<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3230" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/3230?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-26T20:53:19+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="12999">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d68c35c2cb6467c83547d52673c0cbec.jpg</src>
      <authentication>dc38b0af8ed5cc28db54185775c53f8c</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="8">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260489">
                <text>RPCO : Repertòri del patrimòni cultural occitan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="49">
    <name>Collectivitat</name>
    <description>Items décrivant une collectivité qui n'est pas un établissement de conservation</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="309469">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="253036">
              <text>Université Paul-Valéry Montpellier 3 - LLACS </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="309456">
              <text>Université Paul-Valéry Montpellier 3 - LLACS </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="309457">
              <text>Université Paul-Valéry Montpellier 3 - LLACS </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="253037">
              <text>Occitan (langue) -- Fonds documentaires</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="253038">
              <text>&lt;p&gt;L'&amp;eacute;quipe LLACS est n&amp;eacute;e de la volont&amp;eacute; d'un certain nombre de sp&amp;eacute;cialistes aux comp&amp;eacute;tences voisines de faire converger leurs recherches dans un projet prenant en compte un espace plus large que celui sur lequel ils avaient travaill&amp;eacute; jusque l&amp;agrave;. En l'occurrence, il s'agit des Suds : d'abord ce monde qui va de l'Espagne &amp;agrave; la Gr&amp;egrave;ce, entre porteurs de l'h&amp;eacute;ritage hell&amp;eacute;nique et h&amp;eacute;ritiers de la Romanit&amp;eacute;. Mais aussi ces parties du Nouveau Monde et de l'Afrique dans lesquelles un processus de colonisation ancien a men&amp;eacute; l'Espagnol et le Portugais au contact de diverses langues indig&amp;egrave;nes. L'histoire de ces territoires offre bien entendu des chronologies diff&amp;eacute;renci&amp;eacute;es depuis la fin de l'Antiquit&amp;eacute; pour les vieilles terres d'Europe, &amp;agrave; partir du XVIe si&amp;egrave;cle pour les autres continents. Les langues pr&amp;eacute;sentes dans cet espace ont connu des statuts diff&amp;eacute;rents au cours de l'histoire, mais sont porteuses chacune de litt&amp;eacute;ratures sp&amp;eacute;cifiques qui repr&amp;eacute;sentent au total un corpus consid&amp;eacute;rable.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Les chercheurs regroup&amp;eacute;s ici proviennent pour une bonne part de l'EA 3020 ETOILL (&amp;Eacute;tudes occitanes, ib&amp;eacute;riques, latino-am&amp;eacute;ricaines et lusophones) rejointe par les italianistes et les chercheurs du Centre d'&amp;Eacute;tudes N&amp;eacute;o-hell&amp;eacute;niques. Ils sont linguistes, sp&amp;eacute;cialistes de litt&amp;eacute;rature (m&amp;eacute;di&amp;eacute;vale, moderne et contemporaine), de civilisation, de l'&amp;eacute;dition de textes, .... Loin d'&amp;ecirc;tre un handicap cette multiplicit&amp;eacute; des approches possibles jointe &amp;agrave; la diversit&amp;eacute; de l'espace concern&amp;eacute; constituent un d&amp;eacute;fi, celui d'un travail comparatiste et pluridisciplinaire croisant sur certains points pr&amp;eacute;cis et certaines probl&amp;eacute;matiques des regards compl&amp;eacute;mentaires venus de lieux et de disciplines diff&amp;eacute;rentes.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;L'&amp;eacute;quipe se structure selon cinq composantes&amp;nbsp;:&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;-ReD&amp;ograve;c (Recherches en Domaine Occitan)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;-&amp;Eacute;tudes ib&amp;eacute;riques et latino-am&amp;eacute;ricaines&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;-&amp;Eacute;tudes lusophones&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;-LASI (Litt&amp;eacute;ratures, Arts et Soci&amp;eacute;t&amp;eacute;s en Italie)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;-Centre d'&amp;Eacute;tudes N&amp;eacute;o-hell&amp;eacute;niques (JE 2487 &amp;laquo;&amp;nbsp;Le Grec et l'Autre&amp;nbsp;&amp;raquo;)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Axes qui f&amp;eacute;d&amp;egrave;rent notre projet :&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;1.- Un programme d'&amp;eacute;dition de textes qui constitue l'axe &amp;laquo;&amp;nbsp;central&amp;nbsp;&amp;raquo; de l'&amp;eacute;quipe&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;2.- Un axe de civilisation (&amp;eacute;poques moderne et contemporaine)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;3.- Un axe litt&amp;eacute;raire&amp;nbsp;: Transversalit&amp;eacute;s litt&amp;eacute;raires, linguistiques et artistiques&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a title="veire las ressor&amp;ccedil;as occitanas de la Bfm dins Occitanica" href="http://occitanica.eu/omeka/collections/show/16"&gt;Voir les ressources disponibles dans Occitanica.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="309461">
              <text>L'équipe LLACS est née de la volonté d'un certain nombre de spécialistes aux compétences voisines de faire converger leurs recherches dans un projet prenant en compte un espace plus large que celui sur lequel ils avaient travaillé jusque là. En l'occurrence, il s'agit des Suds : d'abord ce monde qui va de l'Espagne à la Grèce, entre porteurs de l'héritage hellénique et héritiers de la Romanité. Mais aussi ces parties du Nouveau Monde et de l'Afrique dans lesquelles un processus de colonisation ancien a mené l'Espagnol et le Portugais au contact de diverses langues indigènes. L'histoire de ces territoires offre bien entendu des chronologies différenciées depuis la fin de l'Antiquité pour les vieilles terres d'Europe, à partir du XVIe siècle pour les autres continents. Les langues présentes dans cet espace ont connu des statuts différents au cours de l'histoire, mais sont porteuses chacune de littératures spécifiques qui représentent au total un corpus considérable.&#13;
&#13;
&#13;
Les chercheurs regroupés ici proviennent pour une bonne part de l'EA 3020 ETOILL (Études occitanes, ibériques, latino-américaines et lusophones) rejointe par les italianistes et les chercheurs du Centre d'Études Néo-helléniques. Ils sont linguistes, spécialistes de littérature (médiévale, moderne et contemporaine), de civilisation, de l'édition de textes, .... Loin d'être un handicap cette multiplicité des approches possibles jointe à la diversité de l'espace concerné constituent un défi, celui d'un travail comparatiste et pluridisciplinaire croisant sur certains points précis et certaines problématiques des regards complémentaires venus de lieux et de disciplines différentes.&#13;
&#13;
&#13;
L'équipe se structure selon cinq composantes :&#13;
&#13;
&#13;
-ReDòc (Recherches en Domaine Occitan)&#13;
&#13;
&#13;
-Études ibériques et latino-américaines&#13;
&#13;
&#13;
-Études lusophones&#13;
&#13;
&#13;
-LASI (Littératures, Arts et Sociétés en Italie)&#13;
&#13;
&#13;
-Centre d'Études Néo-helléniques (JE 2487 « Le Grec et l'Autre »)&#13;
&#13;
&#13;
Axes qui fédèrent notre projet :&#13;
&#13;
&#13;
1.- Un programme d'édition de textes qui constitue l'axe « central » de l'équipe&#13;
&#13;
&#13;
2.- Un axe de civilisation (époques moderne et contemporaine)&#13;
&#13;
&#13;
3.- Un axe littéraire : Transversalités littéraires, linguistiques et artistiques&#13;
&#13;
 &#13;
&#13;
Voir les ressources disponibles dans Occitanica.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="309462">
              <text>L'équipe LLACS est née de la volonté d'un certain nombre de spécialistes aux compétences voisines de faire converger leurs recherches dans un projet prenant en compte un espace plus large que celui sur lequel ils avaient travaillé jusque là. En l'occurrence, il s'agit des Suds : d'abord ce monde qui va de l'Espagne à la Grèce, entre porteurs de l'héritage hellénique et héritiers de la Romanité. Mais aussi ces parties du Nouveau Monde et de l'Afrique dans lesquelles un processus de colonisation ancien a mené l'Espagnol et le Portugais au contact de diverses langues indigènes. L'histoire de ces territoires offre bien entendu des chronologies différenciées depuis la fin de l'Antiquité pour les vieilles terres d'Europe, à partir du XVIe siècle pour les autres continents. Les langues présentes dans cet espace ont connu des statuts différents au cours de l'histoire, mais sont porteuses chacune de littératures spécifiques qui représentent au total un corpus considérable.&#13;
&#13;
&#13;
Les chercheurs regroupés ici proviennent pour une bonne part de l'EA 3020 ETOILL (Études occitanes, ibériques, latino-américaines et lusophones) rejointe par les italianistes et les chercheurs du Centre d'Études Néo-helléniques. Ils sont linguistes, spécialistes de littérature (médiévale, moderne et contemporaine), de civilisation, de l'édition de textes, .... Loin d'être un handicap cette multiplicité des approches possibles jointe à la diversité de l'espace concerné constituent un défi, celui d'un travail comparatiste et pluridisciplinaire croisant sur certains points précis et certaines problématiques des regards complémentaires venus de lieux et de disciplines différentes.&#13;
&#13;
&#13;
L'équipe se structure selon cinq composantes :&#13;
&#13;
&#13;
-ReDòc (Recherches en Domaine Occitan)&#13;
&#13;
&#13;
-Études ibériques et latino-américaines&#13;
&#13;
&#13;
-Études lusophones&#13;
&#13;
&#13;
-LASI (Littératures, Arts et Sociétés en Italie)&#13;
&#13;
&#13;
-Centre d'Études Néo-helléniques (JE 2487 « Le Grec et l'Autre »)&#13;
&#13;
&#13;
Axes qui fédèrent notre projet :&#13;
&#13;
&#13;
1.- Un programme d'édition de textes qui constitue l'axe « central » de l'équipe&#13;
&#13;
&#13;
2.- Un axe de civilisation (époques moderne et contemporaine)&#13;
&#13;
&#13;
3.- Un axe littéraire : Transversalités littéraires, linguistiques et artistiques&#13;
&#13;
 &#13;
&#13;
Voir les ressources disponibles dans Occitanica.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="253039">
              <text>CIRD&amp;Ograve;C - &lt;em&gt;Mediat&amp;egrave;ca occitana&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="253040">
              <text>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Provenance des fonds :LLACS - Universit&amp;eacute; Paul-Val&amp;eacute;ry Montpellier III&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="float: left;" src="http://www.locirdoc.fr/E_locirdoc/images/stories/um3.jpg" alt="" height="130" /&gt;&lt;img style="float: left;" src="http://www.locirdoc.fr/E_locirdoc/images/stories/redoc.jpg" alt="" height="130" /&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="253041">
              <text>2013 (data d'actualizacion de la notícia)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="309463">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="309464">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="309465">
              <text>Text</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="309466">
              <text>https://occitanica.eu/items/show/3230</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="309467">
              <text>Route de Mende, Montpellier, France</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="309468">
              <text>point(43.6372275,3.8668981)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="815725">
              <text>Université Paul-Valéry Montpellier 3 - LLACS  </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="815726">
              <text>Université Paul-Valéry Montpellier 3 - LLACS  </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="815761">
              <text>Université Paul-Valéry Montpellier 3 - LLACS </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682230">
              <text>Centre de ressources</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682231">
              <text>Enciclopèdia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682232">
              <text>Documentari</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682233">
              <text>Encyclopédie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="718217">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
