<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2734" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/2734?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T02:42:43+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1561">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/02fabf59cbc7080d314d4bd785889b02.jpg</src>
      <authentication>146999704fb8c137a5a2c14612a7e431</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="5">
          <name>Omeka Image File</name>
          <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="74">
              <name>Bit Depth</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="202591">
                  <text>8</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="75">
              <name>Channels</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="202592">
                  <text>3</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="73">
              <name>Height</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="202595">
                  <text>1131</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="79">
              <name>IPTC Array</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="202596">
                  <text>a:1:{s:11:"object_name";s:14:"1911 15e Anade";}</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="78">
              <name>IPTC String</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="202597">
                  <text>object_name:1911 15e Anade
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="72">
              <name>Width</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="202598">
                  <text>1696</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="138814">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/34a4d54c344ab4c9fe2a70729ff9a02f.pdf</src>
      <authentication>81fbb3845d490d7e797689cc26932564</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="630133">
                  <text>28*° Anade.

Abriu de 1924

AMASSADE DE PASQUÉTES
La Rèyne, lous membres dou burèu e don counselh de
l'Escole Gastou-Febus que soun coumbidats à l'amassade
annau qui-s tienera à Pau à la Halle-Nabe, lou dityaus de la
semane de Pasques, 24 d'Abriu, à las 9 ores 1/2 dou mayti.
OURDI DOU DIE
i° Dues nouminacious au counselh.
2° Yocs flouraus de Bic de Bigorre.
3° Coundes dou dinerè (C. DAUGÉ).
4° Lous Reclams (E. MARRIMPOUEY).
5" L'ensegnamén à l'Escole prumère (A. BAUDORRE).
6° L'ensegnamén à las Escoles segoundaris (J.-B. LABORDE e
Y. BOUZET).
7" Las Counferénces à las Escoles nourmales (J. EYT e Yan
de TUCAT).
Lou Capdau,
S. PALAY.

CROUNIQUETE DOUS RECLAMS
Mcy d'u amie nouste, mey d'u baient emparàyre de l'obre de.
Febus, en béde quin sayam de parla dens lous Reclams de la Renachénee Catalane, lhèu mey soubén que l'ourdounance nou-n porte,
que s'an poudut dise : « Be soun hère loegn d'aci lous Calalas ; be
soun d'Espagne e be s'en bòlen dessepara ? Be soun mounde de desourdi, pusqu'a pla calut que Primo de Rivera qu'ous sarresse drin la
bride ? Dechem dounc cadu à sa case e oucupem-se de ço de nouste :
que y a prou de que pourga per aci ! »
O, de segu. Mes, per aco, qu'ey besougn de non pas demoura trop
embarrat ; que eau sabé, de quoan en quoan, espia ta dehore, sourti
e ana béde quin hèn lous auts. Lou qui nou sab qu'ue cansou nou
gagne qu'u so. En courre que s'en y aprén chic ou hère. Lhèu lous
Catalas, qui esperniquen cinquante ans-a, que-ns e pouderén da leçou ou gn'aute.
Au countre de hère troupe de gascous, qui nou saben medich que
soun de Gascougne, u catala que-s bante bèt drin d'èste catala. Que
bòu èste duc coade à despart, d'ue yeneraciou mey pla badude, d'ue
tilhe mey noble que nat aute neurigat de quine proubincie que sie de
las Espagnes.

�— ii4 —

E quin l'agrade l'usancc de la soue léngue materna!
Aquere parladure, so de la nouste, n'a pas toutu, be s'en manque,
la galante douçou dou proubençau, lous bourits, lous eslans curious
de la frase gascoune, mes tau coume ey, brounin coum metau, que
l'an sabude mantiéne per maysous e carrères lous hilhs de Catalougne.
La léngue (qui abou, coum la nouste, lou sou sègle d'or pou tems
dous Troubadous) nou s'escribè goayre mey : lous yocs llouraus
(1809) que la couménccn de bica en aunou. Las bielhes cansous
qu'èren desbroumbadcs ou quàsi. U musicayre d'enyenic, Clavé
(182/Ì-1874) que lhèbe, ta las renabi u ourfeou, e cent mile oubrès e
paysas que las tournen canta ; la musique catalane que renabech dab
artistes de reputaciou maye coum Pedrell, Morera, Millet, etc. Aus
teatres, l'espagnoulade qu'ey dauneyabo coum pensât. Lous Catalas
qu'èren chens pèces, chens autous e chens actous : oey, dus teatres
ou très que s'aubréchen tout die en ciutat de Barcelounc, dab lou repertòri de Guimcra, de Rusinol e d'autes sinnets illustres. U cop per
mes, que parechè ne ou aute rebiste — praubes pedas de pape ! — à
la gracie de Diu, mourtes auta lèu sourtides. Are, que s'embolen à
pièles, e mantuc dab illustraeious tout ço que y-a de mey fi. Cade
mayti, dus quoutidians, La Vèu e La Publicitad que soun cridats en
Barceloune, e qu'an 8, 10 e 12 payes per 2 sos. Tout parié que dcns
lou nouste Mieydie, lous libes dou païs nou-s benèn brigue e nou s'en
emprimabe quasi nat : bitare, VEditouriaa Catalane, e d'autes may
sous de liberère, qu'arriben aus tiradyes lous mey poumpous. Tout
cadu que croumpe e que ley : libes de pouesie, d'educaciou, de cretic,
de science, roumans e obres birades de l'antiquitat, en Catala.
Que s'y hèn à toutes mas en Catalougne e se lous literatous enténen de parla au noum d'u pople qui s'amanéyc à camina endaban,
lous artistes, lous sabents, lous enscgnadous nou bolen tapoc estanga-s. Que y-a u art Catala de pintrure, d'eseulture, d'architecture,
que y-a ue science Catalane. Qu'an per aquiu escoles prumères e
segoundàris, escoles de haut ensegnamén Catala, larès souciaus
d'ayudes e arcoelhcnce ta las gouyates. Hore-païs, en biles d'Europe
e d'Amérique, las amassades amistouses que yunten lous Catalas esbarrits ; qu'ey coum s'aledaben en aquéres reunious l'ayre dou endrctous oun autes cops hén piu-piu e camétes.
La Catalougne qu'abera hèyt menti lous qui asseguren que yamey
u pople nou pod, per et medich, goarda la soue amne e counquesi la
soue libertat.
Quoan lou ministèri Dato permetè à la Catalougne, en 191^, de
nouma deputats de la mancoumunitat (qui ey coume u counselh
suber-departamentau doun l'acciou s'estén sus ue proubincie) que
credè que nou s'en tirarén. Mes lous Catalas que proubaben lèu que
dab chic de dinès ue proubincie que poudè chens l'administraciou de
Madrid tourna de pès toute cause dens la soue terre : l'ensegnamén,
lous camis, la nabigaciou, etc, etc.
Ah, n'ey pas aco ue renachénce de yocs de pouesie, u aha de literaturc rcgiounaTiste oun se manden, à bères andades lous discours

�— "5 —
ahoegats, mes la rebiscoulade pregoune de las hourialésses qui bolen
mia per capsus las destinades d'u pople.
Daban aquet prèts-hèyt grandous, quau ey lou qui nou aymaré
d'espia-u, e en Gascougne coum aulhous ?
La Catalougne n'a pas abut pòu de debara dens lou«cam dous pouliticassès. Nou digam pas qu'a mancat de sayésse ; nou boulham
yudya e suspesa peléyes qui nou-ns e tagnen. Tant y-a qu'à las darrères eleccious, Catalougne nou mandabc goayre que deputats d'acciou Catalane aus Cortès de Madrid.
Quine afrounterie ta u goubcrnamén centraliste, s'en y-a nat, e
embouhemiat dens ue administraciou dous bielhs tems ! mes, la biste
d'u qui hè de-pla qu'ey ue bergougne tau de qui hè ni au.
Lou sabre de Primo de Rivera, coum lou de Faute, qu'ey à dus
talhs, e coum touts lous sabres n'a pas nat oelh. Que truque coum
u abùgle enta nou pas dise mey.
Primo, qui abè proumetut aus Catalas mey de lard que de mesture,
auta lèu qui s'a troubat au coustat lou sabre dou Dictatou, qu'a hèyt
coum tandes à qui ue fourtune subite e hè créde qu'at poden coupa
tout.
A patacs de « décrets » que barre las escoles catalanes, ; que horebandech ou que yete en presou lous qui sayen dou tiéne cap ; que
hique lou torche-nas à la presse, e tout aco, b'at pensât, au noum de
la Libertat.
Mes, u pople en plée rebiscoulade nou-s tue pas coum aco. Que-s
parech tabé, que la mounede qu'ey entrade en yoc. Nou y abera pas
prou de tin-tins en Espagne ta croumpa lou co Catala ; e la hèyte
nou durera que coum lou trot de l'àsou.
Mey unide, permou qu'aura patit, Catalougne, quoau die se bouille, que tournara gaha-s au sou tribalh bastidou. E que demourara
(b'at credét, amies e coumpagnous de Febus ?) la mustre, l'exemple
dous poples qui per la loue balentie s'csdréssen.
Miquèu de
■aK'(f"

•s

CAMELAT.

— »•

LA GASCOUGNE D'ABANS L'ISTORIEO
Au permè artigle qui coumence aqueste tribalh qu'abem essayât
de da ue idée yenerau d'aquets tems antics qui ban ta loegn dens
lou passât que nat escriut nou n'a goardat latradiciou, mes qu'abem
heyt coumpréne que, à défaut de pargams, la science qu'a sabut
tira ensegnamens de l'estùdi dous locs oun lous ancèstres an heyt
estaciou prou loungademen ta-y decha testimònis clas de la loue
manière de bibe e, bèts cops, à quine race de saubatyes qui biben
encoère sus lou bolou terrèstre e semblarén aparenta-s.
(*) Béde lou Numéro de Heurè.

�—

116

—

Mes si-s repourtam au coumensamen de la permère temsade, ou
de la pèyre picade, qui apèren lous tems glassàris, nat os de l'òmi
permè n'ey demourat qui pousque da-s u endic sus la soue counfourmaciou.
Campât sus lous planés prou hauts ta poude hoeye lous éssourroulhamens dous grans glacés qui coumensaben à houne, e dous
aygats dous flùbis e arrius qui apregoundin las bats, n'abem d'aquet
ayòu que lous utis groussiès qui semblen esta, dinque adare, lous
permès essays de l'esprit uma ta-s tira de la hangue dou saubatyùmi.
— Nou-s eau pas desbroumba que d'aquet tems goayre arré nou
s'ey poudut parbiene qui n'estes'se hèyt de pèyre. — Aquets utis ta
tout ha, qui poudèn tabé serbi de mouyens de défense, que s'en
trobe sus quasi touts lous parsas de Gascougne qui èren labets
hore de pourtade dous aygats glassàris : en Biarn , sus lous coustalats dou Gers e, sustout sus las hautous de la Chalosse.
Cercayres pacients qu'en an coelhut arramats d'aquets instruments, doun la maye part e-s troben aus Musées de Toulouse,
Auch, Mount-de-Marsa e d'Acs.
Pertout oun la peyre-hoec, ou silex, ey sus place la soue duretat
que la hasè causi mey lèu que toute aute : aulhous que-s countentabe l'òmi de peyres dures au gra fi e cristalous : quartzites, agrée
dure, etc.
La pèce prencipau, e la mey aboundouse, qu'ey hèyte d'u calhau
ardoun prou plat e drin aloungat, rendut trencant e puntat d'u
cap, en escalhan lous bords à petits pics de cade coustat. Pèces
qu'y a que soun d'ue gran finesse de tribalh qui merque l'adretie
de l'oubrè qui las fayssouna.
Enta-us qui an péne à-s hica à l'idée que de taus enyibanes an
poudut esta lous permès essays de l'òmi ta mielhoura las coundicious d'ue bite penouse e misérable, que herèy broumba qu'y a
encoère en lous herms d'Australie saubatyes endarrerats qui-s
serbéchen de simples escalhes de pèyre brute ayustades dab ligàmis
sus u tros de branque henude d'u cap.
Mielhe armât, lhèu, l'òmi dous tems qui seguin que sabou acassa
lous grans herums dous aprics qui troubaben sous penents enroucats e, au sou tour, hasse-n demoures oun ère à l'acès, au mens
penden lous grans rets ibernaus.
Aquets hourats, qui s'apèren d'ourdenari tûtes, tutères, québes,
qu'ous tournaram da lou bielh noum gascou à'espelugues, demourat
dous roumas, dou lati : spelunca.
A Lourde qu'y a la tute de las Espelugues e à Arudy, en Aussau,
la d'Espalungue, aqueste darrè mout à péne cambiat de la forme
permère.
Qu'ey en aquets locs aprigats e hore de l'acciou dou'tems qui
esbrigalhe toute cause, que-s soun poududes counserba, d'ue estou-

�—

ii7

—

nante fayssou, las soubres de l'industrie permère de l'ômi antic e,
pas soulamen ço qui. ère heyt de pèyre, mes tabé ço qui fayssounan
en os ou en corn de cèrbi. L'aygue cargade de caussée qui, dens las
espelugues, chusme toustem chic ou hère de las arroques, qu'a
tabé souben endurit ço qui n'ère loungademen bagnat.
Qu'abem dit qu'an début, lous sapiens, ha dibissious segoundaris
d'aquets tems establides d'après las diferences de ■ forme de las
causes oubrades per lous artisas antics. Qu'y abè tabé d'autes
resous.
Dous tems glassàris lou mounde que passa au gran tourroumbourroum dous dilubis qui seguin, puch, chic à chic, lous tems que
s'adoucin, e aço que-ns esplique perqué dens las espelugues qui an
serbit de demoure à l'ômi despuch l'antiquitat la mey loegnègue,
lous cercayres an troubat, assoumerats dens lou sôu, en yas d'espessous bariables, las soubres dou tribalh de l'ômi entermesclades
d'os d'animaus qui n'èren pas toustem de mediche espèce qui lous
qui yasèn débat ou dessus. Que soun aqueres desparecious d'espèces, las ues estengudes au couren dous sègles, las autes esbarrides,
qui hèn coumpréne la grandou dous tems escourruts.
Très espèces d'elefans qu'an, adarroun, biscut au besiatye de
l'ômi : Y E. antic, VE. miej ournau, Y E. mammouth ; dus rhinocéros :
lou R. de Merck e lou R. à narits-trincaies ; Yhippopotame maye ;
la panthère; lou gran liou e lou gran ous de las espelugues ; Vous
brun ; hyènes de très espèces ; lou loup ; lou boéu musquet ; lou
cèrbi-renne ; aquestes dus darrès qui biben encoère aus pèys artics :
lou cèrbi ourdenàri ; lou cèrbi-elan, dou Canada ; Y antilope Saïga ;
lou bouc saubatye (capra ibex) ; lou sàrri ; lou boéu bisou ; lou gran
boéu unis e chibaus saubatycs. Qu'en passam ta nou parla que dous
mey couneguts ; mes, cause qui a ue impourtence grane, enloc
n'an pas troubat tras dou ca e, d'aço, que poudem councludi que
l'ômi de las espelugues n'a pas yamey podut ametcha nade bèstie
e hasse-n u mayram.
Cassayre e pescayre las pourcious de carn, toustem causides, qui
apourtabe dens lous sous acès, après las abé roustides 3ehore à l'èr
libre, que bienèn dounc d'animaus gahats à la casse ou à la pesque.
Dens gn'aut artigle, oun parleram dous recercs e de las trobes
heyts dens lou sôu de las espelugues, en Biarn e en Gascougne
que yetaram quauque luts sus la bite-bitante dous noustes payrans
d'abans l'Istorie.
Félix

MASCARAUX

(d'Arudy,)

Membre courrespoundent
de VEscole d'Anthropologie de Paris.

�POUESIES

PRIM-TEMPS
Lou bribey bergougnous de l'ayguete qui hoey
Que-s hè drin mey caniant per débat las saligues...
Lou prim-temps qu'ey tournât de oey
Amigues !

Lou sang, débat la pèt que-b ba picouteya
E boste courilhot, lhèu, que passara pênes
Nou b'en estounet pas, puch-ya
Qu'èt yoenes !

Las biélhes que diran : « Qu'ey la punie dou broc ! »
Ta nou pas aboua qu'estén coume bous autes,
E, lhèu, ta nou pas da-b tapóc,
Susmautes !

Mes lous oelhs dous bielhots que s'en arrideran
Que soun drin trufandècs, lous bielhs, ta las gouyales...
Que las prenerén tan per tan
Per gâtes !

Mes you qui nou soy pas ni bielh ni yoenr que sèy
— Nou m'èy pas desbroumbat lous mes prin-temps encoère
Qu'atau coum bous que-m tracassèy
E hère !

E que-b plàgni d'abé lou sou qui-b hisse au co...
— « Qu'ey la punie dou broc ! » si disen las mamcles. —
Que badet, quoan èt coume aco,
Famétes.

Dechat hissa lou sou, dechat trauca lou broc !
— Qu'ey ta beroy de nou pas mey esta petite ! —
Puch, n'estangaret pas tapoc
La bile
Simin PALAY.

�MA NEBOUDO
Se rebelho en ridènis louto escaribilhado,
Oubrènts sous nègres èlhs coumo un gat esquiràu ;
Trementants sous petouns dens lous plecs dau linçòu
Hucho, en s'esbrasseyan'ts sa may que l'a belhado.
A l'entour dau mourmec, sey coumo un praube fòu !
Quan se masto dau leyt, sa camiso moulhado,
Que biquo, à plens balots ma gauto embaoulhailo
Senti soun petit mus me cauha trunqu'au sôu.
- Passi souben ma man dens sous péus rebiglals,
Dous coume un mèu de May, lusènts coume lous biais.
La sarri dens mous bras, à la creyre esboulhado.
En se rebouterants, s'arralho en d'un boutoun,
E quan, coume un minot, parouno soun touioun
Sey tout escandinal, coume à d'uno halhado.

D.-M. BERGEY.
Moûts: Trementants, segoutin; Hucho, qu'apère; mourmec, petit tros ;
se maslo, s'esclrésse ; que biquo, que poutoue; esboulhado, escrasade ; s'arralho, s'amuse; parouno, caresse.
■s

s-

VASTIN LESPY
(1817-1897)

Aci que bau parla de u dcus omis qui a heyt lou mey d'aunou à la
patrie biarnése, e touts lous felibres, touts lous aymadous de la nouste tasque, touts lous curious de la bielhe loengue e de la bielhe istori
que deben tira-s lou berret daban la care d'aquet sapién. La terre que
tourneye, las ores que passen c, malayc ! lou desbroum qu'amante
chic à chic las causes deu passât ; l'oumpre que s'estén sus lous
noums qui an lou mey clarcyat à la grane lustrou deu die ; l'erbe que
poussâ sus las toumbes, lou turounet qui mercabe la place de quauqu'u qui abè heyt parla d'clh que s'alisc e lou passan nou s'en a pas
mey nat que ha.
Ocy hè 27 ans las aunous darrères qu'estén heytes à Mous de Lespy
e sus la soue hosse, au soum de Sente-Crouts d'Aulourou, las bielhes

�120
plouradourcs de nouste qu'abérén poudut aurousta lou gran Biarnés
e dise chens menti :
Au cémitèri de Sent-Grat,
Bèt arrousè jou qu'ey plantât...
N'èy pas d'arrosés ni de flous,
Mes qu'éy de larmes y de plous.
Jean-Désiré-Vastin Lespy qu'ère badut à Pau lou 6 de heure 1817.
Lou sou pay, biengut de Simacourbe, qu'ère u petit sartou qui tirabe
l'agulhe e poussabc lou didau à la carrère deus Pénitents, mentabude
au die de oey carrère deus Arts. Lou maynadye qu'abè cap e qu'aymabe lous libes. Tabé que-u hén estudia e que hé las escoles au Couledye reyau de Pau, oun esté toustem deus prumès ; en i835, que s'en
cmpourta lou prêts d'aunou de filosofic.
Quoan calou prene u estât, que-s birè decap à l'ensegnamén e lou
yoen proufessou que coumencè à ha escole au Couledyc municipau
de Bic-dc-Bigorre, puch au de Dax. Nou-y demourè pas u hère ;
noumat au Lycée de Pau, qu'esté reyen de oeytième, e, en seguide de
cinquième e, per la fi, de quatrième : aquiu que demourè u hardelot
d'anades, dinquio 1870.
Penden la guerre de Setante, quoan l'Empèri esté destournat,
Moussu Nogué, noumat Préfet de las Baches-Pyrenées, que chausi
Lespy ta secrétari particuliè e ballôu que^u hé hica coum Secrétariyenerau de la Préfecture. En s'anan esbarri capbat aquet segassà de
la poulitique, Lespy nou gagna que pics e esgarramilhes. Per Pau
en daban que hén decap à d'eth u tros de cansou, — la Lespynade, —
oun y abè bcrcetots mau tirats, coum aqueste:
Mous de Lespy de Pau,
L'autou d'ue Grammère
Qu'a lou toupî malau,
Praubc Lespy de Pau !
Plà troussade ou nou, la cante que courrou per Pau e pèus en tours
e qu'èy troubat mounde qui nou sabèn arré deu tribalh scrious de
letrat heyt per Lespy mes qui abèn encoère lou soubéni d'aquérc
boTirricade de cansou. Anats y ha ! Au cap de très ans, en 1873, lou
secrétari-yenerau qu'esté remerciât e que serquè la pats e la tranquilitat au ras d'amies qui n'an yamey heyt à d'arrens nat desaguis :
lous libes.
»

«

#

Aquets amies, que-us abè hantats de yoen ensa. Aymadou de la
soue beroye terre de Biarn, qu'abè heyt, enter i854 et i856, counferences e prouscys sus lous pouètes de la tasque e sus lous omis de
maye payère sourtits de la nouste race. En 1806, que publique aqueres counferences francéses en u liberot : Les Illustrations du Béarn.
Qu'ère u tribalh de nautat per ne troupe de resous : lou qui parlabe

�121

que s'y entenè e que l'ère permetut de batala ; de gnaute coustat,
n'èren pas hère acoustumats per alabets d'cntene ha debis sus aqueres
questions.
So qui debè parechc encoère mey nauticous c, mey que yamey, ha
arissa lou nas à quauques pcgots, qu'ère de hica en aunou la loengue
nadale, lou biarnés deus paysâs. Lespy n'abou pas bergougne de dise
e d'amucha que lou parla de sa pay e deus de nouste n'ère pas u
gnirgou, u batalis hastiau e bastard : que hè en i858 ue Grammaire
béarnaise, dab au cap u petit boucabulari francés-biarnés e que baillé aquiu la probe de la noublesse c de la berou deu locngatyo de las
balées e de las arribères.
Aquérc Grammaire béarnaise que la tourné publica en 1880 dab
mey d'endoum : qu'abè courriyat, alisat e hicat à pun u hardèu de
causes, suban las endiques deus grans roumanistes d'aquet tems.
Entertan, Lespy que s'èrc hicat à publica las obres de quauques
escribâs biarnés e que-u debém oey u gran mercés permou que chens
eth ues quoantes trobes que droumirén en quauque cor, desbroumbades ou insabudes. Aci qu'abét l'ourdi de las soues publicacious las.
mey counsequentcs :
— Les honneurs d'Archambaud (document béarnais du XVe siècle). —
Revue d'Aquitaine, 1860.
— Chansons de Xavier Navarrot, Pau, Véronèse, 18G8.
— Sermon du curé de Rideren, Pau, Ribaut, 1873.
— Dictons du pays de Béarn, Pau, Ribaut, 1875.
— Les sorcières dans le Béarn (textes béarnais 1893-1672), Pau, Ribaut,
1875.
— Proverbes du pays de Béarn, Paris, Maisonneuve, 1876.
— Récits d'Histoire Sainte (d'après un manuscrit béarnais du XVe siècle),
Pau, Ribaut, 1876-77.
— Lous Gentius de Béarn, ou Rèbc de l'abè Puyoo, Pau, Ribaut, 1879.
— Un baron béarnais au XVe siècle (textes béarnais), Pau, Ribaut, 1878.
— Dictionnaire béarnais ancien et moderne, Montpellier, Ilamelin, 1887.
— Dictons et Proverbes du Réarn (2e édition, revue, corrigée et augmentée), Pau, Garet, 1892.
E, ta ha la mesure arrase, que eau ayusta-y la publicaciou d'obres
francéses mes qui tagnen toustem au Biarn :
— Un avocat béarnais (Arnaud de Bordenave), Pau, Véronèse, 1867.
— La chasse aux palombes, par d'Andichon, archiprêtre de Lembeye, Pau,
Ribaut, 1875.
— La Société Réarnaise au XVIIIe siècle, Pau, Ribaut, 187G.
— Les lettres du Maréchal Bosquet, Pau, Ribaut, 1877 et 1879.
— Un curé béarnais au XVIIIe siècle, Pau, Ribaut, 1880.
Cause prou curiousc, aquet òmi qui abè amassât lous moûts e lous
arrepouès biarnés, publicat, tan d'obres deus antics, estudiat lous
beroys dises de touts lous escribâs de la nouste letradure, n'a pas yamey escribut nade arrèque en biarnés e qu'éy de dòu ha, permou que
souy segu que nou seré pas estât brigue estros lou qui counechè tan
plâ toutes las finesses deu parla nouste.
Mes qu'éy u escribà en francés deus escricats e lou proufessou do
quatrième nou-s countentè pas d'ensegna aus escouliès quin s'y calé
pic ne ta plâ oubra : que-us amuchè la bie e lou sou calam qu'ère

�—

122

deus fis, si n'y abè. A la soue mourt, u deus qui l'abèn plâ counegut
que disè : « L'intrigue et le mauvais français ont toujours été (et plus
il avançait en âge, plus ses indignations étaient vigoureuses) l'objet
de ses ressentiments. »
Lespy que passé la soue bite dab lous libes ; n'ère pas dilhèu riche
d'escuts, mes qu'abè u libiè deus hournits e la soue crampete que
n'ère magarnide dinquiòu soulè. Que tribalhô, si-s pot dise, dinquio
la darrère ore. En i8o5, qu'abou u pous de paralysie e si nou poudou
pas mey escribe, que poudou encoère léye, debisa e segui dab interès
lou gran desbclh de la letradure gascoune. Quoan se foundè l'Escole
Gastou-Fébus,

Lespy qu'accepté d'esta capdau d'aunou e lou sou

noum qu'ey mercat u deus prumès au reng deus Escouliès. Que-s
mouri en bou e fldèu crestiâ lou 21 de beurè 1897
sepelit lou 23 au segrat de La-Haut, à Aulourou.

e

'ou

sou cos

qu'esté

*
#

L'obrc

*

mayoure de Lespy qu'éy lou dicciounari biarnés. Qu'abè

alengat aquet tribalh dab Paul Raymond, lou sapién archibiste de
las Baches-Pyrenées, mes Raymond que-s mouri en 1878 e Lespy que
persegui tout soulet lou prèts-heyt. Au cap de dets ans, en 1887, lou
dicciounari qu'ère publicat e l'autou que hicabe suòu pourtalè aquestes monts tan bertadés : «Au

PAYS DE

BIABX,

VU

de souns hilhotz

qui l'aymen lou mey. — Y. LESPY. »
Obre de meste, obre de sapién, lou dicciounari qu'éy lou mounumén lou mey counsequen, lou mey plâ ploumat qui yamey sic estât
quilhat en l'aunou deu parla biarnés. Qu'an dit que touts lous moûts
de la loengue nou-y èren pas. Que-s pot, mes quoau éy lou qui abéré
la pretenciou d'at sabé tout, quoau éy lou qui sabéré ha lou coumpte
de las hoelhes d'u cassou chens s'en passa nade ?
B'a heyt de grans serbicis aquet libe, b'éy u utis beroy, soulide c
plâ hargoat ! Que sie tau bielh biarnés deus Fors e deus pargams, ou
tau biarnés courén de oey lou die, lou Dicciounari qu'éy u gabidayre
chens pariou. Autan coum nats en terre de Biarn que l'èy praticat,
que m'en souy serbit e que m'en serbi, e que disi, chens abé pou d'u
desmentit de las parts deu qui s'y enten u drin : nou-y a pas aquiu
dehens la mendre errou, la mendre taque; nou destintera pas yamey
à la bugade.
Si Lespy n'abè pas treyturat, laurat, bareytat, semiat, coum at a
heyt, la terre biarnéso n'abéré pas counegut las flous aulourentes e
las garbes poumpouses qui abém bist lusi despuch trente ans. Meste
Lespy, lauradou matiè, espigayre balén, que méritât d'esta laudat e
bénédit per

touts

lous qui au

darrè

de

bous

se

soun

hicats

l'arrèque !
2.3

de heure i9ï&gt;*.

J.-B. LABORDE.

à

�LISTE
DES

MEMBRES DE L'ESCOLE GASTOU FEBUS
ABADIE Jean, à Castex, par Miélan (Gers).
ABADIE Pascal, route de Tarbes, Vic-Bigorre (H.-P.).
ANNAT (Abbé), n, rue Maréchal-Joffre, Pau.
ARBÉRET Julie (Mlle), Infirmière Clinique Bouzon, rue du
XIV Juillet, Tarbes.
ARNAUD Alphonse, Saint-Jus, par Lunel (Gard).
ARNAUTOU Marie-Hélène (Mlle), Lussagnet, par Monassut (R.-P.).
ARNAUTOU H., agronome, Lussagnet, par Monassut (Bas.-Pyr.).
ARNAUTOU Alice (Mlle), u, rue de Larrôchefoucault, Rouen.
ARNAUTOU Irma (Mlle), i3, rue Victor-Hugo, Pau.
ARREPAUX Michel, Artix.
ARRIBEUX, Industriel, Aire-sur-!'Adour (Landes).
ABRIPE Louis, Préfet honoraire, 25, rue Hoche, Alger.
ARRIPE (d'), Notaire, Oloron.
ARRIX Léon, Aureillan (Hautes-Pyrénées).
ARTHAGNAN (Mme), 9, Place de'la Mairie, Biarritz.
ASTIS (d'), 79, Boulevard Etienne-Marcel, Paris (i3e).
AITANÈ DE MAURE (Mme A.), Palaminie (Haute-Garonne).
AUGÉ Gabriel, Mirande (Gers).
BACCARRÈRE, secrétaire de Mairie, Airc-sur-l'Adour (Landes).
BACQUË Maxime, Mirepcix, par Nay (Bas.-Pyr.).
BACQUË (Mlle), professeur à Lannemezan (Htes-Pyr,).
BADIOLE (Abbé), curé d'Agnos, par Oloron (B.-P.).
BAILACQ, Notaire, Nay (B.-P.).
BAILACQ, Receveur de l'Enregistrement, Créon (Gironde).
BA.ION, Instituteur, Sacoué, par Crechets (H.-P.).
BALAGUË Prosper, Baigts-de-Béarn (B.-P.).
BALINCOURT (Comtesse de), Château du Cassou, Orthez (B.-P.).
BALLADE, Conseiller municipal, Aire-sur-l'Adour (Landes).
BALLENTINE, Instituteur, Dôgnen (B.-P.).
BAPTISTE (Mme), Institutrice, Averau, par Rénac (H.-P.).
BAQUERISSE, Hôtel des Douanes, Rordeaux (Gironde).
BARADAT Joseph, professeur à Tanger (Maroc).
RARBÉ Jean, Instituteur, 1, rue de Ségure, Pau.
RARLA-CAUVIN (Mlle), au Mazot, route de Villars, Fribourg
(Suisse).
BARRAU, io5, rue du Bel-Air, à Reims.
RARRAUTE (Mme la Vicomtesse A. de), Rivehaule (B.-P.).
BARREYRE Emilien, Arès (Gironde).
RARRY, Instituteur, Navailles-Angos (R.-P.).
RAURY Léopold, rue Ravard, 33, Pau.
BAUDORRE André, St-Jean-Poutge, par Concbez-de-Béarn (B.-P.).
BAUDOT Pierre (Docteur), Gan (B.-P.).
BAZEX (Docteur), Montestrucq-sur-Gers.
BËCHON (Mme), Ecole Supérieure des Filles, Aire (Landes).
BEDOUT François, propriétaire, Ribarrouy, par Garlin (B.-P.).
RÉGARIE (Abbé), Ratna, Algérie.
BEIGBEDER (Mme), Institutrice, Aas, par Eaux-Bonnes (B.-P.).
BÉNAREN, Huissier, Lourdes.
BEGUË Moïse, Marignac, par Beaumont-de-Lomagne.
BENGUË (Abbé), Villa Myosotis, chemin Tourasse, Pau.
BENGUÉ F., 52, Charlotte Street W. I. London, Angleterre.
RENTEGEAT (Commandant), aux chars d'assaut, Bourges (Cher),
BÉRARD Léon, Député, 3, rue Ramenais, Paris.
BERGË, Notaire, Arudv.
RERGENTON (Mme), Montaut-Bétharram, par Leslclle.
BEBNÈS-LASSERRE, Miélan (Gers).
BERNEZAT (Mlle), Directrice d'Ecole, à Pau.
BIBES Adrien, contrôleur des douâmes, Saint-Louis (Haut-Rhin).
Ribliothèque de la Ville de Rayonne, Rayonne.
Bibliothèque de la Ville de Pau.
BIÉ, Aire-sur-l'Adour (Landes).
BIOT-LABORDE Bernard, Galle Serrano, 2386, Buenos-Ayres (Ré,
publique-Argentine).
BLANCHARD, boulanger, Aire-sur-l'Adour (Landes).

�BLANCQ Prosper, Industriel, Nay.
BON ASSE-BLÀNCHQU, Notaire, Nay.
BONNECAZE Louis, Insp. d'Assurance, 5a, rue Lafayelte, Toulou-e
1ÌONNEMASON Jean, 5,"ruc Adoue, Oloron.
BONNEMAZOU (Abbé), Curé d'Arthez-d'Asson (B.-P.).
BONNES Jean, Négociant, Nay (B.-P.).
BORÏE Paul, Maire, Tilh (Landes).
ROUDON Etienne, Avocat, rue d'Orléans, Pau.
BOUË Charles, Directeur des Services Agricoles, Tarbes (II.-P.).
BOUHEBEN (Abbé), Curé à Charre, par Rivehatfte (B.-P.):
BOUNEAU Victor, hortieulleur, Maubourguel (II.-P.).
BOUQUET Th., Imprimeur, Auch.
ROURCIEZ, Professeur à la Faculté des Lettres, ko, rue de Strasbourg, Rordeaux (Gironde).
ROURRETERRE E. (Docteur en Médecine), Dax (Landes).
re
ROURRILLY, Juge au Tribunal de i Instance. Oudja, Maroc.
BOUSQUET, Instituteur, Loubieng, par Orlhez (B.-P.).
BOUZET Jean, Professeur au Lycée de Bavonnc.
RRANET Alphonse, Anch (Gers).
BRAU-TAPIt: (Bocteur), Plaee du Palais, Pau.
BRÈTHES (Abbé), Curé de Cazères-sur-l'Adour Mandes).
RROQUES Victor, rue de la Cathédrale, Oloron (B.-P.).
BBOUSTE U., Meunier, Gimont (Gers).
BUBGEAT louis, (h, rue de Metz, Auch.
CADIER Gustave, Sauvelerre-de-Béarn (B.-P.).
CADOT (Mme), Institutrice, Coarraze (B.-P.).
CAMBOS, Professeur Collège de Bergerac (Dordogne).
CAMBUS (Abbé), Curé de Loubieng. par Orthez.
CAMELAT Miqueu, \rrens Ht.-P.). '
CAMELAT (Abbé), Externat St-Lonis-de-Gonzague, Cognac (Charente).
CAMORS Georges, Industriel, ïgon, par Coarraze (B.-P.).
CAMORS (Colonel), Tours (Indre-et-Loire).
CAMP ET Daniel, 5, rue Gambetta, St-.Tcan-de-Luz.
CANET (de), Notaire, Rruges (B.-P.).
CANTON (Jaôques), Mirepeix, par Nay.
CAPDEROU Jules, Instituteur. Mirepeix. par Nav.
CAPDEVIELLE (Abbé), i45, rue de Créqui, Lvon.
CAPDFVIELLE L., Navarrenx (B.-P.).
CAPDEVILLE Jean. 20. rue de Roumanie, Bruxelles.
CARDAILLAC (X. de), Mageseq ÍLandcs).
CARRÈRE (Abbé), Curé doven de Monein.
C ARRIVE Jules (Mme Vve), Nay
CASAMAYOR-DUFAUR, Avocat, Oloron.
CASASSUS, Propriétaire, Rilhères. par Bielle.
CASASSUS Auguste. Maire, Lvs. par Arudy.
CASSAIGNE (Abbé IL), Curé du"Mas. Aire-sur-l'Adour (Landes).
CASSOU André, Avocat, Immaculée-Conception, Pau.
CASTAING Mathieu, 8, rue du Moulin. Pau.
CAZABONNE (Mlle), à Eseaunets (IL-P.).
CAZALIS Pierre, Orlhez.
CASAUBIFTLII (Abbé), Curé d'Anglet (B.-P.).
CAZAUX Edmond. Directeur d'Ecole. Amou (Landes).
CAZAUX (Mlle), sage-femme, Aire-sur-l'Adour (Landes).
CAZEBONNE Julien. TIerrère, par Ogeu (B.-P.).
CAZEILS. Directeur de l'Ecole Supérieure, Orthez.
CAZENAVE (Abbé). Cnré de Départ-Orthez.
C A ZEN AVE (Abbé), Curé de Montesfrucq, par Orlhez.
CÉREZ Gustave, vérificateur des Contributions Indirectes, Monld
dier (Somme).
CF.ZERAG (Mgr). Arrhevêaue d'Albi (Tarn).
CTHRRONNF.AU (Abíìé), Pontiacq-Vïellepintc.
CLWERTE, Notaire, Sauvelerre-de-Réarn.
CLAVEBIE. Receveur des Contributions. CasIets-des-T.andes.
CLAVERIE Prosper (Abbé), Curé à Clermont (Landes).
CLËDES Auguste, menuisier.- Aire-sur-l'Adour (Landes).
COCIÏARAUX Frédéric, Imprimeur, Auch.
COMRES Félix, Juge à Palestre- (départ. d'Alger).
•
COBBF.CIT, Conseiller à la Cour, 6, rue Adoue, Pau.
CORRIÏOE CMIle), Inslilutrire, au Boilà fII.-P.).
COSTALLAT, Instituteur, Labatut-Rivière (IL-P.).
COSTARRAMONE, Ingénieur des T. P., Sarron, par Carlin.

�COSTEDOAÏ (Abbé), à St-Jacqucs, Tau.
CÒSTEMALE (Abbé), Curé de Cabidos, par Arzacq.
COUDIROLLE (Pasteur), Sancerre (Cher).
COULOUME (Abbé), Aumônier des Visilandincs, Ortiiez-Dépari.
COUREAU, Curé de Labouheyrc (Landes).. ,
COURRIADES, 4, rue Duffour-Dubergier, Bordeaux.
COURTEAULT, a3, rue de Strasbourg, Bordeaux.
COUSTËRE, Directeur d'Institution, Vic-Rigorre.
COUSTÈRE (Docteur), Salies-de-Béarn.
COUSTET (Mme), Institutrice, Doazoh, par Orthez.
CUSSAC Louis, 2, rue de l'Horloge, Orlhez.
DABADIE (Abbé), Curé doyen d'Amou (Landes).
DAGUERRE, Sous-Préfet, Orthez.
DAGUERRE Henri, villa Henri IV, Trespoey, Pau.
DAGUZAN (Abbé), au Sacré-Cœur, Pau.
DALAVAT Pierre, Greffier, Lourdes.
DAMBIELLE (Abbé), Curé doven de Samatan (Gers).
DARCLANNE, Notaire, Sort, par Montfort (Landes).
DARISLADE (Abbé), à Courrensan (Gers).
DARIES Auguste, Madiran (II.-P.).
DARRACQ Joseph, Orthez.
DARRIGRAND-HILAIRE IL, 7, cours Pasteur, Bordeaux.
DARRIVÈRE, Percepteur, Thèze.
DAUGÉ (Abbé), Césaire, Aire-sur-l'Adour (Landes).
DAUGÉ (Abbé), Curé-doyen de Pissos (Landes).
DAVERAT Laurent, Puyoo (B.-P.).
DELBOUSQUET Germaine (Mlle), Sos-en-Albret (Lol-el-Garonnc).
DELOS Madeleine (Mlle), St-Germé (Gers).
DELSUS (Mlle), 5, rue Daumesnil, Auch.
DFSBONS (Mlte),.Maubourguet (H.-P.).
DESPAIGNET Emile, Bijoutier, Place de la Cathédrale, Aire.
DESPAUX Albert, pépiniériste, Salies-de-Béarn.
DFSPAUX Elie, retraité, Salies-de-Béarn.
DESPOUEY Victor, Négociant, Maubourguet.
DESTIBARDE Bazile, Gelos
DFSTRIBATS (Abbé), Maylis, par Mugron (Landes).
DKTCHENIQUE (Mlle), Laurens par Renesse-Marennc (Landes).
DEYTIEUX, Minotier, Salies-de-Béarn.
DIEUZEIDE, 1, rue Théodore-Ducos, Bordeaux.
DIRIS, 10, rue St-Vincent-de-Paul, Mont-de-Marsan.
DOLÉRIS (Docteur), Maire de Lembeye.
DOMERCQ Henri, Industriel, Salies-de-Béarn.
DONJAT-D'EMPAUX J., Empaillon, par Auch.
DOUSSEAtI E., rue du Commerce, Orthez.
DRUILIIET Roger, .Tegun (Gers).
DURARAT (Abbé), Chanoine-Archiprêtre, St-Martin, Pau.
DUBOS Pierre, Pouyblanc, Bètbezer, par Labaslide d'Armagnac.
DUBOSCQ Jean, Instituteur en retraite, Capbreton-sur-Mer.
DUBOSCQ Gaston, Publiciste, Dax.
DUBOURDIEU .T., Provis. de Lycée, en retraite, Montaut (Landes).
DUROY, Céramiste, Hagetmau (Landes).
DUCAMP I., Carresse (B.-P.).
DUCASSE, Boucher, Aire-sur-l'Adour (Landes).
DUCASSE, Notaire, Aire-sur-l'Adour (Landes).
DUCLA Joseph, Sault-de-Navailles.
DUCUNG, Pharmacien, Aire-sur-l'Adour (Landes).
DUFAU Joseph, 2, rue Carrérot, Oloron.
DUFAU Emile, Oloron, allées Carnot.
DUFAURET Louis, Conseiller municipal, Aire-sur-l'Adour.
DUFFOUR Paul, homme de lettres, villa Montenot. Séméac-Tarbes.
DUFOURCQ (Abbé), Curé de Labatut-Rivière-Rasses (IL-P.).
DUPAYA Henri, Peyrehorade (Landes).
DUPIIIL Maurice, Directeur du Comptoir Commercial du SudOuest, T2, rue du Président Wilson, Auch.
DUPIN, Industriel, Aire-sur-l'Adour (Landes).
DUPRAT Pierre, Ygos'(Landes).
DUPRAT Roger, Miélan (Gers).
DUREY Marcel, Capiscol de l'Escolo Gaseouno, Nérac.
DUSSEAUX Pierre, négociant, Louviers (Eure).
ESCARTI, Professeur, 120, Quai de Tounis, Toulouse.
ESCUDÉ, Avoué honoraire, Orlhez.
ESQUIEURET (Abbé), Miremont, par Mirande (Gers).

�EST1BAYRE (Abbé d'), Curé à Gère-Beiesten, par Bielle (B.-P.).
ETCHEVERRY (Mlle), Institutrice, Bordèresiamensans, par Gre
nade (bandes).
El SSÁUTIER (Frédéric d'), Orthez.
EYT, Instituteur, châlet Eugène, avenue Montillcul, Pau.
FAGE Henri, rue Guanille, Orthez.
FAUEON (Médecin-Vétérinaire), Saramon (Gers).
FAUQUÉ E., Aire-sur-l'Adour (Landes).
FAUQUË René, Aire-sur-l'Adour (Landes).
FAUQUÉ Pierre, au Mas, Aire-sur-l'Adour (Landes).
FAURE, 9, rue de Flandre, Paris (19e).
FAURET, 17, rue Marais, Bordeaux (Gironde).
FERRY (Mlle), élève de l'Ecole des Chartes, 16, rue Tournefort,
Paris'(Ve).
FOIX (Abbé), Laurède, par Poyenne (Landes).
FOIX Albert, Nouveautés, Salies-de-Béarn.
FORGUES, Instituteur, Sauvagnon.
FORSANS Paul, 9, rue Ste-Anne, Paris (IVe).
FORSANS Jules, 7, rue Croizillat, Bordeaux (Gironde).
I OLBCADE Manuel, Avocat, ik, rue de Clichy, Paris.
FOURCADE Gaston, Banquier, Argelès-Gazost.
FOURCADE, Marbrier, Aire-sur-l'Adour (Landes).
FOURNIER René, Majorai, Directeur de l'Ecole Mairan, j3, rue
Cuibal, Béziers.
FOURSANS Pierre (Abbé), Nabas, par Rivehaute.
FREMAT (Mme), Lembeye.
FULBERT (Abbé), Professeur au Collège St-Charles, Juvisy-surOrge (Seine-et-Oise).
FUZERË, Chef de Brigade, Vic-Bigorre.
GABARD, Statuaire, rue Montnensier, Pau.
GABABROT, Adjoint, Tournaý.
GAILHAC (Docteur), Rivehaute.
GALARD (Marquis de), St-Sever-sur-Adour.
GARDÈRE Paul, 10, rue des Volontaires, Paris (i5e).
GARDÈRES Henri, Instituteur, Haslingues (Landes).
GARDÈRES, Instituteur en retraite, Puyoo.
CARDEY Abel, i3g, rue de Vaugirard, Paris (i56).
GARROS Joseph, Pessan (Gers).
GASPALOU, Instituteur, St-Jean-de-Luz.
GÁSPALOU (Mlle), Institutrice, Lys-Lasserre, par Arudv.
GASPALOU (Mlle), Institutrice, Rruges.
GASSAN (Martial), Arrens (H.-P.).
GASSIE Paul, Secrétaire Général, Tarbes,
GAYE, 8, rue François-Millet, Paris (16e).
GIEURE (Mgr.), Evèque de Bavonne.
GIRARD Ismaël, Monpezat (Gers).
GIRDLESTONE. villa Madrid, avenue du Château d'Esté, Pau.
GRAMONT (Abbé), St-Aurens, Auch.
GRAND L., Pension St-Jean-Baptiste, 26, rue Rassc, Lourdes.
GRANDPERRIN. Imprimeur', 18, rue des Innocents, Orlhez.
GUICHAMAN (Docteur), Arzacq.
GUÍLLOT Paul (Mme)', 23, Place du Commerce, Mont-de-Marsan.
HALLE Jean, Adjudant, Subsistance militaire, à Fez (Maroc).
Il W RE, Instituteur, .Tuillae, par Lembeye.
HONTAA Albert. Mirepeix, par Nay.
IIUM-SENTOURË, Marbrier, rue de Révol, Oloron.
HUSTACII Jean, Inspecteur primaire, Réthune (Pas-de-Calais).
ISAC, Directeur d'Ecole, Maubourguet (H.-P.).
JACOB Pierre, 52, rue Maréchal-Joffrc, Pau.
JAMBES Jean, Lembeye.
.TOCQS Rémi, Docteur en Médecine, 5i, rue de Rome, Paris (8e).
.TUMÈRE (Mlle), Institutrice, i3, rue Calos, Pau.
LABADESSE Philippe, Contrôleur des Postes, 7, rue Marca, Pau.
LABADIE Marguerite (Mlle), 3i, Place Meynard, Bordeaux.
LABARRE Aug., 20, rue des Thermes, Bagnères-de-Rigorre.
LARARTTTE. Professeur au Lycée de Pau.
LABASTIE, Professeur au Cours Complémentaire, Salies-de-Béarn.
LUI Vf. Instituteur, Berrae, par Càstex-Lectourois, Gers.
LABAT, Armes et Cyctes, iire-sur-1'Adòur (Landes).
LABATUT Suzanne (Mme), peintre, Capbreton.
LABEDENS Théodore, Pujo (II.-P.).
LABEYRIE Léon, mérchand-taiHeur, Dax.

�LABORDE Alphéc, villa Isly, avenue de Gelos, Pau.
LABORDE, Agent-voyer, Aire-sur-l'Adour (Landes").
LABORDE (Abbé), Curé de Bruges (B.-P.).
LABORDE-BARBANÎÍCRIÍ Paul, Avoué, rue Serviez. Pau.
LABORDE-BARBANÈGRE Pierre, i, Place du Palais, Pau.
LABORDE-LASSALLE (A. de), Saint-Sever.
e
L A BORDE-MIL AA, 45, Avenue des Ternes, Paris (17 ).
LABROUCHE, Imprimeur, Aire-sur-l'Adour (Landes).
LACAZE V., Artiste peintre, 70, rue du Cherche-Midi, Paris.
LACAZE A., Inspecteur de l'Enregistrement, i'i, rue Marea, Pau.
LACAZE (Abbé), 2, rue Emile Garet, Pau.
LACAU, Gardien de la maison d'arrêt, Lourdes.
LACLAU (Abbé), Curé de Mifaget, par Bruges (B.-P.).
LACOARRET (Mme Vve), villa Molia, Salies-de-Béarn.
LACQ Jean, Ferrières (H.-P.).
LAGOME D'ESTALENX Marc, Le Houga (Gers).
LACOSTE Sylvain, 12, Place du Forai!, Pau.
LACOSTE Jeanne (Mlle), 12, Place du Forail, Pau.
LACOSTE Edouard, Professeur aux Beaux-Arts, i5, rue Peyronnel.
Bordeaux (Gironde).
LACOUE, Instituteur, Lantabat, par Larceveau (B.-P.).
LACOUTUBE, Instituteur honor., Laurède, par Poyanne Lande* .
LACROUTS (Mlle), ik bis, rue Bernadette, Pau.
LACROUTS René-Jean, ?J\ bis, rue Bernadotte, Pau.
LACROUTS (Abbé), Curé d'Izeste, par Louvie-Juzon.
LADEBÈZE, 72, rue d'Isly, Alger.
LADEVÈZE Henry, Licencié en Droit, route de Bordeaux, Pau.
LAFONTA, Directeur d'Ecole, Orthez.
LAFORE (Mlle), rue des Jacobins, Orthez.
LAFORE P.-D. (Mme), Sauveterre-de-Réarn.
LAFORE, Directrice Lycée de jeunes filles, St-Germain-cn-Lnyr.
LAGARDÊRE Lucien, au Loubarant, par Montréal (Gers).
LAGARRIGUE Léo, Dessinateur chez M. Poudget, rue Chérin,
Tarbes.
LAHITTE-VIGNAU, Grand-Café, Pau.
LAHONDÈRE, Lieutenant en retraite, Ogeu (B.-P.).
LAJUS Paul, rue du Commerce, Orthez.
LALANNE (Mme), Hôtel Central, Auch.
LALANNE J.-V., Felibre Majorai, à Bidachc.
LALANNE, Instituteur, Arrozès, par Crouseilles.
LALANNE Louis, Greffier de Paix, au Crabérot, Aire-sur-l'Adour..
LALANNE Jean-Baptiste, Secrétaire de Direction, Asile St-Lne. Pau.
LALANNE Joseph, 77, rue du Port, Clermont-Ferrand (Puy-deDôme).
,
i / ;/
LAMAZOU, Hôtel du Commerce, Nay.
LAMAZOU Alfred, aux P. T. T., Ecole Henri IV, Pau.
LAMOURÉ Charlotte (Mlle"), Rizanos, par Pau.
LANDOUSSY (Abbé), Professeur à St-Louis-de-Gonzague, Rayonne.
LANGLET E., Ingénieur, villa Paris-Caprice, cours Desbiey, Arcachon.
, .. ■
,•'' ('
;
LANNES Dolorès (Mlle), 29, rue Camou,Oloron.
LAXNETTE (Abbé), Higuères-Souyes, par Morlaas.
LANTIAT A., Chaudronnier, Oithez.
0
LANUSSE (Maxime). 99, Boulevard Arago, Paris (i'i )LAPEYRE (Abbé), Louvie-.Tuzon.
LAPLACE, Haut Commissariat du Rhin, Seet. Postal
LAPORTE François, Momèrcs, par Bernat-Debat fflL-Pi.
LARREGAIN (Mlle), Hôtel Continental, Biarrilz.
LARRICQ, Procureur de la Bénublique, Ribérac (Dordogne).
LARRIEU (Abbé), Laas (Gers). '
LARRIEU Dominique, Négociant, Aire-sur-l'Adour (Landes).
LARRIEU-BARON, Instituteur en retraite, Sauvelene-de-Réani.
LARRIEU Ph. (Abbé), Professeur Institution Moncade, Orlhez.
LARROQUE Eugène (Mme), Orthez.
LARROQUE Edouard, Orthez.
LARROQUE Eugène, Orlhez.
LARROUTURÉ, Percepteur, 25, Place Nationale. Poligny (Jura).
LARROUTURE (Mme Vvé), fin, Cours Pasieur. Bordeaux.
LARBOUY (Abbé), Curé de Garros, par Arzacq.
LARTIGAU, Instituteur, Nay.
L ARTTC AU Henri, Montaut.
LAPUYADE Jules, Roulanger, Montaut (B.-P.).

�LASSALLE-Herrou, Biarritz.
LASCOURRÈGES Paul, /(2, rue Victor-Hugo, Mont-de-M&amp;r.san.
LASPLACE (Abbé), Oraas, par Sauveterre.
LASSABE, Médecin-Vétérinaire, Maubourguet.
LASSALLE (Mlle), Institutrice, Précliacq-les-Bains (bandes).
LASSERRE Contran, Notaire, Puntous (H.-P.).
LASSERRE (Abbé), Chanoine à l'Evèché de Bavonne.
LASSERRE-CAPDEVILLE, Baigts.
LATAPIE,. Commandant en retraite, Bidart.
LATAPIE, Percepteur, Aire-sur-l'Adour (Landes).
LAÏERRADE IL, Maubourguet.
LATOURETTE L., 55, rue Lepic, Paris (18e).
LATEULADE, Instituteur en retraite, 76, rue Camou, Oloron.
LAUDET Paul (Mme), Laballe, par Gabarret (Landes).
LAULHÉ (Mlle), Directrice d'Ecole, Bruges.
LAULHÉ (Abbé), St-Dos, par Labastide-Villcfranche.
LAUNEÏ, Notaire, Pierrefitte (H.-P.).
LAUQUÉ 0. (Abbé), Curé d'Aurice, par St-Sever-sur-Adour (Landes-)
LAUROUA, Directeur d'Ecole, Urrugne, nar Ciboure.
LAUTIN Jean, St-Justin (Landes).
LAVIGNE Stanislas, rue Serviez Pau.
LENDRAT Eugène, Les Roches-Noires, Casablanca.
LESCOULIÈ (Abbé), Abitain, par Sauveterre.
LESCURE Paul, Carbonne (Haute-Garonne).
LESPARRE Léon, Avenue Georges-Clemenceau, Dax.
LEVRIER (Docteur en Médecine), Maire d'Airc-sur-l'Adour.
LEVRIER Fils (Docteur en médecine), Aire-sur-l'Adour.
LHEPï (Docteur en Médecine), Lescar.
LHOSTE Charles, Orthez.
LHOSTE Emmanuel, rue Bourg-Vieux, Orthez.
L'IIUILLIER Gustave, Bahus-Soubiran (Landes).
L1NC0U (Mme), Hôtel Gallia et de Londres, Lourdes.
LOMBARD, Instituteur, Montestrucq-sur-Gers.
LORBER, Archiviste Départemental, Pau.
LOUBET, Rcc. des P. T. T., 50, avenue de la République, Montrouge (Seine).
LOUBIÈRE J.-B., Oloron.
LOUBIÈRE Paul, rue Alfred-de-Vignv, Oloron.
LOURTIES (Mme), Aire-sur-l'Adour (Landes).
LOUSSALETS- \RTETS, Arthez-d'Asson.
LOUSïALOT, ïk, Avenue de la Gare, Bordeaux (Gironde).
LOUVIGNÉ F., Instituteur, Esterençuby, par St-Jean-Pied-dc-Porl.
LUBET-BARBON (Docteur), /1, rue Georges-Berger, Paris (17e).
MAIGNÉ (Abbé), Curé de Aux-Aussat, par Miélan (Gers).
MAISONNAVE Lucien, rue des Cordeliers, Bavonne.
MALAUREILLE P., Nay.
MARQUAS'SUZAA R., 66, rue du Loup, Bordeaux (Gironde).
MARQUE Sylvain, Maison Laporte, Artix.
MARQUE, Huissier, Lembeye.
MARQUETTE, Expert Géomètre. Andrest (H.-P.).
MARRIMPOUEY, Imprimeur, Place du Palais, Pau.
MARTIN (Mlle), Institutrice, Aire-sur-l'Adour (Landesl.
MASCARAUX Félix, Saint-Martin-de-Seignanx.
MASOUNABE, Receveur de l'Enregistrement, Lombez (Gers).
MAUMUS, Avocat, Mirande.
MÉDEVIELLE Jean, 43, Avenue du Maine, Paris (i/ie).
MEILLON (Docteur en Médecine), Cauterets.
MEILLON A., Hôtel Gassion, Pau.
MENDIRY (de), Lembeye.
MESPLÉ P., Place Esquirol, Toulouse.
MILLARDET, Professeur à la Faculté, 12, rue St-IIuberl, Montpellier.
MILLIÈS-LACROIX Eugène, Dax.
MINGUET, Domaine, de Laffenal, Mirepcissct (Aude).
MINVIELLE Joseph, Instituteur, Angaïs.
MIRAT Gaston, ai, rue des Arts, Pau.
MISTRAL Frédéric (nevevi), Maillane (Bpuches-durRKone).
MOLE. Pharmacien; nie du XIV Juillet, Pau.
MONTAUT (de), Peinlre artiste, rue Bévol, Oloron.
MORA, Instituteur, Magescq (Landes).
MORET Henriette (Mlle!, Professeur d'Espagnol, Ecole Supérieure,
Pau.

�MOI LIA Edouard, Orthez.
MOUNAIX (Abbé), Professeur, Collège de Bétharram, par Lestcllc.
MOUNÉDÉ (J.), 8, rue du Pradeau, Tarbes.
MOUREU (Docteur), de l'Institut, 17, rue Soufflot, Paris (5e).
MOUYEN, Pharmacien, Nav.
MUSÉE-PYRÉNÉEN, Lourdes.
NAPLES A., Condom (Gers).
NAVAILLES (de), villa Marie-Christine, Boulev. Etats-Unis, Pau.
NAV AILLES (Mme la Baronne de), Dûmes, par St-Sever (Landes).
NOGUÈS (Mme), /to, rue de Metz, Castres (Tarn).
NOULENS Paul, Avoué, Miraftue.
OHYAMBURU (Mme), Institutrice, Capbreton.
OLDEKOP, Duhort-Bachen, par Aire-sur-l'Adour (Landes).
O'QUIN Paul, Jolis, par Gan"
PAILIIÉ (Abbé). Mauvezin (H.-P.).
PALAY Simin, Gelos, près Pau.
PALAY Napoléon, Vic-Rigorre (H.-P.).
PAQUET-BÒURDEÏTE (Mme)', villa des Roses, Argclès-Gazosl.
PARDIES Auguste, Propriétaire, Bielle (B.-P.).
PASQUINE, Café Paul,'Lourdes.
PASTÉRAN, Instituteur, Igon, par Coarrazc.
PËDARRË (Docteur), Pontacq.
PÉDEBIDOU (Docteur), Tournay.
l'ÉDEUPRADE (Docteur), Les Roses. Bagnères-de-liigorie.
PÉDEUTOUR Henri, n, Place du Palais, Pau.
PÉIIOURCQ Adolphe, Directeur des Ecoles, Aumalè (Alger).
PÉMOULIÉ (Abbé), Curé à Malausanne, par Arzacq.
PÉPOUEY (Abbé), Archiviste à Bagnères-de-Bigorrc.
PERGUILHEM (Mme), rue des Ecoles. Pau.
PETITBON. Inspecteur Primaire, Auch.
PEYRAFITTE Jules, Maire d'Argelès (H.-P.).
PEYRË Marthe (Mlle), Orthez.
PIERRE (Mme)i Institutrice, à Capbrcton.
PIERRE. Directeur d'Ecole. Capbreton.
PIGAMOL (Mme), 3o, rue de Metz, Toulouse.
PINTA (Mlle), St-Sauveur (H.-P.).
PIRAUBE U., Juge de Paix. Aire-sur-l'Adour.
PIOT J.. Aire-sur-l'Adour (Landes).
PLAA. Hôtel Terminus. Aire-sur-l'Adour (Landes).
POMÈS Cyprien, Comptable, Coarrazc.
POMMÉ, Martigues (Bouches-du-Rhône).
PON (Abbé), il. rue Maréchal-J'offre, Pau.
POOIJE (Abbé), Curé de Caubios, par Lescar.
POOUES Paul, Boucher à Tarbes"
POUDEW Xavier. St-Geours-d'Auribat, par Povannc (Landes).
POUEIGH Jean. if&gt;. rue Duperré, Paris (9*).
POUEY (Mme), Maison Blanc. Dax.
POULOT René. I3I, Vvenue St-Ouen, Paris fi7e).
POUÝANNE Henri.
nu' St-Pierre, Orthez.
Pli ^DA-LAVIGNE, Banquier, Tarbes:
PRAGNËRF, (Abbé). Pierrefitte-Nestalas.
PR AT Fernand, Employé à la Cie du Midi, Pau.
PP.AT Jacrjues. Instituteur. Moritaidon.
PRÉ DE SAINT-MAUR (A. nu), Château de Beriiadels, Morlaàs.
PROHAR AM, Oloron-Ste-Marié.
PUYAU Ferdinand. Vvocát, Dáx.
PUYO Fernand. sellier. Arzacq.
QUINT A A (Mlle), Institutrice, 34, rue Montpe'hsier, Pau.
RAGUÈRE Jean. Lembeye.
REY Louis, Propriétaire, Gaujan, par Lombez.
RTBES. Huissier, Maubourguet.
RÏBETTES J.-Eugène, Aire-sur-l'Adour (Landes).
RICHARD. Commis d'Enregistrement, Lourdes.
ROBERT, Distillateur, Aire-sur-l'Adour (Landes).
ROBERT (Abbé), Curé de Doazit (Landes).
ROCTI (Mme), 33, vue du Pavillon. Bordeaux (Gironde).
ROLLAND Viclor, 500, rue Pierre-Joigneaux, à La Garenne-Colombes (Seine).
RONJAT Jules, Felibre Majorai. 9, chemin des Chênes. Genève.
ROQUES Clément, rue Armand-Carrel, Auch.
nOSAPELT.Y. Receveur Municipal. Vic-Bigorre.
ROUSSILLE Paul, rue du Lycée, Pau.

�SABATTIÉ Paul, Tournecoupe (Gers).
SAINTOUT, Puicherie (Aude).
ST-JULIEN (de), Poudraguin, par Aignan (Gers).
ST-MACARY E., Avenue Henri-Martin, 78, Paris (16e).
SAJOUS Paul, Lourdes.
SALLENAVE Rernard, Autevielle, par Sauveterre.
SAMALENS (Docteur), Auch.
SARDA Paul, Ingénieur, 78, iue d'Assas, Paris (6e).
SARRAX (Abbé', Pensionnat Salinis, Auch.
SARRÀUTE Jeune, Négociant, Aire-sur-l'Adour (Landes).
SARRIEU, Professeur au Lycée, Montauban.
SARTIIOU, Notaire, Lembeye.
SAUBOT Elisabeth (Mlle), Salies-de-Réarn.
SEILLANT Jules, Orthez.
SEMPË Auguste, Pessan (Gers).
SEMPË, Notaire, Artix.
SE. NT EX (Docteur), Sl-Sever (Landes).
SËIUS, Propriétaire, Orthez-Caslettarbe.
SERRAPLAA Henri, Oloron.
SFRRES (Mme), 11, rue Carnot, Pau.
SERRES, Inspecteur de l'Enregistrement, i4, rue Serviez, Pau.
SEYRÈS, Architecte, Lourdes.
SIBOR Julien, Greffier de Paix, Garlin.
SICRE Louis, au Crit, Montréal du Gers.
SINTAS (Mme), Square du Jardin Publie, Oloron.
SOCIÉTÉ des Sciences Lettres et Arls. Pau.
SOMLIIEVE (Abbé), Sévignacq-Meyrac, par Arudy.
SORBE (Mlle), iVecévftuse des P. T. T., Habas (Landes).
SOUBAIGNÉ R., chllet des Pins, Mont-de-Marsan.
SOUBIROU Yvonne (Mlle). Institutrice, Lussagnet, par Monassut.
SOULA Camille (Docteur), Bo, rue Montaudran, Toulouse.
SOULAGNET Emile, 8, rue Renjamin-Godard, Paris (16e).
STEHLË I... ai. rue du Courreau, Montpellier.
SUBERCAZE Jean, Argclès-Gazosl.
SURCE (Abbé), Vicaire à St-Jacques, Pau.
TAGHOIRES Alphonse, Loubieng, par Orthez.
TALLEZ (Chanoine), /10, rue Dessoles, Auch.
TAPIE (Abbé), St-Faust.
TASTET, chalet Marie. Habas (Landes).
TAUZIÈDE Marius (Abbé), Curé d'Escource (Landes).
TAUZIN (Abbé), Baigls-de-Béarn.
TEISSIER, Conservateur des Ilvpothèques, Confolens (Charente).
THÉVENIN, Capbreton.
TICIIIER A., Instituteur en retraite, Oloron.
TREMOULET. Ingénieur-Chimiste, 7, rue Audran, Paris (18e).
TROUETTE. Interne, Hôtel-Dieu, Toulouse.
TUCAT, Instituteur, Espoey.
TUCOU-GESTRE (Mme), Serres-Castets, par Sauvagnon.
TUGAYÉ, Professeur au Lycée, Montluçon. .
VEISSE (Abbé), Curé d'Argagnon.
VERGES, Instituteur, Thèze.
VIC Pierre, Arlix.
VIDOUZE Louis (Docteur), rue Gambetta, Auch.
VIELLEi VélériiMiiie. Aire-sur-l'Adour (Landes).
VIFORANÒ (de), tadrein, par Sauveterre.
VIGNALATS Lucien, t, rue d'Etigny, Pau.
VIGNAU (Abbé), N.-D. de Garaison, par Monléon-Magiioac (IL-P.
VIGNAU Joseph, régisseur, à Escos.
VKJNAI \ Isidore. \ire-sur-PAdour (Landes).
VIGNÂUX Edouard, Aire-sur-l'Adour (Landes).
VILLENEUVE ( Vbbé), Aumônier de l'Orphelinat de Masseube (Ger
VIN AS ('Docteur), Felibre Majorai, Hassan (Hérault).
VISPALIE. Notaire, Cazanbon. (Gers).
VIVES (Docteur), Miure à St-Martin-d'Oney (Landes).

�— 123 —

LA HOUNTÉTE DOU BOUSQUET
Qu'ère pcr u dimenche d'Aoust. Lou fesilh à l'espalle que courri
Sagorre e Magorre enta tua lou brèspe, lou sourelh. escoumit darrè
ue brumère que debè coua dou coustat de la mountagne lous brumalhous. acaperats qui arrousséguen lou pericle, Que hase gaumas c
brigue d'ayroulet nou bienè ha tremboula las houelhes yauneyantes
dous pupliès. La teste mulhade de sudou, qu'arpantabi las heuguères
dou bourdalat en souhetan de cade ballèu en u loc fresc oun pouderi
assède-m e lécha passa la maye calou.
Prou lèu, que troubèy u arrèc oumpriu qui puyabe dou gabe enla
dinqu'à u beroy bousquet asseytat à l'embès dou sourelh au pè dou
coustalat, que coumprenouy tout d'u cop de qu'ère aquiu l'endret qui
cercàbi e n'estey pas loungtems enta m'y apoudya. Ah lou beroy
cournè ! Au miey, à countre terré, l'aygue que sourtibe de terre
clare coum u cristau e qu'empleabe u clot ardoun aus bords mantcnguts per talhucs de peyre roucude.
En ue houn tan agradibc, d'aquére aygue tan beroye, que s'en y
beuré chens set, pensât si dab u die de calou coum aquct e-m hé gay
de-y trempa lous pots. En m'arparan dap las mas e lous youlhs sus
lous arrebots, agouludamens qu'en bebouy : quine ère boune c lcuyère ! En m'arrescan lou coth de la soue frescou que barrcyabi capbat
la mie amnc, mcy de pats urouse, mey d'eslams de yoentut, mey de
perhums de printems e tabé que-m semblabe que m'embriagabi de
la pouesie enlouride tan blouse au ras de la houn dou bousquet.
Que m'asseytey sus la cantère, lous pès sus lou grabiè mulliat c
loungtems que pensèy, per moumens que credi de béde ue beroye
hade qui-m bienè auheri après l'abé empleade ue coupe d'or e qui-m
dise gaymante : « Béu, e que t'anira pla. »
N'auri pas sabut dise si y abè ue ore ou u die qui èri au pè de la
houn quoan, entenouy darrè you u tras. Qu'ère u bielh paybou qui
counéchi chic ou hère, et tabé que-s bienè arrefresqui à la beroye
hountete e coum ne demourabe pas hère louegn que s'en empourtabe
u pega de terre bernissade.
Adichat paybou, quine ehance qu'abet de poude biéne tout die
cerca d'aqueste aygue.
— Nou n'ey pas yamey bebut d'aute gouyat, e coum at bédés nou
m'a pas heyt trop de m au.
Que parlèm de casse e qu'où demandèy noubèles de las bestiotes e
dou boulùmi, mes lou bielh qui parechè tout empensat, que-m digou:
« — E counechet l'istòri ?
— La quoau ?
— L'istòri de la hountéte dou bousquet.
— Digat-la me. »
E lou paybou que coumencè atau :
— En aquct tems ne y abè pas camis de hè ni tourroumbioles.

�— 124 —
Lous riches d'alabcts, lous segnous, n'anaben pas qu'à chibau.
Proche d'aci u die de calou hissénte, qu'ey passabe u cabaliè fier e
quilhat à sèrc sus u pouri alésa : Que debè abé heyt quauques lègues
de cami permou que la proube dou sendè qu'abè enhariat la soue pelhe. Autalèu qui arribè au ras dou bousquet que s'estanguè, que sauté
ta terre e qu'eslaquè la soue mounture en ue came de cerisè.
L'omi qu'ère yoen, que poudè dilhèu abé bint ans. Qu'ère gran,
cinglant e pla heyt e que-s bedè sus et de qu'ère badut mey lèu ta
maneya l'espade que lou houssé e la dalhe ; lou sou péu, coulou de
roumen madu que s'arparabe sus las espalles e lous sous oclhs que
miralhaben la mountagne blue, que pourtabe ue tunique galounade
d'aryen, culote courte e causses de là blanguc « Biban ! se hasè tout
soulet que souy mourt de set, oun lou diable s'y pouderé trouba u
boune houn d'aygue fresque ? Té, aciu qu'arribe ue paysane dap u
pega, ère que m'at ba sabé dise :
« — Adichat daunéte, puch que bat ta la houn se-b plasè de la m'amucha, que biéni de ha dets lègues e que,souy asseeat.
— Mounsegnou, que-m demandât aquiu hère chic de cause e se-b
hè gay de-m segui à la hountéte que bam esta-y lèu ».
La paysane que persegui :
« Qu'auret poudut cade mey mau, tict, nou n'y a pas hères, nani,
de hountétes coum aqueste. Espiat quin ey clare e beroye l'ayguc qui
sort aquiu ; que poudet bebé-n en sudan, l'iber, l'estiu, abans de
minya ou après yamcy nou hè brigue de mau.
Que bat bébe decap au me pega. »
Lou gouyat que bebou pensi per manière la set n'ou soubienè mey
brigue ; que-s fretabe lous oelhs en se demandan si n'ère pas enlusernat p'ous arrayòus qui traucaben lous cassous enta daura ue farandole do mousquits. La gouyate qu'abè pausat lou sou chapèu de
palhe sus las broustes c qu'amuchabe u péu coulou de castagne
loung e aboundous. La care fine e la pèt fresque, qu'abè dus oelhs
nègres pla uberts qui saben parla mey que nat aboucat, que pourtabe
coum toutes las biarnéses d'alabets u coursatye de lî e u coutilhou
heyt à case.
Moun Diù ! praubc maynade se badou arrouye quoan lou riche
biatyadou tout boulegat en et mcdich lou hé :
« Daunéte, nou sauri pas dise so qui-m plats mey en aqueste bousquet encatadou, de la houn à l'aygue de eristau qui gourgucye ou de
la mirade dous bostes oelhs doucets, dou boste arridc gayman e agradiu.
— Mounsegnou que b'en prègui nou-b trufet pas.
— Maynade, que b'at yuri sus l'aunou dou me noum, yamey
nou-m souy trufat d'ue paysane que-b sèy hère de grat de la hosle
bouno gracie e nou pouch pas cara-m atau que m'auret à couse
lous pots. Que b'èy à dise que nade hilhe de segnou en nat caslet de
Biarn n'embaume pas coum bous d'u perhum eslourit de sanc yoentut. E se caran drin lou gouyat que hòurni :
« Que b'èy à dise quin be trobi beroye !

�— ia5 —
— Bah, lou miralh hidèu de l'aygue qui clareye que-m dits la
bertat.
— Aymat meylèu aqueste hountéte mounsegnou, e sapiat que pot
ha en b'y aydan drin la bostc bite urouse.
— Digat-me que eau ha, que b'en prègui.
— Que eau nau dies adarroun, nau dies quoan lou sourelh arraye
nau cops de seguide en nau hourrups, bébe la frescou de l'array daurat qui debare entermiey lous cassous ent'ana poutiqueya lous oelhous
de la houn ».

Lou bousquet berdouliu que tourné béde souben u cabaliè estaca
la soue mounture à la mediche came de cerise e apressa-s ta la
hountéte en espian decap au terre oun lusibe ue maysou fresc blanguide.
Behide u liât que hasè que tout cop autalèu qui lou chibau ère
cnleuyerit dou sou cabaliè, ue paysanétc que debarabc la coste lou
pega capbat sou cap.
Nou sey pas si poudoun yamey escade ue seguide de nau dies ensourelhats mes qu'ey saboun trouba lou cami de l'amou.
Aquet bounur, abans de s'ana endousta à l'oumpre d'u castèt à las
tours hautes, qu'ère badut au ras de la houn e permou d'aco qu'ère
franc, qu'ère sa, qu'ère sancé,
Yulien CASEBOUNE:

RECLAMS DE PERQUIU
L'Ensegnamén nouste au coulèdye de Garesou en Bigorre.
La nabère yenoraciou d'ensegnadous nou cragn pas mey de ha
baie la léngue mayrane e la soue literature.
L'abat Vignau, proufessou à Garesou, u d'aquets qui dou tems de
quoan ère maynadye debou cnço dou reyént « conjuguer le verbe
parler patois en classe », u d'aquets gascous sourtits de d'ore dou
hum dous caulets e ù qui dèts ans d'estangue en Argentine nou poudoun ha pèrde lou sou amou ta la léngue dous ayòus, que s'ey dit :
Se m'y hicabi you tabé ? E, despuch octoubre, qu'a hèyt rampèu aus
mèstes de Biarn e d'Armagnac. Dens la soue escole, cade semane,
que y-a recitacious d'autous : Sounet à Begarie per S. Palay ; Lou me.
blasou e En segoutin perracs de Begarie ; tros de Mourte e Bibe de
M. Camelat.
Que eau béde se lous maynats ne soun encantats mey que de Boileau e de Madame Dcshoulières !

�—

I2Ó

Abans de goayre, c que sera lou nouste repic, la léngue e l'istòrie
que seran ensegnades, de la mountagne à la Garoune, dens las escoles segoundaris libres parié coum dens las de l'Estat.

L'arcoelliénce de Nay à Mounsegnou Gieure.
E bitare, quoan l'abésque cy en tourneyade pastourau, qu'ey en
biarnés qui l'arcoélhen. Oerat-me quin u rhetoricien, doun nou" sa bém lou noum, l'a coumplimenteyàt Faut die au coulèdye de Nay :
Mounsegnou,
Nou bat pas estouna-b de segu d'entene brouni lou parla biarnés en aqueste debis d'arcoelhence. Au countre, bous qui bienet de hica en aunou l'ensegnamen de la loengue mayrane per las Escoles segoundaris, que trouberat
que-b balham aci la probe qu'ey la boste paraule audide dab gran respect
e praticabe dab gran plasé. Qu'aberat — qu'en abem l'ahide — gauyou
de-b entene dise en biarnés quin èm urous de saluda la boste arribade e de-b
remercia de la boste biengude.
Qu'èt lou pay de familhe au miey deus sous maynadyes, qu'èt lou pastou
mayourau au miey deu sou troupèt. Lous noustes oelhs arridens que soun
lou miralh dou bounur deu nouste cô e que bouleri counéche lous moûts
lous mey amistous, lous mey plâ-disens deu dous locngatye de Biarn ta-b
dise lou nouste grat, ta-b ha compréne touts lous noustes mercés.
Qu'abét u hardeu de troupèts coum lou nouste cabbat las terres deu Biarn
e deu Bascoat, mes aqueste troupèt qui-s pastoureye au pè de la mountagne
beroye, sou terré ensourelhat qui segnoure sus la riche c renoumade plane
de Nay, que bouleré esta lou mey recouneehen tau boste cô de pastou, lou
qui-b balhe lou mey de counfentamen. Que boulerém que s'y poudousse dise
de la boste Escole segoundari de Nay so qui lou bielh pouète cantabe en
parlan « de la plus charmante anesquéle » :
« Deu bel troupèt de nias anesques
Aquérc be n'ère la flcu ;
Lous qui bedèn sas las tan fresques
Cridabcn : o l'urous pastou ! »
Ta mérita aquefs coumplimens e ta que siat, Mounsegnou 1'« urous pastou » que poudét crede que s'y haram toustem en doublan ta ha plà et ta
ha beroy, coum dits la paraule saye deus Biarnés.
Serbitur de touts nous autes.
Mounsegnou ! Bisque lou Pay aymat d'aqueste Seminari ! A d'eth aunou,
laudous é respect I
E, ça dits, lou Bulletin religieux de Bayoune :
« Dans une allocution paternelle Monseigneur rappelle les avantages, la nécessité d'une culture intellectuelle intense et variée, surtout
pour le prêtre. Aussi donne-t-il ses félicitations et ses remerciements
à M. le Supérieur, aux Maîtres. Les élèves qui profitent si bien des
leçons qu'on leur donne reçoivent leur part d'éloges. »

Las batalères de C. Daugé e de J.-B. Laborde.
N'abérh que chic de place ta dise que l'abat Daugé, au 17 de heurè,
que hé à Dacs, à la Soucictat Bourda, la soue dusau Counferénce sus
las biélhes toumbes de Gascougne : Amassade de mounde yénee, proujecious hère escadudes, c tout cadu countén d'audi lou sabent counfray nouste sus u sudyèc qui, en prumères, parecheré arrebouhièc.

�— i27 —
Lous Reclams que daran u bouci d'aquére counférence.
Quoate dies despuch, lous eslhèbes dou Gran Seminàri de Bayoune qu'èren eoumbidats ta enténe nouste sots-Capdau J.-B. Laborde
qui s'at abou dab quauques bielhs libes e lou mey sus lou catéchisme
d'Aulourou. TJ sudyôc asprut aquét tabé, mes lou capera de Brudyes
que sabou ha passa dens lou sou debis ue istòrie trebaténte e de bcre
coulou sus aquets tems batailles de la lute entre catoulics e huganauts
oun bibèn mounde coum J. de Bela cscriba bascou e Mounsegnou
Bevol, l'abésque d'Aulourou, douri lou catéchisme en très léngues
cstou estudiat dinquo à 1823.
« Si le franc baisse... »
Qu'ey la faute dou Mieydie. Nou poudè manca d'arriba... e, au
noum de la presse dou Nord de France, M. Léon Bailby dens l'Intransigeant doù* 17 de heure que tourne dé segouti l'esquire :
« Ainsi, ça dits, ces viticulteurs du Midi, qui viennent faire sommation
au Gouvernement de leur épargner les deux décimes sous prétexte que le
vin, qui ne se vend pourtant pas trop mal, ne pourra pas supporter la nouvelle charge. »
A d'aco nouste counfray J. Bounafóus que respoun, truc per truc,
dens Le Provençal de Paris :
a Je n'éprouve certes pas pour les viticulteurs une affection toute particulière ; mais je me suis toujours étonné d'une chose ; c'est que le vin soit
afiligé d'une fiscalité spéciale. Seul de tous les produits alimentaires, il paie
lous les impôts ordinaires, directs et indirects, plus les droits de Régie.
Pourquoi n'y a-t-il pas aussi des droits de Régie sur le beurre ou sur la viande, par exemple ? Parce qu'ils sont plus nécessaires ? Cela dépend des lieux
et des goûts. Je suis venu jusqu'à vingt ans sans connaître le goût de la cuisine au beurre et presque sans manger de viande ; des millions de paysans
méridionaux sont dans le même cas.
Par contre, la plupart des Français ne conçoivent pas un repas sans vin.
De plus, c'est un fait d'expérience que le vin est le meilleur antidote contre
l'alcoolisme; il chasse l'alcool; il n'y a pas d'alcoolisme dans les pays vinicoles
Quel mal nous vous avons fait, M. Bailby, à vous et aux vôtres ? Ne nous
avez-vous pas assez molestés au cours des siècles? Ne sommes-nous pas assez
morts pour défendre vos foyers? Aujourd'hui que les mauvais coups ne
sont plus de mise entre Français, n'aurez vous encore à nous servir que des
injures ? Scriez-vous animés à notre égard des sentiments stupides du crapaud contre le ver luisanl dont parle la fable ?
C'est un oubli ? Je veux bien le croire. Tout de même ! Cela se renouvelle
un peu trop souvent. Il faudrail surveiller sa plume !

Ans Reclams n'abém pas que ha
oun s'escouminyen c se dan pous e
Mes, sercm dinnes d'èstc aperats
lous drets dou bi, lou maynat, dous

de dehara dens lou prat batalhè
cougnades.
bilhs de nouste, se nou birabem
sourclh, l'aunou e la glòrie de la

Terre mayrane ?
Nouces e Batiòus.
Henri de Baudorrc, hilh dou eanladou de-Cantes pnysanes, e sour
dat alebat de la gran guerre, que s'a prés moulhè aquésle tour.

�— 128 —
L'Escole Gastou-Fcbus que dits aus nobis : coumplimens e gays à
brassais ! E, coum lou pouète de St-Haus :
Puch, que fruls de l'amou las hillies e lous hilhs
Poussen horts coum courau, tilhous coume bencilhs,
Dab l'arride sous pots e las cante à la bouque !
Lou brès que s'ey flourit enço dou nouste amie d'Ortbez Edouard
Moulia ; que tournen d'ayumpa u hilhot.
E atau l'aynat nou plourara mey quoan vogue soul à las caniques ;
que seran dus ta las touca.
Counferences.
Lou i3 de Mars, Simin Palay qu'a passeyat lous séminaristes de
Bayoune à trabès lou casau dous Arrepouès e dous Dises Gascous,
casau pimpalhoat de flous de toute coulou e de toute ley, mes toutes
plées de boune sabe de nouste. E coum, permou dous bascous aquiu
présents, en dabe la traducciou en francés, qu'ère mey que mey aysit
de béde que la lengue c l'esprit de case que soun d'ue qualitat coum
nou n'y a pas dues.
Dòus.
Tout escas si lou nouste amie Ed.Moulia e bienè d'abé la gauyou
d'u nèn que lou Hat yelous que-u heribe d'u dòu crude. Lou sou pay,
môste-en-pè dou Franc-Parler, que-s mouribe souptement, en plé
tribalh, hens la soue imprimerie d'Orthez.
Biarnés charmant e dous mey fis, M. Paul Moulia n'abè pas qu'amies en quin bord que housse. Omi baient e brabe, que dèchc aus
qui-u plouren la mire d'ue bite sane e drete, e nad erctatye nou bau
mey qu'aco.
Touts lous de sa case que poden créde que preném gran part à la
loue aflicciou.
L. R.

COPS DE CALAM
i
Ere darrère Leçou.
Yoan de Cercalén qu'ère u labedanés sinse mestié qui bibébe d'adresse sus
et bé d'ets autes.
U die que boulou da ue darrère leçou at sué hilh, gran droullas de sedze
à dèts-e-ocyt ans, deya dressât à toutes cres abillesses de sou pay.
— Escoute Pcyou. Se béyes aquet nid de pigues at soum det nouguè ?
— Qu'où bey, ya, Pay.

�— i29 —
— Sc-t harés liort de puyà-t'y, de tira ets oéus det nid e de debara sinse
qu'ère pigue s'apercebousse d'aire, tout en estan au nid.
— Aquero nou, Pay.
— E dounc labcts que-t boy hè bey quin se hè.
Et pay que puyè tout biste sus et nouguè, tan leuyeramén que nade branque nou s'arremudè ; qu'arribè dinque at nid; dab adresse e paciénee que
tiré ets buscalhs det houns, que hé u petit hourat e qu'atrapè cinq oéus et
u at darrè det aute, de débat ère pigue, sinse qu'et ausèt se mench-hidèsse
d'arré, à mesure qu'ous se metèbe à ra poche.
Quan esté debarat dab et madech bounur, que boulou ensegna ets oéus à
Peyou, mes nou s'en troubè nat crie poche. Creýén qu'en ayébe hèt quauque
moulete, que-s birè et fausset det dembès, mes qu'ère sec e pròpi.
— llèy, Pay, se hé Peyou, se cercat ets oéus ?
— O, qu'ous cèrqui, que soy segu oun lous èy hicats mes nou n'y tròbi
diable d'u.
— Aci que soun Pay ! se digou Peyou, e en madech temps qu'ous se tiré
dere poche e qu'ous dè à sou pay.
— E quin as hèt ta panà-us-me ? se hé aqueste.
— Que soy puyat at darrè de bous e quan hicabet u oéu ene poche, you
qu'où b'en tiràbi e qu'où me pourtàbi ene mie, se hi Peyou tout dous.
— Peyou, se cridè Yoan, qu'es det mié sang, qu'ès et mié hilh bertadè !
Bèn, qu'en sàbes mes que you e que haras u bèt cami en èste mounde.
Yan de

BOUHDETE

(Biguurda).

II
Ue hemne que disébe loiistém à soun omi que boulé mouri aban et : « Que
t'aymi trop, s'ou hasè; lou clot que seré ta tu coum ta you; sounque que
you que seri enterrade bibe e tu mourt, lou pés que m'estuperé ; lou co que
se-m creberé à drinots... e bedes quin martiri ? etc., etc. » Que s'esplicabc
trop beroy, que hasè mustre de trop d'idès sus aquet aha qui arrebouribe
touslém. L'omi que feni per nou pas y crede. Més, ta mielhe ha, que-s
counsurta u sourciè que-u digou que calé pela ue garie, toute sounque lou
cap de las aies e lou coth, e estuya-le débat ue mesure hens la cousine; puch,
quoan la hemnole tourrinèsse perquiu la paderote e lou toupiot, aquere engalinayre, sus beuque de noeyt, à la luts de la candcle, la garie que diseré
ou qu'où haré dise la bertat.
Coum estou. Moun omi tournât dou bos que s'eslurre sou banc dab yemics
e suspis.
— Moun Diu, qu'as ? se hè la hemnote espauride.
— Qu'èy... qu'èy...
— M'at bos dise ?...
—- Si, més as couradye
— Ah ! moun Diu, que y a
— Bé béts !...
— Si, si, qu'èy couradye, dits-mc tout, dits...
— E doun, en tournan dou bos, sus l'escu qu'èy bis u machan ausèt; que
m'a dit que s'aperabe la mourt e qu'ens déu biene coelhe anoeyt tu ou you;
qu'ey fenit, que-s ba calé...
— Dessepara-s ? sente Bierye, més be sabes...
L'omi que hè'dus pas, que balhe u cop d'esclop à la mesure; qu'en sort
la garie toute curte c Manque sounque lou caputh de las aies e dou coth
neres, mey lède qu'ue agasse, e la hemne, lous oelhs grans de pou, n'abou
que la fourçotc de l'aeassa dab lou debantau deCap au marit :
« Clu'u !... eliiu !... chiu !... Mourt pelade, bèn-t'en coélhe l'omi ! »
Lou

CAP-COUY.

�LOUS LIBES
I.

AL-CARTERO. — Las Campanes de Goarilèu, coumedie en
quoate hèytes dab cantéries, — in-12 de 90 p. — Orthez, emprimerie MOULIA e GRANDPERKIN, II, carrère de l'Arrelodye, 1923.

Al-Cartero que demouréra coum u deus noustes mey grans pouèles
lirics. Las trobes yumpantes de Au pèis berd c P'ou Bilactye que scran
leyudes e qu'abéran lou talén de ha tiquatéya lou-cô deus amies de la
terre biarnése, tan qui s'y passéye Biarnés débat lou cèu de Pau ou
aus entours de la Mude. Qu'éy tabé u pouète dramatic e Chuquéte
qu'éy ue de las pèces las mey plà ploumades qui sien estades hargoa
des per nouste.
Mes aquére beroye care de Saliè que sabè tabé pegnica, manéya la
trufe e yangle, serbi la couyounade, ■— nou séré pas estât chens aco
u bertadé Biarnés, ni u bertadé Salie, — e cabbat lous sous libes be
s'y trebuque per aci e per aquiu mant-u bercet qui n'embie hère
chacade, bèt critic beroy troubat e mey plà serbit. Ta balha la probe
que sabè maneya lou parla de las maybounes en prouséy mourdén e
sarrat, autan coum dab rimes riches e tringlantes, en paraulis sarcits
de couyounades, autan coum dab cantes doulentes e dingouleyantes,
qu'abè bastit ue coumedie en quoate hèytes : Las Campanes de Goarilèu. La pèce qu'ère preste à paréche en letres de moulle, quoan la
mourt éy passade. La soue familhe qu'a boulut ooumpli so qui lou
Meste n'abè pas poudut acaba.
Goarilèu qu'éy ue bile oun lous rnalaus e d'autes dilhèu qui nou-n
soun pas goayre ban piéne las aygues e nou sèy pas si aquére bile nou
séré pas auta plà Salies coum gnaute. Aquéres biles" d'aygues, las
rédes autan plà coum las cautes ou las salades, qu'an ue double care :
la care de l'estiu, oun tout éy apariat ta plase l'cstranyè qui pague,
e la care de l'ibèr, oun lou mounde de l'endret tournen gaha las
leucs manières de tout die.
A Goarilèu dounc, penden la sésou deus estranyès, nou s'y entén
yamey parla de nat mourt ni de nat enterramén, — aco que haré deu
tort à la station — ; à tout lou méns, nou s'y entén yamey truca
nade campane, — aquéres soimérics que poudérén espauri ou desranya lous aygassès. Mes, per l'ibèr, que s'y eambie de gatous. Las
campanes que canton ou que plouren noeyt e die e lou sounadou que
double e que redouble las tarlangades e lou branlou permou deus
déliés qui n'abèn pas abut lou lou coumpte de trucs per l'estiu : que
eau arrehourni las manques.
U aygassè, Mous de Lespernic, qui n'abè pas poudut ha la sésou à
tems qu'arribe per l'ibèr e que cat au miey d'aquet batahòri de campanes : qu'en a lou tés deut cap hénut e que boù sabé lou perqué
d'aquet hourbari. Que hè ue inqucsle. Dab Moussu Escarrebousse, lou
meste de la pension oun éy loutyat, nou pot pas sabé arré ; dab lou
Peint, bénédou de yournaus, n'aprén pas gran cause ; mes dab lou

�—

I3i

—

Lignou, u espartegnayre, qu'a l'esplic de so qui serque e u bielhot
regrettât, lou Nasagut, qu'al'enech de-u ha coumprene quin se passcn
lous ahas per Goarilèu.
Lou mounde de l'endret qu'an u remèri ta s soegna e ta-s goari,
quoan soun per escas malaus, e nou soun pas prims deu tes deu cap,
coum lous aygassès, ta nou poude supourta la musique de las campanes, ni paurucs ta nou poude entene soulamen parla d'u mourt ou
d'u enterramén. Aquet remèri que deu esta bou e counegut de touts,
permou que lous qui debisen dab Lespernic, Tu au darrè de Faute,
que parlen touts de ha à l'cstranyè
« ràu, lou remèri ».
Curious à la fî de counéche aquet trettamén de tan de bertut, Lespernic que bét recouti touts lous poutingayres : Poupe-bî, Esgoulepithè, Léque-gargalè, Seque-la-chanche, Trauque-doèle, Boeyte-tharre, Tire-bounde-layrou, Chaque-bouloû. Qu'éy Fatras de touts lous
pintounès de Goarilèu qui balhen lou secret : nou eau pas ana-s harta
d'aygue à l'Establissemen, — aco qu'ey bou taus peehs, — mes so
qui goarrech lous malaus e so qui counserbe lous sàs, qu'éy lou chue
de chermén e lou gran médeci qui a troubat aquet remèri qu'éy Mous
deu Brouquet.
Que eau lève la coumedie ta trouba quin éy pichante d'esprit, sarcide de moûts deu parsâ saliè, sabrous, coulourats, hasagnuts. L'autou qu'ère u medye ; que-s béd à la fayssou doun a arrecattat aquets
noums tan drolles de malandrès qui-s disen per nouste. E aquére seguelicoude de pintassès de Goarilèu : aquets que soun plà batîats !
Las quoate hèytes de la coumedie que soun entermesclades de cantes : aquet mounde de Goarilèu n'an pas la Ioengue trabade. Nou, au
Diu me dau ! nou !
Au pèis de Charpie, la sau qu'éy aboundouse c nous-cau pas estou
na si-n saben hica à so qui disen coum à so qui minyen. Mes toutu,
quoan la sau séra bonne, que la caléré quauquecop gouberna.
J.-B. L.
II.

Armanac Gascoun, 1924, per lou Cantamerlo e lou Ramounet. —
Auch, imprimerie BOUQUET,in-12 de 100 p. — Coste 20 sos, en bau 100.

U Armanac qui cour per las hères e lous camis, qui entre hens tout
oustau, qui s'asséd au cor deu laré e qui passe aquiu la belhade, en
coundan istoérotes, en han musiqueya lous bielhs moûts de la tasque,
aquet Armanac qu'ey lou prumè felibre de Gascougne. Nat felibre, per
tan qui parle, per tan qui hé libes n'abéra autan d'escoutayres ni de
leyedous qu'aquet Armanac.
U Armanac Gascoun ta 1924, adoubât per lou Cantomerlo e lou Ramounet, qu'a beroye fayssou, la pelhe lusente, cougnit d'imadyes hèytes
esprès ta d'eth per u mèste dou pincèu, dab [istoérotes gauyouses, qui
nou hèn ni droumi ni badalha, — quauques-ues drin escarrabelhadetes e
hortes de sau — qu'ey ue oubréte plâ troussade.
Si hères, en Gascougne, s'an desbroumbat la bielhe Ioengue, lou Mèste
ou lous Mèstes qui counden ou qui canten capbat las payes tringlantes
d'aquet armanac que saben touts lous moûts beroys de las mametes.

�— 132 —
Aquiu lou gascou « que flairo coumo uno flou, que lusis coumo uno
estelo, qu'embeudo coumo le picopout &gt;. E lous coundayres nou soun pas
d'aquets sarre-courdetes qui-s bolen goarda ta d'eths soûls so qui an de
bou. Nou, que soun dounayres e que bolen barreya pertout aquéres flous
e aquets arams.
Que souhetam escadence urouse e garbes graynouses à d'aquets balents semiayres !

•
III.

J--B.L.

Los Piados

(bèrs d'Aubèrgne) de Louis

DELHOSTAL,

prefaci de C.

Gandilhon Gens d'Armes. Prêts : 6 liures enco de l'autou à Thiezac
(Cantal).
Lou beroy libe ! Qu'ey u ulhet beroy escricat, ça digou lou capouliè
Jouveau qui nou sab toutu barreya l'encens enta plàse, e, dous quoate
corns dou Mieydie nouste, nou s'enten que laudous. L'u qu'en bante la
cansou agradibe, pla aubergnate, qui arrid'e qui ploure suban la pause;
gn'aute la manière poupulàrie de la léngue, l'ana naturau, ou encoère lou
reclam musicayre dous bercets. D'accord que-s troben touts ta dise qu'ey
aco ue obre miélhe dilhèu que lou prumè libe de Delhostal : Rescouoto e
que poudoure èste sinnade per la ma dou gran e regretat cantadou
Vermenouze.
Delhostal que sera lou yénse disciple de l'autou de Flous de Brousso e
lou qui-u hè lou mey d'aunou. Que-s quilhara per capsus et tabé dens la
nouste Renachgnce.
De la soue obre la parladure qu'en ey riche e néte e pourgade, oundrade soubèn de bielhs moûts, la pouesie toustem graciouse, toustém
nouble e bèts cops esmiraglante, e mey amistouse qu'en nat cantadou
d'Aubèrgne qui l'aye dabanteyat. Lous ritmes yamey pariés e hère plasénts.
E qu'èm nous auts urous de béde l'autou auheri au sou païs e au sou
parla ue couroune tan mirgalhade, qu'où cridam dou mey pregoun dou
co : &lt; Ben ! qu'ès sus lou beroy sendè, lou qui mie à la glòrie, à la glórie
qui t'ey pla debude ! &gt;
R.
■a

FOURN'IER.

"SVitf—

ERRATA
Au numéro de Mars. Paye 99, que eau léye 1820-1911 e nou 1810Î92Ì, coum dattes de Yan Bourdéte.

[NABETH COUNFRAY
E. LANGLET, ingénieur, villa Paris-Caprice, cours Desbicy, Arcachon.

L'Emprimayre Mèste en pè : E. MARRIMPOCEY.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="268324">
            <text>Aquitaine</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="268325">
            <text>Gascon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="129">
        <name>Aire Culturelle</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="268326">
            <text>Gascogne</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="447923">
            <text>Revistas  d'estudis localas = Revues d’études locales</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="233639">
              <text>Reclams de Biarn e Gascougne. - Anade 28, n°06 (Abriu 1924)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="233640">
              <text>Reclams. - Annada 28, n°06 (Abriu 1924)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="233642">
              <text>Félibrige</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="233643">
              <text>Gascon (dialecte) -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="233644">
              <text>Littérature gasconne -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="630717">
              <text>Histoire locale -- Gascogne (France)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="233645">
              <text>Reclams. - avril 1924 - N°6 (28e Année)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="233647">
              <text>Palay, Simin (1874-1965)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="233648">
              <text>Camelat, Miquèu de (1871-1962)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="233649">
              <text>Mascaraux, Félix (1864-1945)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="233650">
              <text>Bergey, Michel (1881-1950)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="233651">
              <text>Laborde, Jean-Baptiste (1878-1963)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="233652">
              <text>Casebonne, Julien (1897-1978)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="233653">
              <text>Lou cap-couy</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="233654">
              <text>Fournier, René (1871-1940)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="233655">
              <text>Marrimpouey, E.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="233657">
              <text>&lt;p&gt;Bibliot&amp;egrave;ca de l'Esc&amp;ograve;la Gaston Febus&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="233658">
              <text>Escole Gastou Febus (Pau)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="233659">
              <text>Imprimerie de Vignancour (Pau)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="233660">
              <text>1924-04</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="233661">
              <text>Vignette :&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/files/original/e472a8c919c77eed6b76d1205b58246f.jpg"&gt;http://www.occitanica.eu/omeka/files/original/e472a8c919c77eed6b76d1205b58246f.jpg&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="233662">
              <text>&lt;a class="link_gen    " href="http://www.sudoc.fr/039860345" target="_blank" rel="noopener"&gt;http://www.sudoc.fr/039860345&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="233663">
              <text>Reclams de Biarn e Gascounhe&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/2019"&gt;(Acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue)&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="233664">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="233665">
              <text>1 vol. (28 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="233666">
              <text>fre</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="233667">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="233668">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="233669">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="233670">
              <text>&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/2734"&gt;http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/2734&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="233671">
              <text>INOC_Y2_11_1924_04</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="268321">
              <text>Domaine public/Domeni public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="268322">
              <text>Certains droits réservés</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="268323">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="95">
          <name>Date Modified</name>
          <description>Date on which the resource was changed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="447922">
              <text>2016-06-29</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="595774">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="595775">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="595776">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="630134">
              <text>Inoc</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="640939">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="2052">
      <name>Patrimòni cultural = Patrimoine culturel</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
