de souscription à
—

puhlier«ms le Itulleliii «le
GRESAlh

sous

presse

I'EDITORIAL OCCITAN, Villa Peyrut, Chemin de l'Espinet, Toulouse,
(i) Biffer les mentions inutiles.

c. c. Postal 12455.

souscription relatif à l'ttenvre laiii atjtenilue «1«« Kraïul

dans

la Collection «les " Cahiers

OCCITAUTS

poète

�m

.

■

'

"

-v

"'•••&gt;
.

-V

V

ï*'

:

•-

'V:-:

.

'

-

■:

lŷ,

'-.J.;

-

■ •

■'

.'ÏT/^Ì %i

írJ^;iÍSa«

&amp;~-wks8 %

-

:

■

»

.-V-'

:

■

' •' ■'■

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="711064">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="130">
        <name>Graphie</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="711073">
            <text>Graphie classique / Grafia classica</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="716270">
            <text>Revistas literàrias e artisticas = Revues littéraires et artistiques</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="711046">
              <text>Oc. - Annada 06, n° 106, 1er janvier 1929</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="711047">
              <text>Oc. - Annada 06, n° 106, 1er janvier 1929</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="711048">
              <text>Girard, Ismaël (1898-1976). Directeur de publication</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="711050">
              <text>impr. Languedocienne (Toulouse)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="711051">
              <text>1929-01</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="711052">
              <text>2020-03-17 FB</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="711053">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="711054">
              <text>Vignette : https://occitanica.eu/files/original/f466b9e7b0d794580d6d51e2df592b4a.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="711055">
              <text>http://www.sudoc.fr/03870532X</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="711056">
              <text>&lt;em&gt;Oc&amp;nbsp;&lt;/em&gt; &lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/20953" target="_blank" rel="noopener"&gt;(Acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue)&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="711057">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="711058">
              <text>1 fasc. (non paginé [4 p.]) ;  45 cm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="711059">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="711060">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="711061">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="711062">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="711065">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/22134</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="711066">
              <text>CIRDOC_A1-1929-106</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="711072">
              <text>Périodiques occitans</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="711076">
              <text>Littérature occitane -- 20e siècle</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="711077">
              <text>Occitan (langue) -- Etude et enseignement</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="711074">
              <text>Régis, Jean-Paul</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="711075">
              <text>Fédération régionaliste française</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="712443">
              <text>Séguy, Jean (1914-1973)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="712444">
              <text>Pestour, Albert (1886-1965)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="711078">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Oc&lt;/em&gt; contient des in&amp;eacute;dits de po&amp;eacute;sie et de prose, tous les dialectes de l'occitan sont repr&amp;eacute;sent&amp;eacute;s sans distinction de graphie. Chaque num&amp;eacute;ro comprend aussi une chronique des lettres occitanes et des lettres fran&amp;ccedil;aises.&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="717162">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Oc&lt;/em&gt; conten d&amp;rsquo;inedits de poesia e de pr&amp;ograve;sa, totes los dial&amp;egrave;ctes son representats sens distincion de grafia. Cada num&amp;egrave;ro compren tanben una cronica de las letras occitanas e de las letras francesas.&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714038">
              <text>Domaine public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823849">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, A 1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="711067">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="711068">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="711069">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="711071">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="723447">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="148">
      <name>Cultura occitana = Culture occitane</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
