<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3047" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/3047?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T02:39:58+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1623">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/aa6eed9d03305230e380eaba9a614870.jpg</src>
      <authentication>b4963d17d09f62220fccad8bc3a5ac4c</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="5">
          <name>Omeka Image File</name>
          <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="74">
              <name>Bit Depth</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="214797">
                  <text>8</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="75">
              <name>Channels</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="214798">
                  <text>3</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="73">
              <name>Height</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="214801">
                  <text>468</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="72">
              <name>Width</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="214802">
                  <text>682</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="139211">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ecc7f88ae5d40940fa9b7b7d73d6e6c0.pdf</src>
      <authentication>042686e158fa59494e18dd32c3ac6abf</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="631387">
                  <text>C.i.D.O.
BÉZIERS

Annada VI.—'N" 106.

Lou Numerot : QUATRE SOUS

4 d'Abriéu 1920

LOU
La crise du logement
n'existe pas...
.DU MOINS POUR LES BANOUES

JOURNAL
,

9

ABONNEMENTS :

UN

s morts B viï
Las campanas de Pascas derev&gt;elboun, dins la natura e dins las
amas, un ressoun immense de respelida e de resurrecioun. Dau cièt
pus cla, ounte brilha un sourel tout
nôu, à la terra enfcstoulida de rama
uerdejanta, tout trefoulis à la joia
d'una v&gt;ida noua. E lous cors lous
mai barrats à l'aflat de la pouèsia e
de l'ideal se quitoun gagnà, pamens,
à la douçou qu'espilla de l'alé perfumatdau Printems..:
Viren noste iols e nostas pensadas
daus una autra respelida. Amount
alai — amai nous semble pas de
bon — dins lou païs de dôu et de
carnage, la natura renadiua fai soun
obra de uida ara que lous omes an
coumplitsoun obra de mort. Mès las
plantas e las flous dau campèstre
aco's pas prou, à nosta idèia, pèr
gardà d'oublidança e pèr oundrà
couma se dèu la memoria das que
jasoun dins la terra santa sauuada
pèr soun sacrifice.
Es pas prou. Cau seruà longamai
ce que i a de milhou, ce que i a de
pus bèu, dlns la viida troplèu dalhada
das mascles de nostaRaça, dasgrels
dau Felibrige, das caps de jouoent
dau Miejour. Leíras e pouèmas,
notas e pensadas, raconles e souv&gt;enis, tout ce que retrairà soun esprit, ssun gaubi, sa ualbença dèu
èstre recampate publicat. Es d'aquel
perfacb pious e fegound que parlaue
l'autra senmana, à prepaus dau libre
de Jouueau.
Amai encara es pas lou tout. A-mun pople trop oublidous cau saupre
aprene publicament la oertut dau
souueni. Sus la toumba aliountada de
noste morts, ou dauans soun oustau
nadalenc, menaren, fièrs e tristes,
noste pelerinage de patriotas miejournaus — sans brucb e sans tarabastèri, emé simplament quaucas
flous de la terra e quaucas paraulas
uengudas dau cor.
I a touta une ourganisacioun à
ensengà pèr adoubà couma bou dèu
èstre l'obra dau souoeni felibrenc e
miejournau. Noste amic Jousè Loubet s'en es cargat; digus n'èra pas
mai dinne e mai capable que lou baile
d'aquela preciousa Gazeta Loubetenca,
espressioun la mai pura e la mai
entima de l'ama coumuna das felibres
dau front.
Dins noste numerot uenent, bailaren d'entresinnes pus detalbatssus
la nouuella assouciacioun felibrenca
qu'a pres pèr toca majoura lou
coumpliment d'aquel debé socrat.

AN :

9 FRANCS ;

SIX

BOULEVARD

MOIS

:

5

Lou Gal VJÔU, sans esperà, ié dire
sous uots e sa simpatia e ié proumetre soun ajuda entièira pèr ounourà
e lausà la Vida immourtala de nostes
Morts...
LQU CHIVALIÍ:.

P.-S. — Un prumiè pelerinage felibrenc se
farà lou dimenche 18 d'abriéu, au cementèri de
St-Mandé, sus la toumba dau felibre Alessandre Peyron, de Lamanoun, mort pèr la França.
Pregan nostes amics (e sustout lous felibres de
la guerra) de s'assoucià à-m-aquel oumage pèr
un Salut à la memòria de Peyron que voudran
ben mandà à Jousè Loubet, carrièira de Vaugirard, 355, Paris — ìyma.
S€KKKKK&amp;5CS€SCS€SCSCSCSCS€SCSCSCSCSCS€
LA LÉGION

D'HONNEUR

à la mémoire
de

LOUIS BONFILS

Par arrêtc ministériel du 5mars 1920,
publié au Journatl Officiol du 1S rnars,
la croix de chevalier de ta Légion d'honneur a été attribuée à la mémoire de
notre ami très cher et toujours regretté
Louis Bonfi's. capitaine au319° régiment
d'infanterie, mort pour la France.
Voici le texte de sa citation, la cinquième:
Conleaant danà faibiir, aprèà troid jourd
de cotnbat, L'enríemi qui te preààaitforlement,
a jiuqu'à la dernière extréniilé prolégé avec
da compagnie le repli délical d'unitéá engagéed au-deià d'une Ligne &lt;f eau. Ne d'edt replié lui-mêine dand le plud bet ordre qu'aprèd
avoir mid le feu à un important dépôt de
matériel. Mortetlcment bleddé en organiaanl
le repli de ded dernietà éléinenld le u juin
1018. A été cilé.

FRANCS

SENMANIÈ

JOC-DE-PAUMA,

^-^^^

MOUNT-PELIÈ

PUBLICITÉ :

atoÉ

«
«
«
«
«

S'acô se mantèn
Ânlaì pourren rire
hsqu'à L'an que -ièn!
fou! ris dins ta Yila,
Tout lou mounde ris
De I'afaire Gila
Gila ambé Baiehis.
DELPON-DELASCABRAS.

GRÉ

A

GRÉ

ceníenaire des Aíéditations et la messe
ALLOCVTION
prononcée le 27 mars 1920
pour le Vle anniversaire de sa mort

L'Histoire est peut-être une progression
divine

vers

la

perfection

puisqu'elle

revientsur ses ébauches etqu'elle repart
des mêmes lieux pour tendre constammenfc vers un même but.

MESSIEURS,

II appartenait au plus jeune d'apporter cefcte année le derníer hommage sur
la tombe du Maître.
Prolongeant la coutume antique sur
une terre antique, vous vous rappelez
qu'on fait pélerinage aux tombeaux des
Prophètes et vous êtes venu renouveler
les offrandes et faire les libations funér ires qai permettení au défunt de poursuivre au-delà de la vie terrestre son
existence immatérielle.
L'Etoile à sept rayons vous ramène à
chaque bout de l'an, des points les plus
opposés de la terre provençale vers ce
tombeau; c'est la pastorale poétique et
ce mausolée est la crèche où naquit le
Dieu nouveau d'une langue retrouvée.
La Mort cimente mieux les affections
que la Présence, puisque, ici, renaîfc la
Foi en la Langue d'Oc. Penchés sur cette
résurrection permanente

vous

tendez

chacun voíre présent : l'un son írident,
l'autre la voile de sa tartane brochée
d'argenfc par les flots, et le plus liumble
êtes les Rois Mages de l'Esp:-ifc.
Fidèles qu'endeuille à chaque évocation le souvenir du dernier poète épique
de la Provence, je vous demande l'autorisation de joindre aux vôtres le renouvellement des condoîéances des Méridionaux du Clapas : celles d'Arnaveille,
et dévoué, l'auteur de ces poésies émues
qui sont sur toutes les lèvres de nos

« ^M'ataques ?
« f'aìaque!
M'ataquos lournàl
Tournamai t'alaque.
Se lournà mataques
J~e torne atacà;
Me -oires? fe Hire.., »

DE

anniversaire de l'auteur des IdcLo d'Or.

le maître, comme Marsal toujours jeune

fout ns cìins La Vila,
Toul Lou mounde ns
Di' L'afaire Gila,
Gila amhé Baichis

n-3i

TELEFONA :

qui fait célébrer dans le mème mois le

S€S€ICKS€SCS€SC5CK&amp;S€KS€&amp;SCSCKSCSCSCS€
TÈ IÈU! »

-

du destin dans les dates qu'il choisifc, lui

son admiraíion mêlée de larmes. Vous

TUS!

LENGADOC

sûrs de l'actualité. II y a un signe évident

Nous accueillons avec une érnutiôn
qui sera éprouvée par.tous teux qui ont
connu etaimé notre admirable Filhoú,
ce faible et tardif hommage. Cen'est ïii*
le premier ni le dernier qui sera rendu
à la mémoire de Celui en qui nous pleurons un ami généreux, un soldat héroïque, et !e plus énergique et le plus enthousiaste des féìibres d'action.

« TÈ,

DE

chanteurs héraultais, celles de l'Escoutaire de la Campana de JlagaLouna, le
parfait conteur à la verve rabelaisienne,
enfm cetles de Lou Gal et de son vaillant
directeur Pierre Azéma.
Par delà la ligne au bîeu humide Ses
Cosíières, Lou Gal a planíé ses ergots
dans le tuf de la terre natale et, debout
après la Vicíoire, il lance à l'éternelle
aurore que fut Mistral le salut 'de son

II y a cent ans, après les bouleversements de la Révolution, c'était l'ensanglantement napoléonien de ses

ruines.

Un siècle après, une

guerre

nouvelle

européenne étant à peine terminée, les
peuples se dévisagenfc en menaçant de
faire un fouet des liens qui devaienfc les
unir dans une hypothétique Société des
Netions. Au milieu de l'inquiétude, en
1820, une voix s'élève pour proposer la
concorde des êtres et l'admiration de la
Nature.

Lamartine supplie tous ceux

qui possèdent encore un cceur d'écouter
le Sentimenfc.

Aujourd'hui nous

voici

groupés autour des restes de celui qui,
le premier, entrevifc l'Alliance des races
latines, la seule possible parce que la
Poésie et les coaimuns estrambords sonfc
la logique des peuples. II y a cent ans,
l'accord était récent qu'avait fait l'Empereur de France cfc I'officiant de l'auíel 1
chréíien à Rome.
En I'espace de cení années, les hornmes onfc passé entre les mêmes erreurs
efc les mêmes querelles.
Où est la Nouveauté ?
Dans l'hiscoire? Poinfc.

Mai's àa^ 1

lTdéal.
Dans lTdéal efc pour la même période, la Nouveauté a franchi

deux éta-

pes : Elvire hier, Mireil'e aujourd'hui.
Les passions humaines
courtes

agitení leurs

vagues dans le précipice

du

Destin, qu'on Ie nomme Ia vallée de Tosaphatou bien la fosse où le Doute enterre l'homme sous Ie Néant; Ies passions ramènent toujours la même écume
ou la même vase. Seule, la Poésie s'élève au-dessus de l'ici-bas, vers des cimes
plus hautes, progresivemení,

de monts

en monts, vers un éther plus azuré, vers
les étoiles. Cette montée n'est pas uiìg.
mais cdmposée d'aspiraíions solidaires.
Lamartine avait achevé son ascension,

la vieillesse menaçaifc de ravaler ses
cri d'appel etl'orgueil de sa crête rouge.'
forces au niveau des misères mortelles
Nous sommes du pays qui fournissait
quand soudain, pour avoir entrevu au
jadis la pourpre à tous les souverains
midi une jeune lumière, il recommença
des états civilisés.
sa tâche. Le flambeau se rallume en
Malgré le temps qui a injurié Saintpassant dans d'aufcres mains. Q,ui sait
Guilhem-le-Désert, rattaché la Répus'il n'y a pas qu'un souffle poétique
blique d'Arles au Royaume de France,
que respirent de siècle en siècle tóus les
nous demeuroas toujours, nous autres
inspirés ?..*
Méridionaux, les instrumenfcs les plus

�Cette flamme dans laquelle
laient les

se mê-

Brizeux, où passèrent Verlaine et Bau-

Trianon, les

delaire; nos mains chancelantes sous ce

Révolution et les lueurs

grand honneur portaient les plantes des

étinceiles de

éclairs de la

d'une aube peut-être prochaine, Mistral

garrigues du pays de

la porta plus haut. II en voulut éclairer

de Moquin-Tandon, de Rigaud, et les

le festin de la langue romane auqnel il

bruyères des marais qui ajoutent leurs

conviait les descendants

des Ibères,

teintes mauves aux reflets de Mague-

ceux de Rome, ceux de Roumanie et

lone, bouquet provincial lié d'une longue

tous les parlers provençaux. II y invita

tige de la vesce de Montpellier...

aussi lcs étrangers qui étaient venus de-

Vous qui, naguère encor pleins de force et de vie,
Apportiez au foyer la joie et le bonheur;
Vous qu'une tendre épouse, une mère chérie
Quand vous partiez, hélas ! ont pressés sur leur cceur ;

Favre,

Vous qui si vaillamment défendiez la Palrie,
Qu'êtes-vous devenus?Ah! mortelle douleur,
Vous gisez sur le sol... Mais (sort digne d'envie!)
Le sol où vous dormez s'appelle Champ d'honneur.

Maître, nous laissons s'éparpiller sur

mander l'inspiration à la terre latine :
^cethe fuyant l'angoisse de la

l'abbé

RÉSURRECTION

ta tombe cet hommage

forêt

Oui, nous vous envions, chers disparus, nos frères,
Car vous n'êtes point morts, car vos âmes guerrières
Ont fui vers des climats où l'on ne peut mourir.

champêtre au

nom de ceux qui nous en avaient chargé.

Oui, vous vivez ; et dût l'Absurde se produire,
Dût le Néant stupide en poudre vous réduire,
Vous ressusciterez dans notre souvenir.
J.-S. BARDIN.

hercynienne, Molière glanant ses types
ADOLPHE-FALGAIROLLE.

comiquesà Pézenas, Racine hôte d'Uzès,
hier Van Gogh et mille autres...
Pour ce banquet de la tradition ro-

LIBRES PREPAUS

mane élargie, Mistral reçut la coupe
des libations préliminaire.

quèi à l'autre, devistoun una d'aquelas

II l'eût de
Moxiní-Peliè es pas en França.

vos mains, Catalans, frères, qui parlez

3x00 ttlEGI ÛI

... Jusqu'ici la liste des Européennes débarquées aux Etats-Unis se décompose ainsi:
2.295 Françaises. 1101 Anglaises, 79 Belges,
4i Italiennes et 5i Allemandes.
et pioi ajusta :

de Beauté. Les grandes oeuvres y reflètent leurs rayons : XOdyjjée, XEnéide,
La Di'ine Coméàie, Don Quicholte, Calenàau... La gloire militaire, faite de destructions, est périssable ; celle d'à présent détruit celle de tantôt. Les conquêCésar ont été déplacées

faire soun viage de noça à Beziès. Aviè
entendut dirê pèr lous courratiès ou
lous bouchès que ié van chaca senmana
au mercat, que las lèias Pau Riquet èra

bat un bon mouièn pèr amainà nostra
talent. » E mes dous sòus, pioi quatre,
sièis, ioch, dèch... De chacolat, pas ges!...
Toujourpas que d'imajous... Vegent acò,
e la talent lou tiralhent de mai en mai,

que lou Platèu das Pouètas èra encara

dich que íastaren pas res jusqu'à Beziès;

Aquel aujji a pas l'èr de res, e pamens quand on ié reflechis pot pas voudre díre qu'una causa : que las Clapassièiras soun pas coumtadas dins las
Francesas autrament dich que MountPeliè es pas en França.
O J- ie! quand te ié metes, siès pas
jj/onlpetiiéraine k mitat. — J.-S.-P.

pus bèi*. Afabé aviè una enveja fola

prégnaient de larmes au nom seul de la
Reine Jeanne. J'ai vu dans les monts
d'Huesca rouges etsauvages, une vieille
femme lisant les OL'waàej et ainsi sur la
terre espagnole la moinsconnue denous,
qui, pourtant, nous accueille affablement,
nous, propagandistes français, le nom
de Mistral devenait un mot de ralliement.
Tombeau du Maître, nous te vénérons comme un sanctuaire.
Tu es un évangile ouvert au grand
soleil où nous lisons l'exemplaire leçon
Beau dans le

simple, le grand dans le familial.
Maître, tu situes la Patrie en ayant
voulu court le chemin du berceau à la
tombe, lorsque sonnerait I'heure de t y
reposer.
Lamaríine avait énoncé un axiome : il
y a une vertu dans le soleil. II devait
la goûter jusqu'à la souffrance, en aimant sous le nom d'Elvire-Julie-Françoise Bouchard des Hereítes qui était
soleil était plus
de la

son amaníe mourut

longtems, d'anà

ara, ma bella Lisa, s'hou dis, avèn trou-

Couma se fica dau bon public. Sarà lou

Napoléon, mais les mêmes yeux s'im-

joie, puisque

Aviè

bèu que l'Esplanada de Mouní-Peìiè, e

par le

:;u'une force, mais la condition

arribèt un afaire pas ourdinàri.

èra countent d'aquela troubalha. «Ebé!

se mes à renegà : « Salla Coumpaniè !

s'enflammer au souvenir du siège de

créole.
Et il apprit que le

sourtis pas que d'imajous. Trauca-Fidèus

Quand Trauca-Fidèus se maridèt, i
l'idèia, dempioi

dempioi la crisa

quicon de meravilhous, cent cops pus

Temps. J'ai vu dans Saragosse des yeux

d'une vie sans défaut.
Tu nous enseignes le

CONTE VRAI

dins

sourtis de chacolat — ou pulèu,

sourtissiè, perdequé

Comme il y a AUSSI plusieurs Montpelliéraines, la Vie AlontpeLLiéraine leur envoie, par
delà l'Océan, l'expression, ete., etc, etc...

tes de Don Jayme, de François Ier ou
de

sòus e

de Trauca-Fidèus

la même langue.
La coupe sainte, en mourant, Mistral

Es»noste aimable counfraire la Vie
JtíonlpeLLiéraine que nous hou apren, sans
l'a déposée au bord de son tombeau. avudre l'èr de ié toucà, dins soun nuElle s'est agrandie, elle est immense, merot dau 28 de mars.
A perpaus das Americans \— toujour
elle est la Méditerranée qui dort dans
eles
! — e de sous maridages de guerra,
son écrin de rivages virgiliens et les
la
l
ie retrais aquesta estatisca :
peuples y viennent désaltérer leur soif

bouètas autoumaticas ounte on mes dous

de

l'avoir abandonné. Toi, Maître, tunous
voulus apprendre par Mireille dans la
Carnargue le pouvoir souverain de l'astre et tu nous enseignas par toute ton
ceuvre, son rayonnement.

Pubiicité Ioiníaine.

d'anà veire tout acò.
Aladounc lou jour de la noça, tant
lèu

la

ceremouniè

acabada,

Trauca-

mès í'aproumete, Lisa, que saupràs m'en
dire de nouvelías dau repas que faren. »
Couma èroun pas jamai estats à Beziès, sachèroun pas ounte virà, un cop

à

sourtits de la gara... Lanioch èra ven-

parti. E dau tems que lous parents e

guda i aviè un bon briéu... Marchèroun,

lous amics èroun au cafè, s'agandiguè-

marchèroun... e fìniguèroun pèr toumbà

roun daus la gara, sans mèrna pensà à

sus una lèia bourdada d'aubres de tout

dejunà. Ié sieguèroun mièja-oura avans

coustaís. « Acò dèu èstre las lèias Pau

Fidèus e sa fenna se preparèroun

Riquet », diguèt Trauca-Fidèus... Mès
lou passage dau trin.
L'été dernier, à la quatrième page
n'èra
pas mai soulide qu'acò e vouliè
Dins sa precipitacioun à mountà,
des quotidiens de Montpellier, une réquand lou trin arribèt, s'avisèroun pas pas hou demahdà de crenía de passà pèr
clame nous faisait savoir que la récolte
un gros gavachàs qu'es pas jamai sourtit
r
des pommes allait être déíìcitaire et que que lou coumpartiment èra dejà bounde soun fcrauc.
conséquence naturelle, le cidre allait dat. Lous vouiajurs, pla coump'.asents,
Mountèroun e davaièroun tr' ou quamanquer. Aussi invitait-on les viíicul- se sarrèroun un pauc pèr, ié faire un britre cops. Pioi, íìnalamenf, vegent que sa
teurs désireux de vendre leur vin dans counèl de plaça. Trauca-Fidèus s'assetèt.
de bonnes condiíions aux populaíions Couma sa fenna, à fauta de large, pou- ienna, embalausida pèr tout ça que vequi allaient être privées de leur boisson diè pas faire ce mèma, ié diguèt: « Lisa, siè, pariava pas d'anà manjà, Traucahabituelle, à choisir comme iníermédiaire vau demourà assetat jusqu'à Sent-Per- Fidèus ié fai : « Crese, ma bella Lisa,
le journal X Ouejl-Ectair, de Rennes.
gòri; pioi, prendràs ma plaça jusqu'à que lou moument es vengut d'anà manVoici que la récolte des pommes a écé
jouquejà un pauquetou. Sentisse que las
Paulhan. »
loin d'être déficitaire. Les mêmes quotiArribèroun à Paulhan à una oura e ti'ipas roundinoun e ai talent que
diens de Montpellier nous ledisent dans
passa. Aprenguèroun aqui que ìa ccur- tombe. »
leur nurnéro du 4 mars :
■— Oi, mès ounte anàîela ié vèn. Hou
respoundença sus Beziès èra pèr cinq e
Nouuelles agricoles et commerciales
cau
demandà au prumiè que vai passà.
mièja. Noste Trauca-Fidèus coumençava
La proàuclion du Cidre en ifjif).
d'avudre talent. Demanda à-m-un em- — Jamai de la vida ! — Si! ■— No ! —
RENNES. — En général, la récolte a
E, fcoufc en se carpinejaní, arriboun daété supérieure de VINGT millions plegat de la gara xounte pourriè ne taire
un bon ». Aiceste ié dis : « Anàs sourti vans una barraca ounfce se vendiè d'ad'hectolifcres sur celle de 1918.
Ami lecteur, concluez!. — C. V.
de la gara. Marcharés tout drech; vira- queîes estèves que sonoun, en francés,
rés à drecha e fmirés pèr troubà ço que de painj à'épicej. Faguèroun pas ni una

Oàiiiiiiii fîlâl
2,

RUE CLOS-REN

3

Seguiguèroun pount pèr

ni dos. Se metèroun aqui e lous acabè-

pount las endicaciouns dounadas; mes

roun touíes. La merchanda n'en reveniè

couma vesièn pas en lioc, sus ges de

pas ! Dempioi vinfc ans que n'en vendiè,

Hôlel,

aviè pas jamai vist de mounde que n'en

vous

cau. »

muraihas

De création relativement récente, cette Maison a pris une extension importante. Elle n'a
pas hésité à s'imposer de gros sa°rifices afm de
í'aire apprécier l élég.mce unie à la solidité de
ses chaussures vendues aux prix de facture.
C'est une bonne aubalne dont il convieut de
proíiter.

ou

de

pancartas :

Trauca-Fidèus faguèt à sa fenna : « Rou-

seguèssoun tant groumands.

darièn toutPaulhan e troubarièn pas res

Apres un pariè couflage anèroun bèure

pèr manjà. Bota ! vai, nous toui'nen à la

à-m-una font que se troubava perquina-

gara, Manjaren milhou aqueste souèr. »

qui. Pioi Lisa vourguèt anà au cinemà.

Tout en se permenant, d'un bout de

« Dequé tron vos anà faire au cincmà?

II est aux environs de Montpellier des
iieux que le tonnerre frappait particulièremenf, du temps des

Romains. Ils

LES

FLOCONS EN

SUSPEPêSSON

DANS

L'EAU SONT

L'INDICE

DE SA QUALSTÉ

les consaerèrent au Dieu des Dieux et
par une inscription votive, ils

défendi-

rent aux moríels d'y sé;ourner.
Ainsi, Misíral, pour les jeunespoètes
íes ceuvres sont ces hauteurs olympieií^ nes interdites à leur ambition.
Du

moins,

accessible

toi-même

et

simple dans ta vie, tu voulus donner
pour modèle ton existence rustique.
Les plus beaux poèmes sont nés sous
les arbres dans la clarté du plein ciel.
Ceps de Bourgogne,

de Provence, du

Languedoc, de Rousillon,

d'Italie

ou

des bords de l'Ebre, leurs larmes sont
des pleurs
Treilles est
Muses.

de

rire ;

la

Danse

des

la survie des ébats

des

/

Nous venons de la cité où mourui

EAU IÍ'INÉRALE NATIUELLE
L'Eaud'Andabre, bicarbonatée, sodique,
fermgineuse, présente un mélange d'action
à la fcis résolutive et tonique-reconstituante. o
C'est I'eau de régime par excellence des
(AVEYROM)
personnes alteintes de maladies chroniques
du foie, ou de celles chez qui la nutrition a
cessê de se faire normalement.
VIGHY
Parfois Iaxative, toujours diurétique, l'Eau
d'Alldabre agit rapidement sur Ies reins,
les glandes intestinales et Ie foie, régularise
Ies fonctions et supprime Ia constipation.
ESTOM AC
Elle esl employée êgalement avec succès
GO UTTE
dans le traitement de Ia gravelle rouge et
des dyspepsies.
GR AVELLE
Sa faible température et sa richesse en
FOI E
gaz carbonique font qu'elle conserve en
bouteilles tous ses principcs et Ia classent
de
au premier rang dcs eaux d'Exportation.

ANDABRE

Ssirnommé le"

!ìaíof&gt;isatio$

En vente chez tous

les

M HDi"

A N Á LY S E
Bicarbonate de soude
—
de chaux
—
de magnésie
—
de protoxyde de fer..
Chlorure de sodium
—
de magnésium.......
—
de calcium
Sulfate de soude
Matière organique et perte. .....
Gaz acide carbonique Iibre
Température : 10°7

Ig8288
0.2850
0.2345
0.0652
0 0990
0.0150
0.0150
0.6908
0.0200
3g2628
1.1388

l'Itát hECOìlMANDEE POIH LtS PAYS CHAHOS

Pharmaciens et Marchands d'Eaux minérales

—-

�ié faguèfc soum ome. Oucupèn-nous d'abord de cercà una cambra, que vaudrà

à un poste aussi technique que celui de

car \&amp; Dieu nouveau n'est point le Sa-

cioun, sus

directeur de Conservatoire.

baoth redoutable de l'ancienne Loi, mais

mistèri plana que nous escond la rasou

Unartiste naît tel; il aime la musique,

milhou. Autrament crese que saren ou-

il peut la comprendre, par une sorte de

blijats de passà la nioch sus una ban-

divination, mais il peut l'ignorer. Son

queta. »

tempérament et

Tournèroun mountà e dabalà... e cou-

Celuiqui donnera sa vie pour le salut du

Se, ardidament, fourçàs

Le morceau est donc bâti sur ces deux
thèmes à tendances opposées. Ils ne fu-

relles sont seulement un terrain propice

rent pas mis en lumière par le chef d'or-

un grand

de sa counservacioun.

monde.

ses dispositions natu-

aquela bastissa,

las sentinellas que

la defendoun e que

d'alhours noun vous
ben..-

oupausoun qu'una

mola resistencia, vous rendès ben

qu'il faut défricher et ensemencer. Une

chestre, incapable de les

poudès pensà, à l'idèia pas trop sourri-

culture appropriée fera de lui un com-

ou impuissant à les traduire. Leur ex-

comte qu'acò's pas una antiquitat : las

senta —

positeur. Réciproquement, un composi-

pression ne laissa pas un instant d'être

escripciouns dins lou biais dé : M...pour

passà la nioch à la bella estella, quand

reur

un

douteuse et la pensée de Franclc demeura

celui qui le lira, an pas res de rouraan e

un asard (l'asard que fai tant ben las

artiste :

d'art; il

dans la partition. Le reste de l'exécution

devoun pas remountà ben naut dins l'is-

conçoit le beau, puisqu'il l'exprime. II

íut à l'avenant.

tòria.

est, par surcroît, doué d'une capacité

L'orchestre

mençavoun d'avudre de làguis, coumà

sustout

pèr de

nòvis

— de

causas)lous metèt en presença de Moussu
Grospetàs, negoucianfc en pèls de lapins,
vengut à Beziès pèr afaires, qu'èra estat
l'ajudant de Trauca-Fidèus quand fasiè
sous vint-e-ioch jours.

digne

de

ce

titre

il crée des

doit être

ceuvres

prodiges, 'yainement : l'inutile vaillance

études qui l'onfc formé. II transforme la

des troupes vouées à la déroute par le

matière sonore en ceuvres musicales vi-

manque de chefs.

Fonderies et Âíeiiers fflécaniques

mais

professeur et

DE L'HÉRAULT

P. BENEZETH et l VMii POELES

de païsage de las

regiouns

mès la municipalitat,
prou

envahidas ;

en d'acò, es pas

naYva pèr creire que

l'estrangè

vendrà pelerinà aici en s'imaginant que

» Moussu Coucoumeiia »

lou Boche çai es passat !

jMouom Coucoumetla, proufeaaou de pou-

approfondies de com-

Dèu pas èstre ni mailou respèt de las

position, et s'il esfc parfois difficile d'en-

Lilica es

una de las coumedias las mai

vieilhas causas que retèn la municipali-

seigner ce que l'on sait, il l'est bien plus

amusanfcas dau teatre risouliè de l'Es-

tafc davant aquela obra d'assanissament.

encore d'enseigner ce qu'on ne sait pas.

coutaire.

deux, d'opposer compositeur

Publicada i a quauques

ans

et direc-

d'entemenà lou castèl istouric dels Mar-

esfcada encara pourtàda à la scèna.
L'an jougada iou

mes

passat,

Carnaval, à l'Enclaus Graniè-Fauquiè,

vague fonctionnaire adminisfcrafcif ou un

em'un gros succès de rires. Lous pren-

rigide préfefc de discipline, il importe de

cipals

rolles

soun

estats

queses, seriè pla estounant de

pèr

— et dirige artistiquement — et non un

creats

azimà,

Caussou, Roungiè e Reinart, qu'an en-

indiscutable, appuyée sur une supério-

levat acò de man de mèstre.

agantada de supersticioun, da-

Adounc, per de qué counservà aquelas vièlhas relicas ? Per de qué...
Sus aquela basíissa un grand mistèri
plana...

s'impose au

Lou

Un prlmuó inter

corps des professeurs.

pares serait déjà bien ; peut-on se plain-

rande

dre si l'on a mieux ?
L'argument de l'éducation

la veire

vantaquei vièl pastis d'oustals pachauds.

pèr

choisir un homme dont l'autorité morale
rité musicale incontestée,

Quand la pica municipala a pas crenit

dins La Campana de Magaiouna èra pas

teur. Si l'on veufc un directeur qui dirige

Fonderie de fer eî cuivre pour pièces
de lous modèles
Spécialité de pièces en bronze
phosphoreux pour automobiles
Pompes à chapelet à grand débit
à moteur, à manège et à bras
Installations mécaniques de caves
Travaux de tours et de fraisage

clapàs done un pauc d'èr à-m-un moucèl

JEHAN DES SORBES.

les classes d'or-

II est plus vain encore, et plus hasar-

Usine : 16, rue Pierre-Fermaud. — Tél. i3-i2

rats

e s'i soulajoun las gens. Vole qu'aquel

n'en saurait tenir lieu.

chestre efc d'ensemble vocal demandent
des connaissances

publica, malgrat que i nisoun lous

Un chef — le nom l'indíque — c'esfc

compositeur. Le Directeur doit assurer
un cours, soifc;

Es pas, tampauc, un oustal d'utilitat

une fcête ; et le plus bel esfcomac du monde

son cceur.
II est vain d'opposer

(La fin lou cop quc vèn).

et les choeurs firent des

cérébrale dont témoignent les longues

vantes à la fois par sa pensée efc par

CATAGNA DE VILAMANDA.

comprendre

la ligna de

fmmm lôBfpeíiiin m

ASSABÉ. —

GARDAIRE DE LA BOULA.

Lou Gat es venduí à Gan-

ge pèr M. Gal, merchand de journals.

du Docteur LAMOUROUX

artistique

de la masse, invoqué assez inopinément
| par le chroniqueur occasionnel du Pelit

I
La Direcíion du Conservaíoire

Méridional,

plaide

plutôt

thèse.

artiste

possesseur

Un

science
Nos édiles ont l'air

de vouloir bien

faire les choses. Rejefcanfc comme dérisoires

les

proposiíions

des

augures

fatigués et vieillis de la Commission de
surveillance (et que

ceux-ci

peut-être audacieuses !)

jugeaient

ils ont assuré

une situation décente au futur directeur
de notre Ecole de Musique.

Le temps

n'est plus, heureusemsnt ! où d'obscurs
blasphémateure

osaient

proférer

que

« la République n'a pas besoin de savanfcs », ni d'artistes.
Ce Directeur, qui sera-t-il ?

Le con-

seil municipal a manifesté ses préférences — et son goûfc — en renchérissant
sur

ses

premières

décisions

afin

musicale

contre

approfondie,

sa

d'une
à

qui

toutes les formes musicales auront révélé
leur esprit, qui aura lui-même écrit une
sonate, une symphonie, un drame, nous
paraît plus

à rnême de communiquer à

son auditoire l'impression que
une ceuvre musicale

qu'un

dégage

fait

d'autant mieux comprendre

autres que l'on comprend mieux soi-même
et l'on comprend bien mieux ce que l'on
aime et ce que l'on sait que ce qu'on

de

ignore.
C'est pourquoi le choixd'un bon compositeurj pour la direction du Conservafcoire nous paraîtrait, à tous égards, un
choix heureux.

Joia e santat as anjounèls e à soun

GfoasÌGa gacjola

oustalada.

Cacaraca

dont l'auteur distingue et oppose presque : artiste, composiíeur et professeur,
et conclut netíement que c est à un professeur que doit échoir la direction.
Artiste, compositeur, professeur... II
de cette

nomenclature de chef de rayon qui dissocie des éléments pouvant parfaitement
(efc devant, dans certains cas) demeurer

11 Mîsíèrì

Noste amic Alfret Fédière, fil dau
poupulàri mèstre en gai-sabé, s' es maridat lou 27 de mars emé Madoumaisella
Luciana Juillard. Noça felibrenca ounte
lous cougnats dau nòvi, Caussou e Vernhou, faguèroun bellament clanti la lenga
d'oc. Ajustan de tout cor à sous vots
nostes francs coumpliments.

II

L'estrangè visitant Gange es droullament susprés, quand arriba sus lou plan
de la Plaça, de veire

se retini,

ou pus

lèu se diourdà, sus un tant pichot caire,
tant de countrastes imprevistes.
En efèt, aqui, lou mouderna couideja

tuousa, las

Je n'ai pas eu le courage d'assister à

assez tendancieux,

sourire

Jordi, manit dau devouat metèire en
pajas dau « Gal», Grabièl Flamand.

L'ACIOUN MIEJOURNALA

l'antic. La Glèisa moudernamenfc soum-

Rédempîion

Pelit MéridionaL (11 mars)

êfcre permis de

Rouma;

aux

L'écho de ces oppositions s'est réper-

peut

JEÍena, filha de noste amic e coulabouraire E.-G. Léonard, archiviste-paleoúgrafa, membre de l'Escola francesa de

professeur

M. Delorfc n'esfc pas professeur). On

ne sont pas désintéressées.

du

Saludan emé gau l'urousa espelida de :

tentative de Rédemption ; il est vrai que

nent, dont on peut bien dire que toutes

en un arfcicle

Espelidas

— même excellent — ignorant à peu près

compositeur distingué, ancien prix de
Rome. Mais des résistances se dessi-

cuté

CROUNIQUETA

La Farmacia Lamouroux — un noum
ben miejournau — es counouguda de tout
lou Clapàs, amai das vilages vesis. Sa
bona reputacioun es mai que meritada
pèr la qualitat superiousa de sas poutingas, l'avenença de sous emplegats
capables e devouats que travalhoun jout
la direcioun de farmacians diploumats e
pèr sous fprises d'à-founs avantajouses.

tout de la composition(voir la désastreuse

s'assurer, si possible, le concours d'un

ma foi !

PLACEDELA COMÉDIE-:- MONTPELLIER

Bancas d'un nòu d'àfouns

del siècle, la

noun ambé lous

vièls oustalets agrou-

l'exécution ; il a suffì des préliminaires

moulits, las pauras casuchas engroulla-

pour m'édifier tristement. Voici mon im-

das. Aqui la

pression de « générale » sur — cefc exem-

s'alarja couma un grand boulevard, alai

ple suffira — l'interprétafion du morceau
symphonique de l'ceuvre.
L'auteur y exprime deux sentiments
en deux idées musicales. L'une, pleine
de douceur efc d'anxiété, qui après une

las

Assabc

Plaça pretenciousa, vesi-

carrièira que aisidament

carrièiretas

que

se

doubrissoun

vielhofcas e pinfcourescas.
E ce que vèn, encara mai, fourçà las
oupausiciouns, es aquel casal engrunat,

plainte du cor esfc exposée longuement

aquela vièlha oustalamenfca dernoulida

par les

que, al nord, limita la Plaça.

violons.

Le monde attend le

étroitement unis. Comme si un composi-

Messie ; quel sera ce Messie ? terrible

teur efc un professeur ne pouvaienfc être

ou compaíissant ?

Sus aquela bastissa sans age

e sans

stile que, lou jour, nous mostra touía
la misèra de

sas muralhas leprousas e

artisf es ; comrne si un compositeur (eh

Mais voici que les violons crépitent

oui!) ne pouvait très doctement profes-

et qu'un arpège descendant des trombo-

que,

ser;

nes nous amène le thème du

Messie.

d'oumbras agroumoulidas que sembloun

D'abord menaçant, ce thème s'adoucit,

s'absourbà dins una prigounda medita-

et comme si un artiste qui serait

artiste et rien de plus pouvait prétendre

le

Li felibre Vidourlenc fan assaupre i
íenent de la Causo nostro qu'an founda
en ciéuta Lunelenco la soucieta /'EJCOLO
dôu VidourLe.
Li bon Miejournau que desiron n'en
faire partido n'an que de s'adressà i
felibre :
Pau Vezian, cab'ucôu à Galargues
(Gard) ;
Louvis Abric, clavairc à Lunèu (Erau).
Louvis Fourmaud, aecrúari à Massihargues (Erau).
t

GHâiID

BÛM

la

nièch,

atira

à

llâH^HÉ, 4

soun

et

6,

LES PETITS SURNOMS

M. Léoo

enfcour

rue de la

(Bis repetiiat placení)

Mnm iî ûmn
Loge,

a-r-il la

confianci

de

l'intelligente clientèle montpelliéraine 1
Eb bien ! pour les trois grandes raisons suiuantes :

Hommes,

1.

PARCE QUTL

2.

PARCE QUTL le transforme dans

Jeunes
3.

de

Gens

PARCE

et

produit le drap par

son

Usine Electrique,

de

14,

mètres,

rue

du

ce :

Commerce, en élégants

et cossus Vètements

pour

Enfants.

QUE v&gt;ous,

Confection de France...

centaines de milliers

Voilà...

Clients,

\50us acbete5.au détail, aux

mèmes prix que

payent

en

gros

les

plus

imporranres IYlaisons

GOURDAIN et LANGLET, Grands Tailieurs, îVlontpeliier, Alger, Oran, etc.

�FeuiIIeton du « GAL » du 4 àvril

SOUVENIRS D'ON NIÉDECIN
SUR LA PLUS GRANDE GUERRE
Essais psycho-physiologiques
par Ie Docteur Louis Barras

C'est en leur nom que j'ai écrit ce
livre. II n'était pas possible que les
cris de rage qu'ont entendu les tranchées
"~ejfc_l_es cagnas fussent perdus ; et ce sont
ces cris, si souvent poussés par ceux qui
sont tombés, que j'ai recueillis ici. Tant
pis pour les faibles qui se trompent euxmêmes et qui n'ont pas le courage de
voir ce qui est : ces pudibonds de la
pensée, à qui sa nudité fait peur, et qui
ne l'admettent que camouflée.
Je ne fais dans ces pages ni des généralités ni des exceptions. La guerre don-

nait à considérer plusieurs questions
qui, chacune, présentent plusieurs côtés
à envisager, C'est un de ces côtés que
j ai choisi. Ceux qui n'admettront pas
mes idées n'auront qu'à se consoler avec
les autres livres qui répondent aux notions qui leur plaisent.
Mon héros n'est pas une exception,
un phénomène, une entité psycho-physiologique rare. U est un exemple, un
type, un état somatique et psychique,
où beaucoup se reírouveront.
En un mot, c'est un état d'esprit que
j'ai essayé d'analyser, et c'est cette analyse que j'ai jetée dans ce livre.
PREMIÈRE PARTIE

TABLEAUX DE GUERRE
I
FINAL ET PRÉLUDE

Après une ascension qui avait duré
plusieurs années, Paul considéra qu'il en

était arrivé à un moment de sa vie où il
devait s'arrêter et regarder en arrière,
avant de reprendre sa marche. Ainsi le
voyageur, qui, ayant couru les routes,
les sentiers et les champs, descendu les
ravins et monté les collines, est enfm
parvenu à un sommet. II fit halte. II
avait l'impression, qu'après l'étape qu'il
venait de parcourir, une lutte nouvelle
le conduirait à l'acmé de sa vie ; puis il
descendraifc fatalemení. II se souvint de
ces courbes thermiques — que l'on
observe dans certaines maladies — òù,
après une période d'oscillations ascendanfces, il y a un long plateau, — d'cù
se défcachent parfois des clochers, — et
puis une descente douce : en lysis. II
ne put s'empêcher aussi de songer à ces
chromos allemands, aux couleurs criardes, qui représentent « les âges de la
vie », eí qui, malgré leur vulgarité, ne
laissent pas d'attrister.

II avait trente ans. Eníìn il ne lui était
plus nécessaire de préparer des examens
et des concours ; il allait pouvoir moins
se consacrer à apprendre dans les livres
des autres et plus à créer; — à créer !
II avait conscience de son individualité, et s'écriait volontiers, comme le
héros dTbsen, qu'il était « soi-même ».
II avait donné ses soins Ies meilleurs
à l'arrangemenfc de son cabinefc : ses
bibiiothèques étaient toutes pleines de
livres qu'il avaií c'noisis avec une sollicitude minutieuse. II allait faire paraîíre
quelques articLes, et une étude sur
i'amour, qu'il avaifc eu grand plaisir à
écrire. Ses fiches éfcaient diverses et ses
notes nombreuses. II s'apprêtait à
acheter quelques ouvrages excelLents
qu'il n'avait pu encore lire.
(A éiùvre).

XXXXXXXXXXXXXXXXX.fXXXXXCXXXXx
55
X
X
x
X Les Grands Magasins de Nouoeautés %
X
*«•

Se v&gt;os un coustume à la moda

| PARIS-MONTPELLIER1

E que te molle couma un gant
Es una causa ben coumoda :

£2

sonl sans contredit les mieux assorlis

Pren un abilhaire elegant.

el vendenl meilleur

Lou qu'a las façouns las milhounas

X
X

plus grandes Maisons de Paris.

S'atroba Plan de las Coulounas :

X

marcbé que les

x

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxcxxxxx

56

CARIERA ST-GUILHEM

56

MOUNT-PELIE

littoi
5, Anciana Plaça de las Coulounas

V

STENO-DACTYLOGRAPHIE
Dirigée par Mademoiselle MAGIAO

■j|

Oustau de counfiença renoumat dms ^

^ lou Clapàs. Tèn las uitras

"X

las

claras e las pus soulidas, las milbou-

^ nas coulous e touta mena de drou-

Leçons, Courrier, Travaux de Machine

8, Bd Victor-Hugo, 8 — MONTPELLIER

^íXXXàCXiíXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXsç
X
X
X
X
X
X
— Digàs Marioun,
X
X
51
X
D'ounte v&gt;èn lou renoum
X
X

X
X
X
X

f
—.j-^i

r5^
Tr

X
X

pus

^ gariè de prumièira qualitat.

MOUNT-PELIE

X

#

De l'atalbè CAUSSE-FEDIÈRE

X

— Es qu'abilha embé goust

X
X

Soulide e d'un pris dous...

X
X
X

flBI

1AIT!

RIEN DE PLUS BEAU
27, rue Aiguillerie, 27

Portraits au pastel e pleine pâte i&gt; peinture à l huile, dessin et agrandrssement, toutes dimensions.
Garantis ressemblants et inaltérables, même d'après photographies détériorées ou blanchies.

N

.

Carles-pos/ates ef carles de iuxe cléfiant toute concurrence. ^Jí/eíier de pose au rez-de-chaussée.
T)
Les portraits d'art sont signés par l'artiste.
ÌJ. Prix et renseignements franco.

HXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

C.i.D.O.
8EZIERS

Chapellerie
hk...

car

G. AUBES
4,

PUQ

# WJjâ

d'Obilion,
4

lvCozi.tpellIer
MONTPELLIER
Imr&gt;rimerie de l'Econoniisie Méridíonal
9, Boulevard Jeu-de-Paume, Montpellier
Le Gérant : MILA-OMES

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="262860">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="262861">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="129">
        <name>Aire Culturelle</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="262862">
            <text>Languedoc</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="436159">
            <text>Premsa e revistas de guèrra (1914-1918) = Presse et revues de guerre (1914-1918)</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="215934">
              <text>Lou Gal. - Annada 06, n°106 (4 d'abriéu 1920)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="215935">
              <text>Lou Gal. - Annada 06, n°106 (4 d'abril 1920) </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="215936">
              <text>Guerre mondiale (1914-1918) -- Périodiques occitans</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436150">
              <text>Humour</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436151">
              <text>Caricatures et dessins humoristiques </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="631561">
              <text>Poilus (Guerre mondiale, 1914-1918) -- Périodiques</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="215939">
              <text>Soutien des soldats du sud de la France, Lou Gal est l'un des seuls journaux en occitan qui parut régulièrement pendant la Première Guerre mondiale.&#13;
&#13;
&#13;
S'y mêlaient contes, chroniques, tableaux de guerre, poèmes et chansons, etc.&#13;
&#13;
&#13;
Lou Gal - N°106 - 4 avril 1920 (6ème année)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="215941">
              <text>Bardin, Jean (1893-1966)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="215942">
              <text>Causse, Pierre (1883-1951)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="215947">
              <text>CIRDÒC - Mediatèca occitana,  AG 1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="215948">
              <text>Imprimerie de l'"Économiste Méridional" (Montpellier)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="215949">
              <text>1920-04-04</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="215950">
              <text>&lt;p&gt;Vignette :&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/files/fullsize/d9e23b25c57b68473a8e24f2c4aded14.jpg"&gt;http://www.occitanica.eu/omeka/files/fullsize/d9e23b25c57b68473a8e24f2c4aded14.jpg&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="215951">
              <text>&lt;span class="ibw_diagnostic"&gt;&lt;span class="ibw_format_i"&gt;&lt;span class="ibw_isbd"&gt;http://www.sudoc.fr/039102890&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="215952">
              <text>&lt;span&gt;Lou Gal &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/1851"&gt;(Acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue)&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="215953">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="215954">
              <text>1 vol. (4 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="215955">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="215956">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="215957">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="215958">
              <text>&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/3047"&gt;http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/3047&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="262857">
              <text>Domaine public/Domeni public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="262858">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="262859">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="95">
          <name>Date Modified</name>
          <description>Date on which the resource was changed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="436152">
              <text>2016-05-30 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="436153">
              <text>Lou chivali</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436154">
              <text>Delpon-Delascabras</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436155">
              <text>Adolphe-Falgairolle</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436156">
              <text>Bardin, Jean (1893-1966)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436157">
              <text>Castagna de Vilamanda</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436158">
              <text>Lou Gardaire de la Boula</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="596470">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="596471">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="596472">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="641207">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="718176">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="2041">
      <name>Cançons = Chansons</name>
    </tag>
    <tag tagId="2047">
      <name>Correspondéncia=Correspondance</name>
    </tag>
    <tag tagId="2043">
      <name>Illustracion dels periodics=Illustration des périodiques</name>
    </tag>
    <tag tagId="300">
      <name>Primièra Guèrra Mondiala = Première Guerre Mondiale</name>
    </tag>
    <tag tagId="2039">
      <name>Publicitat dins la premsa=Publicité dans les journaux</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
