<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3054" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/3054?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T02:39:56+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1630">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/4efd32b40674aad2315b7263a215d3a1.jpg</src>
      <authentication>b4963d17d09f62220fccad8bc3a5ac4c</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="5">
          <name>Omeka Image File</name>
          <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="74">
              <name>Bit Depth</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="215026">
                  <text>8</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="75">
              <name>Channels</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="215027">
                  <text>3</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="73">
              <name>Height</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="215030">
                  <text>468</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="72">
              <name>Width</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="215031">
                  <text>682</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="139198">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a7bb9bac920b7c1d44d3f3f9ac7c9f7d.pdf</src>
      <authentication>1a989478c234871d5bcfd9f304653ee3</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="631361">
                  <text>C.i.D.O.
BÈZIESS

Annada VI.

Lou Numerot: QUATRE SOUS

N1113.

23 de Mai 1920

Es lou soul journal en lenga d'oc
publicat regulièirament dau tems
de la guerra.
(Pichot ransegnament pèr
lous felibrejaires de « Santo Estello »&gt;).

JOURNAL

SENMANIÈ

DE

LENGADOC

, BOULEVARD JOC-DE-PAUMA, MOUNT-PELIÈ — TELEFONA

9

ABONNEMENTS :

UN AN : 9 FRANCS ; SIX

MOIS :

PUBLICITÉ : S'adresser

5 FRANCS

\M% evei)in)e

à

M.

Léon

A

perpaus des eveniments das Jo~s

flouraus, que la prèssa francesa n'a trop
pauc oa trop ma.u parlat, avèn reçctchut
áquesía leltra d'un amìc de Barcelouna :
El Govern espanyol esperava,victorejant hipocrttament a Joffre, obtenint del
govern francès que e!

Mariscal anès

primer aMadrid, privant que l'acornpanyessin MrsPams i Brousse. signifìcats
per llurs campanyes francòfìles

dins

Catalunya en temps de guerra, obligant
al Mariscal a allotjar se a la Capitania
general (quariiè generalì —

viver de

punaises, caserna afrosa — per comptes
de l'Hotel Ritz on'tenia apartaments ben
preparais, espera va aconseguír de Joffre
alguna declaraciò expliciia favorable a
un Tànger espanyol, Et malliumor germanòfil de l'Espanya oficial s'ha exarcervat en vista de l'acculliment formidable, mai vist, que Catalunya ha fet
al Mariscal català i les grands demostracions populars de simpatia francocatalana.
Els elements germanòfils — tothom
coneix la francofòbi de i'exercit (armada) espanyol

-

apoiats

pel

Prefecte,

delegat del Govern de Madrid, harì intentat en diversos casós perturbar l'ordre i l'entusiasme

de las festes.

La

policia espanyola ha arribaí a cometre
veritables agressions i atacs contre dels
maniíestants francòflls; ies' forces tíel
Govern autònom de Catalunya

i

del

Municipi de Barçel &gt;na lian hagut de
defensar amb les armes als ciutadans
agredits per la policia eípanyola. Les
corporacions populai s ham trencat tota
reiaciò amb el representant del Poder
centra'

i ham agut de suspendre las

f'estes a honor de Joffre, perturbados
continuament pels germanòfils anticatalans.
fl.eu 's aqui els fets, benvolgut amic.
La conciència catalana està indignadissirna. És nu&gt;ít possible que aquests feís
tinguin imporíànts coiisequiènces. I per
això, jo goso pregar-vns que

en els

vostres periòdics. en les vostres revistes, arreu on pugui !a vostra paraula
arribar, doneu a conèixer la veritat del
cas. Vos ho demano en nom d'im poble
barbarament tractat per unacòlla inuó-

e d'autres regidous (conselhès).
Lou

SEGNE MAVNÉS.

que counveniè d'evità, sustout en causa das ostes illustres se toubant encara

à l'acoustu-

Lou

SEGNE ARQUER.

segnes regidous, lous fèts inqualiflcables qu'an' moutivat la coumunuacioun
de la Municipalitat; ìa majoura part de
vautres ères au Palais das Bèus-Arts

Lou

SEGNE MAYNÈS.

REGIDOUS.

— Seguèt la for-

SEGNE

MAYNÊS.

—

Oi, seguèt

unicament la força publica. Dejà, àvans

guacioun qu'an prouduïta en nautres

vouliè marchà perqué i anèsse pas di-

toutes, representents de la ciéutat, dem-

gus : soulament nostre public, quand

pioi l'Alcade jusqu'au mai umble regi-

se troba dins de cases antau, s'endinna,

dou. Remembre que, i a pas que quau-

mès noun s'espanta; (Pía òen i p/a ben)

ques jours, dos persounas de la familha

e noun agent de counsentida à-m-aque-

reiala visitèrou nosta ciéutat, ounte i a

la prepausicioun mau intanciounada la

de mounde de toutas las idèias pouliti-

^oulieia se proupousèt de prouvoucà un

cas e soucialas, e l'autouritat

de

la

gros counflit, de tal biais que poudèn

prene ges

de

assegurà que s'èra pas estat lous foun-

precauciouns de seguretat, perqué duviè
èstre segura de la prouverbiala cuitura

ciounaris municipals, lous regidous e

noun

anèt

lous tenents d'alcadeedeputats. qu'emé

de l'ouspitalièira Barcelouua —- e lous

serenitat e energia aparèroun ce que se

f'èts hou counfìrmèroun.

pot dire I'invioulabilitat

E, à lioga d'agradà aquesta mostra de
respêt e courtesia, quand s'auouncièt la

d'un

ediflce

múnicipaí, empachant l'intrada de la
força publica, ioi Barcelouna

auriè à

venguda dau maréchal Joffre, couvidat

plourà las noumbrousas vitlmas auca-

à presidà la tradieiounala fèsta das Jocs

siounadas pèr la presencia de las baîou-

llouraus de Barcelouna, toutes aurés

netas e das sabres dins aquela foga de

ousservat las manobras que se 'soun

damats e de manits (i /a ben i). Toutes

i'a-has pèr la perturbà e pèr destourbà

avén vist emb'esi andale la presí'iicia

lou

caratèra

particuiiè

de

la

fèsta,

d'unes moussus acoumpagnant ìa forçà

aqueste earatàra tant entime e poupu-

publica dins lou moumentque, la baïou-

làri, couma disiè lou Marechal, parlant

n 'ta calada, se dispausava a atacà aquel

en catalan couma nautres parian,

à

moulou de persounas tranquillas cou-

meSura qu'es fli d'aquelas serras rous-

ma s anavoun atacà una trencada d'un

silhounesas que i a quauqu-s siècles

carap de t)atalha (P/a ben '.)

fourrnavoun un soul Estat jount emé
nautres.

E-í soularnent embé l'esforde nautres
totites que se pouguet outène qu'aquela
força se retirèsse pèr fin de laissà sour-

ment de força armada Cjue ièr dimenche

ti la rnoulounada de mounde ; e demou-

s'es facli a

i'enfour dau Palais de la

rèreh aqui jusqu'au darniè moument,

Fèsta de la Pouêsia. sans que se iè siè-

crenta que se nous retiraven las prou-

gue dounat lou mendre pretèste; toutes

voucaciouns recoumencèssoun.

uoun

E que noun se digue qu'una autouri-

vouliè qu'en la catalanesca fèsta i agèsse

tat noun pot èstre renduda respounsabla das ates de sous subourdinats, per-

glourious vincèire de )a Marna e presi-

dequé dins aquesta escasença lou Gou-

dent de nostres Jocs Flouraux e couma

bernaire, un jour avans, a fach publià

faguèt una ostentacioun de forças : esca-

una nota ouflsiousa dau Goubernaire e

drouns à chival, forts destacaments à
pèd de garda civila e de segi ;retat, de-

la conilueha de la força publica.
Es pèr aiçò que la prepausicioun pre-

fora e dedins, agents de la poulicia

sentada à l'aproubacioun dau Counsis-

secrèta escainpilhats, e, demèst l'assis-

tòri es dirijada nurament e exclusiva-

tança, las autouritats qu'avans i assis-

ment contra la persouna dau Gouber-

tavoun pas pèr manca d'amour à las

naire de civil que ièr i aviè à Barcelouna.
Aquela grepausicioun

demanda

la

Maugrat tout aquel espetacle de for-

ìoumpuda de touta msna de relaciouns

ça mouníat, lou pople gardèt l'abituda

l'Ajuntament

emb'aquel goubernaire civil e de su-

la mai courreeta ; temouens n'en soun

pendre

b'Ajuntament (Çouusei Municipal) de

toutes lous presents — e i ères toutes. à

des vouiountàri^ quese donoun asourganism.'s dependents de l'Estat.

ble de deixeb es del prussianisme.
A

QU

Barceloúna s'es reûnit esprèssameiJ en

quicon proche : dègus m'erf bailorà pas
lou dementit se noun vòu fautà à;la

manda tamben la suspensioun de las

coníe de sa deliberacìoun publican aici

veritat.

fèstas ensengadas embè lou councours

U&gt;u principal passage. revirat dau caía-

dau pnblic, dau ternsque lou President

de 'Jas autouritats poupulàrias. Era im

/an : -

e la Rèina de la Fèsta van sourti dau

poussible de las celebiàaprès l'oufensa

Palais, las for-ças de poulicia que i aviè

facha à la ciutat. Aurien, d'abord, pou

dèfora se

gut dounà lise à de nouvels couníiits

Luu segne alcade baila la paraula al
segne Maynés pèr apaià la prumièira

aquela

drecipitoun

courrecìoun

vioulentament

proutêsta

das

representents

das

Cors

elegits :
Senyor governador civil de Barcelona,
Els fets inqualìflcablesd'aquesta tarda
contra el poble de Barcelona, que assis.
tia indefens i inerme als Jocs iìoraus ;
les ofenses personals rebudes per Diputats de la Mancomunitat i Regidors de
Barcelona revestits de les insignes de
llur càrrec, fetes per agents iie la vostra
autoritat sense que cap motiu ho justifiqui, obliguen ìa nóstra

dignitat

representants elegits pels Catalans

de
a

declarar que les nostres corporacions
suspenen les festes organitzades, rompent tota relaciò social i politica amb ia
autoritat del Governador. Tot subsidi
voluntari a corporacions del'Estat serà
anullat, no concorrcrem als actes on
vosta senyoi'ia hi assisteixi.
Aquest acords seràn coumunicats à
l'Hoste que honora la ciutat, oí'erint li
el nostre respecte particular i excusantsubjectes a mesures impròpies de paisos civils ens privi de continuar, emre
espectacles rnai vistos de força, l'alegria
de les festes.
Barcelona, 2 de maig de 1920,
Antoni

MARTINEZ
J.

DOMINGO,

PuiG

Alc&amp;de de

1 CADAFALCH,

sident de laMancomunitat;
Y PUJALS,

Pre-

J.VALLÈS

President de la Dtputaciô

provincial.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Salut

ï

la Ciéutat M&amp;ust-Felièirenca

Salut i grandiosa ciéutat lengadouciana,
Dreissada íìèrament déu la latina Mar ;
Rèina de noste rode en sabentisa, eo art,
Salut au noum das bons enfants de la Serraua.
Clapassièira ciéutat, nourriça soubeirana
Voulèn, ara qu'avén prou tastat dal trimard
Te dire noste estacament, é, pèr ma part,
Te fise mous tres flls, n'en seràs la gardiana.

annulà touta mena de subsi-

seguiila d'aqueles evenimenls; dau ra-

Maug'rat

Un Docuiuent
E vejaici, dins soun ièste catalan, /a

/a Ciutat;

d'esclats d'entousiasme à l'entour dau

causas de nosta terra.

vouèê.

nos de qué el nostre dol de ciutadans

Toutes aurés ousservat iou despléga-

sabes couma l'autourí'tat civilà

Après discussion, /a prepansicioun es
estada voutada à Vunanimitat manca dos

quand arr^bèroun. e es granda l'endi-

prouvineìa

dinnetat civila davans lous ates avenguts au tantost. (Pla ben ! Pla ben!)

ça publica
Lou

defora de touta toca poulitica e respond
pas à res de mai qu'à un sent.iment de

— Perdequé par-

làs, pioique i ères pas ?
QUAUQUES

entre nautres.
La prepausicioun es presentada en

— Es lous cata-

lanistas que prouvouquéroun !

— Toutes sabès,

Rue Mareócbal, MonlpeUïei

la douminavoun, couma
voucant antau lou counfìit.
de las prepausiciouns sinnadas pèr el

n-3i

contra aquela enorma foula (en laquamada, las damas e lous manits) prou-

Una Lettra

LAZARE 27,

:

De-

A toun sen s'abèuret lou cevenol Planchoun
Qu'as, pioi, glouriflcat ambé soun vigneroun
Dins lou brounze e lou roc, sus una de tas
plaças.
As retrach de d'Assas, lou cop de Clostercamp !
Ciéutat de facultats, maire de las Tres Graças.
Al uoum das Cevenols, te dise que t'aiman.
ÛELPON-DELASCABRAS .

1 de febrié I9á0.

�La Vida au Clapàs
En marge d'vn poríraií.

II esfc difficile de se connaîfcre soimême; au point que le philosophe en
faisaifc le premier et le dernier mofc dela
sagesse. II ne l'esfc guère moins de connaître IÎS autres. Efc nul ne se montre
surpris de voir les silhouetfces que « Judex » signe au PoiLu Décbaîné passer assez fréquemment (même celles qui ne
ressortissentpas netfcemenfc aupamphlet)
à côté de la stricte vérité psychologique.
Je crois être des cinq ou six amis qui
peuvent se vanter de connaître — à eux
tous —■ notre collaborafceur Azéma;
oserai-je dire que nous l'avons à peine
reconnu dans la silhouette, pourtant
assez sympathique, qu'en a, la semaine
dernière, esquissé « Judex » ?
Si celui-ci ne professait à l'endroit
des assemblées délibérantes l'aristocratique mépris qui l'apparenfce aux plus
irréductibles talons-rouges, il se serait
gardé d'écrire —■ ce donfc auroufc souri
les habitués du Conseil municipal.—■ que
notre Chivaliè est sans cesse toufc souj ire efc tout miel, efc qu'il pèche souvent
par le manque de précision.
Peufc-être la vérifcé ést-elle exacfcemenfc confcraire ; ce qui conduit notreami
à cette afctitude en marge, inclassable,
si merveilleusement propre à irriter les
politiciens professionnels. II n'est d'aucun parti que du sien ; sans doute parce
qu'il esfcime, ^après De Retz, qu' « il
faut trop souvenfc changer d'ídées pour
être de son parti ».
« Judex » connaît peu Azéma, et pas
du toufc le félibrige et le régionalisme.
Au moins celui que Lou Gal s'honore de
défendre et de servir, de toutes ses forces. Celui-ci serait-il purement littéraire
et sentimental qu'il ne serait pas pour
autanfc négligeable. Certains « ìmpondérables » Bismarck, peu suspect, l'a reconnu —■ valent, et au delà, les plus
tangibles réalités.
Mais, ici, l'aspect politique et social
du félibrige ne nous a pas échappé. II
s'appelle fédéralisme et syndicalisme
(vèngue lou jour que touii oage — en sendicat jaren uni. MISTRAL) eí ses tenants se
réclamenfc de Proudhon, qui n'esfc pas
un maître que pour les rédacteurs de
YAlelier.
« Judex » ne devraifc pas l'ignorer : il
existe une Soeiélé Proudbon (ce nom esfc
un programme) dont les fondateurs efc
les dirigeants, des régionalistes, sont, à
l'heure actuelle, les propagandistes les
plus actifs et les plus zélés de la Société
des Nations.
Ils sont dans la logique d'une doctrine efc d'un idéal qui proposent la solution la meilleure qu'on aittrouvée encore pour résoudre l'antinomie enfcre la
liberté souhaitable et l'autorité nécessaire — comme elle harmonise I'amour
ardent et passionné du clocher avec les
plus sublimes élans vers la frafcernité humaine.
Et Mistral l'a bien dit, qui ne chantait pourtant tìas que l'aiòli et la bouillabaisse, Mistral l'a dit superbement —■
quand M. Wilson ne têtaitpas encore :
E veiren, iàu vous dise, à la mendro ciéuta
Redescendre, o bonur! I'antico liberta
E l'amour soul jougne li raço ;
E quouro que negreje uno arpo de tiran
ïouti li pople boumbiran
Pèr coussaia la tartarasso...
JEAN DES MOURGUES.

Le GRAND BON MARCHÉ,

Au MUSÈ. —■ Nostes counselhès s'amusoun, tems en tems (à rescoundudas, pèr
esemple). Mès de fes que i a fan de
bon traval. Es una bona causa qu'an
facha en noumant un Gardian de mai
au Musè, que n'aviè de besoun. N'es
una autantbona d'avudrerendutl'intrada
libra lou dijòus es lou dimenche das
escoulans, e lou Musè es una Escola
que n'en vòu fossa d'autras — amai mai.
La Vila ié perdrà pas grand causa, e
lous jouines Clapassiès ié gagnaran prou
pèr qu'aquel gèste vouguèsse la pena
d'èstre fach.
Manca pas pus, ara, que d'aparà lou
Musè cantra l'encendia. Emé lou tems
i
e la patiença, belèu acò vendrà.
Aquela questioun
es ligada au demenajamenfc dau Licè,
douncà-m-un ensemble de grands travals
à coumpli dins nosta Ciéutaí. Aqueles
grands travals an d'èstre estudiats au
pounfc de vista financiè e pratica, mès
tamben au pounfc de vista de l'alura
generala de la fisiounoumia particulièira,
de l'estetica e de la tradicioun mountpelièirencas.
Ounte n'es, à-m-aquel prepaus, la
creacioun d'aquel « Coumitat d'agrandissement e d'embellissament »de la Vila
reclamat i a déjà quauques meses pèr
noste amic Azéma? Dourmis, saique,
dins quauque cartou poussous...
A lioga de prene la tèsta d'aquel
mouvament de renaissença (couma
Troyes, pèr exemple, qu'a voutat
25.000 francs pèr l'establiment de soun
plan) Mount-Peliè seguis de liont, à la
queta... Lou Ministèri vèn de mandà
d'estruciouns as Prefèfcs (mai que ben
coumpresas, d'alhurs) pèr l'aplicacioun
de la Lèi voutada l'an passat. Loji
Préfets bailaran d'estruciouns à las
coumunas e belèu alors Mount-Peliè farà
quicon —■ couma un pichot nenet incapable de marchà soul, e qu'a de besoun
qu'on lou têngue pèr la man...

vertutdau Lioun negre, mèslou triounte
dau Budèl d'or.

UN NOUN. .— Noste amistous counfraire Pfft, de la Vie AlonLpeLLiêraine,
au rebous...
prepausan pèr la Plaça que seguèt la
BRAFAMÈL.
de las Coulounas lou noum de « Plan de
la Coumuna». L'AppeL au Peupíe troba
aquel noum un pauc... coumun e pensa FATIBSIRI® MOBBRHÍB
8, RUÊ DE VERDUN, 8
que pourriè prestà à counfusioun. Un
M.
BELLUC-ROBERT,
le nouveau proque i agradarjè mai, saique.Jsariè : «Plan
priétaire, remercie vivement les nombreux clients
dau Counsulat » (la carrièira esisfca
qui ont bien voulu l'honorer de leurs visites.
déjà); mès, tournamai, n'i a que coun- Quoique s'étant spécialisé dans les articles de
Thés, tels que P]ums-Kakes, Pains de Modane,
foundrièn... à 6 s'ècles proche.
Galettes Salées, ctc. ses excellents gâteaux font
Un autre noum qu'esista, que prèsta les délices des amateurs de bonnes pátisseries.
pas à counfusioun e que dindariè pas
raau, me sembla, es lou de : « Plan das
Estats-de-Lengadoc». Encara un cop
6fl
[ou noum es sus lous endicatous : i a pas
A la memoria âe ía Faro Alèf.
qu'à lou remetre dins la circulacioun.

\i

JAN-SAN-PÉU.

A part l'establimenfc
dau plan geueral ourdounat pèr la Lèi,
lou Coumitat seriè pas sans besougna.
Auriè soun mot à dire, e quicon à faire,
pèr empacha quaucas entrepresas que,
pèr nescige ou pèr mercantilisme, abimoun la íìgura de noste Clapàs.
Auriè pougut evità l'escagassage das
aubres dau Peirou, coumplit jout la direcioun de M Saix sibant las lèis d'una
barbariè sabanta que faguèt bramà emé
rasou M. Descossy. Paures aubres
inoucents, que lèvoun deus lou ciel de
mougnous mutilats, couma pèr atirà sa
malediciourt sus lou sotige maufasent de
quauques moussus moufles de la Canour—

ga...
Auriè pougut evità lou mascarage
immounde que desounoura la Babofca
cent cops mai que la pissadouira que
van enlevà. Pèr un pougnat d'argent,
vejaqui ce que devènoun las pus vielhas
pèiras de nosta istòria glouriousa, à
dequé servissoun lou bàrris de nosía
Ciéufcafc. No ! aquela pintrura lourdassa,
gularda e messourguièira canta pas la

4

^SgoíB-istelIo"

Lous Felibres, aqueste jour,
Lous Felibres à bono pougne

rien

de plus beau

rue Aiguillerie

En Alès van cantà l'Amour,
L'amour de la ciéutat tant bello,
E la richesso de soun sòu...
Embe la fe dins Santo-Estello
Tout brindo per lou Cevenòu
E de pertout, dins Ias mountagnos,
Lou Raiòu crido, aussant lou got :
« Vivo Lafaro e Ias castagnos !

Imiíaciovn.

Dins soun numerot dau 12 de mai,
lou Pelit Aléridional acaba antau lou
raconte de la darnièira acampada dau
Counsel general.
Les conseillers appìaudissent et quittent la
salle sans retard, car il est midi. Le publìc les
a imité depuis longtemps '.

Acò dèu voudre dire que lou public
aviè dempioi Iongtems quitat la sala.
Vai ben. Mès se lou public èra partifc
davans lous counselhès lous a pas pougufcs imità. Es pulèu lous counselhès
qu'an imitat lou public. Au mens, me
sembla : acò's talament ben esplicat !...
Covpia.

Dins un de sous darniès numerots,
La Libre Parole a publicataquesta pichota
nofca :
Les conseillers municipaux de Montpellier
ont fait une déroarche auprès du maire,
M. Chazot, pour qu'il donne l'ordre aux agenls
de police de les saluer.
Et l'ordre a été donné.

Couma vous 'n doutàs ben, acò 's una
grossa craca. Lous counselhès dau
Clapàs soun pas àpis à-m-aquel pount.
Mès la Libre Parole es estada prou
sauma pèr prene au serious una galejada
dau Poiíu décbaîiu'.
En legiguent lous journals de Paris
on s avisa antau, souvent, qu'amount
l'esprit courris pèr carrièiras. Soulamenfc
courris fcalamenfc vite que lou mounde
lou podoun pas arrapà.

c&lt; Oh ! quinte bèu jour es acò ! »

Antau cantava, i a mai de trenta ans,
lou felibre Elio Merle, de l'Escola
d'Alès.
Aquel cant es de circounstença, pioi
qu'es en Alès que ioi se fai la « SanfcoEstello ». La ciéufcat d'Alès, « filha dau
Gardoun, reino cevenolo, maire eternalo di magnanello e di carbouniè », vai
revieure mai lous bèus jours d'outobre
1889, alors que se festejava lou centenari dau marquis de la Faro-Alès, poueta
de la Castagnado.
Dempioi trent' ans fossa aiga a passafc
jout lou Pont dau Gardoun; dempioi
trent' ans fossa das felibres sount defuntats, mes se la sourça dàu Gardoun a
pas tarit e se sas aigas se sount pas
perdudas inutilament en azagant las
planas dau Gard, de mema se lous
mestres an desparegut, lou Felibrige
vieu ioi e pus grand e pus fort apparat
per lous grels, lous jouines que montoun
chaca jour.
Alas! i aura pas Mistral, Roumanilhe,
Roumiéu, Aubanel, Gleize, mes i a encara en Alès Alcida Blavet e soun
escola pèr reçaupre la cola noumbrousa
das felibres vièls e jouines que venoun
rendre oumage à la Faro Alès, au reire
« que nous durbigue lau camin », couma
l'a tant ben dich Roumanilhc :
Reire, à tu glori! Quau mai que tu l'a gagnado
Meste, sempre que mai toun noum resplendira
Eme li castagniè toun lausiè flourira
Tant qu'en Ceveno se fara
La Castagnado.

Bèu felibre 1 toun lausiè a flourit e ioi
es una bella castagna, da que se fai dins
las Cevenas. Es la Santa-Estella que se
fcen dins Alès, toun Alès tant poulit,
Ioi, au Licèu J.-B. Dumas, jout lous
Novvèutaí.
rais dau sourel, las castagnas petaran.
Dins lous « faits-divers » dau PeLit
Casfcagnas, lous couplets de la Coupo
JUéridional (14 de mai) on pot legi, Santo cantats emb'un alan estrambourd'abord, aqueste titre : « quatre LêLes dant.
fonL Lomber », e pioi après aiçò :
Castagna, la causida d'una bella manida dau Leugad'Oc couma reina dau
A la fin de l'après-midi, on assurait hier au
Felibrige.
Palais de Justice que quatre condamnés à mort
Castagna, lou courounament de l'autou
dans l'affaire des dénonciations de Laon óeraienl
de la Cloto.
fufiLLéo- demain matin à Vincennes.

et 6, rue de la Loge, uous offre un choix tmmense de beaux et élégants Costumes de

A 77, 85 ET IIOFR.

4

en bette serge bìeue

|*

Iles

De Prouvenço e de Catalògno

UN COUMITAT. —

DE TRAVAL.

Es una moda nouvella. Lou cop que
vèn serà lous guîlhoutinats que reçaupran lou cop de la mort en plena pefcrina.
Vivèn dins un siècle ounte tout marcha

A 129, 139 ET S49 FR.
en belle serge laine de

quatité, auec

^

1"

Communion

A 159, S69 ET 175

|*

R.

F

n meroeilteuse serge anglaise extra,
e

av&gt;ec double col et ptastron en piqué blanc V doubte col et gilet bengaline blancbe garnie
at&gt;ec entre-deu*.

&amp;

5 et 8 rangs tresse de soie

avec double col et gilet soie bleue ou
$

blanche, garnis biais soie

Tousces uétements ont été produits aoant la forte bausse et sont uendus 40 o/o moins cber qu'au cours actuel; presse^-uous
de oenir faire votre cboix, car ils s'enlèuent très rapidement.
. GOURDAIN &amp; LANGLET Grands Tailleurs, Montpellier, Alger, Oran, etc, etc.

�Castagna,|la disfcribucioun de las joias
dau Gai Sabe.
Modern' Tailor
Castagnas, las pouesias e lous pouèmas
Boul. Jeu-de-Paume
et Píace Sauuerie
legits à la Court d'Amour.
Adounc, ioi, lou Felibrige es en fèsta;
Se recommande à la Clienlèle Elées per acò que « lou Gal » trai en soun ganle ei Pralique par la richesse de
ounou soun pus bèu cacaraca. Maugrat ses tissus, le bien aller de ses vêtements et la modiciié de ses prix.
la misèra ounte s'atrova, a encara prou
de força pér cantà de tout soun cor S€SCS^SCSÇKSÇMXXKKKKKSCK§S5$*$«
lous verses de Marius Dumas :

BOUDET

" hotí Gal"

Oi ! Sempre t aimaren
Bèu Felibrige,
Oi, felibrejaren
Sense iassige.

e so&amp;s Goaofpaii?©s

Cacaraca ! Lou Gaí de Mountpelier a
fach
pèl novo ; pèl es es pas aici lou
Felibre manteneire.
mot juste, vòli dire plumo; uno plumo
luzento, loungo e frepilhado, à las couLES PETITS SURNOMS
lous de l'arc de sedo ; lou nouvèl Gal a
la cresto roujo, espesso e quilhado, las
M&lt; Pierre CHAZOT
patos en l'aire, dins un saut per lou
Avoué et Alaire
coumbat, lous arpiots presfces à graufiLE MAIRE DU PALAI8
nhar.
Lou Gal pareis dezenant cado semM. MOLINIER
mano e costo 4 sòus al numero, 9 francs
Adjoinl délégué aux Travaux pubLicj
à l'abounament. Canfco mièch frances,
LE QÉNÉRAL DE SAIX
mièch occitan. La guèrro, que a cambiafc
tanfc de cauzos, es cauzo d'aquel cambiamenfc. La carestio del papier a oublijafc l'administraciu del Gal a cercar en
foro dels felibres lou suplement de tintin
qu'aquestes poudiòu pas souls li balhar.
L'Ecole de Joinvnlle à Béjiers
Va sèns dire que la direcciu restaní la
mèsmes, Iou Gal counservo meteisso
Les dirigeants de l'Association Spor- douctrino qu'abant sa transfourmaciu e
tive Bittéroise, toujours à 1'afFut du que l'auzirem sempre nous espertar ambe
match sensationnel, avaient réussi à la prozo ou lous verses de nostres amics
amener sur leur terrain, dimanche der- Jan-dèti-pèu, DeLpon de laj Cabroj, e sous
nier, les « as » du rugby de Joinville.
camarados.
Crabos, Bordes, Jaurreguy, Boubée,
Labeyrie, Petiteau tout autant d'étoiles
Gramecis tamben, e de tout cor, à
de première grandeur, firent assister de nosfces counfraires de La Lanterne de
nombreux spectateurs, a du foot-ball Diogêne qu'en fcèsta de soun darniè nude grande classe.
merot an sinnat aquesta courajousa e
L'équipe visiteuse au grand complet, simpatica declaracioun ■— simpatica pèr
était opposée à une ligne d'avants, qui nautres, courajousa en causa de las
comptait dans ses rangs les athlètes bien francas veritats' qu'esculla cárrament :
connus des sportsmen : Coscole, Cade« Si rares sont les efforts vers une
nat, Mourreux, Sebedio. Le demi d'ou- culture originale et indépendante qu'il
verture de l'A. S. B. Domerq était convient de les signaler quand ils se
malheureusement remplacé par une manifestent. Réagissons contre l'aveuJan

LA VÌE

BARDIN,

SPORílVE

doublure.
A la mi-temps malgré les attaques,
endiablées des trois quarts Joinvillais les
équipes sont à égalité : 5 à 5.
A la reprise, la mêlée sort continuellement le ballon à Joinville, Chilo. Bordes, Crabos et Jaurreguy bien servis,
portent leur score à 14 points.
Les avants biterrois se ressaisissent,
mais trop tard, et ne parviennent à marquer. que deux essais non transformés.
La fin est sifHée sur ce résulfc : 14 à 11.
' La partie était présidée par Gatton
Vidal, président de l'U. S. F. S. A.,
entouré des autorités civiles et militaires
de la ville. La Lyre Biterroise se fit
entendre à la mi-temps.
II est à souhaifcer que ces manifestations sporfcives, qui attirenfc sur les touches un gros public, se renouvellent,
dans notre région, le plus souvent possible.
L'ENTRAINEUR.

FeuiIIeton du ? GAL » du 23 mai

Essais psjcho-plvysiologiques
par le Docteur Louis Barras

A côté l'on creusa d'autres fossespareilles, et l'on planta d'autres croix de
bois.
Et aux yeux de Paul, il sembla soudain que ces croix nues s'animaient, efc
que, sur elles, étaifc crucifié Celui qui
avait dit: « Aimez-vous les uns, les
autres. »

lissement du goût, coníre le plagiafc
servile de « ce qui se fait à Paris », coní re
la pavane prétentieuse et bête, contre
Ia prosodie sirupeuse de certaines feuilles, LOIL Gal, dont l'esprit est connu,
mène la croisade du bon sens et de la
tradition locale à travers les plates-bandes du « chiqué ». A nous fcous de l'aider
en cette campagne de salubrité publique.
II se propose de donner bientôt, avec
le concours des meilleurs chansonniers
clapassiers, une série de conférences et
de concerts que tous les gens d'esprit
suivront. Nous connaissons le public
montpelliérain : la salle sera pleine à
chaque séance.
De plus, nous achèterons tous le prochainnuméro du GW illustré, apprenonsnous, par un magnifique bois gravé de
Garrigue ; efc nous ne manquerons pas
de parfciciper largement à la souscription
que lou GaL va ouvrir prochainemenfc
pour couvrir ses frais ».

SOUSCRICIOUN
Pèr la uidà dau Gal

3me

LlSTA

J. B., 6 fr. ; E. Lieutaud, 10 fr.;
P. Azé ma, 100 fr. ; L. Sfcehlé, 100 fr.;
L. Braye, 100 fr. ; N. Garrigues, 100 fr.;
J. Bardin, 100 fr. ; C. Ricome, 100 ír.;
E. Pons, 5 fr. — Toulal au ie dc mai:
823 francs.

souples

MERCERÍE LYOHNAISE

cellulo

MERCERIE LYONNAISE

toile

MERCERIE LYOIÂISE

9

SOUVENIR D'IIH ÉDECi
SUR LS PLUS GRiDE GUERRE

VVVV\^VVVVVl^^\'VWt%VVVVVVt^AíVWVfc/VI/VV\'VV'VV,V'VVVV^

Dìns soun numérot d'abrièu, Ia Cigalo
Lengadouciano, de Beziès, a counsacrat à
nosk Gal aquestas regas amislouses, ck qu.tu
ìa gramecian bai sincèrament.

Dins toun draiòu flouri
Voulen bada-mouri:
Es dins ta flamo
Que rendren l'amo !

Se lou GaL duviè mouri, seriè, maugrat
tout, dins nosfce tristun, un moumenfc de
fiertat e de joia de veire antau, d'un
vanc vengut dau cor, de jouines miejournaus que soun l'espèr flourit de noste
Universitat nous parà la man emé tant
de prigounda amistança.
Mès lou Gal dèu pas pourre mouri...
Francament, no ! I a trop de sot-bougres
que serièn trop countents...

V
INTERMÈDE

FELIBRIGE

Saben de bona Sourça que la nouvella
Reina dau Felibrige sera Madamaisella
Vinas, filha de nosta amic Iou Dòutour
Vinas, de Bassan, majoural dau felibrige.
Counouissen la familha Vinas e pouden dire que lou Dòutou Pelissie poudiè
pas fà milhouna causida.
Cridan bravo !
1Î**A*****A*****A*A*A*AAA*AA.S.:S

BIBLIOGRAPH 8 E
L'Etymologie d'Orange (24 pages,
Darsac, éditeur, 24, Bd Haussmann,
Paris).— L'auteur de cette intéressante
brochure, M. A. Yrondelle, principal
de Collège, appartient à ceíte catégorie
chaque jour plus nombreuse de membres de I'enseignement qui n'estimenfc
pas indignes d'eux, de leur attention et
de leurs études, les sujets à là proximité
immédiate desquels les ont placés les
hasards de leur carrière.
D'autres travaux d'inspiration nettement régionalc onfc précédé cette étude
dont des spécialistes seuls pourront dire
l'exacfce valeur, mais qui sera lue par
fcous avec plaisir, car elle est agréablement écrite, et avec profifc, car on y
trouve à chaque page la subsfcantifique
moe'lle d'une solide érudition.
II a été perdu un manuscrit de vers
avec le double titre « Envolées Poétiques, Profils et médaillons littéraires ».
L'ouvrage mentionne le nom et le domicile de l'auteur. Récompense à qui le
rapportera à nos bureaux.

CROUNIQUETA
Moriuorum

Aprenèn emé regrèt la morfc en Alès,
dins sous 59 ans, de Dona Maria Bigofc,
moulhè dau bon felibre Pau-Enric Bigot, proufessou au Licè d'Alès, mèstre
en gai-sabé, à quau mandan nostas mai
couralas coundoulencias,

A présent, la guerre de mouvemenfc
ètait finie pour eux.
IIs bivouaquaient dans une forêt froide et humide, en attendant la vie des
cagnas et des tranchées.
Ils couchaient sur la paille, exposés
au vent et à la pluie, dans des cahuíes
faites de branchages...
Leur vie coulait monotone : une monotonie seulement interrompue par Ia
lecture du courrier et du Bulletin de&lt;? Ar&gt;mées de La RépubLique. Ils rayonnaient
d'apprendre les succès russes, le nombre
prodigieux des prisonniers, l'importance
du matériel capturé. A l'annonce de la
vicfcoire de Lemberg, confìants, ils entrevirent des horizons nouveaux.
Les attaques de nuit et les contreattaques étaient fréquentes. Dès le soir,
la fusillade devenait plus nourrie. Puis
elle s'étendait en longueur, rapidemenfc,
de proche en proche, comme les feux
d'une rampe à gaz. On sentait l'énervement, et que l'inquiétude de la nuit
s'ajoutaifc- à celle de la lutte. Les mitrailleuses entraient vite en scène. Les
fusées imploraient. Les coups de canon
éclataient, de plus en plus rapides, nombreux. Le tir de barrage durait plusieurs minutes, après quoi le silence
s'étendait de nouveau sur le champ de
bataille, troublé seulement par les coups
de feu isolé9...
D'autres fois, le canon tonnait toute
la nuit...
Trop prècisément repérés, ils furent
obligés de changer de position,
Un matin, devant la violence des attaques ennemies^ils se replièrent, poursuivis par les obus, puis ils revinrent au
point de départ, à la lisière d'un bois.
Le temps les attristait: la pluie, le
froid humide, le brouillard. Beaucoup
étaient enrhumés ou diarrhéiques. Et
jamais le soleil. Aussi quand Paul le
voyait, cela lui paraissait un tel événement qu^il le notait sur son carnet de
campagne,
Un jour, ils crurent bien qu'enfin ils
avançaient. Ils s'en réjouirenfc, tant il
leur était pénible de rester en place.
Le groupe avait reçu l'ordre de se
porter en avant.
Ils firent une lieue, puis attendirent
plusieurs heures sous la pluie.
Paul passa une nuit horrible. II coucha avec son médecin auxiliaire et son
brigadier-infirmier dans une méchante
hutte de feuillage, sur la terre trempée.
La pluie filtrait incessante à travers les
branches et les feuilles, et coulait sur
les capotes de caoutchouc dont ils

J

L LLÍE*

Paie tous les COUPONS français et étrangers
Les

porteurs

peu^ent s'adresser à la

de

Coupons

JAPONAIS,

ARGENTINS,

SUISSES,

BANQUE JACQUES JOULLIÉ

NORVÉGIENS,

SUÉDOIS,

ESPAGNOLS,

AMÉRICAINS

qui tes fera profiter de tout le bénéfice du cbange.

ON PAIE DES AUJOURD'HUI LES COUPONS

DU

i' JUIN

BANQUE JACQUES JOULLIE
16 Boulevard Victor-Hugo, 16, MONTPELLIER (Tél. i3-33)

~o~: 3i

Rue Le Peletier, 3i, PARIS (Tél. Louvre-47-3ò).

etc,

�étaient recouverts.. Néanmoins leur fatigue était telle qu'ils s'endormirent au
clic-clac de l'eau sur le capuchon qui
abritait leurs figures. Ils enduraient le
froid aux pieds, bien qu'ils eussent pris
la précaution de mettre une double paire
de chaussettes. Ils se réveillèrent contusionnés, endoloris, humides, gelés.
Et les artilleurs revinrent au même
emplacement que la veille.
Pour distraire leur oisiveté, la plupart
donnaient un grand soin à l'arrangement
de leurs repas qui étaient leurs principales récréations.
Chaque fois qu'ils le pouvaient, ils
allaient dans des villages situés jnon loin
de la ligne de feu, où, malgré le bombardement presque continuel, quelques
paysans étaient restés. Auprès d'eux,
ils se débrouillaient avec ardeur pour
s'approvisionner.
Ils achetaient des vermicelles, des
nouilles, de l'huile, du vinaigre, du vin.
Et, d'autres jours, que n'auraient-ils pas
donné pour un bol ou un bidon de lait!

Au hasard d'un achat ou d'une prise
heureuse —■ prise de guerre, n'est-ce
pas! — ils se réjouissaient d'un poulet
à la broche ou sauté, parfois d'un civet
de lapin, accompagné de salade de campagne ou frisée.
Ils firent aussi une grande consommation de porcs dont les sifflements grognons et plaintifs indiquaient de fois à
autre le triste sort: — soupe, grillade,
foie, gigot.
Pour se donner l'illusion du pain frais,
ils faisaient griller leurs boules.
La nature leur offrait largement les
poires, les pommes ou les prunes, qu'ils
mangeaient en marmelades.
Et tout cela divinisé par l'eau-de-vie
de mirabelle, qu'ils buvaient à pleius
quarts, et arrosé de vin rouge et blanc.
Souvent ils ne trouvaient que des bouteilles cachetées; il n'importait: quel
prix certains amateurs n'ont-ils pas
pa^ é un flacon de Bordeaux !
Le pinard! C'est par litres qu'on aurait dû le distribuer aux soldats et, par

lui, plus que par toutes les harangues, les
gouvernants auraient soutenu les énergies. Quelles courses les soldats n'ont-ils
pas faites pour en découvrir un pichet ;
et leurs longs stationncments, hérissés
de bidons, devant les boutiques, dans
les villages les plus exposés au feu de
l'ennemi.
Quel poète, malgré tant d'autres,
chantera l'hymne au pinard !
C'est que le vin, c'est du soleil emmagasiné, du soleil conservé, mis en
bouteille...
Le vin est rouge, ardent et chaud
des rayons du soleil français, qui, durant des mois, dans les plaines, sur les
plateaux et aux flancs des collines, ont
pénétré les vignes triomphantes...
Et en buvant ce vin, ils buvaient du
soleil...
•
Paul resta quelques jours sans vin. II
avait dégusté la dernière bouteille avec
une lenteur religieuse, comme une liqueur
sacrée. Ah ! les affres de ces jours sans
pinard, où il était condamné à boire du

thé. II lui semblait qu'il se noyait dans
une rivière, dans de l'eau douce. Et
lorsqu'il put enfin se procurer un litre
— de la vinasse qui était piquée, — il
l'avala avec les mêmes délices que s'il
eût été du Bourgogne.
II exprimait l'idée de beaucoup, ce
soldat qui s'écria un jour: « Pas pu&lt;r de
í&gt;in, pas piw i7ome» (1).
Ils burent aussi quelques bouteilles de
cidre, ces Languedociens: mais ça ne
passait pas !
Avec le vin, le café et le corniflot ont
été des dieux de la guerre, chaque jour
vénérés.
Le ravitaillement en alcool était aussi
une grande affaire. A la distribution de
schniclc, nul ne manquait et, lorsqu'on
touchait du rhum, il semblait qu'on
n'eût plus rien à désirer.
(à ,ruivre)

(1) Plus de vin, plus d'homme.

GRANDE PHARMACIE MONTPELLIÉRAINE
Z-J __£_. Iv£ O TJT1=3 O TJ" _^_
Z^rères, ^in.a.rrxra-clen.s
F. LAMOUROUX 41 è
Docteur en Médecine, Docteur en Pharmacie
Ex-chef de Travaux nratiques à I'Ecole sup"de Pharmacie, Université de Montpellier
Ex-Professeur à l'Ecole Supérieure de Commerce
Lauréat Premier Prix de Chimie de l'Ecole Supérieure de Montpellier

mm mmm A m

x

X II faut aux jolies têtes une coi^ure digneX
*|d'elles. EHes la trouveront chez
X

g MLLES EDOUARD &amp; ViGROUXg
^

MODES - HAUTE "NOUVEAUTÉ
— ____ 4t Rue de la Barralerie

^
%

JÇ
jçdont Ies modèles, composés avec art etexé
jÇculés avec chic, sont des merveilles d'élé-jS
JÇgance et de bon goût.
X
X

-|5

xxs» xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Se uos un coustume à la moda
E que te molle couma un gant
Es una causa ben coumoda :
Pren un abilhaire elegant.
Lou qu'a las façouns las milhounas
S'atroba Plan de las Coulounas :

de la c°mé°ie"- mowtpeli-ier

Pharmacie speciale d ordonnances scrupuleusement exécutées suivant les prescriptions de
MM. les Docteurs, et sous la surveillance directe de trois pharmaciens diplômés

Vendant le MeiIIevr Marché dv Monde

x

tl

Pharmacien-Chimiste de l'Ecole Sup" de Pharmacie de I'Université de Montpellier
Ex-Préparateur des HOpitaux Civils et Militaires
Lauréat de plusieurs Concours
Membre du Syndicat des Grandes Pharmacies Commerciales de France

.p,aoe

ttmnn

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

G. LAMOUROUX f|
',

FONDERIES
Ateliers lcanipes de l'Hérault

X XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX^
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
%
SIÈGE SOCIAL : 8 rue Chaptal
X
X
X
%
X
%
pratique toujours les plus bas prix
5€
%
en donnant le maximum de qualité.
X
X
X
X

La Sem@us@ du !

Sociéíé anonyme d'Allmentation

F. Béné^ecb et P. Vander Poelen
Usine : 16, rue Pierre-Fermaud.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

^J9*J9*J9*J9*Jt*J**J9*J9*J9*J!PJII* &amp;

}}raye

k

Tél. i3-ia

Fonderie de fer el cuivre pour pièces
de tous modèles
Spécialité de pièces en bronze
phosphoreux pour automobiles
Pompes à chapelet à grand débit
à moteur, à manège et à bras
Installations mécaniques de caves
Travaux de tours et de fraisage

y

\.

—

ooooooooooaoooaoaaaooci

\

(ABlNEÍ

DENTAIRE

6, rue Baudin, 6

Cette case est retenue
par le GRAND St-ROCH

Extractions sans douleur
avec anesthésique sans danger

5, Anciana Plaça de las Ooulounas

Formulé spécialement par le D&gt;' CHICHET

MOUNT-PELIÊ

Appareils les plus perfectionnés

gXXXXXXXXXXXXXXXX^XXXXXX
X
X

|Gafé ^t-Bocb dit ((Hamette»|
X
JÇ
X
X
X
X
X
JÇ

Rue Irédorierd-de-France

Paul AViNEIMS, propriétaire
*
RÔTISSEUR

ORDINAIRE DES PoÈTES
ET ARTISTES DU CLAPAS

X
J£
Y

jç
X
X
X

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

PROTHÈSE AMÉRICAINEDE2H.A 6H. ETDE9H.AHH.LESOM

xXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX'XX
II est éuident que
?f
v| M. JACÛUIER-BRESS AN |
X exploitantles huiles qu'il récolte jç
X lui-même dans ses propriétés, X
X ses huiles ne péuoent être que X
X
supérieures. Voilà pourquoi tant tf
X de clients se rendent à
%

0000000000000000000000
LES

(HAUSSURES VlDAL
leur élégance, Ieur solidité et la modicité
relative de leurs prix, s'imposent aux personnes soucieuses de bon goût et de leurs intérêts.

par

xrHuiiepieHoDtpelliépaine^

H

8, rue du Cbeual-Vert, 8

X

U'N B07V CONSEIL : Allez i'aire une visite à ce nouveau magasin,
rue Clotr-Hene'.

^XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX^X

PORTRAITS

efZIERS
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Toujours
Chic, 1.

G. AUBÈS
4, i?oe d'Obilioíî,
_3vro___ìtpellier

X

1

IFORCES DES (V(LOPES
X
MONTPELLIER
X
-»o«X
X
Porcelaines
X Articles de Ménage
X

ATELIER D'i-BÉNISTERIE
Meublss de tous Styles -:- Réparations -:- Ravernissage

_r_

u w mmà w_

2, rue Lallemand,

M' v mi

MONTPELLIER

X

Orfèvrerie — Cadeaux — Jouets

X
X
X
X
%

X
X
X
f5
ENTRÉE LIBRE
X
&amp;XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX X
Imsrimerie de l'Eoonomîste Méridionai
9, Boulevard Jeu-de-Paume, MontpeHie.
Le Gérant : MILA-OMES

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="262959">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="262960">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="129">
        <name>Aire Culturelle</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="262961">
            <text>Languedoc</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="436244">
            <text>Premsa e revistas de guèrra (1914-1918) = Presse et revues de guerre (1914-1918)</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216128">
              <text>Lou Gal. - Annada 06, n°113 (23 de mai 1920)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216129">
              <text>Lou Gal. - Annada 06, n°113 (23 de mai 1920) </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216130">
              <text>Guerre mondiale (1914-1918) -- Périodiques occitans</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436231">
              <text>Humour</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436232">
              <text>Caricatures et dessins humoristiques </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="631568">
              <text>Poilus (Guerre mondiale, 1914-1918) -- Périodiques</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216133">
              <text>Soutien des soldats du sud de la France, Lou Gal est l'un des seuls journaux en occitan qui parut régulièrement pendant la Première Guerre mondiale.&#13;
&#13;
&#13;
S'y mêlaient contes, chroniques, tableaux de guerre, poèmes et chansons, etc.&#13;
&#13;
&#13;
Lou Gal - N°113 - 23 mai 1920 (6ème année)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216135">
              <text>Bardin, Jean (1893-1966)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="216136">
              <text>Causse, Pierre (1883-1951)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216145">
              <text>CIRDÒC - Mediatèca occitana,  AG 1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216146">
              <text>Imprimerie de l'"Économiste Méridional" (Montpellier)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216147">
              <text>1920-05-23</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216148">
              <text>&lt;p&gt;Vignette :&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/files/fullsize/d9e23b25c57b68473a8e24f2c4aded14.jpg"&gt;http://www.occitanica.eu/omeka/files/fullsize/d9e23b25c57b68473a8e24f2c4aded14.jpg&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="216149">
              <text>http://www.sudoc.fr/039102890</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216150">
              <text>&lt;span&gt;Lou Gal &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/1851"&gt;(Acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue)&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216151">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="216152">
              <text>1 vol. (4 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216153">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216154">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="216155">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216156">
              <text>&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/2009"&gt;http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/2009&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="262956">
              <text>Domaine public/Domeni public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="262957">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="262958">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="95">
          <name>Date Modified</name>
          <description>Date on which the resource was changed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="436233">
              <text>2016-05-30 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="436234">
              <text>Martinez Domingo, Antoni</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436235">
              <text>Puig i Cadafalch, J.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436236">
              <text>Vallès, J.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436237">
              <text>Pujals, Y.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436238">
              <text>Delpon-Delascabras</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436239">
              <text>Mourgues, Jean des </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436240">
              <text>Jan-Sans-Peu</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436241">
              <text>Brafamèl</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436242">
              <text>Bardin, Jean (1893-1966)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436243">
              <text>Barras, Louis</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="596491">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="596492">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="596493">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="641214">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="718182">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="2041">
      <name>Cançons = Chansons</name>
    </tag>
    <tag tagId="2047">
      <name>Correspondéncia=Correspondance</name>
    </tag>
    <tag tagId="2043">
      <name>Illustracion dels periodics=Illustration des périodiques</name>
    </tag>
    <tag tagId="300">
      <name>Primièra Guèrra Mondiala = Première Guerre Mondiale</name>
    </tag>
    <tag tagId="2039">
      <name>Publicitat dins la premsa=Publicité dans les journaux</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
