<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="22906" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/22906?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-16T23:28:27+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="145037" order="1">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/bf9f2e0d22c062c34ca81b32481fb906.jpg</src>
      <authentication>2c8ebdcf26d9d6262eedd38cabc26be6</authentication>
    </file>
    <file fileId="145036" order="2">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e97c16cd47090b85a9e95a1a22123a7e.mp3</src>
      <authentication>e17cc3f1b1d1f09b1e155fa5706901f2</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <itemType itemTypeId="19">
    <name>Son documentari</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="756304">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="756305">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="184">
          <name>Séquences</name>
          <description>Les séquences du média</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756266">
              <text>00:00:00.000 --&gt; 00:00:38.000&#13;
Enregistré à Ferrals-les-Corbières dans l'Aude&#13;
&#13;
00:00:38.000 --&gt; 00:01:08.000&#13;
Enregistré à Laure-Minervois dans l'Aude&#13;
&#13;
00:01:08.000 --&gt; 00:01:36.000&#13;
Commentaires enregistrés à Maisons dans l'Aude&#13;
&#13;
00:01:36.000 --&gt; 00:03:25.000&#13;
Enregistré à Peyriac-Minervois dans l'Aude&#13;
&#13;
00:03:25.000 --&gt; 00:04:24.000&#13;
Enregistré à Port-la-Nouvelle dans l'Aude&#13;
&#13;
00:04:24.000 --&gt; 00:05:29.000&#13;
Enregistré à Rouffiac-des-Corbières dans l'Aude&#13;
&#13;
00:05:29.000 --&gt; 00:06:01.000&#13;
Enregistré à Sallèles-d'Aude dans l'Aude avec commentaires&#13;
&#13;
00:06:01.000 --&gt; 00:07:01.000&#13;
Enregistré à Serviès-en-Val dans l'Aude&#13;
&#13;
00:07:01.000 --&gt; 00:07:25.000&#13;
Enregistré à Salsigne dans l'Aude avec commentaires&#13;
&#13;
00:07:25.000 --&gt; 00:08:34.000&#13;
Enregistré à Villardonnel dans l'Aude avec commentaires&#13;
&#13;
00:08:34.000 --&gt; 00:08:58.000&#13;
Enregistré à Villanière dans l'Aude&#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="185">
          <name>FrameRate</name>
          <description>Le nombre de frames par seconde</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756267">
              <text>44100</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756306">
              <text>Lo Bramàs</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756307">
              <text>Son documentaire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756308">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756309">
              <text>Fonotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756310">
              <text>Sons</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756268">
              <text>Sòm sòm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756269">
              <text>Collectage : berceuse Sòm sòm</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="756270">
              <text>Collectatge : breçairòla Sòm sòm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756271">
              <text>CIRDOC-Mediatèca occitana, Fonds Mémoire chantée de l'Aude, SA1_BRA_1-CH-SOM</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756272">
              <text>20..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756273">
              <text>2020-06-22 SG</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756274">
              <text>Cavalié, Laurent. Collecteur</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="756275">
              <text>Lo Bramàs. Collecteur</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756276">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756277">
              <text>Creative commons = BY - NC - ND</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756278">
              <text>vignette : https://occitanica.eu/files/original/bf9f2e0d22c062c34ca81b32481fb906.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756279">
              <text>audio/mpeg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="756280">
              <text>son dématérialisé</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="112">
          <name>Extent</name>
          <description>The size or duration of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756281">
              <text>00:08:58</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756282">
              <text>oci</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="756283">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756284">
              <text>Sound</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="756285">
              <text>document sonore</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756286">
              <text>https://occitanica.eu/items/show/22906</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756287">
              <text>20..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756288">
              <text>Berceuses (musique vocale) -- Aude (France)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="756289">
              <text>Chansons occitanes -- Aude (France)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756291">
              <text>Laure-Minervois (Aude)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="756292">
              <text>Maisons (Aude)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="756293">
              <text>Ferrals-les-Corbières (Aude)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="756294">
              <text>Peyriac-Minervois (Aude)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="756295">
              <text>Port-la-Nouvelle (Aude)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="756296">
              <text>Rouffiac-des-Corbières (Aude)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="756297">
              <text>Sallèles-d'Aude (Aude)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="756298">
              <text>Port-la-Nouvelle (Aude)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="756299">
              <text>Salsigne (Aude)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="756300">
              <text>Serviès-en-Val (Aude)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="756301">
              <text>Sallèles-d'Aude (Aude)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="756302">
              <text>Villardonnel (Aude)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="756303">
              <text>Villanière (Aude)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="756375">
              <text>&lt;p&gt;Voici les paroles des enregistrements pr&amp;eacute;sent&amp;eacute;s ici, effectu&amp;eacute;s lors de collectages dans le d&amp;eacute;partement de l'Aude en Occitanie.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m&lt;/em&gt; est une des berceuses les plus connues du Pays d'&amp;Ograve;c, une de ces chansons douces que l'on fredonne aux enfants pour les endormir. D'une forme tr&amp;egrave;s souvent d&amp;eacute;pouill&amp;eacute;e, du fait que la berceuse a comme principal objet de calmer l'enfant, elle pr&amp;eacute;sente toujours un rythme qui accompagne le balancement du berceau ou des bras maternels. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Simple invocation au sommeil, S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m ou encore &amp;laquo; som-som &amp;raquo; personnifie le sommeil en une figure bienfaitrice qui, si on lui demande de venir, permettra &amp;agrave; l'enfant de dormir. &lt;br /&gt;Il existe des variantes dans les versions proven&amp;ccedil;ales ou le sommeil est d&amp;eacute;sign&amp;eacute; comme Sant Souem (le saint sommeil).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ce collectage est issu du projet M&amp;eacute;moire chant&amp;eacute;e de l'Aude.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h4&gt;Version collect&amp;eacute;e &amp;agrave; Laure-Minervois&lt;/h4&gt;&#13;
&lt;p&gt;La s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m es arribada &lt;br /&gt;A cavalhon sus una craba&lt;br /&gt;Le pichon s&amp;rsquo;es endurmit &lt;br /&gt;A cavalhon sus un crabit&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h4&gt;Maisons&lt;/h4&gt;&#13;
&lt;p&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni&lt;br /&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni l&amp;egrave;u&lt;br /&gt;La s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m es arribada &lt;br /&gt;A caval sus una craba&lt;br /&gt;Se&amp;rsquo;n anir&amp;agrave; deman matin &lt;br /&gt;A caval sus un cabrin&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h4&gt;Peyriac-Minervois&lt;/h4&gt;&#13;
&lt;p&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m&amp;nbsp; v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni&lt;br /&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni d&amp;rsquo;endac&amp;ograve;m&lt;br /&gt;La s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m es arribada &lt;br /&gt;A chavalon sus una craba&lt;br /&gt;Se&amp;rsquo;n tornar&amp;agrave; deman matin &lt;br /&gt;A chavalon sus un crabit&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h4&gt;Port-la-Nouvelle&lt;/h4&gt;&#13;
&lt;p&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni&lt;br /&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni d&amp;rsquo;endac&amp;ograve;m&lt;br /&gt;La s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m s&amp;rsquo;es anada &lt;br /&gt;a chaval sus una craba&lt;br /&gt;Tornar&amp;agrave; deman matin &lt;br /&gt;A chaval sus un crabit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Autre version :&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni&lt;br /&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni &amp;hellip;&lt;br /&gt;La s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m se&amp;rsquo;n es anada&lt;br /&gt;A chaval sus una craba&lt;br /&gt;Tornar&amp;agrave; deman matin &lt;br /&gt;A chaval sus un polin&lt;br /&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni&lt;br /&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni som&lt;br /&gt;Lo s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;ograve;l pas venir&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h4&gt;Rouffiac-des-Corbi&amp;egrave;res&lt;/h4&gt;&#13;
&lt;p&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni&lt;br /&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni d&amp;rsquo;endac&amp;ograve;m&lt;br /&gt;Lo s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;ograve;l pas venir&lt;br /&gt;Lo popon v&amp;ograve;l pas dormir&lt;br /&gt;Mas quand lo s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m vendr&amp;agrave; &lt;br /&gt;Lo popon s&amp;rsquo;endormir&amp;agrave;&lt;br /&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni&lt;br /&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni d&amp;rsquo;endac&amp;ograve;m&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Autres versions :&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni&lt;br /&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni d&amp;rsquo;endac&amp;ograve;m&lt;br /&gt;La s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m es arribada &lt;br /&gt;A chaval sus una craba&lt;br /&gt;La s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m se va partir &lt;br /&gt;A chaval sus un crabit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni&lt;br /&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni d&amp;rsquo;endac&amp;ograve;m&lt;br /&gt;La s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m s&amp;rsquo;es enanada &lt;br /&gt;A chaval sus una craba&lt;br /&gt;La s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m se&amp;rsquo;n va venir&lt;br /&gt;A chaval sus un rossin&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h4&gt;Sall&amp;egrave;les-d'Aude&lt;/h4&gt;&#13;
&lt;p&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni&lt;br /&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni d&amp;rsquo;endac&amp;ograve;m&lt;br /&gt;La s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m s&amp;rsquo;es enanada &lt;br /&gt;A chaval sus una craba&lt;br /&gt;Tornar&amp;agrave; deman matin&lt;br /&gt;A chaval sus un polin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Variante sur la fin :&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;A chavalet sus una craba&lt;br /&gt;Arribar&amp;agrave; deman matin&lt;br /&gt;A chavalet sus un rossin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Autre version :&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni d&amp;rsquo;endac&amp;ograve;m&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;La s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m s&amp;rsquo;es enanada &lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;A chaval sus una craba&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;La s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m se&amp;rsquo;n va venir&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;A chaval sus un rossin&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h4&gt;Salsigne&lt;/h4&gt;&#13;
&lt;p&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni&lt;br /&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni endac&amp;ograve;m&lt;br /&gt;La s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m es arribada &lt;br /&gt;A cavalhon sus una craba&lt;br /&gt;Tornar&amp;agrave; partir deman matin &lt;br /&gt;A cavalhon sus un cabrit&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h4&gt;Servi&amp;egrave;s-en-Val&lt;/h4&gt;&#13;
&lt;p&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni&lt;br /&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni endac&amp;ograve;m&lt;br /&gt;La s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m es arribada &lt;br /&gt;A chaval sus una craba&lt;br /&gt;Partir&amp;agrave; deman matin [variante : Deman tornar&amp;agrave; partir]&lt;br /&gt;A chaval sus un polin&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h4&gt;Villani&amp;egrave;re&lt;/h4&gt;&#13;
&lt;p&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni&lt;br /&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni d&amp;rsquo;endac&amp;ograve;m&lt;br /&gt;La s&amp;ograve;m som s&amp;rsquo;es enanada &lt;br /&gt;A cavalon sus una craba&lt;br /&gt;Tornar&amp;agrave;&amp;nbsp; deman matin &lt;br /&gt;A cavalon sus un polin&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h4&gt;Villardonnel&lt;/h4&gt;&#13;
&lt;p&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni&lt;br /&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m&amp;nbsp; v&amp;egrave;ni d&amp;rsquo;endac&amp;ograve;m&lt;br /&gt;La s&amp;ograve;m s&amp;ograve;m es arrivada &lt;br /&gt;A cavalhon sus una craba&lt;br /&gt;Es partida al matin [Variante : se&amp;rsquo;n tornar&amp;agrave; deman matin]&lt;br /&gt;A cavalhon sus un rossin [Variante : a cavalhon sus un polin]&lt;br /&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni v&amp;egrave;ni&lt;br /&gt;S&amp;ograve;m s&amp;ograve;m&amp;nbsp; v&amp;egrave;ni d&amp;rsquo;endac&amp;ograve;m&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="814067">
              <text>&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/21688" title="Consulter le travail de collectage de la m&amp;eacute;moire chant&amp;eacute;e de l'Aude et territoires limitrophes"&gt;Lo Bram&amp;agrave;s : m&amp;eacute;moire chant&amp;eacute;e de l'Aude&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="2631">
      <name>Memòria cantada d'Aude = mémoire chantée de l'Aude</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
