<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3309" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/3309?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-11T15:13:11+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="140684">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/d9f9af1f6a6410dfbf24946dcf20df58.jpg</src>
      <authentication>e771548b462bdb7383de8f3feab5a8f5</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="8">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260489">
                <text>RPCO : Repertòri del patrimòni cultural occitan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="32">
    <name>Repertòri : Fons documentari</name>
    <description/>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="373101">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="373102">
            <text>Gascon</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="373103">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="257113">
              <text>Val d'Aran (Catalogne / Espagne). Arxiu general, fonds Jusèp Sandaran Bacaria</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="257114">
              <text>Sandaran Bacaria, Jusèp (1875-1942)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="663961">
              <text>Occitan (langue) -- Fonds documentaires</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="663962">
              <text>Fonds d'archives -- Aran, Val d' (Catalogne, Espagne) </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="674132">
              <text>Poésie gasconne -- Aran, Val d' (Catalogne, Espagne)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="674133">
              <text>Manuscrits occitans -- Aran, Val d' (Catalogne, Espagne) </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="674134">
              <text>Aranais (dialecte)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="257115">
              <text>&lt;!--Modèle--&gt;&#13;
&lt;h1 id="1"&gt;Histoire du fonds&lt;/h1&gt;&#13;
&lt;!--&lt;img style="float: left; margin: 10px;" src="" alt="" width="150" /&gt;--&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Jus&amp;egrave;p Sandaran Bacaria des de Ferret neishec eth dia 31 de g&amp;egrave;r de 1875 en Canejan. Sandaran viuec f&amp;ograve;r&amp;ccedil;a temps en Barcelona a on moric en 1942. Aquiu trabalh&amp;egrave;c coma representant en diu&amp;egrave;rses empreses.&lt;br /&gt; Jus&amp;egrave;p se maride damb Felipa Sambeat Romeva tanben de Canejan.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entre 1906 e 1913 inicie ua ep&amp;ograve;ca de produccion ling&amp;uuml;istica en defensa dera lengua aranesa. Escriu po&amp;egrave;mes que presente a diu&amp;egrave;rsi j&amp;ograve;cs floraus e que ve publicats en diu&amp;egrave;rses publicacions occitanes com era "Bouts dera Montanho". &lt;br /&gt;Arremasse costums araneses, sustot de Canejan.&lt;br /&gt; Inicie un proj&amp;egrave;cte de gramatica aranesa e recuelh, en m&amp;egrave;s de 600 fiches, paraules, arreperv&amp;egrave;ris e dites araneses. &lt;br /&gt;Tot aguest trabalh culmine ena confer&amp;eacute;ncia que pronuncie eth 23 d'octobre de 1913 en Ateneu Obri&amp;egrave;r deth Distrecte II de Barcelona e titolada "La Val d'Aran i els Catalans".&amp;nbsp; &lt;br /&gt;Ei en aguest periode quan coincid&amp;iacute;s damb importants personatges contempor&amp;agrave;nis que tanben trabalhen en lengua aranesa o occitana com Mossen Josep Cond&amp;ograve; Sambeat, Bernat Sarrieu e Josep Aladern, entre auti.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Er 1 de mai de 1912 finalize un libre manuscrit de po&amp;egrave;mes dedicat ara sua hemna. En eth escriu 19 po&amp;egrave;mes en catalan e 6 po&amp;egrave;mes en aran&amp;eacute;s. Entre 1918 e 1940 escriu po&amp;egrave;mes en catalan que tanben ve publicats. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es senhores Eul&amp;agrave;lia Sandaran Fontfreda, Clara Sandaran Fontfreda e eth senhor Francesc Sandaran Fontfreda son propietaris deth hons personau deth s&amp;ograve;n pairin Jus&amp;egrave;p Sandaran Bacaria. &lt;br /&gt;Era familia contact&amp;egrave;c damb eth Conselh Generau d'Aran e er Archiu Generau d'Aran damb era intencion de formalizar eth contracte de dep&amp;ograve;sit deth madeish. Era documentacion ingr&amp;egrave;sse per contracte de diposit signat entre era familia Sandaran Fontfreda e eth Conselh Generau d'Aran, representant dera Generalitat de Catalunya, eth 21 de deseme de 2005.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Modalit&amp;eacute;s d'entr&amp;eacute;e :&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;D&amp;eacute;p&amp;ocirc;t&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Accroissement :&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Fonds clos&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Fonds compl&amp;eacute;mentaire :&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;a href="http://purl.org/occitanica/3450" target="_blank" rel="noopener"&gt;Fonds Jus&amp;egrave;p Sandaran Bacaria aux Archives g&amp;eacute;n&amp;eacute;rales du Val d'Aran&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 id="2"&gt;Description du fonds&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;!--&lt;img style="float: right; margin: 10px;" src="" alt="" width="200" /&gt;--&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Abast i contingut Eth hons ei format per manuscrits deth pr&amp;ograve;pi Jus&amp;egrave;p Sandaran Bacaria (estudis dera lengua aranesa, po&amp;egrave;mes, confer&amp;eacute;ncies, &amp;ograve;bres de teatre, costums...); correspond&amp;eacute;ncia damb auti autors contemporanis e fotografies dera familia. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Sistema d'organitzaci&amp;oacute;&lt;/em&gt;&amp;nbsp;: Eth quadre de classificacion adoptat ei eth seg&amp;uuml;ent&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;:&amp;nbsp; &lt;br /&gt;01. Documentacion familiara&amp;nbsp; &lt;br /&gt;02. Correspond&amp;eacute;ncia personau&amp;nbsp; &lt;br /&gt;03. &amp;Ograve;bra pr&amp;ograve;pia&amp;nbsp; &lt;br /&gt;04. &amp;Ograve;bra d'auti autors contemporanis&amp;nbsp; &lt;br /&gt;05. Huelhetons, diaris, revistes...&amp;nbsp; &lt;br /&gt;06. Colleccion fotografies familiares&amp;nbsp; &lt;br /&gt;05. Huelhetons, diaris, revistes...&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AGA190-101-T1-63 - Revista "Occitania" de Paris - num. 15. Paris, 7 de noveme de 1911 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;Ograve;bra pr&amp;ograve;pia &amp;gt; Poesia &amp;gt; Poesia en aran&amp;eacute;s : &lt;br /&gt;AGA190-101-T1-1 Libret manuscrit de poesies en catalan e aran&amp;eacute;s que Jus&amp;egrave;p Sandaran Bacaria dedique ara sua hemna Felipa Sambeat Romeva. Et titol originau ei: "Poesies de Joseph Sandar&amp;aacute;n Bacaria &amp;aacute; sa esposa Felipa Sambeat Romeva. 1&amp;egrave;r maig 1912. Barcelona". &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;Ograve;bra pr&amp;ograve;pia &amp;gt; Gramatica aranesa :&lt;br /&gt;AGA190-101-T1-2&amp;nbsp;: Fiches brolhon damb anotacions manuscrites en aran&amp;eacute;s, 1910-1940 &amp;nbsp;&lt;br /&gt;AGA190-101-T1-3&amp;nbsp;: Fiches brolhon damb anotacions manuscrites en aran&amp;eacute;s, 1910-1940&amp;nbsp; &lt;br /&gt;AGA190-101-T1-4&amp;nbsp;: Fiches brolhon damb anotacions manuscrites en aran&amp;eacute;s, 1910-1940&amp;nbsp; &lt;br /&gt;AGA190-101-T1-5&amp;nbsp;: Fiches brolhon damb anotacions manuscrites en aran&amp;eacute;s, 1910-1940&amp;nbsp; &lt;br /&gt;AGA190-101-T1-6&amp;nbsp;: Brolhon deth proj&amp;egrave;cte de redaccion d'ua gramatica dera lengua aranesa,1910-1940 &lt;br /&gt;AGA190-101-T1-7&amp;nbsp;: Fiches brolhon damb anotacions manuscrites en aran&amp;eacute;s, 1910-1913&amp;nbsp; &lt;br /&gt;AGA190-101-T1-84&amp;nbsp;: Fiches manuscrites damb anotacions de paraules en aran&amp;eacute;s, 1914&amp;nbsp; &lt;br /&gt;AGA190-101-T1-196&amp;nbsp;: Brolhon manuscrit sus era accentuacion grafica en aran&amp;eacute;s, 1910-1940&amp;nbsp; &lt;br /&gt;AGA190-101-T1-198&amp;nbsp;: Carnet de fiches manuscrites sus paraules en aran&amp;eacute;s deth par&amp;ccedil;an de Salard&amp;uacute;, 1914&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;Ograve;bra pr&amp;ograve;pia &amp;gt; Costums d'Aran :&lt;br /&gt;AGA190-101-T1-11&amp;nbsp;: Anotacion manuscrita sus era dan&amp;ccedil;a aranesa nomenada Aubada, 1926&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;Ograve;bra d'auti autors contempor&amp;agrave;nis :&lt;br /&gt;AGA190-101-T1-13"&amp;nbsp;: L'Aubada (dan&amp;ccedil;a aranesa)", 1906-1912. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;AGA190-101-T1-40&amp;nbsp;: Revirada ar aran&amp;eacute;s deth po&amp;egrave;ma de Josep Carner "La Poma Escullida", 1913.&lt;br /&gt;AGA190-101-T1-91&amp;nbsp;: C&amp;ograve;pia manuscrita dera &amp;ograve;bra de Mn. Jus&amp;egrave;p Cond&amp;ograve; Sambeat "Quatre regles de gram&amp;aacute;tica aranesa", 1916. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;AGA190-101-T1-98&amp;nbsp;: C&amp;ograve;pia mecanografiada dera revirada ar aran&amp;eacute;s deth po&amp;egrave;ma de Josep Carner "La Poma Escullida",1913. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;AGA190-101-T1-199&amp;nbsp;: Fiches manuscrites damb paraules en aran&amp;eacute;s de Salard&amp;uacute;, 1914. Huelhetons, diaris, revistes.... &lt;br /&gt;AGA190-101-T1-59&amp;nbsp;: Huelha damb era prepausa de publicacion d'un periodic aran&amp;eacute;s "Era Val d'Aran", 1913.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Dates extr&amp;ecirc;mes :&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;1910-1940&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Langues repr&amp;eacute;sent&amp;eacute;es dans le fonds :&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Occitan (gascon)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Occitan (languedocien)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Importance mat&amp;eacute;rielle :&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;18 cotes&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Supports repr&amp;eacute;sent&amp;eacute;s :&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Manuscrits/tapuscrits&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Monographies imprim&amp;eacute;es&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;P&amp;eacute;riodiques (presse et revues)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 id="3"&gt;Pour le consulter&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Identifiant du fonds :&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;FONS AGA 190-101&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Instruments de recherche disponibles :&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Se dispause der inventari en sup&amp;ograve;rt electronic h&amp;egrave;t damb eth programari de Gestion Integrau des Archius Comarcaus (GIAC). Actuaument era consulta se h&amp;egrave; a trau&amp;egrave;s d'aguest programari en s&amp;ograve;n Modul de Consulta. Tanben se p&amp;ograve;t consultar on line a trau&amp;egrave;s dera opcion "&lt;a href="http://arxiusenlinia.cultura.gencat.cat/ArxiusEnLinia/" target="_blank" rel="noopener"&gt;Arxius en l&amp;iacute;nea: Cercador de fons i documents&lt;/a&gt;" des archius dera Xarxa d'Arxius Comarcals de Catalunya en web dera Subdirecci&amp;oacute; General d'Arxius i Gesti&amp;oacute; Documental deth Departament de Cultura i Mitjans de Comunicaci&amp;oacute; dera Generalitat de Catalunya. Siti internet&amp;nbsp;: &lt;a href="http://cultura.gencat.cat/arxius/aga" target="_blank" rel="noopener"&gt;http://cultura.gencat.cat/arxius/aga&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 id="4"&gt;Conditions d'utilisation&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Conditions de consultation :&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Documentacion de liure acc&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Conditions de reproduction :&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Pro&amp;iuml;bida era reproduccion totau o parciau sense autorizacion deth titolar.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="373090">
              <text>&lt;!--Modèle--&gt;&#13;
&lt;h1 id="1"&gt;Histoire du fonds&lt;/h1&gt;&#13;
&lt;!--&lt;img style="float: left; margin: 10px;" src="" alt="" width="150" /&gt;--&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Jus&amp;egrave;p Sandaran Bacaria des de Ferret neishec eth dia 31 de g&amp;egrave;r de 1875 en Canejan. Sandaran viuec f&amp;ograve;r&amp;ccedil;a temps en Barcelona a on moric en 1942. Aquiu trabalh&amp;egrave;c coma representant en diu&amp;egrave;rses empreses.&lt;br /&gt; Jus&amp;egrave;p se maride damb Felipa Sambeat Romeva tanben de Canejan.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entre 1906 e 1913 inicie ua ep&amp;ograve;ca de produccion ling&amp;uuml;istica en defensa dera lengua aranesa. Escriu po&amp;egrave;mes que presente a diu&amp;egrave;rsi j&amp;ograve;cs floraus e que ve publicats en diu&amp;egrave;rses publicacions occitanes com era "Bouts dera Montanho". &lt;br /&gt;Arremasse costums araneses, sustot de Canejan.&lt;br /&gt; Inicie un proj&amp;egrave;cte de gramatica aranesa e recuelh, en m&amp;egrave;s de 600 fiches, paraules, arreperv&amp;egrave;ris e dites araneses. &lt;br /&gt;Tot aguest trabalh culmine ena confer&amp;eacute;ncia que pronuncie eth 23 d'octobre de 1913 en Ateneu Obri&amp;egrave;r deth Distrecte II de Barcelona e titolada "La Val d'Aran i els Catalans".&amp;nbsp; &lt;br /&gt;Ei en aguest periode quan coincid&amp;iacute;s damb importants personatges contempor&amp;agrave;nis que tanben trabalhen en lengua aranesa o occitana com Mossen Josep Cond&amp;ograve; Sambeat, Bernat Sarrieu e Josep Aladern, entre auti.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Er 1 de mai de 1912 finalize un libre manuscrit de po&amp;egrave;mes dedicat ara sua hemna. En eth escriu 19 po&amp;egrave;mes en catalan e 6 po&amp;egrave;mes en aran&amp;eacute;s. Entre 1918 e 1940 escriu po&amp;egrave;mes en catalan que tanben ve publicats. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es senhores Eul&amp;agrave;lia Sandaran Fontfreda, Clara Sandaran Fontfreda e eth senhor Francesc Sandaran Fontfreda son propietaris deth hons personau deth s&amp;ograve;n pairin Jus&amp;egrave;p Sandaran Bacaria. &lt;br /&gt;Era familia contact&amp;egrave;c damb eth Conselh Generau d'Aran e er Archiu Generau d'Aran damb era intencion de formalizar eth contracte de dep&amp;ograve;sit deth madeish. Era documentacion ingr&amp;egrave;sse per contracte de diposit signat entre era familia Sandaran Fontfreda e eth Conselh Generau d'Aran, representant dera Generalitat de Catalunya, eth 21 de deseme de 2005.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Modalit&amp;eacute;s d'entr&amp;eacute;e &lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;D&amp;eacute;p&amp;ocirc;t&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Accroissement &lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Fonds clos&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Fonds compl&amp;eacute;mentaire &lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;a href="http://purl.org/occitanica/3450" target="_blank" rel="noopener"&gt;Fonds Jus&amp;egrave;p Sandaran Bacaria aux Archives g&amp;eacute;n&amp;eacute;rales du Val d'Aran&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 id="2"&gt;Description du fonds&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;!--&lt;img style="float: right; margin: 10px;" src="" alt="" width="200" /&gt;--&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Abast i contingut Eth hons ei format per manuscrits deth pr&amp;ograve;pi Jus&amp;egrave;p Sandaran Bacaria (estudis dera lengua aranesa, po&amp;egrave;mes, confer&amp;eacute;ncies, &amp;ograve;bres de teatre, costums...); correspond&amp;eacute;ncia damb auti autors contemporanis e fotografies dera familia. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Sistema d'organitzaci&amp;oacute;&lt;/em&gt;&amp;nbsp;: Eth quadre de classificacion adoptat ei eth seg&amp;uuml;ent&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;:&amp;nbsp; &lt;br /&gt;01. Documentacion familiara&amp;nbsp; &lt;br /&gt;02. Correspond&amp;eacute;ncia personau&amp;nbsp; &lt;br /&gt;03. &amp;Ograve;bra pr&amp;ograve;pia&amp;nbsp; &lt;br /&gt;04. &amp;Ograve;bra d'auti autors contemporanis&amp;nbsp; &lt;br /&gt;05. Huelhetons, diaris, revistes...&amp;nbsp; &lt;br /&gt;06. Colleccion fotografies familiares&amp;nbsp; &lt;br /&gt;05. Huelhetons, diaris, revistes...&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AGA190-101-T1-63 - Revista "Occitania" de Paris - num. 15. Paris, 7 de noveme de 1911 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;Ograve;bra pr&amp;ograve;pia &amp;gt; Poesia &amp;gt; Poesia en aran&amp;eacute;s : &lt;br /&gt;AGA190-101-T1-1 Libret manuscrit de poesies en catalan e aran&amp;eacute;s que Jus&amp;egrave;p Sandaran Bacaria dedique ara sua hemna Felipa Sambeat Romeva. Et titol originau ei: "Poesies de Joseph Sandar&amp;aacute;n Bacaria &amp;aacute; sa esposa Felipa Sambeat Romeva. 1&amp;egrave;r maig 1912. Barcelona". &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;Ograve;bra pr&amp;ograve;pia &amp;gt; Gramatica aranesa :&lt;br /&gt;AGA190-101-T1-2&amp;nbsp;: Fiches brolhon damb anotacions manuscrites en aran&amp;eacute;s, 1910-1940 &amp;nbsp;&lt;br /&gt;AGA190-101-T1-3&amp;nbsp;: Fiches brolhon damb anotacions manuscrites en aran&amp;eacute;s, 1910-1940&amp;nbsp; &lt;br /&gt;AGA190-101-T1-4&amp;nbsp;: Fiches brolhon damb anotacions manuscrites en aran&amp;eacute;s, 1910-1940&amp;nbsp; &lt;br /&gt;AGA190-101-T1-5&amp;nbsp;: Fiches brolhon damb anotacions manuscrites en aran&amp;eacute;s, 1910-1940&amp;nbsp; &lt;br /&gt;AGA190-101-T1-6&amp;nbsp;: Brolhon deth proj&amp;egrave;cte de redaccion d'ua gramatica dera lengua aranesa,1910-1940 &lt;br /&gt;AGA190-101-T1-7&amp;nbsp;: Fiches brolhon damb anotacions manuscrites en aran&amp;eacute;s, 1910-1913&amp;nbsp; &lt;br /&gt;AGA190-101-T1-84&amp;nbsp;: Fiches manuscrites damb anotacions de paraules en aran&amp;eacute;s, 1914&amp;nbsp; &lt;br /&gt;AGA190-101-T1-196&amp;nbsp;: Brolhon manuscrit sus era accentuacion grafica en aran&amp;eacute;s, 1910-1940&amp;nbsp; &lt;br /&gt;AGA190-101-T1-198&amp;nbsp;: Carnet de fiches manuscrites sus paraules en aran&amp;eacute;s deth par&amp;ccedil;an de Salard&amp;uacute;, 1914&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;Ograve;bra pr&amp;ograve;pia &amp;gt; Costums d'Aran :&lt;br /&gt;AGA190-101-T1-11&amp;nbsp;: Anotacion manuscrita sus era dan&amp;ccedil;a aranesa nomenada Aubada, 1926&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;Ograve;bra d'auti autors contempor&amp;agrave;nis :&lt;br /&gt;AGA190-101-T1-13"&amp;nbsp;: L'Aubada (dan&amp;ccedil;a aranesa)", 1906-1912. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;AGA190-101-T1-40&amp;nbsp;: Revirada ar aran&amp;eacute;s deth po&amp;egrave;ma de Josep Carner "La Poma Escullida", 1913.&lt;br /&gt;AGA190-101-T1-91&amp;nbsp;: C&amp;ograve;pia manuscrita dera &amp;ograve;bra de Mn. Jus&amp;egrave;p Cond&amp;ograve; Sambeat "Quatre regles de gram&amp;aacute;tica aranesa", 1916. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;AGA190-101-T1-98&amp;nbsp;: C&amp;ograve;pia mecanografiada dera revirada ar aran&amp;eacute;s deth po&amp;egrave;ma de Josep Carner "La Poma Escullida",1913. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;AGA190-101-T1-199&amp;nbsp;: Fiches manuscrites damb paraules en aran&amp;eacute;s de Salard&amp;uacute;, 1914. Huelhetons, diaris, revistes.... &lt;br /&gt;AGA190-101-T1-59&amp;nbsp;: Huelha damb era prepausa de publicacion d'un periodic aran&amp;eacute;s "Era Val d'Aran", 1913.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Dates extr&amp;ecirc;mes &lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;1910-1940&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Langues repr&amp;eacute;sent&amp;eacute;es dans le fonds &lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Occitan (gascon)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Occitan (languedocien)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Importance mat&amp;eacute;rielle &lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;18 cotes&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Supports repr&amp;eacute;sent&amp;eacute;s &lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Manuscrits/tapuscrits&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Monographies imprim&amp;eacute;es&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;P&amp;eacute;riodiques (presse et revues)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 id="3"&gt;Pour le consulter&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Identifiant du fonds :&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;FONS AGA 190-101&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Instruments de recherche disponibles :&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Se dispause der inventari en sup&amp;ograve;rt electronic h&amp;egrave;t damb eth programari de Gestion Integrau des Archius Comarcaus (GIAC). Actuaument era consulta se h&amp;egrave; a trau&amp;egrave;s d'aguest programari en s&amp;ograve;n Modul de Consulta. Tanben se p&amp;ograve;t consultar on line a trau&amp;egrave;s dera opcion "&lt;a href="http://extranet.cultura.gencat.cat/ArxiusEnLinia/cercaUnitats.do?pos=3&amp;amp;total=4&amp;amp;page=1&amp;amp;cerca=simple&amp;amp;tipusUnitatCerca=&amp;amp;selecimatges=2&amp;amp;contingut=sandaran%20bacaria&amp;amp;dataInici=&amp;amp;dataFi=&amp;amp;dataConcreta=0&amp;amp;codiDescOno=&amp;amp;codiDescOno2=&amp;amp;relDescOno=&amp;amp;codiDescTema=&amp;amp;codiDescTema2=&amp;amp;relDescTema=&amp;amp;codiDescTopo=&amp;amp;llocPrecis=&amp;amp;codiAutor=&amp;amp;titol=&amp;amp;tipusdoc=&amp;amp;tipusfons=&amp;amp;nomfons=&amp;amp;sign=&amp;amp;desc=&amp;amp;codigrup=&amp;amp;codiarxiu=&amp;amp;codifons=&amp;amp;idarxiu=190&amp;amp;idfons=101&amp;amp;unitatInici=&amp;amp;unitatFi=&amp;amp;codiProcCerca=&amp;amp;codiClassCerca=&amp;amp;tipusdoc1=&amp;amp;tipusdoc2=&amp;amp;tipusdoc3=&amp;amp;tipusdoc4=&amp;amp;tipusdoc5=&amp;amp;suport=&amp;amp;proces=&amp;amp;cromia=&amp;amp;format=&amp;amp;codiReportatge=&amp;amp;projecte=&amp;amp;tecSuport=&amp;amp;codiEntGeneradora=" target="_blank" rel="noopener"&gt;Arxius en l&amp;iacute;nea: Cercador de fons i documents&lt;/a&gt;" des archius dera Xarxa d'Arxius Comarcals de Catalunya en web dera Subdirecci&amp;oacute; General d'Arxius i Gesti&amp;oacute; Documental deth Departament de Cultura i Mitjans de Comunicaci&amp;oacute; dera Generalitat de Catalunya. Siti internet&amp;nbsp;: &lt;a href="http://cultura.gencat.cat/arxius/aga" target="_blank" rel="noopener"&gt;http://cultura.gencat.cat/arxius/aga&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 id="4"&gt;Conditions d'utilisation&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Conditions de consultation :&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Documentacion de liure acc&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Conditions de reproduction :&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Pro&amp;iuml;bida era reproduccion totau o parciau sense autorizacion deth titolar.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="307782">
              <text>Archives générales du Val d'Aran, fonds Jusèp Sandaran Bacaria</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="674131">
              <text>Arxiu Generau d'Aran, fonds Jusèp Sandaran Bacaria</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="353293">
              <text>http://purl.org/occitanica/3309</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373092">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="95">
          <name>Date Modified</name>
          <description>Date on which the resource was changed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373093">
              <text>2015-04-01</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373094">
              <text>Arròs. Val d'Aran. Archives régionales</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373095">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373096">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373097">
              <text>text/html</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373098">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373099">
              <text>Text</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373100">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373736">
              <text>Carrèr Travessia Major, 25537 Arrós, Lleida, Spain</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373737">
              <text>point(42.7382257,0.7609756)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="663958">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="663959">
              <text>Vignette : </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="663960">
              <text>Le fonds d'Archives de Jus&amp;egrave;p Sandaran Bacaria, auteur Aranais de Canejan (province de L&amp;eacute;rida, Espagne)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="663943">
              <text>Fonds documentaire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="663944">
              <text>Enciclopèdia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="663945">
              <text>Documentari</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="663946">
              <text>Encyclopédie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="877467">
              <text>Conselh Generau d’Aran</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
