<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="22152" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/22152?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T02:39:57+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="143167">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d14cc013226aae271d0d12f6b903b56b.jpg</src>
      <authentication>ade3d5f0214a343c11fcaab61470526f</authentication>
    </file>
    <file fileId="143168">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/73d1c59de99584444db43af821830dde.pdf</src>
      <authentication>943932eca29011b6de4c24cf0db561c7</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="712546">
                  <text>El

O

mini. s

ptes 30 cts

Le

SETMANARI DE EITERATURA

HEBDOMADAIRE

Organe dels B'aïzes
I7/' Anna situ.

-

d'Oc

s

-

ARTS

LITTÉRATURE

DE

-

CIENCIAS

ARTS

-

ESPORTS

SCIENCES

Le

poëtas

die
Albert

VIe Année.

de fòròbandir los trobaires de la

Mistrau, lo Felibrige s'era injinjat (I) de balhar 'na jòia de 200 pistòlas (es pas res !) ad un ròman.
Encheizo : lo Felibrige a trop de

dansa de Mistrau lo trobaire, los fòròbandissetz pas sens los aver coro-

poëtas.
Pòde
vela

sus

de

Respublica, siez pas
chipros que lo vielh Platon,

vostra

nats

dire cambe aquela

no-

mais euen recor-

!...

DELEUZE

Frédéric Mistral neveu, dans
sa

dernière

chronique de VE-

de Montpellier, en use
OC » d'une manière géné¬

clair

envers

«

magistrale. Ce journal, mis
lui, naguère, en quarantaine, aura
droit, désormais, à citation. Qu'il ou¬
et

reuse

par

(1) imaginé. — (2) singes.
(4) le Felibrige lui-même.

—

pas

—
—

(3) poux.
(5) débar¬

blie

ses

violences,

surtout

paternelle attitude!...

rasseront.

lo còp me rejauviguet.

!

Elle

Oh ! la
est sym-

être

enquera

fugit davant Caliban

jeune Mireille qui le
yeux, de ses petites
Cette synthèse, ou
plutôt (soyons sincères), ce compromis
entre la Grèce et le Christ, quel bé¬
néfice ! Mistral, ce fut cela. Ce fut
enfin le « secret », le fameux secret
des vers tant de fois redits :

y

los

auve

lar.

de

E pertant... òc, pertant... dempeis
tròs de temps, pode pas drubir 'na
revista felibrenca sens legir, jos la
sinnatura daus pus fiâmes majoraus de
flamas credadas aus hòmes d'acciu,
aus

animators,

coma

qu'un hòme d'acciu

disen (e

supauze

solament
chabretaire) que
reimaran (5) donc
lo Felibrige d'a¬
quis sonja-festa, d'aquis pescha-luna,
d'aquis enchadra-meijos de trobai¬
un

res

dansaire obe

Mas, dau
ra

que

bufa

mms,

e

brava gent, si l'au¬

la rôda

que vira vos

for-

plutôt, d'aristocrate fils

satisfait

nous

Nous
tude

plus absolument.
heures de lassi¬

y revenons aux

d'illusion. Communément, le
de la vie est trop fort, il nous

et

courant

heurte trop rudement et de façons trop
diverses pour que nous éprouvions au
milieu de ses vagues une sensation de

délectable.

paix

Qu'une

éternité

vive au-dessous des formes rompues,

§A\l&gt;KO BOTTH EIilil
'■

Pal'Ias

iloniuiil

»ii

centaure".

Als nostres

abonats «le Fransa

L'Admenistrator d'OC fa asaber
als abonats dels quais,
l'abonament s'acaba aqueste mes d'octobre,
qu'un mandat de recobrament reprezentant lo montant de lor abonament,

prezentat a lor adresa aquesta
primera setmana de novembre.
sera

es pas

Que voletz ? lo temps es pus à la
poësia. Es aus ajars. Es à l'acciu. E
lo Felibrige a bograment razo de vo¬
ler esse à la paja e de pas boerar sos
sòcs em 'qujs daus trobaires que siran
leu daus fossiles bons per Glozel.

sérénité

de plus, belle et féconde,

et,

soi

ne

Aïs

un

!...

une

paysan,

en

volgut

un

secret,

qui jouit poétiquement
d'une tradition riche et contemple, il
faut juger...
Eh bien ! cette position, légitime

En los botar au pa sec, deu
los faus poëtas, los sabataires de
tròbas flacas e de rimas fleunas qu'aan

ce

sourdement

et

paysan ou,

...

quis messiers dau Felibrige

dans

a,

semblables. Il faut relire à ce propos
les dernières strophes du poème des
« Iles d'Or », Esposcada.
Il faut relire aussi le début des
«
Olivades ». Et, s'étant remis au
cœur
le charme de cette retraite de

esse

desconortar.

.

c'est une promesse de
c'est l'assurance qu'une

ironique, une
satisfaction de soi en tant que relié à
la patrie par des liervs de tous temps

Ven-

despar-

aitau

gent joine
secret.

provençale palpite au-dessous

grande

blament lo meschant e butis lo melhor. Mas los que z'òc disen son de
las lenguas de pelha e los desverquora

li

des îévolutions de surface, des écrou¬
lements de sociétés et d'empires. Il

lo Feli¬
brige avia beleu volgut parlar d'aquis monards (2) de poësia que son
trobaires coma sei padela o moli à
pebre.
E 'quela pensada a refregit ma gei.
Es pla vrai que l'i a trop d'aquis
poëtas de contra-benda qu'un bon
drolle un pauc mocandier chafret, un
jorn, los gargauds (3) dau Felibrige.
Mas de qii la fauta ?
De la vanitat ? de la nescior ? Queraque. Mais segur. Mas tamben un
pitit pauc dau quite felibrige qu'a
pas tojorn volgut o saugut far na
justa triada entre los bons poëtas
e
los contrufaires de poësia. Eitabe n'en sabe que marmusen qu'en¬
tre dos poëtas, lo Felibrige, sia per
'na jòia, sia per 'na cigala d'òr, d'ar¬
gent o de fer blanc, chauzis infali-

gonhe

autre,

secret,

ce

éternité

sei pensât que

me

décou¬

découvrait à nos
mains
brûlantes.

permanence,

tredòr...
Pueis

y

mais c'était la

Et

an pas
e

Nous

chrétien de la vie,

sens

Vos

d'esse bris esbolhadas
jos las autòs daus noveus riches !
Mas aleidonc, si los poëtas espelissen mas de trop sul terraire occi¬
tan, es que la Gracia, la Moflor, la
darrieras fadas,

orgueil.

son

un

Que sabès lo

teunas, per mòr

très

et

vrîmes

lu que me figurava que las Musas
devian se far primas primas, teunas,

Belor, las

jV° 121

par
Henri

ÀI legit, l'autre jorn (creze pla
centenari

-

Languedoc qui coiultat

PESTOK

sen

quoès dins OC) qu'à
dau

SPORTS

Toloza, la 1 de Novembre de 1929

l»er

I'occasiu

O franc 50 cts

AuvernKia, Gasconlia, Lengadoc, Lemozin, Provensa &amp; Catalonha amb Valencia &amp; BaBears

M" 121

Trop

que

nam. î

**

s«»scriptors «le

L'Amie de les Arts "

Merces a una ententa entre la did'OC e la direccion de
l'Amie de les Arls, la nostra gazeta fa
reccion

n'aquesta darrera.
Los soscriptors de l'Amie de les
Arts que volen pas renovelar lor abo¬
nament, son pregats de lo far saber
al mitjan d'aqueste numéro qu'aurai

seguida

son

a

que a nos

remandar.

—

(I J Jtt-f 5 IO)

(Oaicria Pitti. rierèiicia).

pathique, en somme, et ne manquera
pas de faire naître aux lèvres des vio¬
lents « un doux merci avec un doux
sourire ». Laissons-les à leur devoir
et considérons seulement le reproche

fait à « OC » l'excellent cri¬
tique : celui de rabaisser systémati¬

que

gloire provençale.
je n'avais jamais supposé un tel

quement toute

et si net, au cœur d I. Gi¬
d'A. Pestour, de J.-P- Régis
et de leurs collaborateurs. En ce qui
nous
concerne,
précisons : nous ne

propos,

rard,

parlerons jamais de la Provence et

de

Mistral avec ingratitude. Qui nous
demanderait d'en parler sans loyauté ?
La

Provence

et

Mistral,

ce

fut

d'abord, au sortir d'assez
grises études, la révélation de la vie
dorée, de la joie. Ce soleil, ces
amours,
ces chants,
ces gestes lar¬
ges... Oh, bienfait des Grâces, ne dé¬

pour nous,

serte

jamais notre

cœur

! Par ce sou¬

médi¬

et à travers nos provinces
terranéennes, nous ressaisîmes notre

rire,

possible ! Possible qu'un certain ca¬
pital humain ne puisse plus se perdre
jamais. C'est, au moins, une vue mys¬
tique qui tonifie. Mais quand les for¬
mes se rompent avec trop de fracas et
trop vite, nous nous attachons à autre
chose qu'à regarder les constellations
éternelles. Avant de caresser l'image
des

«

parangons »,

bien après

ou

nous

l'avoir

des archétypes,
bien caressée,

garde à ne point nous
rompre le cou. Et c est
nous commençons à devenil

prenons

noyer ou nous

ici que

désagréable^.
Oui, avec les violents d «OC», nous
crions : « Languedoc ! Languedoc ! »
D'autres poussent des cris semblables.
Ils disent : « Catalogne ! » par exem¬

ple. Ces cris
cris actifs.
tion de la

rassemblent. Ce sont des
L'amoralisme, la dissolu¬

personnalité, le pessimisme
le soviétisme, l'américa¬
nisme, que de monstres ! Il faut, con¬
tre eux, et contre d'autres aussi, s arcbouter. L'éternjté? Belle consola¬
tion, avouons-le. Mais n est-ce pas
désespéré,

le lieu de
«

redire

Péguy :
dans le temporel ? »

avec

Et l'éternité même est

compromise sans
D'autres viendront, des gé¬
nies, des Mistral, qui en tireront la
quintessence, la blancheur, des forMaculée, impure,

doute.

�oc

O

mes

d'Acropole.

pures

Ils devront

SETMANARI

peut-être, d'ailleurs,
ravant comme

Icu,

«

en

Mais

murmurer aupa¬
le maître de Maillane :

guciranl

l'cndoliblc

cet «

endohble

voulons

mpnla

que

CIENCIAS,

sans
un

D'iNFORMA-

nous

Toulouse

A

dire, 1 esprit

vrai

A
«

Socied-ad General de Libreria

ABONNEMENTS.

—

Un

sommes

las! à la première.
Arrivés à ce point, ce

dat.

11

aime

l'action

50; Espagne: 0

PUIX que parlem en clàssic, dihumanització de la llibertat moderna,
de l'ecumenisme de l'Occident. Ara
bé : la concreció de l'Occident son,

avui, aquestes dues grans unitats geogràfiques i estatals : Espanya i
França. El Migjorn — Catalunya i

en

signe dans le plai¬

sir que lui donna la nomination, au
consistoire de Sainte Estelle, de ma-

joraux jeunes
de

un

et vivants.

ces nouveaux venus.

Je connais
Nul doute

fasse, comme on dit, « quel¬
que chose ». A ceux qui ne font rien,
ou si
peu, disons :
qu'il

ne

Calmes,

«

mainteneurs

calmes, très calmes
des
traditions,
vous

de belles choses
l'ordre, la joie. Vous
croyez, comme on croit généralement
en
Europe, que la machine est faite
pour l'individu et non 1 individu pour
croyez que ce sont

la

famille,

la machine. Vous

ne

sombrez ni dans

mysticisme économique inhumain,

un

ni dans les abrutissantes dictatures
dont il flanque, ailleurs, sa marche
d'acier. Vous ne voulez pas, non

plus, d'un soviétisme de pions san¬
glants. Et vous faites des banquets.
C'est bien. Nous aimons tous ces ré¬
unions joyeuses. Vous rêvez, ensuite,
au fond de vos villages,
parmi l'O¬
céan des vignes, ou bien dans vos vil¬
les favorisées. Vous croyez qu une
élévation mystique, après un bon

c'est le signe indiscutable que
« quelque chose dure » et durera tou¬
jours. Eh bien ! non... Ce n est point
assez, et l'affaire est plus sérieuse que
menu,

cela.

Elle est sérieuse du sérieux
même de la vie où la lutte seule main¬
tient, et où les tourelles contempla¬
tives demandent bien du travail aux

qui les dressent, aux soldats
les gardent. O gens assis, mettez-

maçons

qui

droits ! »
Ceci dit, chacun reprend sa tâche.
La nôtre, c'est par la plume qu'elle
se réalise. Nous
parlerons ici de notre
vT'Us

Languedoc

et des ressources de sa ri¬
che et ardente tradition. Joseph d'Arbaud loue dans un de ses poèmes
Varna

els Països d'Oc
fou en el passât
la vfctima de l'humanisme, del cesa*
risme d'aquestes dues grans realitzacions politiques. Cal, doncs, que
l'humanisme
nou,
el nostre hu¬

On

combat

guedoc,

ailleurs

certes, et

qu'en Lan¬
êtes, cher
preuve.
Mais,

vous en

Mistral, la vivante

dans la lutte commune, laissez-nous
nous rallier autour de nos bannières et
crier un peu en leur honneur. Et si
nous

bousculons,

trois

sérénités

et

parfois, deux
de

vieilles

ou

pré¬

séances, dites-vous que c'est un si¬
gne de vie, sans doute, et que, seuls,
les enfants malades ou sournois n'ont

jamais ébréché quelque potiche dans
qu ils habitaient.

la maison

i

manisme,

ens

faci,

en

si

vo-

lem triomfar, els arbitres. Com ?
Acabem de dir que la creació
d'un estât d'esperit idéologie i l'actuació política conséquent és una art
i un joc; que una art i un joc suposen
sempre una

és,

un

tècnica i

tàctica,

una

minim de ciència i

ço

màxim

un

de

^nialitat, de personalitat incon¬
trôlable; i, encara, pel que fa el joc,
la perimetració d'un camp d'acció i,
cal afegir, aquesta acció mateixa.
Fixât l'objectiu, els catalans tenim
très mitjans per activar-Io ;
a saber :
a) amb la nostra intervenció en la politica général espanyola que és el
camp propi de la nostra acció ; b) amb
la coHaboració a l'alçament d'una renaixença cultural i polftica occitana,

perllongació del
redreçament intégral; c)

com

a

fluèneia des del
sobre l'esdevenidor

nostre
per

propi
la in-

d'Espanya
politic de França.
govern

Aquestes mateixes raons son vàlides
per als occitans, prèvia l'alteració de
nominatius que llur dependèneia suposa.

I franc.

Monitor » l'abril de 1921. Diu :
Però parallelament i collaborant
amb aquesta polîtica (ens referiem a
la polîtica Catalunya endins de la
«

de

romà féu

avinent

gles colors

damunt el mapa
les ocasions
per a semblants transmutacions son
rares i l'estât de coses
que tais crisis
deixen

Merces a un acord
cultural barcelonina

mtegralment

Club, daran

totas

es veu,

l'esperit d'avenlura poli-

—

tica, d'anarquia i del pitjor feudalisme que afavoreixen de contracop
no son pas les més recomanables
per part d'homes a qui ha estât donat de viure una série de
proves, dificils d'apreciar en tota la seva reaIitat, amb la sola lectura i meditació
extemporània de la Història.
«
com

Els temps no son pas propicis,
ho foren la baixa i alta époques

medievals, per a bastir pel ferro i pel
foc, per la intriga i l'atemptat, ço
que a la fi foren les grans unitats es¬
tatals. I

estancar-se

en

estât

un

d'es¬

perit, miratge erudit d'aquells temps,
és tornar regressiva una gran realitat
dels nostres dies : la floració de les

cultures nacionals renascudes.
« Potser caldria que el senyal estricte del nostre
temps fos salvar i

enfortir cada

poble la

véritables

—

reserves

seva

cultura

de civilització

a l'obra
polîtica que,
emparant-li la vida, l'expansiô i
el perfeccionament, majors garanties
doni per al desenvolupament pacifie

—

i avenir-se

tôt

caires

de la vida més

sus-

ceptibles d'ésser torbats per l'egoisme, la ferolgia o els estrets personalismes humans.

»

Admès aquest
em

garanties,

sembla,

minim de llibertat
mal no hi hauria,

cap

en recomanar

aïs catalans

sesions del

Club

»

los directorg d aquesta importantisima
la direccion d'OC, la nostra gazeta publi-

entre
e

las conferensas

que

los

mestres

convidats pel

:

Proximament publicaram la d'En Teodor

llaubler,

Los éléments

istorics,
espeeialment espanhols,
en

l'art

Mancomunitat)

fer-ne ordenadaesdevenidor, cal¬
dria reformar, potser, la polîtica gé¬
néral que fins ara ha seguit
Catalunya
a
Espanya, ampliant-ne els lîmits.

•

per a

viable el

ment

seu

Fins avui les

intervencions de la
en la polîtica

presentació catalana

panyola tingueren

re-

es¬

objectiu ùnic
Catalunya es refeper

afers que només a
rien; si altres intervencions hi hagué
més générais, hom pot ben dir que fo¬
ren individuals.
La cosa, que podia
ésser justificada i obéir a assenyades
motivacions abans de 1914, présenta
iguals possibilitats d'èxit després de
1917 i de la guerra
néral ?

d'Europa

en gé¬

—

Conf erentia

entitat

les

nous

d'Europa. Com

i de

«

la floració de

unitats occidentals, i la triple ensolcida dels imperis alemany, austriac i
rus ha fet
possible l'aparició de sen-

pressió d'un inicial programa minim
possible, aquestes ratlles escrites el

carâ

l'any

L'Amie de les Arts »).

«

de tots els

Las

«

1926 (núm. 3 de
Diuen :
« Les unitats
politiques solen freturar,
per a cristallitzar, que es faci un gran
buit en l'ordre contemporani establert. Aixi el foscant de l'Imperi
juny

Qualsevulla que sigui I'oportunitat
en
què aquella intervencjó s'escometi
i les raons de combinació de partits
de què els nostres homes es valguin,
crée oportù de reproduir aci com a ex-

marcanla

De la Prooença que conta
Dôu Lcngadoc que combat.

30; Etranger:

fr.

CAKBONELL

—

voyons un nouveau

p.

va

quin i trobin la satisfacció de llurs
preferèneies d'acord amb el bé géné¬
ral i la participació de Catalunya en
els destins peninsulârs.
A propòsit de la polîtica intervencionista de Catalunya, crec també
oportù de reproduir el paràgraf segiient, tret d'un article aparegut a

objecttuC1)

clàssic el nostre objectiu més ait. És aquest : la

n'est plus à

nous

patriòtica-

ben reconeguts que, sense minde llurs ideals més cars, s'hi edu-

ment

France: 25 fr.; Espagne: 14 pesetas; Etranger: 50

guem en

place pu¬
plus, hé¬

et

rocràcia, etc. Barcelona no pot estar
més mancada d'aquests alts estudis,
ni Catalunya de ciutadans

Barbara, 16 et Librairie Berge, Rambla del Centre, 19.

«losep

lui les signes du sol¬

sur

I.

France

-

lier

Frédéric Mistral neveu que nous nous
adressons. Cet homme, vigoureux et

jeune, porte

D'IN-

CRITIQUE.

BARCELONE

El nostre

qui nous meut,

l'heure de la

blique. Nous n'en

»,

an:

Le Numéro: France: 0 fr.

c'est, essentiellement, un esprit de
même formation que l'esprit mistralien. Il y a, seulement, l'heure de la
terrasse et

DE

ET

tots

124.55

C. C. Postal

là....,

est

(Haute-Garonne).

L honneur

route 9

en

SCIENCES ÇT SPORTS,

FORMATIONS

vers llur enquadrament en.
aquells organismes, en totes
aquelles altes escoles de l'Estat espanyol on fins ara el nostre esperit noha tingut tirada; exèreit, marina, bu-

la tendèneia

LITTÉRATURE,

DE

DIRECTION: Place Wilson, 15, et Rue Victor-Hugo,

plus. Mais qu'importe de

sourire

ARTS,

DE CRITICA.

nous en

pas

seul honneur d'un Midi un peu catin, qui ne saurait que racoler vers ses
hôtels, ses tambourins, ses calvallaisser

E

HEBDOMADAIRE

ARTS,

etc...

»,

», nous,

pieds. Nous y perdrons, si elle n est
déjà perdue, cette tranquillité de
jeune fille et ce rire éclatant et cor¬
dial dont les sots croient qu'il est le

cades,

L1TERATURA,

ESPORTS,

CIONS

éloigner ni
monter dans les tourelles contempla¬
tives. Nous voulons, clercs de tra¬
hison, lui rire au nez et lui crier
« Halte! ». Nous nous y salirons les
ne

DE

moderne

E succesivament, las de Gabriel Welter, T. Zielinsky, Paul Mazon,
Pelliot, Marius Meunier, S. Stepanow, Jean Malye, Luc Durtam, André
Billy, H. Grégoire, Comte Keyserlmg, J. Ortega Gasset, André Mau¬
rois, Manuel de Falla, Bernard Shaw, Tristan Bernard, André Gide, etc.

'« No cerqui ningù en
aquestes paraules ni descoratjament
pel problema de
Catalunya, ni la creença d'una

del

dintre la polîti¬
général peninsular. No; el fet català roman de banda dels mitjans polîtics que hom empri per a reeixir. Peminva

interès

seu

ca

rò cal que aquests

mitjans estiguin

en

consonància amb la realitat de l'hora

i si

que sesmuny;

aquesta

realitat

es

diu lluites socials i el fet català se'n
troba convenientment exclòs, llavors,
aquest

fet

resta

a

segon terme;

i si la

prosperitat i algun

bell idéal, per
esbojarrat o mal orientât que"fos, s'encarnava eń el cos
d'Espanya tal com
és ara, d'una guisa
igual i no per
manca de raó, ans
per errada polîti¬
ca, el nostre problema sofriria les dilacions i els eclipsis, les solitàries
amargors que el menarien vers aquella
exasperació, que per suïcida ara defugim, i si aquesta actitud encara ens
espantava,

a

la dériva de l'ensolci-

ment cornu.
« L'ampliació dels
horitzons de la
polîtica général catalana caldria fer¬
la, doncs, a l empara dels ideals nous
mundials i de guisa que el fet de la
nostra llibertat nacional anés involucrat al fet d'un idéal comú i
apte per
abrandar a tota la Penînsula conscient.
1 en presentar-nos davant el Parlament
central, per exemple, haurîem de procurar no aparèixer
solament com a
ambaixadors d'una terra sotmesa; ans
superant la realitat material présent i
adaptant-nos a la que ja és en espe¬
rit, com a membres d'una gran familia que propugna l'interès général de
la Penînsula, l'idéal complet, tant
polîtic com économie, de l'assoliment
del quai depèn l'esdevenidor dels
pobles que un fet geogràfic i un mateix

interès han

baluard
mar.

fet solidaris en el darrer
d'Europa i lia

occidental

»

1929, 1930.
nova

O entesa,

doncs,

o

solidaritat.

(I) Fragment de
manisme naixent

».

«

Davant et

nOstre hu¬

�CA.TAL.ONHA.
LA REVUE DE CATALOGNE
Revue Internationale
•Sciences et des Arts, «

logne

» est un
trait d'union.

un

Géographiquement,
spirituellement,
la
Catalogne a toujours été une Marche entre
l'Europe et les Terres Ibériques. « La Re¬
vue de Catalogne » est l'expression de cette
situation
Elle
tre

de

et

ce

caractère.

d'abord de faire connaî¬
public cultivé de tous les pays l'ac¬
se

au

propose

tivité extraordmairement diverse et féconde

du

peuple Catalan, et réciproquement, de
présenter à la Catalogne tout ce qui, en
Europe et, particulièrement en France,
offre aujourd'hui un intérêt véritable.
D'un tel rapprochement doit naître une
collaboration sans égale qui ne saurait lais¬
ser

originale terre qui a donné
-au
monde la Philosophie de Raymond
LuLLE et le monument juridique internatio¬
nal du Consulat de la Mer, fait actuelle¬
ment preuve, dans tous les domaines, d'u¬
ne jeunesse et d'un esprit d'entreprise mer¬
L'antique

et

veilleux et féconds. Cette Revue en est le
miroir.
D'ores et déjà « La Revue de Catalo¬

s'est assurée le concours des écrivains
plus représentatifs de Catalogne et d'Eu¬
rope. Ses chroniques, ses études, ses tra¬
ductions inédites des meilleures et des plus
récentes œuvres catalanes, poèmes, contes,
romans,
comédies, essais, les hors-texte
qu'elle publiera pour faire connaître l'art
catalan, ancien et contemporain, ses numé¬
ros spéciaux, nous ei. sommes sûrs ne peu¬
vent manquer de vous intéresser.
gne »

les

Abonnez-vous et donnez-nous des listes
d'amis susceptibles de s'intéresser à notre
effort.
Ecrivez à M. l'Administrateur de « La
Revue de Catalogne », 60, rue Paradis,

Marseille.

quelques lauréats
présents, Mlle Marceillac, MM. Cantàgrel,
de Viviès, etc. Belle fête de nuit dans un

voulu infuser à la médecine de la vie in¬

beau décor. Félicitons les animateurs mois-

grand libéra-,
lisme scientifique, la flamme du naturisme
d'Hippocrate et du vilalisme de Barthez.

de pièces couronnées

par

tellectuelle.

cette, si cuîieuse Ghésalide et de ce bon
recueil de contes Al Coufin), Gardes fils,

nos

excuzan

! Lo

vin mcisagues

abia

commémoratif fixera
symbole, hautement repré¬
sentatif, formé .par l'association de trois
mots, qui continueront à s'appeler mutuel¬
lement en écho: Montpellier, Faculté de
Médecine, Grasset. »
Ce discours fut salué par une longue ova¬
tion. Puis des allocutions furent prononcées
par M. le doyen Euzières et par M. Milhaud, maire de Montpellier.
la valeur

MEDECINS,

DE MONTPELLIER

GRASSET

Pr.

Le Congrès international de médecins,
qui vient de clore ses travaux, à Montpel¬
lier, a été marqué par l'inauguration du
Monument au Professeur Grasset.
Une foule immense

CONCOURS POUR UNE MEDAILLE
COMMEMORATIVE
L'association

lors¬

:

I.

1849-1918

alors

En voici quelques

Il

des

est

morts,

passages :

dit-il, qui doivent vi¬

«
Il faut donner au souvenir des grands
hommes un hommage durable; et c'est pour¬

Regrettons Courteline. En Rcuergue, vit
le bon félibre J. Vayilet. L'an dernier, il
avait fait chez lui d'abord, à Paris ensuite,
une conférence sur un poète occitan de St-

Geniez, Antoine Viiliers (1830-1900). Un
Rouergat de Paris, M. Xavier San nié., de¬
manda des renseignements. Vaylet voulut
bien lui délabyrinther des points mysté¬
rieux, lui expliquer, par exemple, la diffé¬
rence qu'il
y a entre félibre et félibrige,
car
M. Sannié parlait du félibrige (sic)
Viiliers. Aimablement, Vaylet lui commu¬
niqua le texte de sa conférence. Quelques
jours après, M. Sannié commençait une sé¬
rie d'articles sur Antoine Viiliers. Vaylet
estima que cette étude n était qu une mau¬
vaise démarcation de son travail. Il pro¬
testa. M. Sannié persista. Vaylet en ap¬
pela à la muse vengeresse. Il composa un

.poème en langue.doc int.bulé lo Glandon
•(le frelon). M. Saunié poursuit Vaylet
devant le tribunal de Rodez. Vaylet fut

acquitté. L'arrêt pouvait être attaqué. San¬
nié fit appel. Et Vaylet a été condamné à
Montpellier. O mystère des subtilités juri¬
diques! Plianjètz lo paure Vaylet panat e
condamnai, e fujèts glandons et foselon» !
MOISSAC. — MANIFESTATION
OCCITANE. — Moissac, la ville aux

que sont les cloîtres et le porcWe
cathédrale, Moissac aux coteaux do¬
rés de chasselas — il en part quotidienne¬
ment 80 wagons — groupait, Je 22 septem¬
bre dernier, les félibres de l'Escòla Carsinòla et de la Clocada dels Claslres qui cé¬
lébraient ensemble leurs jeux Floraux sous
purs

joyaux

quoi
pour

réunis pour inaugurer ce
honorer la mémoire d.e celui

nous sommes
et

monument

qui la véritable gloire

sanctionné le

a

vrai mérite--.
«

C'est

probité

une

et

vie de bonté, de

d'intelligence

contempler et saluer

au

que

travail, de

l'on pourra

passage.

la personne de Grasset se dé¬
gageait une sympathie apaisante et une lu¬
mière généreuse, devant laquelle tout sen¬
«

De

toute

élevé, de l'crdre jaloux ou gré¬
gaire, s'émiettait comme vague sur rocher.
(i La hauteur de son caractère lui permit
d'ignorer ce qui ne pouvait l'atteindre. In¬
capable de nuire il put se montrer supérieur
timent peu

à la vengeance.

vénéré.
tient
dont
rien

su

dit Paul Bourget, appar¬
à cette race de héros intellectuels,
on peut dire que l'on devient meilleur
qu'en pensant à leur existence. »

Grasset,

Grasset

médecin

nous

a

été

un

guérisseur et

» ouvre

un

grand médecin,
un médecin qui

du grand poète

droits

—

Médaille

La

mise

au

un

a

à l'avers,

décoratif

II.

—

avec

Les

concurrente

approximatives du demi-nature.
2° Un Médaillon-maquette du Revers
des mêmes matière et diamètre.
3° Une réduction des mêmes maquettes
A vers et Revers à la dimension d'exécu¬
tion, soit 68 millimètres de diamètre. Cette
réduction devra être fournie en trois exem¬
plaires.
III.
Tous les frais et risques d'embal¬
lage, expédition, transport, etc., desdites
maquettes restent à la charge des concur¬
rents. Le Félibrige n'assume aucune respon¬
sabilité à cet égard.
—

même

Le

une

œuvres

les concurrents restent

seuls

responsables pour tout ce qui regarde la
qualité d'inédit des ouvrages présentés au
concours.

IV.
Un jury formé de personnalités
campétentes et qui seront ultérieurement dé¬
signées par. Le Félibrige choisira les ma¬
—

d'un

concours
ami

soumises

au

con¬

FRANÇAISES

citoyen

américain

l'Alsace

de

C'est un citoyen américain, M. Murry
Guggenheim, le roi du cuivre des Etatsunis, qui est à l'origine de cette fondation.
M. Murry Guggenheim a des liens de
famille qui l'attachent directement à l'Al¬
sace

.

Désireux d'apporter son concours
dateur de la cité universitaire,

au fon¬
il avait
suggéré la création d'un pavillon qui serait
réservé aux étudiants originaires d'Alsace,
et porterait le nom de notre province re¬

couvrée.

Les membres de la Fondation Nationale
cette

serait préférable d'élargir

qu'il

pensèrent

création

instituant la 'Maison des

en

Provinces

Françaises.
L'Alsace y aurait sa place, au même
titre que les autres provinces de France.
En effet, en 1925, il y avait 23.000 étu¬
aux 5 Facultés.
Ces étudiants appartenaient pour

diants inscrits

moitié
départements rattachés à des Acadé¬
mies autres que l'Académie de Paris.
La Maison des Provinces Françaises en
accueillera un certain nombre. (1).
M. Murry Guggenheim se rallia à cette
proposition. Il fit don à la cité universi¬
aux

tant en son propre nom

taire,

destinées à êtr,e frappées en mé¬
daille. Celles-ci deviendront dès 1ers 1 ab¬
solue propriété du Félibrige qui en assurera
à ses risques, frais et profits la frappe et la
vente au public dans des conditions dont
ladite association restera seule juge.
V.
Dans les mêmes conditions, le jury
quettes

de

quelques amis, d'une

somme

qu'en celui
de 3 mil¬

lions 500.000 francs.
Grâce à
ce

qui

ami très dévoué de la Fran¬

cet

est un

social

au sens

le plus humain

de « ma¬
américains — la Fondation Natio¬
nale se trouve actuellement en mesure d édifier un nouvel immeuble dont la première
pierre sera posée cet hiver.
Il comportera 318 chambres et sera ré¬
servé aux étudiants des provinces françai¬
ses, les étudiants alsaciens y auront leur
bonne et légibinje place.
du

mob

comme

—

le

sont tant

gnats »

—

On pense que dans deux ans la Maison
des Provinces Françaises sera habitée.
ce geste fait M.
demeure pas isolé,
afin de permettre la construction d'autres
immeubles, qui élargiront le cadre de la

Il faut souhaiter que
Murry Guggenheim, ne

Maison des Provinces

Françaises.

(1) Combien celle création esl urgente,
ce

que

prouvent

les chiffres les. chiffres

voilà
ci-des¬

sous:

Sur 241
8

étudiants de l'Aisne

seulement

sont

inscrits à Paris,

logés actuellement à

la Cité

Universitaire.
Sur
9

étudiants

600

seulement

sont

du Nord

inscrits à Paris.

logés actuellement à

la Cité

Universitaire.

là!

Sur

Au

Gardes, lecture

Les

-

ne

DES PROVINCES

concours

pur,

personnels de Péfourque "t

ces¬

LA MAISON

régiona-

banquet, brindes étincelants, spiri¬
tuels, amusants de Perbosc, Calvet, Bourchenin, Montiès, Villeneuve, Cayrou, Gar¬
des. Aux Jeux-Floraux, allocution trufée
de bons conseils de Perbosc, rapports tiès

la vente,

ditions énoncées ci-dessus.

vif et dru, com¬
me
paysans de la région
de
Castelnau-Montratier, Lalbenque et
Montpezat. O Venderem, que n'étais-tu
occitan
l'ont transmis les
un

sur

nom
et
1 adresse de l'auteur, enveloppe
qui devra être jointe à l'envoi.
La participation
au
concours
emporte
l'acceptation sans réserve de toutes les con¬

Antonin Per¬

prononce un sermon

revendications

et

devront pas être signées. Elles
porteront une devise ou symbole reproduits
sur
une
enveloppe cachetée enfermant le

Réception à la mairie par le sénateurmaire, M. Roger Delthil. Sou discours élé¬
gant, d'une documentation que bien des fé¬
libres peuvent lui envier, prouve que tout
ce qui touche à la petite patrie et à la lan¬
gue d'oc lui est familier. MM. Allanches
et Cayrou présentent joliment les membres
des deux sociétés. A la cathédrale, le cha¬
noine Calvet — Vanderem a chanté ses
louanges lors de la querelle des manuels de
littérature
liste dans

dit à l'ar¬

est

sion, édition, etc., de son œuvre.
Enfin le jury garde le droit absolu de
réserver le prix, si aucune œuvre ne lui
paraît satisfaire à ses desiderata.

de la

la présidence
bosc.

qui

ou

le mot: Félibrige.
devront envoyer
à l'adresse de: M. P. Fontan, conserva¬
teur du Musée des Beaux-Arts, boulevard
de Strasbourg, Toulon:
1° Un Médaillon-maquette en plâtre de
\'Avers, du diamètre de 0, 25 à 0,30 cen¬
timètres, donnant à l'effigie les proportions
ou

De

Ceux qui ont eu le bonheur de le bien
connaître et de l'aimer, gardent la satisfac¬
tion du réconfort éprouvé quand, pour cher¬
cher ou donner conseil aux heures diffici¬
les, ils peuvent évoquer l'esprit du maître
«

«

Felibrige

ce

ticle IV, 1 attribution du prix entraîne, de
la part de I artiste, renonciation à tous

effigie de F,
Mistral avec la légende : Frederi Mistral
1830-1930; au revers, un sujet symbolique

magnifique dis¬

un

—

comportera;

professeur Vedel, président du Con¬
prononça

instruments d,e frappe.
En confirmation de

Règlement

Au professeur Grasset
médecin et philosophe

cours.

l'œuvre

galvano nécessaires à la fabrication des

en

Artistes du Midi »
établis dans les Pays de
langue d'oc formant les Maintenances du
Félibrige.
les artistes nés

cathédrale Saint-Pierre.

grès,

à

Sont entendus par «

tomba le voile qui recouvrait le monu¬
ment tandis que sonnaient les cloches de la
socle, cette inscription

Lou

les Artistes du Midi en
vue de l'exécution d'une Médaille à l'effifie de Frédéric Mistral, frappée à l'occa¬
sion du centenaire de sa naissance.

que

Sur le

«

concours entre tous

de langue française,

remplissaient le boulevard Henri-IV,

modifica¬

toute

chacun des deux auteurs ne recevrait que
la somme de douze cents francs.
L'artiste primé devra à ses frais, à la
demande du Félibrige, fournir les épreuves

VII.

CENTENAIRE DE MISTRAL

Pins.
Les professeurs de la Faculté de Méde¬
cine, le maire et les conseillers municipaux,
les personnalités médicales qui constituent
l'élite des médecins

demander

aussi

lu\- paraîtrait souhaitable

choisie.
VI.
L Association « Le Félibrige »
attribuera à 1 auteur des maquettes choisies
un
prix en espèces de deux mille francs.
Cependant, si les deux faces de la médaille

cours

élevé près de la Tour des

tre ont

Le

d'un

PROVEHSA

assisté à l'inaugu¬
les élèves du maî¬

a

ration du monument que

le plus

et ce monument

peau,

CONGRES INTERNATIONAL

HOMMAGE AU

avec

Son souvenir restera plus encore qu'un
modèle : une belle enseigne, un vrai dra¬

pauc
trebolat la memoria del nostre
collaborator qu'a plan tòrt de beure que
d'aiga los autres joms.

DES

ranimé

a

«

un

AU

Il pourra
tion qui

étaient choisies de deux artisbes différents,

Mondes, Pedro Fargues. Que los debrembats

vre.

FRELON ROUERGAT

aucune

—

Il

«

sagais Allanches, Gardes père (l'auteur de

«

tsBïXUA

choix puisse donner lieu à

que ce

un

autre, sans

un

réclamation.

intellectuel indifférent.

aucun

gré TAuers dû à

son

le Revers dû à

concurrent et

des

Lettres, des
La Revue de Cata¬
grand organe intellectuel et)

choisir à

pourra

Informacions occifanas

299

Paris,' Il
•

ris. 4 seulement sont

que

soi amb aquesta dama !

Pas-de-Calais inscrits à
logés actuellement à la

Cité Universitaire.
Sur 286 étudiants

Sol ?

Vezetz pas

étudiants du

seulement sont

Universitaire.

de la Gironde

inscrits à Pa¬

logés actuellement à

le Cité

�—■

4-

OC

L'ENEIDA
traduccion

Juïi

de

CUBAIMAS

Fragment ciel libre c|uatrene
d'un brlu macada de bèl gaus,
furga sa plaga e 1' còr i crama al rescondut.
Vei plus que la valor d'aquel òme e l'onor
de sa rasa; n'a plus en cap que son retiple,
son biais de vots
e 1' som i amaiza plus sas

sola a son ostal voje, alont El se sezià
ela se sèi ; absent, ela l'auzis e 1 ver,
ela abrasa Ascaniu, pur retrach de son

"as la Rèlna,

5

—

L'endeman,

coma

l'alba espelisià

Didon, embalauzida,
Anna, diguèt,
Quai òste estrange
«

—

10

a son amiga

sòrre

l'espoza de Jòs, tant lèu coneis lo mal
qu'esprofeja a Didon 1 èime e 1 onor a masa,
la fjlha de Saturni atal dis a Venùs :
« Victoria glorioza e bêla abètz ganhada,
ambe ton Fil !
Aisò qu'es dinne de memòria :
dos diuzes a calgut per vencir una femna ! —
Oc vèzi pron : acò 's que crentas nòstres barris;
te fan gaus, los ostals de la nauta Cartaja.
Mas ont nos menaran tôt' aquelas contèstas ?
Valdrià plan mai far patz etèrna e brave acòrdi
amb aiseste imenèu. As tôt sò qu'esperabas :
Didon crama d'amor; n'a lo fòc dins las venas.
Pleguem ton pòple e 1' meu jos una lèi pariuna :
sèm consents de servir, se vos, un rèi Frigian
e te botam en man los Tirians per verquièra » —

gofa,
:

es

ai
escovenent, valent e

Coma es
fort luchaire !
Crezi
amai es vertat
qu'el es de sang diuzenc...
La pòu pòd acantir los còrfalits : mas el,
afalcat per l'astrada, a darcat tant de guèrras !
O ! s'abiai pas jurât per òps, dedins mon còr,
de prene jamai plus al det l'anèl d'espoza

quand,

mon

primier

la mòrt lo

amor,

me

Anna,

—

95

rauzèt;
100

Dempèis lo paure Meu falit,
Siquèu, e mon ostal demenit per mon fraire,
sol, aiseste m'a fach polsar e, l'ama trebla,
me n' dòli.
Es donc aqui totjorn, lo fòc ancian ?
Mas baste lo coden s'alandès per me claure
escota.

—

105

1' Paire sobeiran d'un liaus mesclès mon ombra
ambe las del Erèbi en la prigonda nèch,
se dibiai renegar ta lèi, casta pudor :
lo qu'ajèt lo primier mon amor l'ajèt tôt,
lo neportèt amb el e 1' sèrva dins lo cròs. » —

e

Ela

a

dich

e

sul

sen

Anna, alavets;
per que

soleta,

—

en

i

glopan las gramèlas.

« O Sòr qu'aimi mai que l'esclaire,
dòl, afrabas ta jovensa,

voler ni mainats audozes, ni Venus ?
Ton sacrifia ? Al cròs, ton espos non se n' chauta !
Rai que degun, antan, n'aje esmogut ton còr,
n;

Libian,

Iarbàs

40

ni

Tirian;

rai

d'autres dont

qu'ajes

115

revocat

prèza nòstra Africa...
Mas, l'agradiu amor d'aduèi, que lo denègues }
Cosin ? Te trachas pas quais son los teus vezins ?
Agacha las ciutats del malvolent Cetuli
e

e

l'atisos Numidi

e

se

lo Sirte

120

nozent

délai lo dezèrt, lo renos Barcean;
tôt aval, Tir qu'amòda la guèrra
e ton fraire
que l'aparelha !
Son los diuzes amies; acò 's Junon la brava
qu'an butât aisital las carénas d'ilion!
Quala vila veiràs montar d'aisesta union
e quai reialme ! Am las armadas dels
Troians,
cosin s'espandirà nòstra
glòria Punica !

agacha,

50

Amaiza solament l'astrada

am

Aquel dich aluquèt mai

65

70

75

que

de prim,

plus

es

irèje.

»

-—

son amor :

Junon, la gardiana nobiala.
en rr.an, Didon l'escovenenta
voja lo vin sul cap de la blanca vaqueta;
ela monta als autars sangozes de sos diuzes;
cada jorn sacrifica e, tastant las ventrescas,
las

cars

totas

te.segrai

»

—

Junon, diuza-rèina, apondèt
vengarai ! Auzis, ara, cosin cal far,
per que so que volèm aje lèu près virada.
Enea s'aparelha, am Didon la dolenta,
per que sò que volèm aje lèu près virada.
quand roseja la tèrra als primiers rais d'esclaire.
Delargarai una nibol negra de grêla
sus lor bolegadis, quand tendan los fielats,
e 1' cèl rebombirà dels
sopacs del tronoire :
totes s'enfugiran dins la cupa escurzor;
Didon e lo Troian trobaran mèma caunha;
«

—

::

Me n'

i vendrai

e d'acò se vos m'èstre consenta,
nobialament per òps los ligarai a masa;
e serà l'imenèu. »
La diuza de Citèra

deneguèt

135

a

sus

—

Per ieu serià necieza

pas en res mas

abià vist lo biais.

Entrement, l'alba creis

Tenent lo gòt

cèrca son avenir
Ai ! Que son

: «

—

130

soscaba ? i donèt vòia; i traguèt la vergonja.
De triga van al temple e, per demandar patz,
atucan suis autars las vasivas cauzidas
a la sabia Cerès, a Febùs, a Baccùs
e,

60

125

de victimas;

pèis, alanda lo pòrt e qu'Enea i demòre,
tant que 1' plojos ibèr afloqueja la mar;
qu'el i adobe sas naus, tant que 1' temps
55

Junon

—

e,

45

a

de t'anar refudar e de te contrariar :
baste qu'a sò qu'as dich posquem endevenir.
Mas sai pas trop se Jòs, dins una sola vila
vòl apariar Tirians e luchaires de Tròia
e se lo mescladis dels dos pòples i agrada.
Es son espoza : ganha-lo per tas pregarias;
cor;

sans

35

Venùs dins son discors i vejèt sa pensada :
—Volià tene a Cartaja un rèi qu'èra per Roma.

Respondèt
1 10

30

Mas

—

—

—

25

90

tèrra,

s'en òdi n'abiai pas colca e tòrcas nobialas,
d'aiseste auriai poscut, belèu, m'amistozar.

20

per mermar, se

penas.

lo que m'engèrta en somis ?
retirât dins nòstres barris ?

quai

—

15

sus

dabans lo lum solelhenc la nèch

mermant

paire,

son amor a la raja.
Ennairan plus de torre e s luchaires se pauzan;
trabalhan plus al pòrt nimai a las emparas;
pertot bastisas mèch-obradas e parets
a mèch-aire; pertot,
los ennarts sans peiriers.

podià,

85

caudas.

los devins per amaizar sas penas
e los
temples, pel fòc qu'i roziga las meulas,
per la plaga endinnada al prigond de son còr ?
Caima, paura Didon, e per la vila estralha,
dememoriada : atal la cèrva qu'am l'arquet
un pastre
atenjeguèt per las grezas cretencas
e, sans saure, i laisèt la sageta ennaslada;
ela, en fugas, se clau pels bòsques de Dictèu;
mas l'agulhon mortal i foisa las
espalias.
Ara, devèrs lo barri, ela nemena Enea ;
i mòstra sa riqueza e la ciutat ondrada;
ela i parla e la \ots i falis sus las pòtas.
Ara, ela, a cada luscre, i dona vespralhadac,
per qu'el tòrne i contar los malastres d'Illion,
per qu'ela i tòrne beure a galet sas paraulas.
Pèis, quand se son n'anats e que se clau la !una;
quand lo lugrand davala e nos covida al som,

140

e

laisa l'océan.

Los jovents, a solel levât, montan pel barri;
ambe fielats, cordèls, espiuts al larg auzil,
corron los cabaliers Masilencs e lors cans;
sul solhet de la rèina espèran, totes dreches,
los senhes Fènicians; ondrat de polpra e d'aur,
lo seu chabal pompis, gafa lo fren e bruma.
Aisi Didon ambe tota son ostalada,
am son mantèl Tirian a la lèza
florada,
ambe son carqués d'aur e sa corona d'aur,
sa cencha d'aur
cinglant sa rauba rojolenca.
Los casaires Frigians e l'ardecios Iuli,

aqui-los ara ! Enea, entre totes cortés,
s'aparia ambe la rèina e los ornes se mesclan.
Atal laisa lo Xanti e la frecha Licia,
Apollon, e se n' tòrna a sa Delòs mairala
145
amodar Còrs e Cants
e friutan dins lors
temples
Driòpes e Cretencs e maurèls Agatirsis. —
El cor al cap del Cinti e, d'un mofle folhac
plèga son pièl sedos qu'un anèl d'aur arrofla
e l'arquièra i bronzis sus
l'espalla. — Atal cor
150 Enea, dont la facia en resplendor clareja.
—

155

Tant-lèu venguts pels monts e per las grezas
rasclas,
aqui 1' ferum : volant de suis ròcs, los cabròls
ratan pels retenais; dedelai, drech la
plana,
los cèrvis en tropèls trapejan oer las pèsas
e, dins un fum de posca, estralhan lènc dels pèches
El, lo joine Ascaniu, pels combèls se degaia;
fringa sus son chabal e cor primier de totes :
al lòc d'aquels banuts, baste un singlar tôt liambras
se levés e, d'enlai,
venguès un ros lion ! —
—

�La vita literaria

Je signalais naguère La remarquable
adaptation en vers de cent fables de Lafontaine que l'on doit au chanoine Estève
Caseponce. C'est certainement la meilleure
qui ait été faite de ce côté-ci des Pyré¬

per

J.-P.

REGIS

|

Los

M*aui
Dans les

nées, où elles abondent, du limousin Fouou provençal
Bourrelly.

20

caud

Los libres

TÊTUS PALLADE LE MULETIER.
par Charles Badin. Editions de la Vraie

JPoesia
L'OR Dl

CEVENO,

Toulon, librairie de
rue

de la

Léon Teissier.
La Pignato », 65,

«

République.

A l'imitation du Poème du
Rhône, M.
Léon Teissier a écrit nui poème
important
en
neuf chants et en vers blancs de dix

syllabes avec terminaisons féminines : L'Or
di Ceoeno. En voici le thème: La fée Maguelone, sœur de la Comtesse (on sait que
Mistral avait ainsi personnifié la langue
d oc), veut montrer au
poète le passé de
1 Occilanie. Elle évoque le
temps heureux
des troubadours et l'époque endeuillée de
Muret et de Montségur. Survient la Re¬
naissance.
Maguelone abandonne alors le
poète. Son aînée, Béatrix, le conduira à
1 amour et au triomphe de la
patrie méri¬
dionale.
Ce: tains critiques parisiens

qui ignorent
le provençal, ont dit que le Poème du
Rhône était le chef d'œuvre de Mistral.
Ils ne ! avaient lu que dans la tradeution
qui est fort belle. Mais ces longues laisses
non riméei ne laissent
pas que d'être mono¬
tones. Aussi 1 oreille est-elle
agréablement
surpr.se quand cette majestueuse monotonie
est coupée, de loin en
loin, par une chan¬
son
limée. La rime n'est nullement indis¬
pensable au vers. Encore faut-il que le veis
ait un rythme compensateur. Et ce
rythme
manque au&gt;.
décasyllabes du Poème du
Rhône.
Ce que Mistral n'a pas réussi, Teissier
ne
pouvait le réussir encore, car il faut
vaincre un dur métier et en être devenu le
maître. Et puis La poésie ne peut être di¬
dactique. Et Teissier me semble avoir
voulu enclore trop de formules
d'enseigne¬
ment dans son œuvre
qui contient, d'ail¬
leurs, de .remarquables passages. Mais il
est bien difficile de mettre du lyrisme dans
des conseils

ceux-ci

comme

:

sauva
l'ourtougràfi istourico
Primadié, de Mistral e di mèstre
Font-Segugne.il que parti vers l'Estello
noun soun d'abord esta
regènt d'escolo.

Ne jugez pas le poème sur ces
contient de jolies pages. J'aime la

qu'il

met

sur

vers.

Il

chanson

les lèvres de Gaucelm Fai-

oujour à l'espèro

de l'eterne

l'étrange

aventure

qui advint à

muletier

catalan.

A

cheveux

amour,

lanliro, lanlèro,
vivo la baudour !
Mis ami cassaire,
O, venès lèu-lèu;
escoutas duns l'aire

Ieu, rèste à l'espèro
de l'eterne

lanliro,

»

et

aimé

pays

et

Ce conflit

aux

Un

amour,

lanlèro,

vivo la baudour !

proverbe

Pierre J-ala-

—

où éclate la

guerre.

La vendan¬

mains fines était une espionne.
fragile, Jalabert a tiré
une curieuse étude de passion charnelle.
Il
a su enclore dans ce roman un
peu du fol¬
klore savoureux de ce terroir languedocien
qu'il dépeint bien.

préface,

sa

tous

dispensable...

scénario

ce

BERRE,

Nous

c'est

Editions du

les

elle date de 1924

—

«

»

une

grande

revue en¬

aperçus

fait de

cet

avis. Et

nous avons créé OC.
certain que les nombreuses
petites revues locales ne peuvent remplacer
la grande revue. Seule, cette dernière peut
avoir une influence. Seule, une revue occi¬
tane à grand tirage peut vivre...

cela

que

Frédéric Mistral
neveu est un homme
charmant et enthousiaste. Il consomme beau¬

MONOLECHS

VALLESPIRENCHS,
par mossen Esteve Caseponce. Imprime¬
rie Coste et Doutres, rue Saint-Roch,

coup

d'estrambord.

Son

en

mais demandé celà.
Pour nous, il n'y a qu'une seule solution
de possible à l'heure actuelle: chaque oc¬

citan doit écrire

Au Souffle du Vent Grec

tous

Poèmes provençaux
de Paul Eyssavel
avec

Ceci dit, autant

paraissent fausses et
dangereuses les conceptions de Teissier sur
la graphie et la langue d'oc, autant me pa¬
raissent excellentes celles qui ont trait au
fédéralisme et à La protection de la langue

C.

me

d'oc. Les idées heureuses abondent dans
curieux commentaire qui ne s'en porte¬

ce

rait que

mieux, s'il avait évité d'attaquer

l'Escèla
Pour

Occitana.

nous,
les alchimistes ne sont pas
qui écrivent leur dialecte dans une
graphie traditionnelle, évoluée, modernisée
et simplifiée,
mais ceux qui écrivent un
dialecte qui n'est pas le leur, qu'ils n'ont
jamais parlé dans leur jeunesse, et qu'ils ne
connaissent que par les livres, ou, si vous
voulez mieux, artificiellement.

poëte,

dignes de

voisiner sur nos
un

depuis le livre du regretté
de vers provençaux
tablettes avec EtTlC d âVâîiQC
paru

cargamen.

(La Gazette des Méridionaux).

»

Joseph LOUBET.

ceux

Un vol. de 224'pages, 15

fr. dans

les

par

connaître

veut

sa

mais

de

vers

ou

on

en

un

ses

constate

ou

qu'avant
rêves,
du

ses

vers

propres,

mè¬

ses

En tête de

mot.

placé

a

écrivain,

là

qu'est le

ce

accents

ses

un

par

pensées

ses

fond

son

dernier recueil, il
sur la métrique de

dire

veux

à

rythme,
technique

seulement

pas

un

son

un

morceau

de

poëmes,

morceau

très court

la sûreté

d

un

prose

grammairien

race.

Car il

faut pas 1 oublier. Tous ces écrivains
qui se réclament de Mistral sont de
bons grammairiens, des érudits de la
métrique,
tout comme le furent
jadis, pour la langue fran¬
çaise, un Ronsard ou un Malherbe. Et n'allez
pas dire que ce n'est pas une manière de devenir
poëte que d écouter d'abord des cris d'école:
c est
ce qu'ont
fait tous les poëtes d'autrefois et
de maintenant, et les plus grands, depuis
Juvénal
jusqu'à Victor Hugo.
Ai-je besoin d'ajouter que Paul Eyssavel, dans
ne

provençaux

poëmes écrits « sous le souffle du
aime et chante surtout sa Provence

ces

terranée? Mais,
écrivain

notre

ici,
ne

sa

grec

»,

Médi¬

observation s'impose; et

une
nous

vent
et

voudra

en

certainement

point de la faire.

Eyssavel, au moins une fois, se réclame de
l'esprit latin, du génie latin. Et, de ce fait, on
sent dans les expressions et dans les
rythmes l'in¬
fluence maîtresse de

la latinité, en sa linguisti¬
littérature. Mais en réalité le souf¬
fle qui l'a inspiré ne vient pas des Alpes et de
l'Italie, mais de la mer et de l'Orient grec. Le
titre seul, l'indique : c'est le vent des Grecs,
c'est la seule pensée et comme la mystique hel¬
lénique qui donnent le ton et forment l'unité de
et

que

en

sa

l'ouvrage.
Paul

M.

de Mistral,

Eyssavel, héritier de la tradition

rappelle à son tour, en œuvres
que de tout l'Occident de la
Méditerranée, la fille préférée et l'émule la plus
parfaite de la Grèce d'Homère a été la Mar¬
seille provençale, qui résista à Jules César, pro¬
nous

dignes du maître,

consul

dictateur.

et

Comme

l'a écrit dernièrement le distingué cri¬

tique du MERCURE, M.

Eyssavel

Joseph Loubet,

«

M.

classe désormais parmi les plus
brillants poètes de l'Ecole mistralicnne ».
Paul

se

Michel
le

Pierre
notre

Camelat

dernier numéro de CHANTECLER,

Lcgrand parle du grand poète béar¬
Michel Camélat. Il débute ainsi:

ami

Les touristes qui,

montant

d'Argelès-Gazost

d'Aubisque, traversent Arrens,

se

au

doutent-ils

village pyrénéen recèle un authen¬
entendu prononcer
nom, croyez bien qu il n en est nullement res¬
ponsable. 11 y a peu d'écrivains régionalistes qui
coquet

ce

tique poète ? Si certains ont

son

moins de bruit. Il semble que les som¬
hautains qui barrent l'horizon de son pays
natal lui aient, dès l'enfance, enseigné l'humilité
seule source de vraie grandeur. Aussi ai-je atten¬
du dix ans avant d'oser aller l'interviewer. Je
fassent
mets

audace. Elle m a donné 1 occa¬
main d'un brave homme. Sa¬
vait-il que j'ai comme lui horreur de toute so¬
lennité? Il m'a reçu avec une simplicité non feinte
et
je n'en ai écouté son histoire qu'avec plus
d'intérêt et d'émotion. Très calme, il m a conté
sa vie calme, unie comme celle de tous les mo¬
destes, mais combien plus féconde que 1 existence
agitée de nos modernes bateleurs!
regrette pas mon
sion de serrer la

que

pas

la

et

croyais deviner ce que tant de modestie cache
de légitime orgueil. Je me sentais trop petit et
trop jeune. Bref, j'avais peur, de moi-même et de
lui. Je le connaissais de vue et son aspect timide
m'intimidait... Cet été. enfin, j'ai osé. et je ne

préface de
Jullian.

Nous devons reconnaître
Marius André, il n'était
«

de la captivité et
Redevenu écrivain

Eyssavel n est
styliste: je

est

il

paraître

1 aflat dóu grégau

l'avenir.

patriote.

fortes, profondes et durables, et c'est cela
fait le mérite propre du lettré et la séduction
des pages qu'il écrit.

que

son

plus possible;

Français, d'un bon

courageusement

vu

été

ont

col

dialecte en l'épurant
les occitans doivent
se rallier
à une orthographe basée sur des
principes communs afin de faciliter la lec¬
ture d'un texte dans tous les terroirs.
Il n'appartient à personne de. décider de
le

ses

moi. je n'en admire que
davantage l'homme et
1 œuvre, car je sens que les
impressions de l'âme

nais,

L

ses

corps.

Dans

rhodanien. Mistral n'a ja¬

et

en

style gagnerait,

occitans devraient abandonner leur dialecte

écrire

entendons

mutilation de
poète, on sent
bien qu'il demeure un combattant de
Fiance.
Que d autres se plaisent à railler cette survivance
des heures de guerre en l'âme d'un
poëte: pour
son

M.

Vient de

d'un

Eyssavel s'est noblement battu, il a gagné
et les galons de
capitaine et les atroces

parfois, à plus de simplicité.

Céret.

celle

est

nous

dans le livre qu'il avait con¬
semaines de prisonnier : et cela était

souffrances

Et
tout à

Léon Teissier
d'une traduction

pour

M.
là-bas

»

sommes

pour

passages:

naturel.

tout

tres,

Il n'est que trop

Conte

a
accompagné ce poème
française et d'un- extraor¬
dinaire commentaire qui est bien la meil¬
leure et La pire des choses. L. Teissier qui
est de Vialas, en Lozère, écrit en pro¬
vençal. Il en est resté à L'idée que tous les

par

de la vie méridio¬
nale ». Une revue « avec des chroniques
de toutes les provinces d'Oc, une revue bi¬
lingue où une place serait accordée à tous
nos
grands dialectes, où l'article de vul¬
garisation, écrit en français, côtoierait une
étude écrite en oc, où une place serait faite
aux
vers,
aux nouvelles, aux romans, aux
notices bibliographiques, au mouvement des
idées; une telle revue serait, semble-t-il, in¬

geuse aux

De

sacré à

M.

martigaix

veirem Berra!

e

l'auteur réclame

globant

»,

est embauchée au domaine de CantePerdic. Sa beauté sensuelle, ensorceleuse,
trouble ses patrons. Le père et le fils de¬
viennent rivaux. L'étrangère réussirait à
désunir cette famille. Elle est arrêtée au
moment

rare

dit : « Anem
Mistral neveu
s'en est souvenu. Son livre lui doit ce titre
heureux. Il réunit une série d'articles parus
dans diverses revues eu journaux. Ils cons¬
tituent une bonne vulgarisation de quelques
questions occitanes ; « L'orientation félibréenne; le réveil méridional; la grande
pitié des chaires d'Oc en France; la ques¬
tion des langues provinciales, etc... ». Ce
volume renferme aussi des études sur des
écrivains provençaux : Frère Savinien, Mis¬
tral, Adolphe Dumas, Charles Rieu, Bap¬
tiste Bonnet, Arnavielle, Marius Jouveau,
Valère Bernard, Joseph d'Arbaud.
!

Dans

Monde Nouveau

si

quelques

qui

ET NOUS VERRONS
Frédéric Mistral neveu.

avans

des Races.

«

est

Feu, Aix-en-Provence.

une

bert. Editions du

conter

.

que

Français, franchement

aucun

trois chefs-d'œuvre.

—

la vie qui lui plai¬

par

connais

ne

âme

son

On l'avait bien

d exprimer

entre

L'ENSORCELEUSE,

enfance. Je

son

si exquis.

...

La passion charnelle et
belle peinture des mœurs
des muletiers catalans, les derniers de leur
race sans doute, ainsi
que le dit Louis Ber¬
trand, dans la remarquable préface de ce
livre qu'il apparente à son roman : Le Sang
est

sent

de

net

Cette âme

c

sait.
le devoir

pure.

bel article, citons

dominante chez lui est d'exprimer sa
spirituelle. Proie ou vers, c'est toujours l'écho

très

Critica

Et Têtus Pallade devint son -amant et son
esclave. Il ne peut se détacher de l'em¬
prise sensuelle de cette communiste russe.
II est obligé de suivre l'étrangère bien qu'il

le

et

priver. L'art de bien

en

et

yeux

regrette

On

M. Caseponce
Elle n'a
que l'auteur l'a

pas:

M. Caseponce doit bien avoir écrit d'au¬
tres récits. Il devrait bien ne point nous

d'eau claire » le prend comme
Elle a remarqué le solide gars.
Elle a compris qu'elle pourrait l'utiliser
dans l'œuvre mystérieuse qu'elle poursuit.
«

s'y trompe
langue riche

ne

une

sont

guide.

lis aucèu.

canta

couleur de miel

«

tout

roussillonais qui écrive aussi aisément, aussi
librement son dialecte. Le poète égale l'é¬
crivain. Ce qui fait que ces trois contes

déclaration de
guerre, en 1914, Têtus Pallade était passé
en
Espagne. Une amnistie lui permet de
rentrer. Ses compatriotes l'accueillent sans
difficulté. Il peut de nouveau mener la rude
vie des muletiers catalans. Une étrangère
aux

sont

parlée dès

jeune

un

les dones garfinyen. Ces trois ré¬
simplement délicieux.

perque

rien d'artificiel.

la

note

écrits.

Qu'on

lisant le roman de Charles Badin: Tê¬
Pallade le muletier. L'action se déroule
entre le port aimé des peintres, Collioure,
et Arles-sur-Tech, d'où est originaire le
héros. L'âme du pays revit tout entière
dans ces pages qu'elle anime. Elles content

ce

La

offre trois contes en vers libres: Al mercat
de Figueres; Els très Desitgs; Raça raceja

écrit

tus

De
vie

cits

en

octobre, M. Camille Jullian, de l'Académie

Fontaine qu'il prépare, M. Caseponce leur

o

J'aime infiniment le Roussillon. Je ne
connais pas de plus grande volupté que
d errer sur la corniche entre
Argelès et
Cerbère, ou excursiomner sans but précis
dans les Albères, le Vallespir ou la Cerdagne. J'ai refait cette immense promenade

tane

;

'

Bonaparte, Paris (VIe).

rue

42,, boulevard R-aspail, Paris.
A la saison des vendanges, dans la ré¬
gion bit-erroise, une jolie fille d'allures gi¬

Devèn

di

dit

France, 92,

par

Eyssavel

NOUVELLES LITTERAIRES, du

Française parle de Paul Eyssauel:

Pour faire patienter ses lecteurs, en atten¬
dant la publication des autres fables de La

JVovellas

periodics

toutes

les librairies.

Dépôt central: Librairie d OC, Toulouse

l'auteur retraçant les

Puis
en

arrive à

«

Bétine

débuts de Camélat,

» :

enfin, paraissait « Béline ». l'œuvre
de Michel Camélat, celle qui lui doit

En 1899,
maîtresse

dans les villages les plus hauts per¬
Pyrénées, celle qui eût dû et pu lui as¬
surer une renommée plus étendue encore, s'il n'é¬
tait le moins arriviste des hommes.
d'être

connu

chés des

�Rappelons à
Béline

«

Est Midis

l'Editorial Occitan
l'édition définitive de

sujet

ce

que

prochainement

publiera

Béline

«

Mireille

et «

»

» :

En

lui, je le lui laissais
entendre, il me répondit, avec-son sourire un peu
amer qui lui
sied si bien : « Mistral était vrai¬
ment grand. Mais le public aurait tort de s'ima¬
giner que la littérature d'une province n'est re¬
présentée que par un homme de génie une fois
par siècle environ. A côté des sommets éblouis¬
sants de lumière, il y a les humbles collines qu'il
faut gravir d'abord avant d'aborder l'ascension de
quelque géant de neige. Etre l'une de ces petites
hauteurs, c'est déjà quelque chose. En définitive,
Comme, prenant congé de

nous

brillons pas tous du plus pur éclat,
mais nous assurons de notre mieux la continuité
du grand œuvre collectif. Pour ma part, je n'ai
ne

d'autre ambition. »
Sur ce. il me serra la main, et je le quittai,
pensif. Le temps était couvert. Les cimes dispa¬
raissaient sous les nuages. Mais, au flanc de la
montagne, les prés étaient d'un vert tendre.
jamais

eu

l'opinion des jeunes sur la
question linguistique H)
L. LEVADOUX

J'ai précédemment exposé les raisons

Si je

sept.). Lu dignitat de l'orgue (id.).
des Temps Nouveaux (4 oct.).

L'Animateur

H. Lemaine.
d'AUVERNHA (octobre). Les Industries

passe en

se

L'AlaUZA
de Brassac,

Turquie,

p.

V. Guidy.
L'Avi MUNE (19 octobre). La premsa catalana,
P. M. Piera.
L'Avenir Acathois (12 octobre). Une Visite

p

p.

Muséum Arlaten,

au

Un

(août-septembre).

RÉCIONALISTE

L'Action

exemple,

Eugène Laplace.

p.

J. Touflet.

par

(28 septembre). Les Fa¬
épiscopales des Papes Limousins, p. L. de

L'Auvergnat de Paris
milles

Nussac;

(5 août) L'Expansion aoeyronnaisc en

—

Argentine,

Henri Loux;

p.

—

Les Chroniques de

Gandilhon.

PenedÈS (5 octobre). Folklore deI
F. M. A.
Baix-EmpORDA (19 octobre). El passai de Palajrugell p. Jordi Frigola.
Bouts de la Montanha (1 et 2-1929). La lenEl

Baix

Roser,

p.

d'oc al parlament.
(20 octobre). La Situation écono¬

ga

BreiTZ Atao

mique des producteurs, p. H.
La ClCALO LeNGADOUCIANO
numéro

Lo

Quilgars.
(septembre-octobre),

consacré à Paul Albarel.
COBRETO (15 septembre).

Félibrées diver¬

ses.

(20

CHANTECLER

septembre). Michel Camélat,

poète béarnais, p. P. Legrand.
Diario de Tarragona (17 octobre)

Literatura

Octavi Saltor.
L'Eclaireur de Nice (10 août), La Frontière

ouiteentista,

p.

qui unit; — (9 sept.), La Frontière qui doit unir,
deux articles du plus haut intérêt, par Pierre

Devoluy. sur la langue occitane dans les vallées
alpines. franco-italiennes. (18 sept.), Le Miracle
mistralien, p. P. Devoluy.
L'Eveil Catalan (19 octobre). F. P. Aliberl,
p. Ch. Blazy.
gaseta de vllafranca (15 octobre). Un poè¬
de Salvador Albert.

me

(octobre). Echos de

Gazette des Méridionaux

Petite publication très bien faite.
Lo
Gai
Saber (août-septembre). La langue
d'Oc au VII0 centenaire de l'Université de TouProvence.

toulouse,

p.

LEMOUZI

M. le Professeur Anglade.
(août-septembre). La XXIXe Fête

de

l'Eglantine.

(10 octobre). Un poème de Maragall.
MaRSYAS (octobre). Trois poèmes d'Escriveto.
Nous ne pouvons citer, hélas ! C'est à lire en
Lleida

entier.

F. Rajols

—

De la Sainteté de Pégui,

(20 octobre)

;

—

J. M. Capdevila (8 octobre); — La
de Mallorca p. L. Ribcr (12 octobre)
a Montpellier, p. J.
Mercure de France

p.

J.

La Diada del Llibre,

p.

Conquesta
; — Met-

lène de Santa
La PlGNATO

restreint, cela ne veut pas dire que
conclusions seraient erronées pour un

mes

plus vaste; bien au contraire.
Nous allons donc partir à la recherche

pays

graphie.

notre

admettrons que puis¬
que le paysan limagnais ne prononce pas
les consonnes finales en français dans des
mots comme labac, broc, mozac, but, etc.,
il n'y a pas de raison pour qu'il les pro¬
nonce
en
Auvergnat, sa langue usuelle,
pel,

anar,

nous

au

Eulalia, p. J. Muneras.
(7 octobre), Tamben oièu, p.

du 9 octobre

M.

est con¬

; El llibre de les set ssiJ. S. Pons (10 octobre).
RessORGIMENT (septembre).
El nom de Catalunya en les Velles croniques de Frandres, p. R.

velles,

Ignaci Iglesias

p.

Fabregat.
LLETRES Vai.ENCIANES (septembre).
Signijicacio deI vanguardisme, p. C. Salvador
Tablettes d'Avignon et de Provence (12 oc¬
tobre). Un autographe de Théodore Aubanel. —
TAULA

DE

Une série

d'articles

sur

le centenaire de Mistral.

Nous y reviendrons.
La veu de catalunya :

le numéro du 9 oc¬
tobre est consacré à I. Iglesias. — Dcls Alps al
Canada, p. J. Pellicena (12 octobre).
La veu de Tarragona (4 octobre). Identic pa¬
norama,

Vida

ba, vist

nous

(cap), trosaber, etc. Ceci dit, mettons-

dans des mots

comme

amie,

suc

travail.

Suivant les villages, nous trouvons les
formes pá, má, amie, grâ, luna, rond a et
les formes pó, mo, omi, gró, luno, rondo.

gró, sont assez couran¬
les formes luno, rondo, omi sont assez

Les formes pó, mó,
tes;

rar.es.

devons
adopter une forme unique et sacrifier l'o
ou l'a.
Conserver l'a nous semblera préfé¬
Il

est

rable,

évident cependant

que nous

car:

qui est la plus généra¬
employée;
est plus facile de lire a eb de pro¬
noncer o que faire le contraire : beaucoup
de Français du Nord font ainsi et la lan¬
1° C'.est la forme

lement
2° Il

anglaise

gue

fournit de nombreux

nous en

exemples.
3° Tandis que là où l'on prononce amie,
má, pá, la prononcation de l'a est franche
et indiscutable, là où l'on prononce omi,
pó, mó, la prononciation de l'o est inter¬
médiaire entre celle de l'o et de la la¬
tin (2). Pour ces trois raisons, il me semble
préférable d'écrire : pan, man, amie, gran,
luna, ronda.
Passons maintenant à une autre quesbion.
Alors que les uns prononcent Clarmoni,
Riom, sobrelot, acô, moli, lo, soda, etc...,
d'autres prononcent Chiarmou, Riou, soubre, acou, mouli, tout, lou, etc... Les
exemples peuvent se répéter à l'infini.
Mais la forme ou n'est pas fixe et dans la
même phrase vous pouvez entendre seubre,
seuoubre, subre, et soubre, tandis que la
forme o a l'avantage d'être nette et de ne
point prêter confusion avec 1a forme mis»tralienne

ou.

Dans le

par tout

du

à

o

rons

cas

où l'o est

em¬

le monde pour le distinguer
prononciation variable, nous l'écri¬

ployé

ò.

comme

une

elle

évidemment

bourrée de

se

mon

village écrite

les finales en plus
ortographié j — règle
Auvergne.

prononce,

et

toujours admise

le dz
en

Fajas petar lo ped
Petita montagnarda
Fajas pelar lo ped
De sobre lo pavé.

par

Camelat.
La PUBLICITAT: le numéro
sacré à

un

mement

(10 octobre). Les Evéne¬

Kadmi-Cohan.
MIRADOR (10 octobre). Mirador indiscret.
Le Monde Nouveau (août-septembre). — Une
comédie de C. S. Soldevila, Lili.
La NaU : le numéro du 9 octobre est consacré
à Ignaci Iglesias; — L'exemple de Mistral, p.
Domenec Guansé (13 octobre); — Llibres i periodis, p. Rovira-Virgili (17 octobre).
La Nouvelle Revue Française (1er octobre).
L'Ajjairc de RoussakoV, ou l'U. R. S. S. d au¬
jourd'hui, p. Istrati.
La NoSTRA Terra (septembre). Les Primeres
pluges, p. L. Riber.
La PaRaULA CrISTIANA (septembre), La Cantide Palestine,

étude à

Moragues (18 octobre).

ges

(15

pas

Voici

El Mati.

ments

champ extrê¬

mon

Tout d'abord

MEMENTO

Ce qui

qui m'incitaient à rechercher une
graphie simple et comprise de tous.

borne

J. Romani.
Li.EIDATANA (1er octobre). Prat de la Riper un marxista, p. M. Teixidor Cornes;
p.

octobre). Flors, p. V.

Chalons.

chau, car lo païzan, n'ama
lenga champira; li chau pas

é cò és sò que
pas

legir

una

patais », mas una lenga. Mas cò n'es
lo tôt. Aquella grafia tant brava, establida per un pitiot terme de Ja granda patria Occitana, se ten déjà un brave temps
qu es co.neguda é emplejada; despueis lonc
temps, Perbosc é Estieu l'avian retrobada
per lor païs fóns éternalas de las parladuras
dels bels. E pueis se ten pron de temps tam¬
ben que l'òbra d'unificacion es estada faita
en Auvernha, coma l'ai dit en francimand
«

un

mais

naut.

L Auvernha

coma
s'avia agut de paor
fóra-bandida d'Occitania s es covizada, coma lo trcpèl, auora la mudada vai
venir, se croncha au ped d'un aubre, é
pauc à pauc 1a novela grafia qu'es autam-

d

estre

avangelis la dita francheisa de Saint
Bonet a tenir e gardar a toz tems, als
boz usaitges que sunt ascrit en aquesta
présent charta, e qui que sei seigner

aquesta présent chartra, e h orne de
la villa de Saint Bonet devunt jurar,

lo sograment del seignor, a por-

après
tar e

tenir feuta

a

leiauta al sei¬

e

lor

de Saint Bonet, si coma a

gnor

seignor. En garantia de toz los cove¬
nenz

e

de

escrites

totes

en

les chauses

que

sunt

charta,

nos

diz

aquesta

Peire, seigner de la Roa, e de Mont
Pelus, e de la terra de Saint Bonet
mesesmes nostre saiel en aquesta pré¬
sent chartra. E aiso fo fait en l'an de

seignor mil

nostre
tanta e

e dos cenz e sedos el meis de novembre.

ben la vieilha

agrada mais aus autors e aus
Iegidors. Chasca espelida d'obra novel porta
quicom mais per l'unificacion de la grafia.
Só qu es à mon vejaire ten lo mais d'importansa, có es aquesta magnifica proba bailada à l'universalitab de la grafia Occitana,
espelida en Carsin é en Lengadoc au mitan
de nostra nacion aqui l'avetz qu'es bravament chaz se en terra limanhéza au chap
de la fin occitana. Beléu ben que mais
d'un parliar mais polit qu'aquel, d'acó de
i tari a ben avant de se targar de sa litera¬
tura, de faire en sorta que sos vezins, sion
forçats d'engaitar, la lenga barbada que
se
ten tôt dreib de contra sobra
l'autra
fuelha per los comprendre.
Sabe ben que se ten del monde que re-

gaunhan é fan las pétas au biais occitan,
s enten de doas menas : aquels que son pas
pron sabents o mais léu aquels que son
pron fenhants é que tenon pas pron de forsa
per escrire del biais la lenga dels. reiresbels é que s'endardinan dins las promeiras
dificultats; é pueis se tenon josta, aquels
qu'engaitan la lenga d'oc coma un modéu
de patais ont es aizat de faire de las estudas filosoficas. Los promeirs son de brave
monde é se tenian pas la raja de demorar
ensarrats dins lors promeiras ideias aurian
déjà mandat au diable lor vieilha pel decolorada, per los autres que son pas de nos¬
tra avis (rasa) é que menjan nostra charn
quora sem encara vius é ben trétos, païzans,
mistralencs mais occitans, que se colon, o
alara anarem quérre lo saton dins la des¬
trama. Escusatz me s'ai enocat un bocin,
mas per que la mialot pasturaria en acô de
la donda.

(1) Voir OC, du 1er octobre 1929.
(2) Cette remarque peut ausi s'appliquer au dia¬
lecte Carladezien qui subit une véritable mutila¬
tion quand on l'écrit suivant la méthode soidisant phonétique qui a le double avantage de
rendre ce dialecte incompréhensible et méconnais¬
sable

aux

autres

occitans.

Textes

par

héritière du Comte Robert, épouse
deuxièmes noces de Pierre de la

en

Roue. Elle en confirmait une précé¬
dente de 1270 par Jean de Châtillon

premier mari.
(Celle-ci avait été copiée sur l'ori¬
ginal (sauf la date) qui serait, à ce
que l'on croit de 1223).
D'après un historien du Forez, La
Mure qui a vu la Chartre de 1270 la
son

formule de confirmation était conçue
en ces termes : E nos Johans de Chas-

tillon, seigner de la terra de Saint
Bonnet, per nom de la Dalfina nostra
moiller, que es drez ers de la terra de
Saint Bonet, volguesmes e autreiesmes e
nenz

e

confermesmes totz
los establimenz,

La vole io l'aurai

Aquella brunetta

charta

La

los
e

conve-

totas

les

chausas que sunt escrites en aquesta
chartra. En garantia de laquel chausa,
nos diz Johans de Chastillon,
seigner
de Saint Bonet, mesesmes nostre saiel
aquesta dhartra a estar ferm. Eiso
fo fait en l'an de Notre Seigner mil
e dos cenz e
septanta, el mes de
en

may.

Dauphine de Saint-Bonnet, petitefille du Comte Robert, eut

fille,
en 1272, épousa Anne
de Savoie qui succéda à son oncle,
une

Sibille, qui,

Philippe,
an tics

a été
publiée en
Dauphine, petite fille et

Cette charte

1272,

Savoie,

La vole io l'aurai
E io me marirai.

e

de Saint Bonet, après nos, deu jura
sobre sainz avangelis a tenir e a gar¬
dai" los usaitges, e les codumnes, e la
francheisa isi, com il es escrita en

par

de

Accio (12

Auvergne,

les chaînons d'une chaîne Sans

tous

sommes

fin. Nous

vendrian encontra,

no

prometen, e volen, e autreien que
nostri er altres que serant de aitge, e
nostri esseguert jureisont sobre sainz

Pierre Legrand termine ainsi, après

».

avoir compare

escient,

tre

filologics

qualité de Comte

en
sous

le

nom

d'Amé V

de
au

mois de décembre 1285. C'est d'A¬
mé V et de Sibille qu'est issue la
souche des Comtes et Ducs de Sa¬
voie.

de
bien qu'en certains
endroits la graphie phoniétique correspond
assez exactement à
la graphie ethymologique de l'Escola occitana.
Je crois inutile d'entrer dans des détails
particuliers aux dialectes de Limagne ou
d'énoncer des règles reconnues par presque
tous
les écrivains .auvergnats depuis lte
Ce documenb prouve

ne peut intéresser
des limagnais et sa place n'est point
ici. Nous rappelons simplement que là où
le peuple prononce oué ou ai selon les vil¬
lages, la forme ai sera préférée à la forme
oué et on écrira uniformément maire, paire,
f'aire, mai, vai, etc., même si on prononce
mouère, pouére, moué, voué, etc.. Et que
malgré la prononciation o on écrira taula,
et non ôra, mais... mais ceci fait partie du
domaine de l'orthographe.
E ben aqueste biais donb vos ai parlât
per escrire mon parlar auvernhat, trobatz
pas que ten una chara un pauc occitana,

S a rit- litta et-

lo-Chastel(,)
eomunicada per

M. de LESPIXOIS

XVIIe siècle. Ce travail
que

sembla

un

coaran

e

pas un

païzan pacan,

E

nos

mossenz

Peires, seigner de

fa Roa e de Mont Pelus, e seigner
de la terra de Saint Bonet, per nom

de la Dalfina nostra moilier, que es
drez ers de la terra de Saint Bonet,

volguemes
mes

e

toz

los

e

totes

menz

crites
saintz

en

aulreiesmes

e

confermes-

e los establiles chauses que sunt es-

covenenz

aquesta

avangelis o
gardar, e que en

chartra et sobre
juresmes a tenir e a
negun tems, a nos-

En 1863, un érudit, M. Gras, ar¬
chiviste de la Diana, auteur d'un dic¬
tionnaire du patois forézien, a signalé

la chartre de Saint"Bonnet-lecomprise en grande
partie des paysans habitant les envi¬
rons de Saint-Bonnet.
Il traduit ainsi la première phrase
en patois d'Usson.
« lo, Robert, segnorde S'ant-Bounet,
que

Château serait

duneis a tôt los hommes et à totas
las femnas que sériant sous hommes,

auriant à Santbonas cotumas
tels qu'en sunt escrites en aquella

que

maison peuriait

Bounet, los
e

présenta

ou

usages et

charta.

»

(1) Veze OC, 7i° 118 (15 de Septem¬
bre) en0 119 r/er d'Octobre).

�Els arquitectes

(nova promoció)

A.

se-

A. Puig Gairalt, R. de Churruca, F. Fàbregues, G.
RodriguezArias, C. Alzamora, E. Pecourt,

r

t

Armengou

s

nyors

Una escola

Armengou, F. Perales, S. Illescas,
J. El. Sert i J. Torres-Clavé, cele-

Abans

nova
Barcelona

a

per

Sebastià

GASCH

Cada època s'emmotl a a les

necessitats, diferents de
d'époques précédents. Cada època té les seves necessitats, que
creen fets, diferents
dels d'époques
précédents. L'època de Lluís XIV
ténia altres necessitats que l'època de
Lluís XIII. I Lluís XIV enderrocava les
produccions de Lluís XIII.
L època de LIuís XV ténia altres
necessitats que l'època de Lluís XIV.
I Lluís XV enderxocava les produc¬
seves

les

SERT-TAIIIIES.

reacció.

—

"

«l'estiueig

Ilotcl per a un poltle

és

cions

Barcelona, precisament,
falta feia una violenta
Barcelona, terra d'aberraa

més

on

arquitectòniques, d'esgarrifoses

monstruositats i d'esborronadores ge¬

nialitats,

terra que

ha estât victima de

la imbecilitat collectiva de diverses generacions d'arquitectes, no havia en¬
cara
sabut oposar-se eficaçment a

pels unies viaranys possibles en
l'actualitat. L'exposició que té oberta
a les Galeries Dalmau, un grup ardit,

ment

un

escamot

audaciós, de joves arqui¬

mostra que les
inquietuds imperants a tôt Europa,

tectes, és

bella

una

han

tingut

tra.

Heu-vos aci els

sitors i

un

eficaç ressò

projectes

noms

que

a casa nos¬

dels

expo-

han estât exhi-

època

que,

contradiuen impunément. I —
violenta
la reacció s'havia fatal—

ment
ta

d'operar. I,

reacció

ha

a tôt el mon, aquescomençat ja a donar

senyals de vida. La reacció contra
l'illogisme, contra el superflu ultrancer, contra les genialitats atzaroses, fa
temps que es vé opérant eficaçment a
tôt el mon. Una pléiade d'arquitectes
ardits s'ha elevat violentament, en
nom de l'arquitectura, contra la falsa

arquitectura imperant.
No manquen, però,

les excepcions
que confirmen la régla. A Barcelona,
per exemple, ja començavem a desesperar que es manifestés mai I'esperit
vital que mou els millors arquitectes

mots,

uns

novadors.

L'arquitectura és, a través de la
una conseqiiència directa del
grau de civilització de l'època. Les
bases de tôt estil arquitectòmc són :
«

Història,

el material de construcció, les necessi¬
tats socials i les tendèneies estètiques.
cap

d'aquestes très circumstàndels arquitectes
més ben dit, a

a les preocupacions artistiques
constructives que han de produir
obres fatalment anacròniques.

Ens trobem en un d'aquests mo¬
citats darrerament; no és una
sola base la que ha canviat, són totes
très alhora. El ciment armat és, actualment, el material de construcclô
més pràctic i que resol tots els pro¬
blèmes constructius que no han pogut
ésser resolts pels altres materials. Una
«

ments

impulsada

es

de transcriure

o

tanta

illògica genialitat. Sortosament,

bits

en

aquesta

manifestació, reaiment

el perill de veure passar de llarg el
formidable moviment arquitectònic
collectiu que es desvetlla a tôt arreu,

important, reaiment impressionant.

existeix. Sortosament, les novissimes promocions arquitectòniques,
de sensibilitat més afinada que les
précédents, s'endinsen ja decidida-

gia.

ja

no

Noms a retenir :
A. Puig Gairalt.
Churruca

-

Fàbrica Mirur-

Fabregas

-

Rodri-

Arias. Plaça de braus.
Alzamora - Pecourt. Clinica.

guez

organització de treball nova fa
actualment, sigum impracticables
obres, la construcció de les quais implica massa temps. L'espiritualitat de
la vida moderna, la vida d'higiene,
d'esport i de velocitat, que en el que
portem de segle s'ha anat formant, ha
orientât el nostre gust cap a la supresque,

ili/l tlO II i-PKCOI RT.

flues

no

estar

publicats recentment a la revista
« Joia », per un jove teoritzador del
grup, l'arquitecte Diaz, que fixen
clarament les intencions dels joves in-

rar-se

necessitats vitals, ha éliminât violentament el superflu, els arquitectes
enfarfeguen llurs façanes amb supér-

ja desuets, a estils ja caducats.
Les necessitats d'una època, però,

no¬

Alabem, doncs, la picardia dels

aleshores, naturalment evolutiva; perô, en sofrir un canvi radical qualsevol d'aquestes bases, és absurd afer-

per

ornanientacions — totalment
innecessàries — manllevades a estils

rea-

normes

millorar l'obra dels seus predecessors
i la transformació dels estils esdevé,

deixalles

d'époques précédents. A l'època de
l'auto, de l'avió, del paquebot, que
responen a una nécessitât, els arqui¬
tectes construeixen encara cases goti¬
ques, cases Renaixença, cases néo¬
classiques, que no responen a cap né¬
cessitât, que s'oposen a les necessi¬
tats de l'època présent. En una època
en
què un auto, un avió, un paquebot,
han estât construits lògicament, amb
plena submissió a les necessitats que
han de satisfer, els arquitectes s'entretenen a fer cases illogiques, inha¬
bitables, madequades i inopérants. A
una època de claredat, de simplicitat
i d'economia,

perfectament concebudes i

Quan

l'arquitectura s'entesta a negar
aquestes necessitats. L'arquitectura
les

fàcilment el nas, no
intensament l'esmentada

tan

tan

cies varia, la feina
consisteix a seguir o,

ral,

de

arrufen

joves expositors.
I abans, encara, d'encetar l'anàlisi
de l'arquitectura exposada, no ens

veler.
Unica excepció de la régla géné¬

viu misérablement

ex-

que

efecte, en aquest ambient nostre,
arquitectònicament nefast, arquitectòmcament podrit, calia
procedir amb
cautela en fer la primera exposició
d'arquitectura nova. Aci, el sol fet
d exposar
projectes
d'urbanització
ciutadana, de cases ordinàries, d'habitacions normals, concebuts amb un
esperit nou, haguera suscitât automàticament, indefectiblement, la desaprovació ràpida dels visitants d'aquesta exposició. Aquests visitants,
per contra, en trobar-se en front una
clinica, un club d'esports, una estació per aero-port, una fàbrica,

sabem

època té també les

L' steamer ha substituït el

tacte

en

ves.

actuals. 1

tartana.

el

a induit a escollir llurs
ternes de
faisó persuasiva i convincent. Aci,

ésser

seves ne¬

1 avió... La locomotora ha substituït
la diligència. L'auto ha substituït la

constatar

joves renovadors,

litzades d'acord amb les

cessitats que han créât fets, diferents
dels d'époques précédents. La nostra

necessitats,

aquests

1 els més escèptics no poden menys de constatar que construccions d'aquesta naturalesa, poden

La nostra època s'ha emmotllat
també a les seves necessitats, dife¬
rents de les d'époques
passades. La

seves

cal

tôt

repulsió.

l'època de Lluís XV. I Lluís XVI

han faiçonat el seu aspecte. Fills
d'aquestes necessitats, han nascut la
locomotora, l'auto, el paquebot,

aero-port.

els

senten

.enderrocava les produccions de Lluis
XV. I aixi successivament. A neces¬
sitats noves, fets nous.

que

quisit d

no

cions de Lluís XIV.
L'època de
Lluís XVI ténia altres necessitats que

època té, també, les

per a

Sert-Torres. Poble d'estiueig.

d'arquitectura

artistica.

nostra

Perales. Club d* es-

illescas. Estació

F.

braren, poc ha, llur primera exposició
a les Galeries
Dalmau. Per les raons
que els nostres lectors ja saben, no
en poguérem donar de
seguida el comentari crîtic del senyor Gasch. Ho
jem avui en reprendre's la temporada

-

ports.

-

sió de tôt détail

innecessari i

que no

deixi veure clarament la finalitat per
la quai un ésser ha estât créât; supeditem constantment l'ornamentació a
la utilitat i al confort, i trobem un
tan bell corn més acuradament
ha estât estudiat per la seva utilització. S'ha fet, doncs, impossible se-

objecte

Tran-x.it

International

FER R A i\r

SITIVYER

guir amb els vells mètodes construc¬
tius, i s'ha imposât no solament una
construcció nova, sinó també una ar¬
quitectura nova. »

Agent

de

donnas

—

PORT-BOU-CERBERA

procedenciàs.
lo desdoanament rapit

Prêts-fachs per totas las

Especialitat per
de

substancias

alimentarias

primer Hoc, les
qualitats plastiques dels projectes arComentem ara, en

quitectònics exposats a les Galeries
Dalmau. Arquitectura — arquitectu¬
ra,

aquesta.

Arquitectura,

—

arqui-

�«ectura

que

cal

l'arquitectura

oposar a

antiarquitectura en voga.

•—

Unes formes

pures, clares 1
•impies. Unes formes desposseïdes de
nues

i

inútil ornamentació. Unes formes
violentament reduïdes al cub i al cilindre, a l'esfera i a la piràmide, a
l'element primari que la llum expressa
tota

la

a

perfecció. ARQUITECTURA.

Damunt la

superficie d'aquestes for¬

elementals,

mes

unes

finestres.

Unes

finestres de geometria estricta, que no
destrueixen el volum, corn tantes fi¬
nestres

tures,

modelades de tantes arquitecsino que l'acusen netament.

ARQUITECTURA.
Un

conjunt que produeix la impressió d'un tôt orgànic, format de
grans masses simples, conjugades sàTURA

I

ARQUITECTURA.

Per damunt
tics

—

ARQUITEC-

ARQUITECTURA,

viament.

d'aquests résultats plas¬

résultats involuntaris, gairebé

hi ha encara els résultats pràctics.
Hi ha encara l'alta valor utilitària
—

d'aquesta arquitectura, davant la quai
tota persona de sentit cornu ha fatald'inclinar-se.

ment

Les

finestres

exemple,

tan

JEstudis

seves obres actuals, gairebé
Evolució remarcable, que no
s'ha donat en cap dels homes de la
seva generació. Els més exigents veuran segurament en aquesta « Fàbrica »
alguns mescaients hibridismes. Algunes desagradables influències de l'Exposició d'Arts Décoratives de 1925,
que desentonen, potser, en mig de la
simplicitat dominant. Les reixes de
les portes massa enfarregades, d'un
res, a

les

horitzontals,

pei

combatudes. A més de

llurs virtuts estètiques — llur horitzontahtat es conjuga admirablement
amb rhorit7ontalitat del paisatge —

excessiu decorativisme

d'aquestes

;

L,'esperit ciels
franco - canadencs
per
Enric SALA
I
N

les motllures

Però aquests son
détails que no desvirtuen l'alta plasticitat del conjunt.

E

examinai i

l'evolució i

comentar

censió
en

compte

si s'escatis defcingudament, podria proque l'acció constant, sense defallences, d'aquesta minoria, ha estât la clau de
volta de l'edifici politic de l'Estât novell.
Enfrontem-nos a un mapa i veurem l'extensió enorme del pais que va des del parallel 45 a la regió polar, i de l'Atlantic
al Pacific. Uns pocs colonitzadors fiancesos, mil sis-centes llegiies lluny de llur pàtria,
amb uns mitjans de comunicació pobrissims
i gens segurs en una immensitat tan gran,
realitzaren la véritable epopeia de mante ni rs'hi i prospérai contra totes les adversitats.
Mentre els colonitzadors anglesos establerts més al sud, al llarg de la costa de
l'Atlantic, no es captenien d'anar terres
endins, els francesos, seguint les petjades
dels seus missioners i sovint anticipant-s'hi,
s'endintzaven set-centes milles, enduts per
que,

Després d'aquesta exposició, un
clar optimisme ha substituït al negre
pessimisme d'abans. « Una gran època
comença. Existeix un nou esperit. »
Heu-vos aci les famoses paraules
del programa de « L'Esprit nou¬
veau » que els joves arquitectes transcriuen en llur catàleg. A casa nostra,
després d'un desastrós passât arqui.

tectònic, acaba de fer eclosió

un

pré¬

esperançador. Els autèntics re¬
présentants d'aquesta gran època,
d'aquest nou esperit, acaben de fer
irrupció violentament en el nostre ambient, arquitectònicament nefast, arquitectònicament podrit. Felicitemsent

var-se

la febre de conèixer horitzons

nous;

els bos-

l'ignot els seduïa.
Jésuites i Franciscans rivalitzaren

cos

nos-en.

els encisaven,

casa

de dominar més

pliament l'exterior; llur major

am-

capa-

en uns

llargament illuminais, alei clars, sans i airejats, optimistes.

interiors
gres

—

per

MERIMOMALS !
visitais*

la

lògica, amb

han

que comporta un conjunt
cions

com

la

e

saa

problèmes
d'edifica-

Expasician

Un

que

permeten que

d'espectadors
pugui desocupar-la

na,

la immenl'omple-

que

"

exemple de tenaeifat

Ce n'est pins sur

«I lini

I constatem encara, la série de soIucions admirables que ens révéla
1' « Estació per a aero-port » de I

Illescas; i la « Clinica » d'Alzamora
i Pecourt; i el « Club d'esports »

d'Armengou i Perales, o que ens oferésultats plàstics i
admirables solucions de problèmes in¬

son

acte de

qui dominent

e

a

aquesta

mena

d'edifica-

Puig Gairalt (invitât) ha
concorregut a l'exposició amb la seva
maqueta de la « Fàbrica de Perfums
Mirurgia ». Cal elogiar sense reserves
l'autèntica inquietud d'aquest arquiAntoni

l'ha portât
realitzacions anteriors,

tecte, que

de les

seves

encara

impu¬

obstant

dubte, la feblesa dels
65.000 pobladors i soldats,
per 1.500.000 d'anglesos. I entern Quebec
es
lliurà una gran batalla en la quai el
général Wolfe, cap de les tropes angleses,
hi trebà, Uuitant, la mort. Com a Trafalgar, Anglaterra perdîa el seiFcapitost, però
guanyava la batalla. La bandera anglesa
onejà damunt Quebec. Montcalm, général
dels francesos, en caure mortalment ferit,
uns

el

de les

comanament

Levis, el quai

es

un

baté

a pam,

les for¬
angleses. Avançà novament devers Que¬
bec a la quai assetjà, fins que, tôt espérant
reforços de França, vegé arribar un altre
exèreit anglès, i ordenà la retirada cap a
Montréal, on signà la capitulació. Levis ha¬
via, previament, cremat gairebé tots els"

mer

gie

l'Acropole qu'il faut faire aujour-

loi. C'est

sur

les coteaux liarinoiiieux

Barcelone, d'où

la

vue

mystérieuse, qu'il faut prendre

s'étend

une

sur

la

le^on d'éner¬

estandarts de les seves
lliurar-los a l'enemic.

contemplant l'œuvre d'un

train d'étonner le monde.

peuple qui est

L'Acropole évoque

«

per

a

no

angleses conqueriren el Cana¬
França perdé, sense major greuge,
aquell a terra riquissima. Els vençuts, no
perderen, però, llur fe; restava 1 esperit i
aquest volia la seva part.
Les tropes

en

le lin¬

tropes,

dà.

UN
en

reixen sorprenents

hérents
cions.

no

perdé d'una manera lamentable. La
Metròpoli no s'adonà mai de la gran importància que ténia el Canadà, Els monar¬
ques i llurs ministres estaven massa enfeinats en les intrigues i les guerres menades'
per a dominar Europa, perquè fessin esment
d'aquella colònia oblidada a l'altra banda

lleó defensant el terreny pam
fins arribar a Santa Foye on derrotà

d'auto-expansion formidables

en pocs mi-

nuts.

dubte, el mil-

es

com

-

massa

era, sens

ces

cebuda la « Plaça de braus » de
Churruca Fàbregas - Rodriguez-Arias,
amb obertures de sortida tan ben dissa

França,

lliurà l'estandart i
forces al cavalier

aquest.

Cal esmentar aixi mateix la impla¬
cable precisió amb que ha estât con-

posades,

La Neva

lor floró de la Corona francesa i

canadencs,

la mateixa

solucionats els

estât

dicions militars.

dors de llur pais.
Els tempta, sens

citai

de sentit cornu, ha estât resolt el problema que totes les cases d'aquest po¬
ble gaudissin de vistes a la mar. Amb

ciència, amb el mateix sentit comú,

míns, recaptació de tributs, finances, etc. El
Governador comanava les tropes i les expe-

anglesos establerts al
llarg de la ccsta havien descobert, al fi, les
riqueses immenses que hi havia a l'oest, al
limit del quai ni-ngú no havia gosat d'aventurar-se encara. La gelosia per la possessió
d'aquella vastissima encontrada, visitada ja
pels missioners i els caçadois canadencs,
els pertà a cobejar la conquesta del territori
ocupat pels francesos. A Londres ja s'havia
méditât semblant empresa, i les tropes angleses secundaren els desigs dels colonitza¬

—

la mateixa

L'Intendent es captenia de tôt el que afectava
I administració : policia, carrers, ca-

l'emisferi americà.
Els colonitzadors

Limitant-nos ara a casos concrets
els projectes exposais a les Gale¬
ries Dalmau
constatem I'impecable lògica utilitària que ha presidit,

exemple, l'edificació del « Poble
d'esiiueig » de J.-LI. Sert i J. Torres-Clavé. Tôt ha estât previst en
aquest conjunt d'habitacions. Res de
superflu. Res d'inútil. Res d'innecessari. Cal veure amb quanta de mèn¬
era, amb quanta de lògica, amb quant

les institutions franceses de l'època.
L'administració civil i politica eien confiades a un Governador i a un Intendent.

riqueses fruit del treball de llurs fills. L'ajut
era descurat; ni tropes, ni
vaixells, ni elements de cap mena. Els emigrats s'ho havien de fer tôt. Uns pocs gianaders comanats per un Governador, simulaven I'interès de la Metròpoli.
L'incomprensió dels reis i els ministres
francesos no fou compartida per Pitt, per al
quai la conquesta del Canadà significava
el domini d'Anglaterra damunt la meitat de

d'iHuminació converteix els interiors corrents de finestres verticals —
—

la

organització civil emmotllada a l'estil de
temps del rei Emic IVè
fins a Lluis XIVè, la colònia tingué la
protecció de ministres com Sully, Richelieu
(sostenidor de Chaplain), Mazarin i Colbert.
Existia en aquell pais remot la miniatura de
una

França. Des del

als colonitzadors

citat

obscurs, tristos, pessimistes

en

predicaoió i la conversió dels Indians; sovint
el martiii gioriejà aquells ardits evangelistes. La figura del bisbe Laval, el domini
espiritual del quai s'estengué de Quebec a
Mèxic, remémora la grandesa i exemplaritat
de l'Església Catòlica del Canada.
AI costat de l'Església Canadenca, sorgi

de l'Atlantic. A les conteses del continent,
hom hi sacrificava els homes millors, i les

reuneixen condiinapreciables : llui
visualitat permet a l'habi¬

de la

tant

as-

política del Canada, cal tenu
la part prépondérant que
en
el desenvolupament de l'esmentat pais
ha jugat la minoria francesa; ens sembla

portes...

aquestes finestres
cions pràctiques
més gran

poiitics

pures.

FRANCO-CANADENC

DELS EE. UU. DE

SENADOR

NORDAMÈRICA

primer franco-canadenc que seurà al
el jutge Félix
Hébert, d'Oest Warceiche, senador republicà de Rodhe Island. El jutge Hébert
nasqué a Sant Guillem d'Upton, comtat de
Bagot, Pv. de Quebec.
El

Sénat dels Estats-Units, és

ceul

de pourpre

colline

où dorment

fatidique de IVIontjùïc

les
ou

dieux

morts

le Tibidabo

».

La

montrent

les forces éternelles «le la vie créatrice ".

SEGELLS

El
J.-P.

REGIS.

govern

NOUS

del Canadà acaba d'emetre

série de segells de correus bilingue. El
directOT général de postes M. Veniot, ha
rebut moites felicltacions. El primer segell
una

bilingue és de dos cèntims i porta imprés el
rostre del rei Jordi més les inscripcions en'
mêlés i

en

francès.

�^stoííís

Les

;religioz.es

dia, ordenà als

noces

primogènit Joan
ifAra(|ó amb la «lude

Bar I

seus

ambaixadors

anessin tôt seguit a veure el
i a contar-li el que passava.

«tel

quessa

1 agraïment que li dévia i la influèneia
de la princesa Yolanda, que com tots

j dels motius principals d'aquesta amis¬
tat era l'acompliment d'aquell matri!
moni. 1 aixi fou com, aquell mateix

La
rei

els relacionats i emparentats amb la
Cort de França protegien amb tota llur
voluntat el partit avinyonès, no el podien menar a cap altre résultat. El
Duc de Girona, que si no ténia el ta¬
lent del seu pare, acostumava a ésser

que

Pontifex

vigíiia de les noces el
persistia en la seva obstruch trametia, per mans del bisbe
mateixa

encara

ció

i

més conséquent en

d'Osca i de mossèn Galceran de Vi-

el

lletra personal, a la quai fou
resposta d'un to respectuós, però decidit a no transigir (17).
! I les noces tan esperades i enirebanper
cades amb la duquessa de Bar, arri•Bosep SAXABRS?
bada a Perpinyà per la via d'Avinyó,
on el
baixadors que retornaven de França
Papa Clement l'havia obsequiada molt fervorosament, se celebraren,
les anteriors la trameté, tamacompanyant la muller futura. En
aquesta avinentesa torna a sortir l'afer
per fi, el dia 9 d'abril. Mereix ésseï
bé, als nobles En Raymond1
del cisma i exphea, que el seu pare | remarcat en aquest breu assaig histo¬
Alemany, de Cervelle., En Galceran
es
rié, que entre els convidats s'hi trobade Pinós, a N'Uc de Santa Pau, En
comprometia amb el rei de França
a declarar-se
va el duc de Gènova, germà del Papa
pel Papa Clement, si
Bertran des Valls, En Raymond de
destorbava el casamentdel seu fill. En
Clement. Pocs dies després, el Pri¬
Cervera, En Narcis de Sant Dionís i
mogènit assabentava el Papa d'aqueli
aquesta lletra, que transcrivim intégra,
En Castelló de Mallorques, commihom
veu Testât angoixós del princep
esdeveniment i regraciava la manera
nant-los a complaure'l si no volien
davant
com havia rebut la seva elegida (18).
la
temença
de
veure
desfets,
a
caure en desgràcia.
Tal com hom ho podia preveure,
darrera
hora,
els
plans
que
ja
donava
A començaments de l'any 1380,
aquestes
noces afermaren la posició
per
aconseguits
(16).
en donar per resolt el
permis del seu
del part't clementista als Estats Cata¬
Res no hi ha d'estrany que, en tal
maridatge (maridatge contra el quai
lans, tôt i la politica persévérant del
dificultat, pensés també en el seu
encara sorgiren dificultats que foren,
amie el Papa Clement i que a ell s'arei Pere. El Primogènit Joan restà per
però, definitivament vençudes) la cor'
drecés. Altrament, recordis que un
sempre més lligat al Papa d'Avinyó;
respondèneia es distreu del cisma per

larig,

cisma d'Occident O

llavors de la tramitació de les seves
i les incidències que l'acompa-

una

donada

noces

una

nyaren.

i

idèntic enlusiasme el rei Marti.
La
seu

seu

Duc de Girona i el

En

fasta que

66

per sempre

més

GLORGICAS "

LAS

&lt;1

(1) Reverend Padre. Vucstra letra haverecebida con la quai nos significastes
la elelion feyta de Papa Urbano, qui agora
yps, la quai cosa muyto vos agradecemos.
E, • supiendo ciertamente que en el tiempo
del Papa que el otro dia morio, vos fiziestes grand instancia per honra nuestra de

e

mos

VERGÈLI
latin

texte

traduccion

e

amb vocabulan pan-occitan,

CASES I

M"

Josep

membre del

Servie»

son

nos

e

JBêridionalx.

Joan BOZET

!'rofexor

al MAcett
e

d'En

una

Joan

f.etrux,
es

de

HO31S

M'Ulologic,

l'Inxtilnl d'KxIndix

de

En

de

promocion de nuestro confessor, la quai
benemos muy a corazon, [e de la quai
havemos supplicado i scripto muytas vetzes, nos ,platze tanto que mas nos podria,
regando vos reverend padre que cerca
aquesto querades con diligencia
entender
cada que haya lugar, coino por cosa que
ncs
muyto ccbdiciamos. E si vos platze
algo que nos fagamos somos parejados de
aquello cumplir. Dada en Saragoça, dins
nuestro stello secreto a XXIIII dias de
mayo en el anyo
de MCCCLXXVI1I.
Primogenitus. Efuit directa cardinal! de
Aragonia. (Arxiu de la Corona d'Aragó,
Rg. 1745, fol. 90 V.).
(2) E! Primogenito de Aragon. — Bispe.
Recebida hemos vuestra letra sobre la eleccion de Papa Urbano, que agora yes, la
la

per

AEIBERT

Lois

En
lUplomal

establit

pajas,

amb la collaboracio»»

d'Ex! adix Catalans.

l/iixlilnl

.tf/rei/al

ped de

en

Eompeu EABRA

En
de

de

occitana

CUBAISAS

Juli

de

itordenx,

prefasa
BOBCIEZ

M'rofexor al

metra

en

S, icen de Toloza,

venda

:

per

Xadal

1

agradecemos. Rogando
de aquexas comarespecialemente de los feylos de vues-

quai

cosa muyto vos

vos,

que

cas

e

de las

nuevas

tio el Maestre del Espital, nos escriscades cada que avinenteza en hauredes. E
tro

1er volum de
ts

prender lo hemos en grand plazer. Dada
en
Saragoça dins el siello nuestro secreto
a
XXIIII dias de mayo del anyo
MCCCLXXVIII. Primogenitus. Ffuit di¬
recta Episcopo Vici. (A. C. A. Rg. 1745,

la colleccion universala

occitan

libre

L.o

"

.fol. 90 V.).

sortir airós del seu projectat matrimoni i a afavorir tant com
fós possible a la seva ben amada Y olanda.
Pocs dies abans de celebrar-se

EiStreria
15

9

PíflSfl

.

d9OC

IViison,

15

TOJLOZA.

aquestes noces i com
Bar es trobés cami de

Pere
fent-li
Aixi ens ho conta el mateix Primogè¬
nit en les lletres trameses als seus am-

allunyava

l'arbitrament governamental dels Com¬
tes de Barcelona i torçava el cami nacional que el nostre poble havia iniciat amb la reconquesta.

sempre a

la duquessa de
Perpinyà, el rei
intenta altre cop destorbar-les
passar llargues hores d angoixa.

coronar-la reina de la

que ara do¬
influïa, almenys, la nova orientació poìílica. Aquella orientació ne-

farà voluntariós tan bona part com
a si mateix;
i, encara, l'encàrrec de
brodar les armes del Papa i les seves
en el drap historiat que havem dit, de

vava

encara,

nava o

en

n'hi hagi de l'un com

I això,

Confederació el

nostra

supersticiós, que sovint confongué
superstició amb les ciències religioses. És,
també, expressiva, aquella
frase en la quai prega al Papa de demanar-li lot el que vulgui, perquè li

tant

la filla dels ducs de Bar,

havia fei per

la

que

veure

amb l'agravant d'ésser aquell mateix que tant

Papa avinyonès.

de l'altre. Prova évident d'aquella
fervorosa amistat que el princep deri-

canvi,

usdeíruitat.

cep

guisa

els permeté de

després reina Yolanda, els sobrevisqué prou temps per a ésser-ne testimom. La durada llarga de la seva
vida h permeté veure, no solament
com s'allunyava de les seves mans el
poder reial (hom sap que volia dir
reina vidua) ans l'arrabaçament del
govern de la Corona d'Aragó als del
Casai amb qui es trobava entroncada
i que des de tants de segles l'havia

a

Després de 1'aHusió indispensable de
la seva benamadaYolanda.de laquai
vol saber totes les noves possibles, i
d'encarregar les gràcies més expressi¬
ves, al Papa pel drap historiat que li
ha tramés, dóna compte del présent
que ell ha fet a Clement : un anell i
un
tros de banya d'unicorn, perquè
resti assegurat del perill de metzmes
de què ténia por segons ens ho fa sa¬
ber el Primogènit. Vet-aci un docu¬
ment en el quai es retratà aquell prin-

no

quai fou, en bona part, l'errada i parcial politica dels esmentats princeps.

pare.

exemple, deia

germà,

l'acabament d'aquella crisi religiosa
ini el fi tràgic de llur amie el cardenal Luna, ben aviat Papa Benet, del

les gestions

L'onze de
l'esmentat
Pallarès, que procurés obtenir del
Papa Clement la dispensa oportuna
per a solemnitzar les noces si per cas
calia celebrar-Ies en temps de Quaresma, tal com ell ho havia calcu¬
lât (13). I tants com mes de dies passaven, més el Primogènit demostrava
al Papa una amistat estreta. Sovint li
demanava gràcies i privilegis nous (14)
i el Pontifex, de la seva part, li trametia présents amb els quais pensava
segellar aquella amistat. N'hi hauria
prou amb aquest document (15) per a
provar la intimitat de les relacions del
gener, per

prematura del rei Joan, i,
distància de la seva, la del

mort

curta

a

ses

de la Cort del

passais set anys, un cop re-

després de la mort del seu
pare, rei, llançà la declaració solemne
dels Estats Catalans a favor del Papa
d Avinyó, ço és, assenyalà el cami
en el quai el
seguiria després amb

de cocomplementàries de les noces; son
lletres quasi totes adreçades a mossèn
Jaume Pallarès, d'Avinyó, el quai
tramitava els seius afers en aquella
Cort, en comptes de mossèn Johan
Gener que feia la mateixa feina prop
concentrar-se en

I

conegut,

UNA comunicació semblant a

a

les seves convicfou fidel al compromis contret

cions,

Seguiran
fit

ri:neida "

e

del matech traductor
" Los Quatre Evan«|èlis "

'

(3)' Lo Primogènit. — Vcstra letra f.areebuda sobre la eleccio del Papa
Urba, que ara es, e les mane*2S e cose3
que servades e feytes si son. E grahim vos
ho molt; volent, e a vos manants, que, ab
gran diligencia, entenats en lo feb de nos¬
tre confessor per la promocio del quai nos
escrivim al dit Papa de nostra ma ab una
letra, e ab altre, per nos signada, al Colvem

legi dels Cardenals; les quais Jetres vos
ensemps ab aquesta liurades. De trametrens ministre d'arpa no volem que us
serait

�oc

IO
del

lo mellor
de totes

ho

xem

vos

sots

nostre

maig del

a

ab aquello,
embiamos el religioso e amado consellero.
nuestrc frayre Vmcieii Ferrer, maestro en
teologia, portador de la présent, con nuestro

nos

Papa nuevamenle creado. Ropadre rev.erent, quanto podemos,
honra nuestra, presentades el dito

rotulo al

gando

vos,

por

que,

rotulo,

e que,

peticiones

por

buena essecucion de las

cosas en

e

aquell contemdas,

de la dita vuestra
paternidal plenariamente contamos ; supiendo reverend padre que de aquesto nos
faredes
asenyalado piazer e grand, el
cjual muyto vos agradeperemos. E sobre
aquesto vos placia creyer a lo que del dito
Maestro esplicara de part nuestra e la davant dita paternidat.
Dada en Saragoça
insiades,

como

de

vos ie

dins el seillo nueslro secreto a

XXX dias

del any MCCCLXXVIII. Primogenilus. Ffuit diijecta Cardin,ali Aragonie. (A. C. A. Rg. 1745, fol 97).
de mayo

(5) Lo Primogenit Darago. — Très
letres vostres havem de poch temps reebud'ss, la una e primera per ma de Gerona,
héraut ncstre, l'altra per ma de mossen
Boyl, fil! vostre, e l'altra per lo correu que
us havem trames; les quais enteses, vos responem : que'ns par be que aqueix fet que
sabets ,no proceesca, e per ço.volem nos

d'aqui devant, non

que,

parlets nel metats

Certifficants vos que a nos son estât
moguts, de part del Rey de França e per
Hom quins es vengut de part sua secret,ament, dos matrimonis : la I d una filla del
duc,h de Bar, qui es fil'la de sor del dit
Rey, e l'altre d'una filla del senyor de
Cossi, qui es fort prohisma parenta d'aquell
avant.

del rey d'Anglaterra;
cascuna de les quais lo dit rey de Ffrança
enten a dotar pus nos la prenam. E que
nos, per consideractó de la bona volentat
del propdit rey nos mostra en aço, e veents
que ell e la Casa de Castella ab qui ncs
som en axi gran conjuncio e acostament que
pus nos poriem, son d'un acort e voler,
havem acordat passar al I dels dits matrimonis. es assaber : a aquell que placia mes
al dessusdit rey de Ffrança, pus la donzella siam certs que faça per nos. E sobre
aço ha ja XV jorns o entorn quey havem
trames en P. de Planella, uxer, e en Marti
mateix

rey

e

neta

d'Alcolea, panicer nostres, per regonex.er
e
saber clarament que es de cascú dels
dits fets, e a tractar d'aquells. Però, d'altra part,
nos es mcgut matrimom per lo
Cardenal d'Aragó qui aci es, d'una
del Comte de Genova e germana del

filla

Papa

Clement, qué ara es. E sus les d.its fets,
havem nos acordat d'anarnosne a la vite,

Perpenvà,

de

a

fi

que,

donada conclu:io

fets, segons que
Senyor Deu, façam nostres
noces en aquella meteixa vila. Mas hauda
relació dels dits fers c certitud d'aquells
per los dessusdils hi entenem a trametre altres embaxadors nostres de major estament,
entre los quais hi es .elet Mossen P. d Ar¬
al 1

o

plaura

al altre dels dits

a

nostre

certifia,uets clara¬
ment, ab vostres letres, en quina manera
ses feta la pau de Castella a de Navarra,
si feta es. E b.e quens ios tractat matrimoni
les.

E

pregam vos quens

de la filla del duch d'Encastré d'una part,
e d'altre del
rey de Navarra, nos, per la

havem als reys de Ffrança e
de Castella, som en proposit de finar ab
la I d'aqurlles de Ffrança dessus conten¬
ants o ab aquell de Genova.
E plaurans
que mostrets aquesta letra a nostra car,a sor
la Infant a doua Ehonor, muller de nostre
car frare la primogenit de Castella.
E partirem d'aci, Deus volent, lo cinqué dia del
prop vinent mes de maig. Dada en Barchna,
sots ncstre segell secret a dies XXVII d'a¬
bri 1
de! any MCCCLXXVIII. Primogenitus. Ffuit directa nobili P. Boyl, maiordomo. (A. C. A. Rg. 1657, fol. 35 v.).

,affecció

que

quest ]oc.
Han sortit homes
valor innegable, podriem dir

EL moviment esportiu a Ca-

talunya ha tingut étapes
sensiblement desiguals. La
indiferèneia a les veus que venien de fora plana durant una colla

actuahtat del segle, s'ht
amb tôt entusiasme, i amb
aquella precipitació ben caracteristica nostra. Séria mjusticia no reconèixer, però, que aquesta incorporaciô
al moviment esportiu ha vingut gra¬
cies al futbol. No creiem que sigui aci
l'unie cas que s'ha donat de la familiarització popular de l'esport, però
és évident que si el futbol no hagués
arribat al grau d'esplendor assolit uns
anys enrera, és dificil que la « tdea
esportiva » hagués arrelat tant entre
nosaltres. Precedint al joc avui en
voga, haviem tingut la pilota basca i,
més tard, el cichsme en pista. Aixi
gran

llançà

i tôt, cap
seus

en

els

més culminants, no

ha-

dels dos esports, ni

moments

mant

dissim.
El futbol català arribà indubtable¬
al seu punt culminant i pot dir
hom que ha tingut una existència daument

rada, gracies a aquest
fantàstic, qu,e ha estât
Club Barcelona

s'enten soia
aquest nom, millor dit, sota aquest
emblema, ens allargaria massa. Però
si la fama del cercle ha atravessat les
fronteres, no és d'estranyar, car, al
cap i a fi, ténia al seu darrera tôt un

de formai un estât
d'esperit especialissim, no mai igualat
per cap altre moviment. Si aquest
estât d'esperit ha sofert desviacions,

tra

Ens limitarem a assenyamnegable, és que

haver-se escampat arreu de
Catalunya el futbol, d'haver-se sortit
dels suburois de la capital i d'haver
fet palpitar la gent de les comarques,
s'ha pogut parlar obertament d'ES-

a

La qíiestió ara està a saber si la influència d'aquesta crisi en les figures
de relleu reperculirà en el fubol casolà ; en el que és merament de passa-

esportiva és, avui encara, una cosa
embrionària, la valor de la quai no
han cópsat encara del tôt. Però hi ha

temps, en aquell que es practica només per plaer, per entreteniment, com

motius per creure que el fonament de
la gran obra ja esta posât, car és ja un
gran què, en un pais on l'ensenyament
de la cultura fisica a l'escola roma-

a

exercici cntretingut.

Ens agrada

—

— poder veure el
futbol espectacular en una situació brilla,nt, però séria de doldre

qui pot dubtar-ne ?

hom

nostre

s'hagi habituât a considerar-la avui
de les assignatures normals, imprescindibles.

una

la decadència de l'un onginés la

que
mort

de l'altre.

Faria arribar-nos tanmateix

Espectacularment havem portât el
futbol a una altura envejabîe, potser
excessiva. Fins fa poc, podiem eiivanir-nos d'oferir un nivell promig de

trar

en

longat estragament tauròfil, però, sortosament, no hi ha hagut cas i, avui
dia, constitueix una ferma esperança
que contnbuira a mantenir el foc de
la « idea esportiva » entre la nostra
joventut, puix que si espectacularment
hom pot discutir la boxa, séria puéril,
en
canvi, prétendre negar les seves
excellents qualitats com a mitjà de
preparació i de cultura fisica.
L'existència de l'esport professio¬
nal no pot, ni deu justificar-se sinó és
a

base del manteniment

altre pais no
podien brindar als entusiastes d'a-

con¬

rastre.

No

atSa»ece«B

d'OC

professional no ha de servir-nos
mitjà d'iniciació envers aquest
plaer que troba 1 home en el fet de
l'esport en si, no valdria la pena de
si el

com un

a

professionalisme
s'ha fet
amb el futbol aci) però séria absurd
aprofiiar-se de la seva existència i

les vostres comaiulcs

(Acabarà.)

Ireure'n

(*) Vegeu els nÛms

d'oclubre) d'OC.

punt glcriós al qui ha d'iniciar-s'hi,
resultaria una feina eixuta i de résul¬
tats ben dubtosos. Per aquesta raó,

l'esport ja porta en si el prurit dels
campionats, l'idéal del record, d'al¬
tres banalitats, si es vol, que son les
que embalen l'home vers aquest objecliu.
Fer-li tastar el gust a la desinteressada performança esportiva, aquest
és el mèrit que li tocarà al pedagog de
l'esdevenidor.
No

--

Telèl'on

s

cansarem

de dir-ho; la 11a-

l'esport entre nosaltres, és

de

el desenrotllament que pren
el rugby, esport fins fa poc désempa¬
rât del public i òrfan de direcció, pe-

remarcar

rò que

de dos

entrât en

anys

ençà, sembla

ha-

els nostres habits i els

protagonistes del quai el mantenen
dins la major bona fe i un entusias¬
me que enquadra en el marc estricte
de Y amateurisme intégral.
Qui sap si els nostres rugbistes de
demà, seran els qui, en el camp de
l'esport, contribuiran a estrènyer més
fortament els llaços que ens uneixen

la

"

S. A.

1 18 (15 setembre) i 120
16

ens

de l'esport ja està sembrada i amb
tôt i les seves imperfeccions ba fructificat. Ara, ja no és més que una qiiestió d'escola elemental.
Com una bella mostra del que ens
vor

nostres germans

(I) Els catalans,
rir-i
«

Barbara,

utilitat. Convéncer de l'asense presentar un

de l'esport

vantatge

occitans del Nord !

General

Societat

de IJihreria
(15

massa que

no

no

ver

siguem, però pessimistes. Exa-

no ha
fatniliaNo ha

el

(desgraciadament

aïs
"

d'una certa

ideologia esportiva que noinés pot
vtiure amb el véritable amateurisme;

promet
a

clusions ben desagradoses, si tôt aquest
seguit de sacrificis i d'energies esmerçats Kavien d'evaporar-se sense deixar

partits, com potser a cap

Copi'CS|»»nsaIs Jaraiis,

peninsulars; però la
per a substituir els

van més o menys sorollosala posta, créa una situació di¬
ficil al futbol, en la seva part d'espectacle.

ment

molts, la idea

que

sembla haver-se deturat.
encara l'hegemonia sobre

se'n

qui

PORT.

totajment abandonada,

terra,

Conservem
els altres pobles
manca de valors

gracies a

nia

.

marxa

lar el fet. I el fet

La boxa semblava dificil d'enels nostres costums per la influència que podia representar el pro-

cants.

d'encoratjar-s?

es

Noblesa obliga a reconèixer que la
ascensional del futbol a la nos¬

voltes molt sensibles, és cosa que
no havem de tractar en aquests lleu-

peixen la utilitat, rennobliment de la
seva practica ; però, aixi i tôt, augmen¬
ter; els clubs que a base dels guants
de combat reuneixen cada vegada un
nombre més considérable de practi-

prés de 'dur victòria.

»

els

entre

mantenir-lo. El professional
d'ésser més que l'ha,m per a
ritzar els futurs practicants.

seus

a

per a

Barce¬

hi ha una évident desproporció
els qui van a apassionar-se per
als artistes del « ring » i els que ca-

coses

homes i per a premiar-l.es. amb
les més délirants manifestacions, des-

lona

gué, b permeté

què

que al màgic só de «
congregava per a animar

poble,

port per totes les viles i comarques.
La força d'irradiació que llavors pren-

És clar que

piló gegantí,
el « Futbol

».

desenure

El

mèrit d'haver-se escampat aquest es-

apunts.

qui haviem pogut aprendre, for¬
gairebé un estil propn, refina-

dels

via pogut equiparar-se, en absolut, a
la vida opulenta que ha arribat a assol ir el futbol (1).
Això és degut, indubtablement, al

gers

sense

petulància, d'una classe excepcional;
gracies a aquest poder d'intuïció que
tenim, poguèrem identificar-nos, absorbir, ràpidament, les millors escoles
dels grans mestres que bavien passât
anys enrera pels nostres estadis. Jo
que havia vist el futbcl practicat per
les grans figures europees, pue assegurar que arribà un moment que l'es¬
cola del futbol practicat aci, havia sabut amalgamar moites de les qualitats
parcials que ens mostraven cadascun

d'anys sobre el nostre poble, però
mes
endavant, en esdevenir l'esport
la

d'una

en compte

els

tra

BEIBIVABIES

Vicents

els prejudicis con¬
quais s'ha hagut de lluitar,
això représenta un gran triomf per a
la causa esportiva.
En el rengle professional, la boxa
ofereix, també, a casa nostra, una
brillant perspectiva. Com en totes les

qui té

per

(4) Reverend Padre. — Como sea de
segund bien sabedes la vuestra
paternitaî, que, er. nueva creacion de Papa,
Ios Reves catolicos del mundo e lures Primogenitos le embian lures rotulos en favor
de sus familiares e subditos naturales, por

conformanda

ment a

Cafaloitya

a

costumbre,

nos,

noies concorren assiduales pistes de tennis i la natació
els és cada vegada més familiar. Per

les nostres

Berga, audi-

ducis. (A. C. A. Rg.

1745, fol. 92 v.).

tanto

esportiu

moviment

El

MCCCLXXVIII. Prtmogie-

any

Curie dominis

tore

en Saragoça
XXIIII dies de

Dada

servey.

en

segell secret

o no

havem dit abans, és

com

mon.

Fluit directa Petro de

nitus.

la nostra passió pel futbol,
gracies a ell
que el poble ha pogut familiaritzar-se
amb les pràctiques de l'esport i avui

gerada

Esparts

certament
Axis escrivels nos soven
les novelles que aqui venen, e ten-

curets, car nos navem ja i que es

IÎ.Î81

—

BARCELOX1

al

rugby

«

en

Darlar de futbol,

foot-ball association
»

»

ens

mentre

l'ancraenem simplement

per

refe-

que

al

aquest

�«

cinéma:

el

cinéma

soviètic

«lavant

mercat internacional
L

î)

el

p. salv. marsal

dels

principals

LA major part dels països d'Eu-

professats durant la temporada 1927-

soviètics.

dagogie d'aquest

han

ropa

tancat

llurs

fronteres

davant la importació dels films
I els que no han
guardat
aquest capteniment de rotunda intransigencia, han permès la projecció d'algunes mostres
del cinéma soviètic,
després, però, de sotmetre-les a una
censura severa i
primmirada i mutilarne algunes, dels
passatges que, en desaparèixer, deixaven totalment desnaturalitzat 1 esperit animador del film.
Aquest és el cas, per exemple, de

França.

1928 donarà

que a

Anglaterra el

nou

laborista aixecarà la prohibi¬
ez
que pesava sobre la ìmportació
dels films provinents de la U.R.S.S.
i sera
permesa l'exhibició del cinéma
soviètic als « écrans » britànics. Dubtem, però, que arribi a realitzar-se
aquest intercanvi amb la producció ci¬
nematogràfica dels soviets i molt ens
temem que aquestes
declaracions del
govern de Mac-Donald no hagin estât
altra cosa que 1 afany d'exhibir un li¬
béralisme un xic extremista, que no és
pas el que dicta les normes dels homes
que rnenen, actualment, els destins de

néma.

2on. Història del cinéma
i

aspecfe dels estudis de la

construits

" Sovkino

a

plànols de l'arquôtecte Txernixov.

sobre

materials

perfeccionats d'Europa

Amènca, és

a

dir, amb el

i

cinéma ca-

pitalista; nosaltres solament devem
cenyir-nos a plasmar a la pantalla la
nostra propia vida segons les nostres
pròpies aspiracions i amb l'abast en
què ens ho permetin els nostres mate¬
rials

i

la

nostra tècnica

Tolstoï, l'any

actual

1910-

quan

nament

el ci-

desenvolupament

del

cinéma

»

i

és el que més

«

a la seva véritable finalitat.
Altram.ent fóra tancar els ulls a la

ment i

més

».

al

perfeccio
s'apropa a la formula pronunciada pel
Congrès Internacional del Cinéma
Independent » relatiu al seu funciona-

tinats

palpable de les realitats, negar la
enorme
que ha assolit,

importància

ha

cinéma

directors

tan eminents com Eisenstein,
Pudovkin, Dziga-Vertov i la rea-

lització d'obres définitives

fronteres del
(1)

Alemanya, la jove i ple-

viètic.
Cinéastes russos i alemanys treballen sovint amb harmonica convivència
en els estudis de Moscou, de Kiev
i de Berlin. Segons hem llegit aquests

dies, Pudovkin, el realitzador de
La fi de Sant Petersburg, treballa ac¬
tualment en uns estudis alemanys. En
canvi Eisenstein s'ha deixat enlluer-

com

El

cui¬

Potemkin, Octubre, La Linia
général, La fi de Sant Pelerburg, La
Mare, L'any onze, i tants altres bells
films en els quais l'art i la humanitat
han arribat a un grau tan pur, creiem
que té dret, a obrir-se pas a través les
rassai

so¬

so¬

tan

cinemes (2) nous.
soviètic, amb les grans
associacions productores com la Sovkino, la Mesharbpon, la Vufku, amb

El

Yegeu

Cinéma

tòrica Alemanya de la República, on
fiten llurs ulls totes les democràcies del mon, ha
présentât en les seves
sales les obres del cinéma de la U.R.
S. S. amb tota la importància de què
és mereixedor l'altissim nivell que ha

el ci/.ema

estât

de 10.000

prop

Weinstein

en poc temps

poble

exorbitant que ac¬
tualment funcionen a la U. R. S. S.

els auspicis de Mme Hélène de
Mandrot s'ha célébrât al castell de La
Sarraz, en la Confederació Helvètica, durant la primera
quinzena del
passât setembre. El Congrès protesta,
però, d aquest acte autocràtic i oferi
dos llocs al si del seu Comité Artis-

aconseguit

pràctica).

8è. Històrica de les arts
plàstiques.
9è. Teoria i tècnica del teatre.
lOè. La hteratura russa moderna.
lié. Sociologia de l'art.
I2è. Eléments del matérialisme his¬
torié.
I3è. Economia politica.
I4è. La psicologia
contemporània.
En quant al
desenvolupament que
ha adquirit el cinéma entre el
rus,

» que,

del cinéma

6è. L'actor dins el cinéma.
7è. L' escenari (teoria i

Moscou,

sota

viètic.
Solament

Rússia

ma.

passaports dels delegats de la U. R.
S. S. al primer « Congrès Internacio¬

tic als représentants

a

l'estranger.

a

3er. El cinéma soviètic.
4t. La tècnica cinematogràfica.
5è. La « mise en scène » al ciné¬

la Gran Bretanya.
Fins el govern suis ha refusât els

Independent

idea de l'abast pé¬
ensenyament, desco-

una

en els altres països :
1er. Introducció a l'estudi del ci¬

govern

nal del Cinéma

cursos

negut encara

Un

Hom diu

enumeracz

«

mercat

l'obra

el realitzador de

Marchand

P.

i

».

el cinéma, ha

Potemkin

Renc

L'Art dans la Russie Nouvelle: Le

(2) A França,
sidérable,

Elsensfein,

de

internacional.

nació productora de films,

aconseguit

un

desenvolupament

on

con¬

funcionen solament 3.500 cinemes.

" Ea vaga
66 El cuirassai
" La linia général

" Octubre

Déclarations de Décès
nema

ja
El cinéma ha d'expressar

soviètic

havia dit
la veritat

:

«

encara era

un somni,

russa sota totes les formes i
de la manera més exacta possible. »
El cinéma independent té en el ci¬
néma soviètic un dels més poderosos
auxiliars per a contrarrestar l'ofensiva
del cinéma capitalista ; i en dir ciné¬
ma

capitalista, volem dir, gairebé

ex-

lustre d'existèneia

(pot
considerar-se virtualment l'època dels
primers assaigs del modem cinéma so¬
viètic vers l'any 1923) el cinéma de
solament

en un

la U. R. S. S.
El cinéma soviètic, sota el control
del govern de Moscou, ha establert,
arreu del territori de la U. R. S. S.,
nombre d'instituts i escoles d'on surten

Convois funèbres

Le Maire de la Ville de Toulouse
a

l'honneur de

nistrés que

rappeler à ses admi¬
les déclarations de décès

peuvent être reçues que dans les
bureaux de l'état civil, à la Mairie,
conformément aux articles 77 et 78
du Code civil et du décret du 13
ne

pel miratge del dòlar i embarcarà
els Estats Units a produir sota
l'ègida dels « Artistes Associais ».
A què és deguda aquesta sistemàtica prévenez contra el cinéma soviè¬

de l'article 97, chapitre IV, de la loi
du 5 avril 1884, l'autorité municipale

tic ? Senzillament,

règle

nar

avril 1919.

vers

Il

a que es concep-

aquesta art nova, d'un radi d'extensió immens, com un element francament tendenciós posât en mans dels
« metteurs » de la U. R. S. S.
Lenin va dir : « De totes les arts,
la més important per la Rússia és 1 art

«

sonnes

tua

cinematogràfica

rappelle,

en outre,

le mode de transport des per¬
décédées, les inhumations et

les exhumations
quence

qu'aux termes

elle

a

»

et

qu'en consé¬

seule le droit de fixer

les heures des convois funèbres.

S'adresser,

tous renseigne¬
les convois funèbres,

pour

ments concernant

municipal des Pompes Fu¬
rue Pargaminières (Télé¬
phone 11-40), qui se charge de toutes
les démarches auprès des ministres

».

au

I prenent peu d'això, els cinéastes
soviètics diuen (1): « el nostre es-

Service

nèbre, 34,

nostres activitats, no deuen
encaminar-se a realitzar films sensacionals que puguin rivalitzar amb els

forç, les

des divers cultes.

Imprimerie Eangueilocienne
700 francs

par

mois, sans quitter

emploi, pers. 2 sexes, trav. fac., toute

l'année, timb.

p.

rép., atelier LEPIC

45, rue Lepic, Paris.

La linia

général " d'Eisenstein.

Producció • Sovkino

i,

line

«le

Constantin®,

I

Toulouse

clusivament, el cinéma nord-americà.
El mot d'ordre del cinéma soviètic,
« tots els beneficis del cinéma son des-

continuament

célébrés directors i

ac-

Solament a l'Institut de Moscou
hi han afiliats més de 400 alumnes.
tors.

Le

Gérant»

Ismaël GIR AH H

�oc

d'OC

Librairie
Editions d'Art

Librairie occitane

-

Henri

et

Victor-Hugo

Hue

1,

ses clients un service de librairie générale, susceptible
les publications anciennes et modernes en vente sur le marché
du livre; deuxièmement, au point de vue régionalisle et spécialement au point
de vue régionalisle occitan, de centraliser toutes les publications périodiques
ou non périodiques des pays d'oc ou se rapportant aux questions occitanes;
troisièmement, de donner l'essor à la maison d'édition fondée scus les aus¬
pices d'OC qu'elle administre et dont elle développe le programme.

de

de journir toutes

Pour
et

tâche, la librairie d Oc

cette

assurer

Office de renseignements,

un

l'acheteur

la liste des ouvrages récemment parus. Le Service du
Livret sera assuré à tous les clients du Livre chez soi. Mais,
moyennant un supplément de.... francs, Le Livre chez soi fera le service de
son Bulletin de Bibliographie générale plus complet.
Moyennant également
un supplément de 20 francs,
le Livre chez soi fera le service d'OC, hebdo¬
madaire d'information et de critique, contenant une bibliographie générale,
régulièrement tenue à jour.
du

Livre,

Comment

chèque

divisé

est

en

de

Chèques-Librairie?

trois parties:

Chèque

Talon

proprement

dit

R.eçu

de vente
divers desiderata ce

créé trois moces

a

afin de répondre

aux

DIRECTE, dans

ses

bureaux,

condi¬

aux

CORRESPONDANCE, sur facture,
France, dans les Colonies el Pays de Pro¬
étrangers, le port est calculé suivant les tarifs postaux

2° SERVICE DE VENTE PAR
franco à partir de 24 francs,

Pour les

tectorat.

pays

en

vigueur.
VENTE PAR CHEQUE-LIBRAIRIE. La Librai¬
mode de vente spécial, sous le litre Le livre chez
dont vcici le fonctionnement.

d'OC

soi, el

Après avoir fait procéder à l'ouverture du compte, votre carnet en main,
voulez recevoir un livre? Vous détachez ensemble les parties 2 et 3

vous

du

élé créé

a

un

Le LiVRE chez SOI, service de librairie générale à
lous les intellectuels qui sont retenus par des obligations

domicile, s'adresse à

professionnelles, loin

des centres.
assure la livraison à domicile, sans frais supplémen¬
de tous les livres paraissant journellement en France et à l'Etranger,
supplément, sans augmentation de prix.

Le Livre chez soi
taires,

Comment utiliser les Services du
faisant ouvrir,

sans

frais,

Livre

»?

chez soi

—

En

vous

compte-librairie (minimum, 50 francs), payable
vous enverra un Carnet de Chèque-Librairie,
de votre compte et, périodiquement, son Bulletin

le

vous

montant

Le Livre chez soi

correspondant

au

Bulletin

de

votre

rue

crédit.
sont

recommandés à

tous

les intellectuels,

prêtres, instituteurs, notaires, avocats, ingénieurs, médecins, etc., etc... Ils
s'adressent également à tous les lettrés des colonies et de l'étranger qui dési¬
rent se tenir au courant des nouveautés littéraires.
Les Services du Livre chez soi, sont un moyen d'économie, car ils permet¬
de tenir

une comptabilité exacte de tous les livres et
l'on achète, dans le cours d'une année.

tent

que

4°

revues ou

journaux

OFFICE CENTRAL DF. BIBLIOGRAPHIE GENERALE El

DE BIBLIOGRAPHIE OCCITANE,

v,ui

se

tient à la dispesiton des

clients.

bibliographique de la Librairie d'OC
CRITIQUE

ALMANACHS

ALMANACH VIVAROIS. T. F.
*
ALMANACH VIVAROIS T. F
ALMANACH OCCITAN. T. F. et O.

vous

de la Librairie d'OC, Service du Livre chez soi, 1,

Les Services du Livre chez soi

un

à l'ouverture.

montant

«

les remplissez suivant la formule indiquée et

l'envoyez
VictorHugo, Toulouse (Haute-Garonne), France, sous enveloppe ouverte timbrée à
0 fr. 15. Vous recevrez dans les délais postaux le ou les volumes commandés
et il vous sera retourné en même temps la partie n° 3 de votre chèque portant
chèque,

à la Direction

3° SERVICE DE

sans

Carnet

vous servir du

générales de la librairie.

tions

rie

contenant

:

I" SERVICE DE VENTE

en

C. C. Postal 124.55

—

Bulletin du

Le

d'action

Moyens

Le livre chez soi

-

directeur

UBARTIIV,

La Librairie d'Oc, dirigée par M. Henri Ma tin, est un service de
l'Editorial Occitan. Elle est créée dans le but, premièrement, de mettre à
la disposition

Librairie Générale

Wilson TOULOUSE (Haute-Garonne)

Place

15,

-

1928 ill

20 fr.

1929 ill

20 fr.

*

FERNANDAT (René). Paul Valéry, illustré de dessins. T. F
LANGEVIN (EUGÈNE). Louis Le Cardonnel, ill. bois. T. C
MISTRAL (Frédéric Neveu). Et nous verrons Berre. T. F
MONTOLIU (M. de). Breviari critic vol. II. T. C
PLA (josep). Cambo. T. C

*

ALMANACH OCCITAN. T. F. et 0

1923 ill
1926 ill

10 fr.
10 fr.

*

ALMANACH OCCITAN. T. F. et 0
ALMANACH OCCITAN. T. F. et T. 0

1927 ill.
1928 ill

10 fr.
10 fr.

*

*

'

30 fr.
6 fr.
10 fr.

»

»&gt;
»

5

ptes

»

4

ptes

50

5 ptes

»

4 ptes
2 ptes
12 fr.
2 ptes

»

ETUDES POLITIQUES ET ECONOMIQUES
BEAUX-ARTS
*

*

LECOMTE M.U'RICE. La céramique, ill. T. F
LELEUX charles. Le poison à travers les âges ill. T. F
MARTIN HENRI. Lodève, Album de bois gravés

*

*
*

RAFOLS (J. F.). Gaudi. T. F
ROCHER edmond. Les Beaux métiers du Livre. T. F

*

15 fr.

*

12 fr.
30 fr.

*

40 ptes

CAMBO (F.). La valoracio de la Pesseta. T. C
CAMBO (F). Les Dictatures. T. C
CARBONNELL (J.). Davant el nostre humanisme naixent. T. C

*

LAGARDELLE

*

MASSARYK. Estudis socials i

(Hubert). Sud-Ouest.

ET

RIBER (L.).

(J.). Grammaire Béarnaise

12 fr.

Tome

»

15 fr.

CAD1ER (L.). Le Livre des Syndicts des Etats de Béarn
CARSALADE DU PONT (J. DE). Comptes Consulaires de la Ville de
Tome

1er
2

20 fr.

»

25 fr.

„

23 fr

»

CUBAYNES
et
T. F

2

15 fr.

»

15 fr.

»

....

20 fr.

»

....

15 fr.

»&gt;

DRUILHET (P.). Archives de la ville de Lectoure
FORESTIÉ (Ed.). Le Livre de compte des Frères Bonis

....

20 fr

3

*

ROIG (E.). La marina catalana de! Fin/cents. T. C
F. VALS 1 TABERNER. Estudis d'Historia Juridica

fdISTOIRE

Catalana. T. C.

(Abbé Jules).

*

Légende Pyrénéenne. T. F

MUSS£T (A. de). Dues Comedies. T. C
ROURE (A.). La Florista de la Rambla. T. C.
RUSINOL (S.). Les dues filles. T. C
.'

»
»

»

»

AUD1AU

7

T.

F.

MALLARMÉ. Lettres de Mallarmé, ill. bois. T. F
*
MAURRAS (Charles). Réflexions, ill. bois. T. F
*
NOLHAC (PiERRE DE). Pascal en Auvergne, ill. bois. T. F
*
VALERY (Pa'JL). Réponses tirage Montgoljier. ill. lithos
T. ' F
*
VALERY (Paul). Trois lettres, tirage japon, ill. bois. T. F

fr.

12 fr.
2 ptes
1 pte
2 ptes

»
»

»
»

1 pte 50

*

Abbé

*

BOURDELLE.

SARRAN.

L'exemplaire
L'exemplaire

5 fr.
5 fr.

»

»

»

ESSAIS

ET

DIVERS

12 fr.

»»

20 fr.

&gt;»

.»

»

7 fr.

»

7 fr. 50

5 fr.

.»

10 fr.

»

10 fr.

»

20 fr.

».

10 fr.

et

»»

GRA VURES

DELEUZE (H.). L'Acropole biterroise. T. F
DEZEUZE (F.). Brancas d'Euxe

....

»»

n

8 ptes 50
»
4 ptes

12 Ir.

(Jean). La Chanson de la croisade contre les Albigeois

ptes

TFIEA TRE

LITTERAIRE

AUD1AU (Jean). Huon de Bordeaux, chansons de geste- du XIIIe s
*
ANGLADE (Joseph). Les origines du gai savoir
CHASTAIN (A.-H.). Théodore Aubanel. T. F
*
ESPLUGUES (R. P. Miquel d'). Le véritable visage de Poverello

5'

6 fr.

CANTABRE (Robert). Bos de Benac.
GASSOL (V.). La Dolorosa. T. C

fr.

AUD1AU (Jean). La Pastourelle dans la poésie occitane du moyen-âge..

*

50

CLASSIQUES

*
*

»

ptes

Vcrgeli. Las Georgicas. Cant IV. T. O.

»

»

10 fr.
GOURGAIN (J. de). Journal de Pierris de Casalivetery
MALVEZ1N (Pierre).. Glossaire " de la langue d'Oc
40 fr.
*
2 ptes
MUNTANER (R-). La Barcelona Vuitcentista. T. C
6 fr.
PERBOSC (AntoNIN). Les langues de France à l'Ecole
*
3 fr.
PERBOSC (Anto.NIN) et CANAL (Séverin), Coutumes de Gourdon
*
PERBOSC (Antonin) et CANAL (Séverin). Coutumes de Verlhac
Tescou

6 ptes
8

»

20 fr.

lr0 partie
2e partie
3e partie

lr. T. C.

TEXTES

15 fr.

tome

A ny Crislia. Vol.

»

COMMUNAY (A.). Audijos. La Gabelle en Gascogne tome 1er
COURTEAULT (H.), Le Livre des Syndics des Etats de Béarn

*

ET ETUDES RELIGIEUX

LA SACRADA BIBLIA. Foment de Pietat Catalana. T. C
NOU TESTAMENT. T. C

5 fr. 50

CABIE (Ed.). Charte et CoulumTs de la Gascogne

Riscle.

»

PHILOLOGIE

ANGLADE Joseph. Pour étudier les patois méridionaux

BOUZET

politics. T. C

»
»»

10 fr.
TEXTES

HISTOIRE

T. F

Xoles

&gt;:

bois.
20 fr.
100

fr.

,»

v

(1) Les nouveautés se distinguent des réimpressions et des nouvelles éditions par l'aslérique (*) qui précède le nom de l'auteur de l'ouvrage annoncé.
(2) Les indications suivantes indiquent la langue dans laquelle est rédigé le vo¬
lume : T. C. : texte catalan ; T. F. : texte français et T. O. : texte occitan.
(3) Les indications Fr. et Ps., indiquent le prix des volumes respectivement en
Francs (Fr.) et en Pessetes (Ptes).

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="712148">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="130">
        <name>Graphie</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="712157">
            <text>Graphie classique / Grafia classica</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="716284">
            <text>Revistas literàrias e artisticas = Revues littéraires et artistiques</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712130">
              <text>Oc. - Annada 06, n° 121, 1er novembre 1929</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712131">
              <text>Oc. - Annada 06, n° 121, 1er novembre 1929</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712132">
              <text>Girard, Ismaël (1898-1976). Directeur de publication</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712134">
              <text>impr. Languedocienne (Toulouse)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712135">
              <text>1929-11</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712136">
              <text>2020-03-18 FB</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712137">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712138">
              <text>Vignette : https://occitanica.eu/files/original/d14cc013226aae271d0d12f6b903b56b.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="712139">
              <text>http://www.sudoc.fr/03870532X</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712140">
              <text>&lt;em&gt;Oc&amp;nbsp;&lt;/em&gt; &lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/20953" target="_blank" rel="noopener"&gt;(Acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue)&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712141">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="712142">
              <text>1 fasc. (non paginé [12 p.]) ;  45 cm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712143">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712144">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="712145">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712146">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712149">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/22152</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="712150">
              <text>CIRDOC_A1-1929-121</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712156">
              <text>Périodiques occitans</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="712160">
              <text>Littérature occitane -- 20e siècle</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="712161">
              <text>Occitan (langue) -- Etude et enseignement</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712158">
              <text>Pestour, Albert (1886-1965)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="712159">
              <text>Deleuze, Henri</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="712540">
              <text>Carbonell, Josep</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="712541">
              <text>Cubaynes, Jules (1894-1975)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="712542">
              <text>Régis, Jean-Paul</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="712543">
              <text>Levadoux, L.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="712544">
              <text>Sala, Enric</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="712545">
              <text>Gasch, Sebastià</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712162">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Oc&lt;/em&gt; contient des in&amp;eacute;dits de po&amp;eacute;sie et de prose, tous les dialectes de l'occitan sont repr&amp;eacute;sent&amp;eacute;s sans distinction de graphie. Chaque num&amp;eacute;ro comprend aussi une chronique des lettres occitanes et des lettres fran&amp;ccedil;aises.&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="717229">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Oc&lt;/em&gt; conten d&amp;rsquo;inedits de poesia e de pr&amp;ograve;sa, totes los dial&amp;egrave;ctes son representats sens distincion de grafia. Cada num&amp;egrave;ro compren tanben una cronica de las letras occitanas e de las letras francesas.&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714052">
              <text>Domaine public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823863">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, A 1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712151">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712152">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712153">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712155">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="723465">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="148">
      <name>Cultura occitana = Culture occitane</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
