<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3131" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/3131?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-26T17:55:08+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="61211" order="1">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3c0ea667aa4bb597c9c5aca53d82730e.jpg</src>
      <authentication>1f0928b63e3eb41c94be0ee1f8033107</authentication>
    </file>
    <file fileId="61190" order="2">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/473b290ac0f72a8a8a8d624c68070e86.jpg</src>
      <authentication>c768e6c45268b5abeae642365aa483c2</authentication>
    </file>
    <file fileId="61191" order="3">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/825a70683cb925b5c441baf84098575f.jpg</src>
      <authentication>61fd0bab0c24b1c9c90e1b68923238ba</authentication>
    </file>
    <file fileId="61192" order="4">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/5a6d39014c49319f1ca5941fe7bf73e8.jpg</src>
      <authentication>ab69dd6a1eb02681eedb07d6b245ed38</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1047713">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="61193" order="5">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7f2dd8d55bc1627daa20dd9d8fd9487d.jpg</src>
      <authentication>df014389512fe2b794b2b59914afdcbf</authentication>
    </file>
    <file fileId="61194" order="6">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/fa639654d522add3657874ade25b4228.jpg</src>
      <authentication>712279d9d65cb5726695e2ffb042fdcf</authentication>
    </file>
    <file fileId="61195" order="7">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3cdc499542156f03e41dd899ae5b1bd6.jpg</src>
      <authentication>b344238baf99937d215860dc68f9b46e</authentication>
    </file>
    <file fileId="61196" order="8">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/0b7f6c5b6500081e359bf50180377ec3.jpg</src>
      <authentication>bba8bdf073d17e767b3a9ceda5b020ff</authentication>
    </file>
    <file fileId="61197" order="9">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3dfce0dc396088e81a0388dbf3a47b0a.jpg</src>
      <authentication>75692f0f5c6de9fe0e9d7509cc75203f</authentication>
    </file>
    <file fileId="61198" order="10">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/af12756773ee576c6bc1246566db77c8.jpg</src>
      <authentication>9375068dd236874c99be9e5cb3ccdcf1</authentication>
    </file>
    <file fileId="61199" order="11">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6f4ac2e686b70230ac0148dc175f4686.jpg</src>
      <authentication>a9bbce00d749a189662d6178a4311661</authentication>
    </file>
    <file fileId="61200" order="12">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/672cf91afc899d33f98e1f63d55370b2.jpg</src>
      <authentication>d9af7712cdb2411e92bf8553009763d4</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1047913">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="61201" order="13">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6247c388184d780d0d70ef6d629e9eb0.jpg</src>
      <authentication>7b1a6419cd91d8d7dcf2b72a4d584612</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1047945">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="61202" order="14">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b5e3fc7f74b02aa594d12073cfcfc6d2.jpg</src>
      <authentication>30328af077466729082e026d6ff62de5</authentication>
    </file>
    <file fileId="61203" order="15">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d93a9e362daf57650fa905be7a9ddb29.jpg</src>
      <authentication>9d69e5f114c27d20162cb4114385dfa5</authentication>
    </file>
    <file fileId="61204" order="16">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ece856b04080744d2ff46b0cebfc2f9b.jpg</src>
      <authentication>a14ae7ccbf2d28a295b52019ea8e447c</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1048025">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="61205" order="17">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/95b0ff3e74daf387847a74b1532f295a.jpg</src>
      <authentication>7d7956a8f8d66717fd2727ac4825c34b</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1048055">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="61206" order="18">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8478cfd8194009e5380e851749aeccf9.jpg</src>
      <authentication>89a5f541e15f59a831ee9ddb923091ed</authentication>
    </file>
    <file fileId="61207" order="19">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e07f04c1b13690827c2b4ce2659fe1f5.jpg</src>
      <authentication>2eb8300f0d7f56d7e46fc26dd3844670</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1048107">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="61208" order="20">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/549b0a9bf0eea3bd50025651e469a47f.jpg</src>
      <authentication>c9eee2da2664a8906c1379ca811706d7</authentication>
    </file>
    <file fileId="61209" order="21">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/721c8f62486a183dde0947dd62f48de7.jpg</src>
      <authentication>338d4114123dc3f8c42e3ddd4dee227f</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1048168">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="63886">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a23ed56f1b918ff50d06a47fe2f025ce.xml</src>
      <authentication>3a7fdb13a83114deb59c22081b702b34</authentication>
    </file>
    <file fileId="63887">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/72967fb6c192d2f4f9703eec55c35a94.pdf</src>
      <authentication>f6193daa539bc25b077c7c09b026357d</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="612747">
                  <text>CIRDOC

OC0004348

NOTICE

CLARA D'ANDUZE
E.

BASTIDON

a

0.0.
BÊZIERS
ANDUZE
IMPRIJ^ERIE TYPOGRAPHIQUE

18 9 3

A. CASTAGNIER

��CLARA

D'ANDUZE

i
Le premier pas que flt le Moyen-âge pour l'adoucissement de ses mceurs barbares fut l'institution de
la Chevalerie. La femme, cet être faible, qui, dans
l'état d'anarchie qui existait alors, se trouvait sans
protecteur, était souvent dépouillée de ses biens par
d'audacieux aventuriers et exposée à d'indignes traitements. N'ayant, en un mot, aucune garantie ni appui
social, elle vit sa condition sauvegardée par cette institution qui mit fin à de pareilles horreurs.
Tout chevalier s*obligeait par serment à mener une
vie dure et aventureuse, et à consacrer son épée à la
défense de son prince, de sa foi et de l'honneur des
Dames. Reconnaissante de Pappui qu'elle avait reçu
de la chevalerie, la femme encouragea cette institution
de tous ses efforls, et vit son influence grandir dans
cette société en transformation au fur et à mesure que

BIBLìOTHEqUE ULYSSE BQiSSiEh

�4

Clara d'Anduze

les moaurs s'adoucissaient. Bientôt la galanterie se fit
jour, et nous voyons celui qui avait prôté serment de
défendre l'honneur des Dames se faire le très galant
serviteur de celle de son choix et porter ses couleurs
dans les tournois, exercices guerriers qui avaient lieu
en champ clos, où les chevaliers se disputaient le prix
d'agilité, d'adresse et de vaillance sous les beaux yeux
des nobles Dames qui les encourageaient de leurs
regards et de leurs applaudissements.
Les exploits d'agilité, d'adresse et de force ne suffìrent bientòt plus à la partie intelligente de cette
société, et nous voyons apparaìtre au XIme siècle les
chantres des exploits guerriers des chevaliers, de l'amour et de la beauté des Dames, connus sous le nom
de troubadours. Ge sont eux qui, les premiers, par
leurs 03uvres, ont créé, avec les débris de la langue
latine et des dialectes qui avaient été parlés dans le
midi occidental de l'Europe, cette langue Romane qui
a été la mère de l'Italienne, de l'Espagnole et de la
Langue d'Oc ou Provençale. Si les chevaliers avaient
leurs luttes en champ clos, les troubadours avaient les
leurs dans les concours littéraires sous un Jury de
dames, dont la présidente avait le titrede reine, où les
jouteurs faisaient assaut de poésie, et où le vainqueur ne recevait souvent pour prix de sa victoire
qu'un baiser de la Reine.
La plupart des grands seigneurs de cette époque,
non seulement accueillirent, protégèrent et comblèrent de présents les troubadours, mais ne dédaignèrent
pas de participer à leurs jeux intellectuels: de ce nom-

�Clara d'Anduze

5

bre Richard Ior, roi d'Angleterre, duc de Guyenne;
Alphonsell, roi d'Aragon ; Raymond-Béranger, comte
de Provence; le prince d'Orange, les comtes de Toulouse, de Foix, etc...
Si le chevalier combattait pour l'honneur de sa
Dame, le troubadour chantait la beauté, la gràce de la
sienne, et les sentiments amoureux qu'elle lui inspirait. Ce sont eux qui ouvrirent la voie aux deux
grands précurseurs de la Renaissance italienne, le
Dante et Pétrarque, dont le, cceur, embrasé d'un
amour tellement épuré de tout sentiment charnel, je
dirai d'un amour presque mystique, a fait vibrer leur
lyre d'accents sublimes : le premier en faveur de Béatrix, et le second, de Laure de Noves.
Toutes les femmes ne se contentaient pas d'être les
inspiratrices de ces chantres amoureux; quelques-unes
d'elles cultivèrent la poésie; de ce nombre, l'hisloire
nous a transmis les noms de la comtesse de Die, la
comtesse de Provence, femme de Raymond-Béranger,
Azalaïs de Porcairargues et Glara d'Anduze.
II
Celte dernière, qui va faire l'objet de cette courte
notice, vécut à la íin du XIIme et au commencement
du XIIIme siècle. C'était la femme d'un de ces Bernard, seigneurs d'Anduze et de Sauve, très puissants
à cette époque par l'importance de leurs terres et leurs
alliances de famille avec lescomtesde Toulouse et les
vicomtes de Narbonne. Si Béatrix eut son chantre en

�6

Clara d'Anduze

Dante, Laure en Pétrarque, et la comtesse de Die en
Iiambeaud d'Orange, Clara d'Anduze eut le sien en
Hugues de Saint-Cyr, gentilhomme troubadour du
Quercy, qui, envoyé par ses parents à Montpellier
faire des études pour entrer dans les ordres et la cléricature, préféra étudier l'art poétique et l'histoire des
hommes célèbres par leur vaillance, où il fitdes progrès rapides et brillants. Après avoir visité les cours
d'Alphonse de Léon et de Pierre d'Aragon, il vint en
Provence où, dit l'abbé Millot dans son Histoire des
Troubadours, « il vécut dans la société des barons,
« aimant à s'instruire avec les autres, et leur commu« niquant volontiers son savoir. Partout on goûtait ses
« vers. II fit peu de chansons, car il ne fut jamais fort
« amoureux. »
C'est sans douteà la cour de Provence qu'il fit connaissance de Clara, et « malgré son peu de penchant à
l'amour », dit notre historien, « il ne put résister à ses
« charmes. Belle, gracieuse et vertueuse, dame Clara
« avait un faible, c'était l'ambition d'acquérir de la
« célébrité et de se lier avec les dames et les cheva« liers les plus illustres. Le troubadour la servit avec
« empressement et s'eíforça de satisfaire ses goûts. »
Nous ne sommes pas ici de l'avis de cet auteur;
Clara appartenait à une maison assez puissante pour
avoir, par sa famille, des relations avec les personnages les plus éminenls, non seulement de sa province,
mais avec ceux des provinces voisines.
Encouragé dans sa passion, Hugues s'y livra sans
réserve. « Mes yeux ont vaincu mon coeur, dit-il, et

�Clara d'Anduze

7

« mon coeur m'a vaincu moi-même. Mon amour s'ac« croit de jour en jour. Quand je veux le déclarer à
« celle que j'adore je nesaisnicommencernifînir... »
« Je voudrais que ma dame, avant de me perdre,
« connût ce que je vaux. Elle en aurait plus de soins
« de me conserver. Mais on maltraite toujours les
« loyaux amants. Ce qui me console, c'est que la sou« mission subjuguera, à la fin, les coeurs rebelles... i
« Si je me plains et si je pleure, elle rit et chante ;
« si je me fais agneau, elle se fait loup. Toutes ces
« rigueurs cependant ne m'empècheront pas de l'ai—
« mer. »
Madame Clara, soit modestie, soit tout autre sentiment, ne voulait pas même l'avouer pour amant. Elle
lui ordonna d'adresser à la comtesse de Provence les
chansons qu'il faisait en son honneur. Voici comment
il formule un de ses envois :
« A la brave comtesse de Provence, dont toutes les
« actions respirent l'honneur et la sagesse, toutes les
« paroles la courtoisie, tous les semblants le plaisir,
« l'amour et la valeur, j'envoie ma chanson; car celle
« qui en est le sujet me l'a ordonné. »
Le troubadour et sa dame se brouillèrent, se raccomodèrent plusieurs fois, selon l'usage. Une autre dame
nommée Pensa, jalouse des hommages que Hugues
adressait à Clara, entreprit de la supplanter pour avoir
un panégyriste à son tour. Elle fit venir le poète, lui
dit que sa maìtresse était une ingrate qui lui préférait
d'autres galants, en témoigna charitablement sa douleur, et oífrit de le dédommager. II la crut, rompit ses

�8

Clara d'Anduze

engagements, poussa même la perfidie jusqu'à médire
publiquement de Madame Clara et à célébrer sa rivale.
II servit longtemps celle-ci, espérant toujours et
n'obtenant rien; le cbagrin amena le repentir. Pour
réparer sa faute il employa une médiatrice puissante
auprès de la maîtresse qu'il avait trahie. La paix se fit
à force de sollicitations. U ne manqua pas de la célébrer en médisant de la dame Pensa plus qu'il n'avait
fait de l'autre. U dit dans une chanson « qu'il ne fut
« jamais aussi content qu'il l'est, délivré d'une indi« gne et malheureuse passion, pour retourner à une
« dame remplie d'honneur et de sincérité. Sûr du par« don qu'il a obtenu, il consent à ne plus trouver
« grâce s'il fait quelque chose qui lui déplaise. II
« mérite bien peu son indulgence; mais la pénitence
« efface tous les crimes. »
L'abbé Millot se demande si c'est le fait d'un renvoi
de dame Clara ou l'oubli de ses promesses qui fut
cause, non pas d'une nouvelle brouille, mais d'une
rupture définitive qui fit aller Hugues de Saint-Cyr en
Lombardie où il épousa une jeune et belle Trevisane?
Nous, nous l'attribuons à deux autres causes, ou tout
au moins à l'une d'elles: 1" à la jalousie du mari, qui
perce dans la chanson que nous donnerons ci-après ;
et 2° à la sympathie que Bernard avait pour la cause
du comte de Toulouse, comme le plus grand nombre
des seigneurs de la province, et contre laquelle était
Hugues, ainsi qu'il le ditdans unechanson écritesans
doute contre le mari de Clara. « Dieu doit donner une
« bonne íin à ceux qui soutiennent la franchise, la

�Clara d'Anduze

9

« droiture et l'église contre celui qui n'a foi ni en
« Dieu ni en la loi... Si le comteRaymond le protège
« qu'il craigne de partager son malheur. »
D'après Michel Nicolas (Histoire littéraire de Nimes et de ses environs) « Clara est connue par la chan« son qui porte son nom dans le manuscritN0 7226 de
« la bibliothèque nationale, destinée à exprimer les
« regrets qu'elle éprouve de l'éloignement de son
« amant, forcé à la retraite par la jalousie de son
« mari. On pourra se faire une idée de son talent
« poétique et de la vivacité de sa passion par la lecture
« de cette pièce que nous rapportons en la faisant sui« vre d'une traduction. »
En greu esmai et en greu pessamen
An mes mon cor et en granda error
Li lauzengier e'l fals devinador,
Abaissador de joi et de joven:
Car vos qu'ieu am mais que re quel mon sià
An fait de me départir e lonhar,
Si qu'ieu nons posc vezer ni remirar,
Don muer de dol e dir'e de feunia.
Cel que m blasma vostr'amor ni m défen
No podon far en ré mon cor melhor.
Ni'l dous désir qu'ièu ai de vos major,
Ni l'enveja, ni'l désir, ni'l talen.
E non es hom, tan mos ennemics sia
Si'l n'aug dir ben que no'l tenha car:
E si'l ditz mal, mais no m pot dir ni far
Neguna re quez à plazerine sia.
Ja nous donets, bels amics, espaven
Quez ieu par vos aia cor trichador,

�10

Clara d'Anduze

Ni queus camge per nul autr'amador,
Si m pregaron d'autras domnas un cen;
Qu'amors, que'm te per vos en sa bailia,
Vol que mon eor vos estuj'e vos gar;
E farai o: e s'ieu pogues amblar
Mon cors, tals l'a que jamais ne l'auria.
Amics, tan ai d'ira a de feunia
Quar no vos vei, que quant ieu creg cantar
Plang e sospir, per-qu'ieu no posc so far
A mas coblas que'l cor complir volria.
— THADUCTION —

En grand trouble et en grande inquiétude
Et en grande erreur ont mis mon coeur
Les médisants et faux devins des secrets d'autrui.
Ces destructeurs de toute joie et de tout bonheur ;
Car, ô vous que j'aime plus que rien au monde,
Ils vous ont forcé de partir et de vous éloigner;
Si bien que je ne puis plus vous voir et vousrevoir;
J'en meurs de douleur, de fureur et de rage.
Celui qui blàme notre amour et veut l'empêcher,
Ne peut en rien corriger mon coeur.
Rien ne peut augmenter ma tendresse
Ni changer mon envie, mon désir et mes goûts.
II n'est personne, fut-ce mon ennemi même,
Qui, en me disant du bien de vous, ne me devint cher,
Et personne, en me disant du mal, ne peutdire ni faire
Rien qui puisse me plaire.
Ne craignez pas, bel ami,
Que j'aie pour vous un coeur trompeur,
Ni que je vous change pour quelqu'autre amant,
Quand même cent dames m'y solliciteraient.
L'amour, qui pour vous me tient dans ses chaînes,

�Clara d'Anduxe

H

Veut que mon cceur vous garde et vous conserve,
Et 11 le fera. Ah I si je pouvais changer
Mon corps, tel le possède qui ne l'aurait jamais eu.
Ami, telle est ma colère et ma rage
De ne plus vous voir, que quand je crois chanter
Je pleure et je soupire : car je ne puis faire
Par mes chants accomplir ce que voudrait mon cceur.

III
Si nous apprécions cette épitre, qu'a dicté un moment de dépit de se voir séparée d'une personne avee
laquelle elle était en communauté d'idées intellectuelles et de sentiments, avec la manière de comprendre
l'amour que nous avons aujourd'hui, nous devons
admettre que, si Clara n'a pas été coupable envers son
mari, elle a, tout au moins, tenu à son égard une conduite équivoque. Alors pourquoi l'abbé Millot ne la
condamnet-il pas et la qualifie-t-il de belle et vertueuse?
C'est qu'à cette époque on comprenait I'amour différemment qu'aujourd'hui. En effet personne n'a jamais
lancé le moindre soupçon sur la vertu de Béatrix et
de Laure. Simon de Bardi et le marquis de Sade,
leurs maris, ne se sont jamais offensés des soupirs
amoureux de Dante et de Pétrarque.
Tàchons d'analyser en quelques mots les idées qu'on
avait alors sur ce sentiment:
Les principes de la chevalerie, que les troubadours
suivaient, commandaient de rendre à sa dame une
sorte de culte religieux.

�12

Clara d'Anduze

Le véritable amour de la part de l'homme consistait
à rendre hommage à la vertu, à la beauté, aux grâces
et aux sentiments de la personne qui en était l'objet.
II devait ètre exclusif et noble pour mériter le coeur
d'une femme estimable et porter avec ardeur aux
actions héroïques.
II commandait à la femme une sorte de respect à la
tendresse de son amant.
Le troubadour Guillaume d'Agoult nous a en laissé
la peinture suivante :
« On ne doit être estimé, dit-il, qu'autant qu'on s'ef« force d'ètre aussi bon qu'il est. possible ; parce qu'on
« ne vaut qu'à proportion de sa richesse. Vous qui
« désirez acquérir du mérite, mettez en amour votre
« cceur et votre espoir. Amour porte aux plus belles
« actions; il engage à une conduite honnête; il dissipe
« le chagrin et inspire la joie.
« Procéder frauduleusement en amour, c'est n'ètre
« pas amoureux. Vous n'aimez point et vous ne devez
« point étre aimé, vous qui demandez à celle dont
« votre cceur est épris des choses que la vertu con« damne. Quelque ardent désir qui vous tourmente,
« vous ne devez rien vouloir contre l'honneur de votre
« maìtresse. »
« Amour n'est qu'une même volonté avec l'objet
« aimé, pour tout ce qui peut augmenter sa gloire.
« Qui cherche autre chose dément le nom d'amour. »
Ces préceptes étaient les lois qui régissaient le sentiment, tant pour la femme que pour l'homme, et
malheur à qui les transgressait. La vie de Pierre Vidal

�Clara d'Anduze

13

nous donne l'exemple des châtiments qu'on iníligeait
aux délinquants. Citons deux méfaits de ce troubadour
qui nous montreront les mceurs et usages de cette
époque :
Un chevalier de Saint-Gilles, dont il assurait que la
femme ne lui avait rien refusé, se vengea en lui faisant fendre la langue.
Hugues de Baux en eut pitié, prit soin du malheureux troubadouret procura saguérison. La reconnaissance l'attacha aux seigneurs de Baux. Barral, vicomte
de Marseille, un des principaux de cette illustre maison, l'honora de ses bontés, parce qu'il trouvait en lui
une matière continuelle d'amusements.
Adélaïde de Boquemartin, femme du vicomte,
charma bientôt les yeux de Vidal et devint l'objet de
son amour.
Barral, loin d'en être jaloux, lui accordait les entrées
les plus familières, lui donnait des armes et des habits
semblables aux siens, se plaisait, en un mot, aux folies
que lui inspirait cette passion. La vicomtesse, qu'il
chantait sous le nom d'Andierna, s'en divertissait ellemème. Elle lui donnait lieu de croire qu'il était aimé
d'elle,comme des autres dames auxquelles ilfaisaitsa
cour. Trompé par de telles apparences, il soupirait, se
plaignait, en venait aux reproches. Les reproches amenaient les brouilleries; mais le vicomte ménageait la
paix, engageant lui-même sa femme à tout promeltre.
Un jour qu'elle dormait seule dans sa chambre,
Vidal s'y glisse, se met à genoux et lui fait un baiser.
Elle se réveille en riant, persuadée que c'est son mari.

�14

Clara d'Anduze

A la vue du téméraire troubadour, elle jette degrands
cris. II se sauve bien vite. Les femmes accourent, la
vicomtesse fait appeler Barral et le prie de la venger
de l'insolent. D'abord il ne fait que rire de l'aventure,
il gronde sa femme de faire tant de bruit pour un trait
d'extravagance; mais il ne peut la fíéchir. Vidal ayant
tout à craindre de sa colère s'embarque et se retire à
Gènes. II n'obtint son pardon qu'au bout de longues
années.
II ressort de )à qu'il était admis par les moeurs
qu'une dame pouvait avoir un amant de cceur à còté
du mari. Ainsi donc, lorsque Clara déclare íìdélité à
son amant et que le dépit qu'elle a contre son mari de
sa séparation forcée avec Hugues lui fait dire: «Si je
pouvais changer moncorps, tel le possède quine l'aurait jamais eu », elle ne contrevient pas aux règles
morales ni aux usages du milieu dans lequel elle
vivait. Elle nous prouve, en outre, qu'elle a gardé la
fidélité conjugale.
C'est donc à une divergence d'opinions politiques et
non à la jalousie qu'il faut attribuer la brouille qui
survint entre le seigneur d'Anduze et Hugues de SaintCyr. Ce dernier était partisan du.roi de France, l'allié
du Pape, contre Raymond, comte de Toulouse, et les
autres seigneurs méridionaux dont Bernard faisait
partie. Ce qui le prouve, c'est que, réfugié en Lombardie, il se fit remarquer comme un des plus fervents
adhérenls du parti Guelfe.

�Clara d'Anduze

15

IV
Si nous examinons cette chanson au point de vue de
la forme, nous devons convenir que la main qui l'a
écrite n'en était pas à son coup d'essai. Les vers sont
d'une facture trop correcte et les sentiments qui animent son auteur trop heureusement exprimés, pour
ne pas reconnaître en lui l'oeuvre d'une personne
habile à ce genre d'exercice. .
Pourquoi donc ne nous reste-t-il que ce fragment
de l'oeuvre de Clara?
C'est ce que nous allons tâcher d'éclaircir.
La famille d'Anduze, comme nous l'avons déjà dit,
était parente des comtes de Toulouse. Quoique obligé
de faire campagne avec le roi de France, son suzerain,
dans la guerre des Albigeois, Raymond était plus sympathique à Bernard. Ce dernier voyait parfaitement
que la question d'hérésie n'était qu'un prétexte pour
écraser et réduire à merci une province florissante qui
voulait conserver son autonomie. Louis VIII le savait
si bien qu'il l'obligea à lui faire hommage de ses terres, en 1226, et plus tard Louis IX, son fils, lui confisca tous ses biens et fit raser le château d'Anduze (*).
II donna à Bernard, en compensation, 600 livres de
rente sur la baronnie d'Hyerle en Gevaudan et le chàteau de Roquedur (**).
,' *) Co ctìâteau était immédiatement au-dessous du vieux batiment qu'on appelle « Les Prisons ».
( • *)

PAULET.

— Histoire d'Anduze.

�16

Clara d'Anduse

Les suites de cette guerre furent désastreuses pour
la liltérature Languedocienne ou Provençale.
Les troubadours avaient tiré l'Europe d'un fatal
engourdissement et ranimé les esprits qui paraissaient
morts. Ils les flrent penser en les amusant et les mirent, par des sentiers champêtres, sur la voie de la
raison et même de la perfection. — « Alors le génie (*),
« comme enseveli au sein d'une stupide ignorance,
« sembla tout-à-coup réveillé par les sons d'une lyre
« enchanteresse. En Italie, en Espagne, en Angle« terre et même en Allemagne, il se ranima pour
« prêter l'oreille à ces Amphions. II admira leurs
« chants et voulut les imiter. — Après d'heureux
« essais dans leur idiome, il s'eflbrça de polir, à leur
« exemple, et d'illustrer la langue du pays qu'il habi« tait.
« C'est ainsi que le Parnasse Provençal donna en
« quelque sorte naissance aux muses étrangères; c'est
« ainsi qu'elles en tirèrent des trésors dont elles
« firent leur propre richesse. »
Ils furent la cause de cette révolution qui se íit dans
l'esprit humain qui jeta, peu après, un éclat si éblouissant connu sous le nom de Renaissance.
On peut les appeler à juste titre les précurseurs et
les premiers initiateurs de la littérature moderne de
l'Europe occidentale.
« Mais leur grande voix fut étouffée — nous dit

( * ) « Histoirc dcs Troubadours ». — Discours préliminaire.

�Clara d'Anduze

17

« l'abbé Rouvière (*) — avec la nationalité Proven« çale qu'elle représentait, à la suite de l'invasion que
« les Français firent dans le pays de Langue d'Oc,
« sous prétexte d'anéantir l'hérésie albigeoise. — Les
« manuscrits romans furent brûlés, défense fut faite
« d'écrire et de chanter en Provençal; les troubadours
« furent même chassés; car l'on craignait que leurs
« accents n'entretinssent vivace, dans le cceur des
« vaincus, la haine des oppresseurs et l'espoir de la
« délivrance. »
Anduze ne fut pas épargnée.
Lors du sac qui précéda le rasement du château,
tout ce qu'il contenait fut pillé ou brûlé, et les manuscrits de Clara anéantis.
Si cet acte de barbarie nous prive de la meilleure
partie des ceuvres de notre Trouveresse, nous ne devons pas moins la considérer comme le représentant
distingué de la muse cévenole de cette époque si intéressante du Moyen-âge.
V
Malgré plus de cinq siècles d'ostracisme, la langue
d'Oc s'est perpétuée dans toute la partie méridionale
de la France comme langue populaire. Si la classe
élevée de la population l'a dédaignée et a tenu à honneur de ne parler que la langue française, le peuple
nous a conservé fidèlement le dépôt de nos aïeux à
(*) Préfacc de «
Christol.

LA IÎAMBA'ÍADO

», de

M.

Destremx dc Saint-

�18

Clara d'Anduze

peu près intact, sauf quelques variantes toutes locales
et les néologismes apportés par les progrès de la
science ou de l'industrie; ce qui était fatal.
Depuis le commencement de la seconde moitié de
ce siècle, quelques esprits érudits ont cherché à la
reconstituer dans sa pureté primitive. Leurs travaux
ont fait naître un mouvement de rénovation, très
apprécié, non seulement du peuple, mais de certaines
sommités scientifiques françaises et étrangères.
Ils cherchent également à tirer de l'oubli où se trouvaient jusqu'à ce jour les plus éminents de ces précurseurs.
C'est à leurs efforts et à leur initiative que nous
avons vu, il y a peu d'années, la ville d'Agen dresser
un monument à la mémoire de Cortète de Prades,
celle d'Auch à Saluste du Bartas, et celle de Die à cette
charmante comtesse qui a tant fait palpiter le cceur et
vibrer la lyre de Rambaud d'Orange.

Sur les instances de Frédéric Mistral, le grand poète
provençal, un industriel, M. Eugène Galofl're, parisien
par la naissance mais anduzien d'origine et méridional par l'esprit, a offert de prendre à sa charge tout
ce qui concerne les frais de sculpture d'un buste à
élever à Clara dans un des carrefours de notre belle
promenade publique. C'est aux citoyens d'Anduze à
faire le reste.
Nous pensons que chacun tiendra à honneur de
fournir son obole à l'érection de ce petit monument

�Clara d'Anduze

19

qui sera non seulement un honneur rendu à la
mémoire d'une anduzienne qui, dans le passé, a jeté
un certain éclat par ses qualités intellectuelles, mais
un hommage pieux à la langue si belle et si harmonieuse de nos aïeux.

��</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="93">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355725">
                <text>Patrimoine écrit occitan:imprimés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355726">
                <text>Ce set contient les imprimés numérisés par le CIRDÒC issus des collections  des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="15">
    <name>Libre</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="221115">
              <text>Notice sur Clara d'Anduze / E. Bastidon</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="221117">
              <text>Clara d'Anduze (11..-12..)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="221119">
              <text>Bastidon, Edmond (1834-1895)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="221121">
              <text> Impr. A. Castagnier (Anduze)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="221122">
              <text>1893</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="221123">
              <text>Vignette :http://occitanica.eu/omeka/files/original/3c0ea667aa4bb597c9c5aca53d82730e.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="221124">
              <text>http://www.sudoc.fr/011874279</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="221125">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="221126">
              <text>1 vol. (19 p.) ; 20 cm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="221127">
              <text>fre</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="221128">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="221129">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="221130">
              <text>Monographie imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="221131">
              <text>http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/3131</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="221132">
              <text>CBA 170-29</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="221133">
              <text>Anduze (France)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="221134">
              <text>18..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="221135">
              <text>Languedoc-Roussillon</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="466135">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Eug&amp;egrave;ne Bastidon, promoteur du projet de monument en l'honneur de Clara d'Anduze trobairitz du XIIe si&amp;egrave;cle, publie en 1893 &lt;em&gt;Notice sur Clara d'Anduze&lt;/em&gt;. Bastidon d&amp;eacute;c&amp;egrave;dera en 1895 sans voir le monument qui sera inaugur&amp;eacute; &amp;nbsp;l'ann&amp;eacute;e m&amp;ecirc;me de sa mort et qui portera sur son socle : &amp;laquo; Du &amp;agrave; l'initiative et &amp;agrave; la perseverence de Bastidon &amp;raquo;.&amp;nbsp;Vol&amp;eacute; en 1942, le buste en bronze&amp;nbsp;sera remplac&amp;eacute; en 1954 avec l'inscription : &amp;laquo; &amp;agrave; la troubadouresse Clara d'Anduze pour perp&amp;eacute;tuer la langue d'oc &amp;raquo;.&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="466136">
              <text>2016-12-14 Gilles Bancarel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="466137">
              <text>Domaine public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="466138">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="814954">
              <text>Notice sur Clara d'Anduze / E. Bastidon </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="822432">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, CBA 170-29</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="588946">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="588947">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="588948">
              <text>Livre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="641267">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="874976">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="1206">
      <name>Anduze</name>
    </tag>
    <tag tagId="1208">
      <name>Clara d'Anduze</name>
    </tag>
    <tag tagId="1207">
      <name>Edmond Bastidon</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
