<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4326" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/4326?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-17T05:07:32+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="5354" order="1">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/f062be16e3103ab939167f39d0b831b1.jpg</src>
      <authentication>6a2182b2ad97eb2e7d04d410b99f764f</authentication>
    </file>
    <file fileId="81267" order="2">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/638218a8ab50a3669dded79a39fbc7f5.xml</src>
      <authentication>be7dedf288f2e439576a316ac64e7542</authentication>
    </file>
    <file fileId="81268" order="3">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/2a417a52d7aa88cbcd83a31fd8c00237.pdf</src>
      <authentication>75e32f2f848c02c033027165ef4cb64e</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="612910">
                  <text>L

o diari
de l’IEO MP

ESPECIAL
La librariá en linha del CCOR
EVENIMENT
L’almanac del cercle de Foish a 30 ans
Numerò 20 - Ivèrn de 2014

�La letra del president Somari
L’Escala de Jacòb e la sot deus jacobins
Ací la letra de qui caló qu’envièssien pòc de temps a, per Bretanha enlà, los
deu moviment culturau breton.
No n’èm, plan aürosament, pas ad aqueth punt per’cí. Mès qu’ei totun la
pròva que la bèstia n’ei pas morta tota !
Lo President, P.L.
Bretanha – Sénher Rector d’Academia,
Qu’avem avut coneishença deu corrier vòste au President deu Cosselh regionau de Bretanha, datat deu 3 d’octobre de 2013, peu quau estimatz que,
en vertut deu principi de l’indivisibilitat de la Republica, que v’apareishèva
que la sua devisa « de qui contribueish a l’afirmacion de l’identitat nacionau » no podèva pas exprimir-se qu’en francés, e no saberé pas èster acompanhada de nada traduccion en lenca regionau.
Quin explicar aquera pausicion vòsta ? Qu’arrevela aquera causida deu
monolingüisme entad arrevirar valors universaus ?
Çò de qui disetz aus nostes con·ciutadans e aus mainats de qui, cada dia e
passan lo lindau de las escòlas, ei que la lenca bretona, pas més que nada
auta lenca regionau, n’a pas nada legitimitat entà trasméter « l’ideau comun de libertat, d’egalitat e de fraternitat » de qui, confòrme a l’avantdíser
de la Constitucion empara las nostas institucions. E aquerò, mentre tanben, l’article 75-1 d’aquera madeisha Constitucion, de qui assegura que
« les langues régionales appartiennent au patrimoine de la France ». A
despieit, encòra mes, de l’arrecenta lei de « Refondation de l’école de la République », la quau, en sué article L.312-10 arreconeish auficiaument « un
ensenhament bilingüe en lenga francesa e en lenga regionau ». E poderetz
ignorar de que los Bretons estón aus davant-hèits de la Revolucion contra
l’absolutisme reiau e que la devisa de la Republica e s’inscrivó tanben en
breton coma en d’autas lencas regionaus, avants las hòraviadas de l’abat
Grégoire, de Barère e de la Terror.
Quin poderatz, de Rector d’Academia de Rennes estant, explicar aus mainats de las classas bilingüas que lo breton de qui emplegan a l’escòla n’a pas
lo dret d’exprimir la devisa de la Republica de qui no poderé placardar-se
qu’en francés ?
Mès, e de quina Republica e parlam ? L’arrefús d’arrevirar « Liberté Égalité
Fraternité » en ua lenca regionau que pausa, de tota evidéncia, la question
de la natura de la Republica.
La pausicion vòsta que ditz que no’v arreferitz pas a ua nacion civica emparada sus la volentat de víver amassa, mès a ua nacion etnica emparada
sus un eretatge culturau e lingüistic exclusiu. Aquera causida que contribueish, brica pas ad arreconéisher l’universalitat de las valors aqueras,
mès, a tot contra, a her-ne ua excepcion francesa. Aquera etnicisacion deus
ideaus partatjats, arredusits a valors « francò-francesas », qu’ei un còp
deus maishants entà la difusion loa : se no’n son tradusideras, ne’n son
exportaderas que au nom de ua volentat d’imperialisme e de dominacion.
Lo 11 de setémer de 2013, au Parlament europèu qu’estó votada la resolucion
Alfonsi entà la diversitat lingüistica au sen de l’Union europèa, dab ua suberhòrta majoritat (625 votz contra 26 votz, vengudas per l’essenciau de las extrèmas dretas europèas ; tot her’n, los parlamentaris francés, la meitat) en demandar aus Estats de condemnar las practicas lingüisticas discriminatòrias
de qui tòcan l’identitat e l’usatge lingüistic de las comunautats lingüisticas

nòvas

3

eveniment

8

edicions

14

opinion

16

servici de l’emplec

20

lenga

21

agenda

22

contactes

26

mèdias

27

amiaçadas.
Qu’ei aus auposants ad aquesta
resolucion, e aus moments mes
sornes de la colonisacion francesa de
qui arrenvia lo corrièr vòste.
Que cranh un gran fonccionari, de qui s’arròga lo
poder de préner taus decisions ? Que las lengas regionaus e se n’ànien créisher a la faiçon d’aqueras espècias
botanicas de qui devenguen invasivas si no s’i avisa òm ?
Qu’amiàcien ua Republica de qui seré autan pòc segura
de las valors suas ?
La met n’ei pas estat james un factor de democracia, tau
ei lo perilh.
L’arresponsabilitat deus prepaus vòstes, que la ve deisham ; que son l’arrebat de un tornar en darrèr deus òrres,
de cap a un nacionalisme deus hastis, plan luenhèr de
las valors d’egalitat e d’arrespèct de qui deuré, l’escòla,
trasméter e de qui afavoreish, a tot cronta, la poja deus
moviments d’arrèr-pè identitari e de chovinisme de qui la
França e sembla ailàs préner uei la tèsta en Euròpa.
Volhatz acceptar, Sénher Rector, las nostas salutations
afligidas.
Peu burèu de Kevre Breizh, lo President Tangi Louarn

Fòto de cubèrta : Aldric HAGÈGE

2

Lo diari de l’IEO MP n°20

�nòvas

Auberturas de cors
Un cors de tresau nivèu a
Castras…

O

ngan, lo Centre Occitan del País Castrés dobrís un cors de nivèl 3. Atal, per
l’annada 2013-2014, lo cercle castrés prepausa 3 corses labelizats Parlesc dins son local
(6 carrièra del Consolat – 81100 Castras) : un
talhièr de lenga pels debutants cada dimars,
de 18h30 fins a 20h, un talhièr de lenga pels
intermediaris cada dimècres, de 18h fins a
19h15, e un cors d’occitan pels afortits, cada
divendres, de 18h30 fins a 20h, (dins lo local
associatiu) donat per Gisèle Berlic.

… e duas novèlas activitats
- Parlar per plaser, Un moment de convivialitat per parlar a tròces e a bocins lo divendres, de 17h30 fins 18h30.
- Escambis en lenga nòstra, Aqueste talhièr
es dubèrt a totes un divendres per mes, de
18h30 fins a 20h.
Totes los corses e talhièrs se debanan fòra
las vacanças escolaras.
Per la tarifa, s’entresenhar al prèp del Centre
Occitan del País Castrés. L’adesion al Centre
Occitan del País Castrés/IEO es obligatòria
per participar als corses e talhièrs regulars.

Lo site de Tramontana

D

Lo Site re-tramontana.org
qu’ei vegeder

ens lo darrèr numerò deu Diari, que vos
presentèm lo projècte europèu Tramontana. D’ara enlà, que poderatz arretrobar per
internet lo resultat d’aqueste projècte de valorizacion de las lengas e de las culturas de massís.
Atau, en tot anar suu site internet www.retramontana.org, que poderatz véger extrèits
de collectatges, tota ua seria de filmòts,
autentics documentaris de qui an per objectiu d’èster los testimònis vertadèrs de las
practicas culturaus ligadas a las lengas.
Aqueths collectatges etnografics que son
classats devath dètz categorias : usatge de
las campanas, los animaus e l’eslhevatge, la
religion, los rituaus de Nadau dinc a Pascas,
las legendas, l’evolucion de la societat e de
l’environament, la lenga (practica, percepcion e representacion) e las usinas, las minas
e los barratges. Totun, qu’auratz tanben la

Lo diari de l’IEO MP n°20

possibilitat de hèr arrecèrcas en foncion
de la zòna geografica.
Atau, se voletz especificament centrar la
vòsta atencion sus la zòna occitanofòna que
poderatz véger collectatges filmats per las
Pireneas gasconas (Coserans, Comenge e
Bigòrra). A la fin de noveme, ja qu’èra possible de véger mes d’un detzenat de documentaris. A mesura, aqueth nombre que
creisherà, Nosauts de Bigòrra e los sués
partenaris que continuaràn d’alimentar lo
site e dens pòc de temps qu’ei plan mes d’un
centenat de filmòts en occitan de qui seràn
disponibles gràcias ad aqueste site.
E mes de la difusion deus filmes, lo site que
presenta entà cada collectatge ua carta de
geolocalizacion e ua traduccion en francés.
Alavetz, tanlèu qu’at posquiatz, pensatz a
dar un torn per www.re-tramontana.org,
que se’n vau la pena.

3

�nòvas

Novèla venguda al CCOR
Lo diari : Te pòdes presentar pels nòstres lectors ?
Adeline : Me soni Adeline
Segons, ai 26 ans e trabalhi
dempuèi març de 2013 al Centre Cultural occitan de Roergue.
Vivi dins Avairon dempuèi ma
pichona enfància.
LD : Ont as descubèrt l’occitan ?
A : Dempuèi pichoneta ai
ausit parlar occitan (grands,
parents, oncle e tanta). Aguèri
tanben un cors d’occitan pendent un an al primari. L’ai totjorn mai o mens ausit mas ai
pas jamai agut l’escasença de
lo parlar cada jorn.
LD : Quin es lo ton percors professional ?
A : Soi titulara d’un BTS Assistent de Direccion e d’una licéncia Administracion Economica e Sociala. Tocant mon percors professional ai una experiéncia variada aquesida dins
mantun sector (ajuda a la persona, entreten,
bancas, administratiu, etc.).

LD : Cossí as agut aqueste emplec ?
A : A la debuta de 2013 passèri a l’Ostal del
patrimòni per demandar se l’associacion recrutava de monde. La persona en carga de
la botiga a aqueste moment pensava partir.
Daissèri una candidatura pel pòste qu’ai
agut lo plaser d’ocupar après un entreten.
LD : Nos pòdes explicar ton trabalh ?
A : A l’Ostal del patrimòni l’essencial es
la tenguda de la botiga que consistís en
l’acuèlh, la venda, las entresenhas mas tanben la gestion dels estòcs e de las comandas.
Participi a la mesa a jorn del site internet
amb la mesa a jorn dels productes, etc.
LD : Quicòm mai d’ajustar ?
A : Soi urosa de trabalhar aquí dins aqueste
mitan : menar ma contribucion per que perdure la lenga nòstra. Es una fiertat per ieu
d’o poder far.
Acabarai en disent que participi a un cors
d’occitan prepausat per l’IEO per poder respondre en bilingüe dins un futur pròche, o
espèri !

La dictada occitana se’n torna !

D

empuèi sa creacion a Castras en 1998,
la Dictada Occitana arriba a sa 17ena
edicion ! Aquesta se farà lo dissabte 25 de
genièr de 2014.
Aquela manifestacion se tendrà dins mai de
40 vilas, de Bordèu a Niça e fins a Barcelona, çò que marca la volontat de maitas personas d’aprene a escriure la lenga. Es gratuit
e cal pas aver paur de se lançar ! E cadun
se’n tornarà ambe son diplòma !

4

Los diferents centres pòdon prene lo tèxt
prepausat per Castras, al mens per la zòna
lengadociana, mas an tota libertat de se causir quicòm mai.
Per s’entraïnar, de dictadas son previstas tot
lo mes de genièr dins lo cercle de Castras
pendent lors corses e talhièrs, e/o lo podètz
far tanben sul site de la mediatèca numerica
Occitanica del CIRDÒC.
A Castras, se farà a la sala Loïsà Paulin

Lo diari de l’IEO MP n°20

�nòvas
(carrièra Loís David a Castras), a 14h30.
Aqueste còp, quina causida? L’autor serà
lo Sèrgi Viaule, nascut en 1950, qu’a fòrça
escrich, mas fins ara pauc publicat. De totjorn, balhèt la prioritat a l’accion militanta.
En literatura se definís mai coma lector que
non pas autor. Pr’aquò, poesias, contes, racontes e novèlas son pareguts jos forma de
brocaduras. Amb la retirada professionala
se consacra a la mesa en òrdre de sas òbras
romanescas. Na Balfet foguèt son primièr

títol publicat. Lèu seguit de La venjança de
N’Isarn Cassanha. D’autres son a mand de
paréisser. Emai se se crei addicte a la poesia,
a pas de genre literari de predileccion.
I a totjorn 4 categorias : pichons, collegians,
liceans, adultes ; e prèmis de ganhar pels 3
ganhants de cada categoria.
Tot lo monde pòt venir a l’espectacle pendent la correccion, es gratuit.
Vespertin pels escolans, taulièr de libres,
taulièr de golardisas, aperitiu.

Autras nòvas
talhièrs de cosina e talhièrs de musica/
dança tradicionala.
- Qualques activitats puntualas : participacion a la dictada occitana, seradas contes,
fèsta de la musica, seradas musica e danças
tradicionalas e lo concèrt del 31 de decembre.
Talhièr occitan periescolar
- L’organizacion del principal festenal ocDins le quadre dels tempses d’activitats citan de Carcin : « L’Estivala Occitana de
periescolars, las escòlas primàrias de Bena- Deganhac ». Cada annada al mes de julhet
gas e Rius de Pèlapòrc faguèron apèl a un rescontre amb una region occitana ; tres
l’IEO-Arièja per animar un talhièr en occi- jorns d’animacions e de formacions dedicats
tan pendent tota l’annada escolara. A rason a l’occitan, la musica e la dança tradiciod’un talhièr d’una ora tres còps per setma- nala, e, tres seradas de concèrts en occitan.
na, tres benevòls e una emplegada de l’IEO Aquel festenal es realizat amb la collaboraArièja an per tòca de transmetre, pel biais cion de l’IEO d’Òlt, de l’Ofici de Torisme
de cançons, danças, istorietas... la lenga e la e l’Associacion per las musicas de tradicion
cultura occitanas a grops de mainatges tre la populara del Carcin (AMTPQ).
mairala. Aquò ’s una bona iniciativa...
L’occitan au CESER
Un novèl cercle occitan a l’IEO
Ara, la Coordinacion Occitana de MeidiaUn guida per Sant Volusian
Lo cercle local de Foish se lança dins
l’elaboracion d’un guida de l’abadiala Sant
Volusian de Foish mes a disposicion al dedins de la glèisa.

Tot just se l’associacion « Los Barjaçaires » de
Lavercantièra (Òlt) se fa cercle de l’IEO. Aquela
associacion a una activitat que s’articula mes
que mes a l’entorn de tres axes :
- Qualques talhièrs regulars : talhièrs de
lenga (en collaboracion amb l’IEO d’Òlt),

Lo diari de l’IEO MP n°20

Pireneas (CFPO MP, CREO MP, Felibres
Regionaus, Calandretas, IEO MP) qu’ei presenta au mei deu comitat economic sociau e
enviroamentau regionau. Gilabèrt Mercadièr
que s’encargarà doncas d’arrepresentar los
interès de l’occitan dens aquera estructura.

5

�nòvas

Le Carnaval Gascon de l’Isla de
Baish a la sua majoritat !

E

nguan, serà la dètz-e-uèitena edicion
deu Carnaval Gascon de l’Isla de Baish,
es l’ocasion de tornar presentar aquera associacion e sas accions.
Aquera associacion organiza le Carnaval
Gascon de l’Isla de Baish, on cada annada
centenats de mainatges e adultes son sensibilizats a l’Occitan e a la cultura locala.
En 2014, coma las annadas passadas, i aurà
tres tipes d’accions diferentas.
Le prumèr tipe d’accions es escolar
Siès mièja-jornadas d’intervencion en genèr
e heurèr permèten aus escolans lisleses de la
petita seccion au CE2 d’aprénguer ua canta
locala. Segon lor atge, les dròlles aprenguen
« La Pipa », « Adiu Praube » (dins sa version lislesa collectada gràcias aus vielhs de
la filarmonia) e « L’Auriòu » (ront irregular
deu Savés).
Aqueras intervencions hèn tanben ua bèra
part a la presentacion d’instruments tradicionaus : boha, acordeon, violon, pifre e
tambor. Aqueras intervencions son hèitas per Olivèr Berard - titular deu Diplòm
d’Estat en musica tradicionala - qu’es dumpèi octobre 2013 le navèth president.
Sus dus jorns dins aquel medish periòde,
son perpausats espectacles que botan en
valor la nosta cultura, en 2013 estèc « Minimatge e Contòts » deu collectiu Ça-i, en 2014
diuré èstar « Le duo Matta-Rouch ».
Seguís la tresena dimenjada de març (o la
quatrena quora la tresena çai dins las vacanças escolaras) l’eveniment Carnaval Gascon
dambe le carnaval de las escòlas – le di-

6

vendres 21/03/2014 – dambe mès de 1400
mainatges. Aquí le « Harlem Shake » que
hason les liceans l’an passat :
http://youtube/0TAsRqHqtXg
La jornada es animada per l’ensemble
« Aristol’Auch ».
I a tanben 600 mainatges que venguen
s’amusar le dissabte apuèi-dinnar (enguan
le 22/03/2014) dambe jòcs deu monde portats e botats en plaça e animats peu Joan
Francés Capou.
D’autas accions son viradas mès
dirèctament cap a la difusion e
l’ensenhament de la lenga e la cultura
Dus cors de lenga occitana de cap aus
adultes existissen dempuèi seteme 2013.
Un cors de boha va dravir en genièr 2014.
Un cors de canta e un cors de dança son a
l’estudi.
Duas convencions unissen le Carnaval Gascon a duas radiòs localas que difusan caduna 6 oras de programa setmanèr en musica
occitana, aquera programacion especifica va
de la musica tradicionala deu Conservatòri
Occitan de Tolosa a la musica actuala de
gropes coma Lo Seriòl o Lhi Jarri, en passar
per Mauresca Fraca Dub o Massilia Sound
System.
Estagis de cantas o danças estèren e seràn
organizats segon las oportunitats.
L’associacion a ua programacion en musica
tradicionala de las remirablas... es au Carnaval Gascon que « Bogus » hascoc sa prumèra
en França ; tanben Faburden, Brakakish,
Nhac, DBDB, Alambic, Les Piliers de Bal,

Lo diari de l’IEO MP n°20

�nòvas
i hascón la lora prumèra en Mièijorn-Pirenèus !
Dins las annadas a vénguer, segon las oportunitats, le navèth burèu ensajarà de manténguer ua programacion autant ambiciosa.
L’associacion ensaja dins sas
accions de bastir ligams dambe autas
associacions (occitanas o pas)
Dins aqueth encastre, es gràcias au Carnaval Gascon, l’associacion Escota e Minja e
l’associacion deus pairs e mairs d’escolans
que draviscoc ua seccion bilingüa dins ua
mairala publica de la vila en seteme de 2013.
Ende pas diferenciar les joens lisleses, las
duas associacions son a trabalhar a dravir
ua seccion bilingüa dins la mairala privada
de la vila.
L’associacion Canta l’Isla – còr polifonic occitan lislés - es regularament convidada a
participar au carnaval.
Tanben, au nivèu deus ligams entre associacions, la hèsta locala de la vila - organizada peu comitat de las hèstas - veirà ende sa
prumèra serada, le dijaus 24/07/2014, un
bal tradicionau dambe dus joens ensembles : Nhac e DBDB dambe entre autes : D.
Detamaecker, A. Bibonne e G. Debecdlièvre.
Diferentas visitas en Occitan deu musèu
campanari - dambe l’ajuda de l’associacion
« Les Amis du Musée » estèren perpausadas en 2013 ; en 2014 s’ajustaràn visitas de la
vila e de la maison C. Augè en ligam dambe l’associacion « Les Amis de la Maison
Claude Augé ».
18 annadas de trabalh... ua majoritat assumida e voluda !

Lo diari de l’IEO MP n°20

7

�eveniment

L’Almanac del Cercle occitan

E

n 1982, la valenta còla del cercle
de Foish decidiguèt d’alestir
un almanac per 1983. Çò fasent,
s’inspirava d’una tradicion anciana dins nòstre departament emai
dins d’autres del Miègjorn. (Aicí, i
aviá agut le famós Almanac patoés
d’Arièjo de Leon Gadrat, imprimeire dins la ciutat comtala ; publicacion que pareguèt de 1891 a 1936
e que coneguèt una brava capitada.
N’i aguèt d’autres que lor parucion
foguèt mai brèva.)

“Per saludar l’eveniment, avèm
volgut editar un numèro especial”
Ongan l’almanac del cercle de
Foish a doncas 30 ans ! Per saludar l’eveniment, avèm volgut edi-

8

tar un numèro
especial
ont
recampam un
quarantenat
d’articles causits. Vos dirai
que foguèt un
trabalh pesuc,
ja per tornar
trapar totis les
numèros, per
legir tot aquò
e far la tria ; i
trapèrem de plaser, mas subretot
fòrça esmoguda d’assistir a l’encòp
als primièrs passes dels nòstres redactors, de véser cossí la còla s’es
botada al talh, cossí, de còps, an
trantalhat, cossí an agut le vam per
contunhar e, mai que mai, de veire
aparéisser personas que coneissiam
pas que de nom o que n’èrem les
amics (Jòrdi Enserguèix, Joan-Bernat, Cristian Duthil, Joan-Françoés
Dupuy) e que la mòrt a dalhats.
Nos pertoquèt la descobèrta de lor
sensibilitat, de lor umanitat e nos
sèm avisats que, dins totas aquelas
publicacions, las valors de la civilizacion occitana (paratge, tolerància,
convivialitat, generositat e gaug)
èran plan illustradas amb le gaubi
de l’umilitat.

Lo diari de l’IEO MP n°20

�eveniment

de Foish a trenta ans !
Un numèro
especial !
Aquel numèro especial (dirián benlèu un « collector »), es una lesca
d’istòria del cercle dins son temps
ont se vetz plan le lagui, subretot a
la debuta, de parlar pas solament que
de las flors e dels auselons, mas de
se mainar de la vida vidanta, la ont
le mond trabalhan, susan, patisson e
tròp sovent se fan « mercejar » pels
licenciaments e le caumatge, per exemple. Se trapa tanben la volontat
de dobrir una calandreta, de trabalhar amb las associacions que butan
per ajudar a la dubertura d’un avenidor mai frairal, mai respectuós de
l’environament e de la cultura del
país. A costat d’aquel seriós, la jòia
banhava le trabalh de l’equipa : dins
cada numèro i a plaça per las cracas,
galejadas e autras trufariás. De notar la volontat de donar la paraula a
d’autres que de membres del cercle :
de poèmas en breton foguèron aculhits dins l’almanac, sens oblidar
l’apòrt de cercles amics de l’èst del
domeni lengadocian, cercles bailejats
per Miquèu Massal e les tèxtes trufandièrs que le Guiraud de Basièja,
paire del famós « comissari Casals »,
porgissiá amistosament.

Lo diari de l’IEO MP n°20

Se vetz tanben l’esfòrç per melhorar
la publicacion annadièra, per melhorar la lenga, son ortografia e son estil,
per alandar les subjèctes, per abelir
la presentacion (subretot sens moneda !) multiplicacion de dessenhs faits
especialament per Bruno Augé e
son filh Silvan, puèi pus tard per En
Domenge Blanquèr e Èma qu’amb
cadun son biais plan particular an
enriquesit l’expression grafica e butat a l’utilizacion de la color.
Engimbrar l’almanac afogava e anima totjorn, una bèla part de la nòstra activitat ; subretot cap a la fin de
l’annada le cercle fasiá pensar a un
buc que cadun que tenga la pluma o
pas, fa quicòm d’util. Un còp de capèl en passant, a l’Anhès e al Daidièr
Negre e ara a la Dania Seguela qu’an
picat de mètres de tèxtes e se son batuts contra de logicials rebeluts per
dire pas dolents.

Realizat pel Cercle Occitan
« Pèire-Lagarda » I.E.O Foish

Lo primièr numèro de
l’Almanac occitan del
cercle de Foish sortiguèt
en 1983. Trenta ans après,
un numèro especial ven
commemorar sa creacion !

La publicacion del numèro especial
per decembre es absoludament de
mancar pas e se marcarà d’una òsca
al cremalh dins las bordetas!

9

�eveniment

Lo CCOR dubrís

U

na de las librariás « occitanas »
la mai completa es la del Centre Cultural Occitan de Roèrgue. I
trobaretz de productes culturals de
tota mena en rapòrt amb la lenga
occitana, la cultura e l’istòria locala.
Uèi, aquela librariá que, sus son sector d’activitat, es sens dobte la principala de la Region, se vòl encara desvolopar en far l’escomesa d’Internet
e del pagament dematerializat.
Lo Centre Cultural Occitan de
Roèrgue (C.C.O.R.) es una associacion, creada en 1979 pel Grelh Roergàs, l’Institut d’Estudis Occitans
d’Avairon, la seccion teatrala de la
Pastorèla de Rodés e de nombrosas
personalitats occitanas. Lo C.C.O.R.
sèi a la Mission Departamentala de la
Cultura (M.D.C) a l’Institut Occitan

10

d’Avairon (I.O.A), al
Grelh Roergàs, al País
Rodesenc e a L’Ostal
Joan BODON. Es afiliat
e sèi a l’IEO 12.
Participa
amb
l’ensemble de las associacions occitanas a las
diferentas manifestacions de promocion de
la lenga e de la cultura
occitanas
(participacion a las Assisas de la
Cultura Occitana per
tal de definir un quadre reglamentari
pel desvolopament de l’Occitan dins
l’ensenhament, los mèdias, la vida
publica).
Lo C.C.O.R. compta uèi perseguir e
desvolopar sas accions d’animacion
a l’entorn de la cultura occitana e
capitalizar sul succès incontestat de
l’Estivada per far d’Avairon un territòri d’excelléncia per la lenga e la
cultura occitanas.
Menat per l’objectiu d’obrar a la promocion, la difusion e a la defensa de
la lenga e de la cultura occitanas dins
totis los domenis, lo cercle de Rodés
decidiguèt d’obrar a la difusion de
productes culturals en occitan en installant una librariá al dintre de son
local.

Lo diari de l’IEO MP n°20

�eveniment

sa librariá en linha
Una botiga al centre vila
Atal dempuèi 1982, installat al centre
vila de Rodés, al dintre de l’Ostal del
Patrimòni, lo centre cultural occitan
s’arrèsta pas de voler facilitar l’accès
del public a una gama totjorn mai
larga de productes culturals : libres,
CD, DVD e autres.
Aquela difusion s’es considerablament desvolopada a flor e a mesura
del desvolopament de la librariá
botiga e de l’impressionanta preséncia del taulièr del Centre Cultural
Occitan de Roèrgue a de nombroses eveniments del departament e
d’endacòm mai. Lo cercle rodesenc
anant tanben ponctualament expausar sos productes culturals a París.
Aquela omnipreséncia pòrta sas frutas e las vendas que se trapan ja dins
un volum fòrt interessant contunha
de créisser (+ 20 % en 5 ans).

Una gama de productes
culturals remarcabla

ternet e amb pagament en linha representa un fòrt enjòc.
Aquela venda en linha amb pagament dematerializat representa un
fòrt enjòc per tal de metre a la disposicion del mai grand nombre la
produccion literària e musicala occitanas. Mercé al pagament en linha
lo C.C.O.R. compta desvolopar largament sas comandas (ja mai d’un
centenat de comandas per an via son
site classic).
D’efièit, encara uèi, nombre de vilas
o de departaments mancan d’una
vertadièra ofèrta en matèria de productes culturals occitans. En creant
aquela primièra vertadièra botiga en
linha dedicada als libres, DVD e CD
en occitan, lo Centre Cultural Occitan de Roèrgue bota a posita de totis, sens cap de restriccion geografica
e amb los delais de liurason los mai
corts, una de las principalas ofèrtas
de productes culturals (quicòm coma
1300 referéncias en tot).

Lo C.C.O.R. es estat creat
en 1979 per Grelh Roergàs, l’Institut d’Estudis
Occitans d’Avairon, la
seccion teatrala de la
Pastorèla de Rodés e de
nombrosas personalitats
occitanas per obrar a la
promocion la difusion e la
defensa de la lenga e de la
cultura occitanas.

Uèi, lo CCOR decidiguèt de passar
un nivèl important per son activitat de difusion de productes culturals en passant a la venda en linha. A
l’imatge de çò que se passa per una
granda part de nòstra economia, e
encara mai en matèria de difusion de
productes culturals, lo passatge a In-

Lo diari de l’IEO MP n°20

11

�eveniment
Un site de difusion de
productes culturals amb
pagament per carta blava
Es un endreit ont o podètz quasi tot
trobar : literatura (romans, poesias,
novèlas, contes, literatura joenessa)
d’Avairon e d’enlòc mès, utisses pedagogics (gramaticas, conjugasons,
metòdes), libres-DVD de collectatge,
libres istorics etnografics, darrièra
nautat, grands classics o obratges pas
tant coneguts.
Per segur, lo libre es l’article principal. Uèi, lo site www.ccor.eu e
l’espaci de difusion de productes
culturals del Centre Cultural Occitan
de Roèrgue prepausan de cap a 700
obratges.

“Es un endreit ont o podètz quasi tot
trobar.”
I trobaretz plan mai de 1OO títols
de romans en lenga nòstra, mai

12

de 80 contes, de libres de cançons,
qualques libres policièrs, fòrça obratges de teatre occitan, mai de 80 libres
de poesia, etc.
Atal, totis los autors, los classics :
Bodon, Mouly, Cantalausa, Bessou,
Max Roqueta… e los contemporanèus : Vernet, Gayral, Viala, Brink,
Cabayé-Ramos, Lagarda, Valet…,
son ara a vòstra disposicion, e ont
que siatz.
Lo site del C.C.O.R. vos permetrà tanben de trobar la colleccion del Grelh
Roergàs : Tastaire, M.Bony, Batut,
Balard, Fau… e l’ensemble dels ostals d’edicion occitan : IDECO, Vent
Terral, Letras d’Oc, IEO Lengadòc,
CRDP…
Tanben, lo C.C.O.R. possedís una
importanta gama de libre joenessa
e una granda quantitat d’obratges
pedagogics metòdes, diccionaris,
vocabularis, gramaticas, collectatges
amb tota la colleccion dels « Al Canton » de l’I.O.A.).

Lo diari de l’IEO MP n°20

�eveniment
quarats, pòrta-claus, bandièras de
totas las talhas e un vintenat de
Un dels grands interèsses de l’espaci referéncias de pega-solets.
de difusion de productes culturals
del C.C.O.R. es la qualitat e la prigonLo futur site del C.C.O.R
dor de sa gama de CD. Lo cercle IEO
de Rodés bota a vòstra disposicion Aquel site serà un site Internet
bilingue. I trobaretz las animacions
300 CD de totis tipes de musica.
Al segur, la musica tradicionala es a del C.C.O.R, l’agenda, l’istoric e la
l’onor, e los CD dels gropes tradicio- botiga.
nals màgers son presents : Vialard, La botiga serà classada per categoLa Talvera, Pulles, Venta Civada, ria d’articles : libres, CD, DVD, accessòris : camisons òmes, femnas,
Laur, etc.
Lo Centre Cultural Occitan de mainatges, pòrta-claus, bandièra,
Roèrgue vos prepausa tanben fòrça casquetas, pega-solets e divèrs.
CD de musica de Nadal e una sec- Per cercar, poiretz tanben efectuar
cion musica contemporanèa de tria una recèrca per nom d’autor, editor
amb los albums dels gropes que o categoria d’article.
fan l’actualitat de la musica occi- A mesura l’ensemble dels articles
tana : Nadau, Du Bartas, Castanha de la botiga de l’Ostal del Patrimòni
e Vinovèl, Mauresca, Goulamas’k, seràn disponibles per Internet.
Aussibal, Brick a Drac, Massilia, Per vòstras crompas per Internet, lo
C.C.O.R. vos assegura d’una recepJoanda, La mal coiffée, etc.
A mai, la seccion CD vos permet cion per la Pòsta dins las 48 H (exde trobar los albums dels umoristas ceptat se comandatz e desiratz pagar
per chèc, dins aquel cas lo mandadís
Padena e Paul Bony.
Per acabar aquela presentacion de serà efectuat a la recepcion del chèc.
la gama de productes del C.C.O.R. Los fraisses de pòrt son los seguents :
avèm a mencionar una seccion 2 € per una comanda fins a 18 €, 4 €
DVD rica d’un centenat de referé- per una comanda de 18 fins a 30 € :
ncias (amb notadament la presén- 4 €, 6 € per una comanda fins a 60 € e
cia dels Al Canton e quitament de a gràtis per una comanda de mai de
metòdes per aprene las danças tradi- 60 €.
Alara, ara trentalhetz pas mai e anatz
cionalas del Lengadòc.
A costat, de totis aqueles productes visitar la librariá virtuala del C.C.O.A.
culturals, lo C.C.O.R. difusa tota una
gama d’accessòris ligats a la lenga e www.ccor.eu
la cultura occitanas : camisòts (òmes,
femnas e mainatges : mai de 50
referéncias de las marcas « Val Pas
res » o « Macarel », casquetas, berets,

Una colleccion de 300 CD

Lo diari de l’IEO MP n°20

13

�edicions
Joèl Blèi

Campatge en Carcin
Es pas qu’a la fin d’aquela passa viscuda
en autonomia dins lor país d’origina que lo
jove Lobí receurà un nom definitiu e serà
considerat coma un òme vertadièr.

Campatge en Carcin

Es pas qu’a la fin d’aquela passa viscuda en autonomia dins
lor país d’origina que lo jove Lobí receurà
unaviánom
definitiu
e
Ma maire
pensat que
nos mandar
en viatge sus las piadas de son enfança, un
pauc
coma
los
Lobís,
nos
ajudariá
a
traversar
serà considerat coma un òme vertadièr.aquel « grand passatge » qu’es, a son vejaire,
l’adolescencia.
Ma maire aviá pensat que nos mandar en viatge sus las piadas
de son enfança, un pauc coma los Lobís, nos ajudariá a traversar aquel « grand passatge » qu’es, a son vejaire, l’adolescéncia.
Prefaci : Rodgièr Lassaca

Joèl Blèi

Campatge
en
CarCin

Ilustracion de cuberta : Stéphanie Handy

Ilustracion de cuberta :
Stéphanie Handy

Pichons
vos vau contar...

9,90 €
ISBN : 979-10-93297-01-9
I
E
OLT

I
E
OLT

edicions

I
E
OLT

ISBN : 979-10-93297-00-2
Nombre de paginas : 132
Dimensions : 18 x 11,5 cm
ISBN : 979-10-93297-00-2

I
E
OLT

I
E
OLT

9,90 €

edicions

I
E
OLT

I
E
OLT

edicions

Pichons, vos vau contar...

Aimat Tastaire

Pichons, vos vau contar...

ire, nos prepausa aquí un
sièis novèlas pels enfants.
rias e d’unes còps fantasmercejament d’un fachiladet nafrat o la visita d’un
as tanben las coquinariás,
ns contra, l’amabilitat dels
ins la vida de cada jorn.

Aimat Tastaire

Editor : IEO Òlt edicions
Autor : Joèl Blèi
Prètz : 9,90 €
De paréisser lèu.

I
E
OLT

edicions

L’autor, Aimat Tastaire, nos prepausa aquí un libre compausat
de sièis novèlas pels enfants. D’istorietas imaginàrias e d’unes
còps fantasticas coma l’estranh mercejament d’un fachilièr,
l’ajuda a un farfadet nafrat o la visita d’un castèl embreissat;
mas tanben las coquinariás, la maissantisa, o al sens contra,
l’amabilitat dels enfants quand o cal dins la vida de cada jorn.
Editor : IEO Òlt edicions
Autor : Aimat Tastaire
Prètz : 9,90 €
De paréisser lèu.

ISBN : 979-10-93297-01-9
Nombre de paginas : 204
Dimensions : 18 x 11,5 cm

Mos animals
Dins aquel libròt de sovenirs, l’autor, cavalièr occitanista,
evòca los animals – cans, cats e mai que mai cavals – qu’an
ornada tota sa vida.
En nos balhant fòrça anecdòtas, ensaja d’analizar la natura del
sentiment prigond qu’afraira, per un ligam tant poderós coma
misteriós, un òme e los animals qu’aima.
Editor : IEO Òlt edicions
Autor : Rodgièr Lassaca
Prètz : 12,90 €
De paréisser lèu.

14

ISBN : 979-10-93297-02-6
Nombre de paginas : 400
Dimensions : 18 x 11,5 cm

Lo diari de l’IEO MP n°20

�edicions
Alman’oc edicion especiala
Aquel numèro especial, ont recampam un quarantenat
d’articles causits, es una lesca d’istòria del cercle dins son
temps ont se vetz plan le lagui, subretot a la debuta, de parlar
pas solament que de las flors e dels auselons, mas de se mainar
de la vida vidanta, la ont le mond trabalhan, susan, patisson
e tròp sovent se fan « mercejar » pels licenciaments e le caumatge, per exemple. De mancar pas !
Editor : Cercle Occitan de Foish Nombre de paginas : 162
Contacte :
Prètz : 8 €
cercleoc.dany@orange.fr
Data de parucion :
decembre 2013

TOPONYM I E
DE

Les noms de Lieux-dits de La commune
Étude phonétique, historique, étymologique et
sémantique de tous les micro-toponymes

Paul Burgan et André Lafon

Realizat pel Cercle Occitan
« Pèire-Lagarda » I.E.O Foish

Toponymie de Montauban
Toponymie de Montauban es lo producte de sèt ans de trabalh
pendent los quals los autors amassèron de milierats de formas
ancianas de noms de lòcs, de faiçon a s’apressar al mai possible a las formas originalas.
S’agís del primièr obratge dedicat a la comuna que siá basat sus
l’estudi sistematic de l’ensemble dels toponims. Tanben, aquel
obratge es lo primièr obratge que siá consacrat a una comuna importanta, e doncas, lo primièr libre que regropa tantes toponims.
Editor : IEO 82
Prètz : 30 €
Autor : P. Burgan e A. Lafond Nombre de paginas : + de 400
Data de parucion : fin de
Contacte :
genièr
ieo82@ieo-oc.org

Ibòs (DVD)

La comuna d’Ibòs qu’ei situada dens las Hautas-Pireneas.
Aqueth vilatjòt qu’ei vengut ua vila de quasi 3000 abitants e
que hè partida de l’aglomeracion de Tarba. Aquera mutacion
qu’ei presentada per Nosauts de Bigòrra. Que collectè ua seria de testimoniatges auprès deus abitants deu vilatge de qui
presenta devath la fòrma d’un documentari de 65 minutas. La
quasi totalitat deus racontes qu’ei dens lo parlar gascon de comuna.
Editor : Nosauts de Bigòrra
Temps : 65 min (+ bonus)
Prètz : 10 €
Sostitolatge : francés e
Data de parucion : fin de
occitan-gascon
genièr
Contacte : 05.62.93.04.65

Lo diari de l’IEO MP n°20

Ibòs

15

�opinion

Collòqui d’Albi : una politica sociolingüistica per l’occitan
Albi – 19 d’octobre de 2013
1èra partida

A

quel collòqui es estat portat associativament per lo Centre Cultural Occitan
d’Albigés, seccion locala de l’IEO e per la
seccion Garona Nauta de l’IEO organizatriz
del Festenal Occitània.
La vila d’Albi i portèt un sosten material important.
Se tenguèt lo 19 d’octobre darrièr, dins la
sala de l’Athanor, jos la presidéncia d’Eric
Forgues, Director de l’Institut Canadian
per las Lengas Minorizadas, e amb la participacion de Pèire Klein, autor d’obratges
tractant en particular de l’identitat e President d’una associacion alsaciana de parents
d’escolans, Filipe Lesgourgues, administrator de l’Institut Cultural Basc, Gui Mimart,
administrator de la Federacion Interregionala dels Mèdias Occitans, Pèire Brechet,
President de l’Institut d’Estudis Occitans,
Joan-Loís Blenet, President de la confederacion de las Calandretas.
Lo collòqui foguèt introdusit per Felip Bonnecarrère, Conse d’Albi e cloturat per Joan
Gasc, Vice-president del Conselh General
de Tarn encargat de las questions occitanas.
I participèt activament tant en sesilha
plenièra coma dins las discussions en comission, Guilhèm Latrubesse, Conselhièr
Regional encargat de las questions occitanas.
La coordinacion generala foguèt assegurada per Joan-Paul Becvort, Director de la sec-

16

cion Garona Nauta de l’IEO.
Lo collòqui foguèt tanben sostengut per las
associacions departamentala, regionala e
federala de l’Institut d’Estudis Occitans.
Introduccion de P. Bonnecarrère, conse
d’Albi :
Desvolopèt tres punts :
Faguèt una presentacion de la vila amb
d’un costat la dimension patrimoniala e
d’un autre costat lo potencial universitari
e pausèt la question de saber cossí irrigar
aquel potencial amb la lenga e la cultura
occitanas.
Dins una descripcion del « quartièr cultural » de la vila, mencionèt lo doble axe entre
la vièlha vila e l’universitat d’un costat, lo
pargue Ròcaguda de l’autre, amb una juntadura sul novèl grand teatre en construccion ; l’Ostal Ròcaguda, dins aquel quartièr,
es lo luòc dedicat a l’occitan, en memòria
de l’Amiral de Ròcaguda e de son òbra per
l’occitan.
L’accion de la vila se concretiza per
l’apevason a l’ensenhament : escòla bilingüa Ròcaguda e Calandreta e pel partenariat amb « Monsenh Albinet e sos amics »
(lo C.C.O.A.).
Se felicitèt del partenariat, per l’intermediari
del C.C.O.A., amb lo festenal Occitània e
son director, per acabar en demandant de
proposicions per contunhar amb una din-

Lo diari de l’IEO MP n°20

�opinion
Filipe Lesgourgues, dins la comparason entre situacions lingüisticas diferentas, recoS’atalèt a balhar las rasons justificant una neis que lo País Basc es pas perfèit, qu’es encara sulfurós, que i se sentís encara la podra.
politica sociolingüistica per l’occitan :
– aparar aicí lo patrimòni mondial de Regrèta qu’aqueste collòqui siá pas en billa diversitat culturala e lingüistica de ingüe, amb revirada simultanèa per casques.
l’umanitat ;
– l’occitan es un otís de desvolopament Pèire Mimart fa un rapid istoric de la
regional : las regions dinamicas son FIMÒC e Pèire Brechet fa estat de la dificulsovent las qu’an una fòrta identitat tat de coordenar las accions sus un espaci
tant bèl, espandit sus mai d’una region : es
culturala ;
necite de promòure una organizacion co– favorizar lo ligam intergeneracional ;
– favorizar l’activitat culturala dins la re- muna d’aqueste espaci.
gion, « de tal biais de pas èsser redusit a una
region de la banlèga parisenca, sens èime,
sens identitat » ;
Expausat d’Eric Forgues
– collaboracion entre totas las collectivitats,
al delà de lor color politica ;
– tirar cap a l’objectiu de 30 % de locutors
Situacion canadiana :
d’una classa d’atge, critèri minimum per la
Eric Forgues se presenta coma sociològ de
subrevida d’una lenga segon l’UNESCO.
formacion. Sa preocupacion es l’estudi de
L’enquèsta lingüistica facha i a qualquas an- las minoritats lingüisticas, en particular
nadas mòstra a l’encòp una enveja de mai francofònas acadianas, tanben pels problède lenga e la perseguida de la desaparicion mas ligats a la governança comunautària,
als procèssus d’innovacion sociala e partede l’usatge.
narialas, als trabalhs de recèrca sus tot aquò.
Autres participants :
L’Institut de recèrca sus las minoritats lingüisPèire Klein es urós d’èsser en Occitània, ticas foguèt creat en 2002 pel govèrn federal e
qu’a en comun amb lo monde germanic dotat d’un montant de 10 milions de dolars.
l’escritura de la poesia cortesa europèa L’Institut viu suls interèsses d’aquela soma
(trobadors e Minesanguers), puèi solinha per pagar sos fraisses de foncionament. Li cal
umoristicament que se vei pus luènh completar son finançament per la recèrca de
dempuèi lo cloquièr de la catedrala comanditaris per poder menar de vertadièrs
d’Estrasborg que dempuèi la torre Eifèl. trabalhs de recèrca, çò que lo mena a rescon« Sèm enrodats de païses ont los girondins trar d’actors de terrenh.
son en granda majoritat e los jacobins Los aisses de recèrca principals son las arts,
la cultura, la diversitat, l’identitat, la familextrèmament minoritaris. »
Dins aquestes païses, se trapa un autre ha, l’enfància, l’educacion, tanben la vitalidesvolopament de la democràcia que los tat de las comunautats, la santat dins lo domeni comunautari (ofèrta dins la lenga).
filosòfs apèlan l’union dins la diversitat.
amica suplementària.
Introduccion de G. Latrubessa :

Lo diari de l’IEO MP n°20

17

�opinion
Al Canadà, existisson tres nivèls politics : lo
nivèl federal, lo nivèl provincial e lo nivèl
municipal.
Lo Novèl Brunswick, la província ont viu,
es la sola província canadiana oficialament
bilingüa, çò qu’empacha pas l’Estat federal
d’o èsser, dempuèi 1969.
Lo francés es sola lenga oficiala al Quebèc.
Çaquelà, i a de minoritats francofònas organizadas dins cada província.
Vist que las províncias son largament autonòmas, las situacions juridicas i son fòrça
diferenciadas.
En 1988, la lei sus las lengas oficialas
cambièt : ara lo govèrn a l’obligacion de
s’engatjar per assegurar lor desvolopament
e lor espandiment.
Dins aquel quadre, es necessari de desvolopar una accion constructiva e pragmatica,
entre accion « collaboracionista » e apròchi
pus revendicatiu ; l’accion « contra » pòt
generar la tampadura d’unas pòrtas ; cal
soscar al nivèl de las estrategias.
La necessitat d’una accion revendicativa, e
de còps en justícia, es pr’aquò menada per
d’organismes destinats a aquò ; d’autras associacions o fan tanben tot en trabalhant sus
d’ofèrtas de servicis a la populacion.
Governança comunautària :
Al Canadà, se privilègia dempuèi las annadas 90 una elaboracion de l’ensemble de las
politicas publicas que las concernisson aprèp
consultacion de las comunautats, que participan aital concretament a lor elaboracion.
Al delà de l’oportunitat de participacion
de las comunautats i a çaquelà qualques
efièches pervèrses : engranatge burocratic,
pesantors al nivèl d’organismes que i son
pas preparats, pesantors de trabalh e pesantors financièras.

18

Dins los espacis de discussion creats, los
representants del govèrn participan en
qualitat d’observators, las discussions son
unicament al dintre de la societat civila. Ne
sortís tota una planificacion comunautària
somesa, puèi , al nivèl governamental. La
dificultat serà de prioritarizar las proposicions fachas e de far las causidas estrategicas.
Tot aquò mena los actors a se parlar entre
eles ; de per abans, cadun demandava al
govèrn separadament : ara, i a obligacion de
discussions comunautàrias, dins de forums
de discussion.
Tot aquò correspond als concèptes del filosòf Habermas (1) e a sos dos principis :
– racionalizacion de tipe estrategic : logica
instrumentala ;
– racionalizacion comunicacionala : se parlar, crear de discussions.
Tot aquò se fa amb un Estat que se geina pas
per orientar las causidas e que demòra fòrça
present dins tot lo procèssus.
A una question sus las rivalitats intercomunautàrias possiblas, Eric Forgues precisa
que lo procèssus de concertacion dins lo
quadre de la governança comunautària se fa
en l’abséncia dels anglofònes ; i a çaquelà de
relacions tendudas, de còps de manifestacions ostilas de lor part.
A una segonda question sus l’evolucion de
las comunautats, Eric Forgues fa remarcar
que i a, malgrat las avançadas governamentalas, un procèssus d’assimilacion de las comunautats pichonas.
I a pr’aquò de milions de dolards d’investits :
s’entend la critica que los organismes beneficiaris trabalhan fòrça prèp del governament canadian e que se cura un valat entre
eles e la populacion. I a un dangièr que la

Lo diari de l’IEO MP n°20

�opinion

populacion se desinterèsse del fach acadian,
e que fague de causidas contra la cultura e
la lenga, per de rasons economicas o de promocion sociala. Dins las províncias de fòrta
minoritat (Novèl Brunswik, Oregon), la vitalitat es mai establa.
Tòrna sus la nocion de comunautat e de
comunautarisme, per destriar, d’un costat
la vision canadiana de la lenga dins sa comunautat e la vision francesa de la lenga
al nivèl individual, associada a una vision prigondament pejorativa (comunautarisme). Al Canadà, la vitalitat de la lenga
se mesura non pas per rapòrt als individús
mas per rapòrt a la comunautat. La comunautat es pas sinonim de replèc sus se ; la
promocion de la comunautat se fa pas contra l’identitat canadiana, tot se conjuga fòrt
plan, a l’excepcion del Quebèc ont i a una
volontat de separacion del Canadà.

(1) Jürgen Habermas : filosòf alemand, nascut en
1927 : lo coneissiái pas deperabans, mas trapi que
sa teoria es quicòm que seriá plan de natura a dinamizar nòstra polemica franco-francesa sus la guèrra
dels jacobins e dels girondins… (Fasètz un torn sus
la tèla, val la pena...)

A seguir...
Dins los numèros a venir, las preconizacions
d’Eric Forgue per Occitània e lo debat que seguiguèt, las discussions en comssion dins la
prangièira, la conclusion e lo debat final.

Miquèl Taiac

Lo diari de l’IEO MP n°20

19

�servici de l’emplec
Contacte :

Servici de l’Emplec
Ostal d’Occitània,
11 rue Malcousinat
31000 Toulouse
09-62-56-09-91 / 06-82-23-44-55
ieom-pireneus@ieo-oc.org

Lo « Servici de l’Emplec » qu’ei un projècte de l’IEO que’s fixa l’objectiu de
participar a l’integracion de l’occitan dens l’economia en tot favorizar l’encontre
de l’aufèrta e de la demanda d’emplec en « occitan ».
Entà facilitar la visibilitat de las aufèrtas d’emplec en occitan, lo « Servici de
l’Emplec » que vos prepausa de centralizar e de difusar aqueras aufèrtas.
Alavetz, se las vòstas estructuras desiran recrutar un navèth emplegat, n’esitetz
pas a nos contactar entà hèr passar las vòstas aufèrtas peu noste site.
Que trobaratz çai-devath la lista de las aufèrtas d’emplec en Meidia-Pireneas
actuaument vegedera peu site www.emplec.com.

Traductor/adaptator (modalitat
provençau) doblatge de
dessenhs animats
Sector activitat : Arts/Espectacle
Nivèu de lenga : mestresa correnta

Encargat de comunicacion e de
difusion en servici civic
Sector d’activitat : Arts/Espectacle
Nivèu de lenga : nocions de basa (compréner)

Mission :
Que desvolopatz la cultura e la musica ocMission :
Que cèrca l’associacion Conta’m un tra- citana de cap a un public navèth : contact
ductor/adaptator (Hemna/Òmi) tà adaptar de lòcs de difusion, utilizacion deus hialats
dialògues de dessenhs animats a l’occitan sociaus e de las navèras tecnicas de comu(modalitat provençau). Formacion espe- nicacions.
cifica au doblatge assegurada per Conta’m. Competéncias requesidas
Un tribalh d’adaptacion que pòt estar miat a Relacionau deus bons
casa quauques òras per mes en complement Utilizacion d’internet e deus hialats sociaus
d’ua auta activitat.
Descripcion complementària emplegaire
Descripcion complementària emplegaire CDD
8 mes
CDD
Tribalh a domicili
Salari mensual : 570 €
Experiéncia demandada : debutant acceptat
Contacte :
Conta’m
Vila d’emplec : Tolosa
cast.contam@orange.fr

Contacte :

Org&amp;Com
info@orgetcom.net tel : 05.61.47.43.95

20

Lo diari de l’IEO MP n°20

�lenga

Lo país que nos a colonizats

U

n « occitan conscient » qu’a comprés
dins quina situacion se tròba lo nòstre
país, escriu : « Aimi pas un país que nos colonizèt, que nos massacrèt, que nos embrigadèt, que
nos desrabèt nòstra lenga e que l’esbrilhaguèt en
mila bocins, que balhèt la vergonha a mon pòble
d’èsser çò qu’es, que confisquèt nòstras riquesas,
nòstras tèrras, e que pretend encara auèi impausar desempuèi París, a travèrs son aparelh
d’Estat e sos relais provincialistas a totes los
nivèls, sa lei e sa lenga unica a totes. » (B. P., 22
de junh de 2012).
Aqueles sèt vèrbes (colonizar, massacrar,
embrigadar, desrabat, esbrilhagar, balhar la
vergonha, confiscar) son emplegats al preterit, çò que normalament vòl dire que totas
aquelas accions se situan dins un periòde
qu’a pas res a veire ambe l’epòca actuala, e
que doncas fan pas partida de nòstra actualitat. Efectivament, coma tot aquò se situa
a l’Edat Mejana, se pòt interpretar qu’es un
periòde diferent del nòstre.
Mas, dins l’idèa de B. P., aquò es pas
d’istòria anciana que s’aplicariá a un pòble
de l’Antiquitat, desaparegut definitivament
despuèi longtemps. Parla de « mon pòble »
e emplega l’advèrbi « encara » que vòl dire
clarament que totes aqueles mals son los
mals que lo pòble occitan ne patís cada jorn,
a l’ora d’ara.
De segur, en fasent una analisi plan fina, se
poiriá dire que la colonizacion e los chaples
de las armadas de Simon de Montfòrt, al sègle xiii, son d’eveniments istorics situats plan
luènh de nosautres, qu’an pas res a veire
ambe la vida vidanta dels occitans d’ara, çò
que justificariá los preterits nos colonizèt, nos

Lo diari de l’IEO MP n°20

massacrèt.
Mas,
me
sembla evident qu’es
pas l’idèa
de l’autor.
Per consequent, auriá mai valgut que diguèsse : « Aimi pas [o
« ami pas »] un país que nos a colonizats, que
nos a massacrats, que nos a embrigadats, que
nos a desrabada nòstra lenga e que l’a esbrigalhada » [puslèu qu’esbrilhagada] en mila bocins,
qu’a balhada la vergonha a mon pòble d’èsser çò
qu’es, qu’a confiscadas nòstras riquesas, nòstras
tèrras, e que pretend encara auèi impausar desempuèi París, a travèrs son aparelh d’Estat --- sa
lenga unica. »
A primièira vista, fa mai occitan d’emplegar
lo preterit (lo país que nos colonizèt) al lòc
del passat compausat (lo país que nos a colonizats). Mas, a pas lo meteis sens. Quand
emplegui lo preterit parli de quicòm que se
situa dins un passat copat del present ont
me tròbi. Quand emplegui lo passat compausat parli de quicòm que se situa tanben
dins lo passat, mas dins un periòde que m’i
tròbi encara dedins.
Cada còp que podètz dire « encara », es lo
signe clar que dins un occitan blos e natural vos cal emplegar lo passat compausat. E
justament, l’advèrbi encara se tròba dins la
pròsa de B. P.
Jacme Taupiac
La Piboleta, dimars 26 de junh de 2012

21

�agenda

Decembre
31 de decembre

Ressopet
19h30
Sala N°2 del Pargue de las
mòstras (avenguda del Sidòbre a Castras)
Repais-dançarèl a l’escasença
de Sant-Silvèstre

42 € pels sòcis de l’IEO e 48 €
pels autres

Centre Occitan del País Castrés
05 63 72 40 61
azalais@wanadoo.fr

Decembre/genièr

15h fins a 19h
Centre Occitan del País Castrés
Dintrada liura e a gràtis

Centre Occitan del País Castrés
05 63 72 40 61
azalais@wanadoo.fr

Mòstra de fòtos de Didièr Henry
Del dimars al divendres de

Genièr
Genièr

Nadalets
Ostal de retirada del Bòsc à
Carmauç
Cercle Occitan de Carmauç
cocsegala@gmail.com

04 de genièr

TRIOC 44
« Lo Grifol »
3 car. Perroty
81 000 Albi
Artista : MIDROIT Suzanne ;
un productor e un vinhairon
de Galhac
ADOC Tarn
05 63 53 30 41
chaucos2@orange.fr
http://adoctarn.free.fr/

06 de genièr

Cantèras
18h
Carbona, sala del Centre Associatiu darrièr la bibliotèca

Cercle Occitan de Carbona
05-61-87-08-27
michel.peze0456@wanadoo.fr

10 de genièr

Mièja-jornada de danças tradicionalas
Cercle Occitan de Carmauç
cocsegala@gmail.com

10 de genièr

Encontre musicians/dançaires
21h
Marquefave, sala de las fèstas

22

Serada de danças tradicionalas

Cercle Occitan de Carbona
05-61-87-08-27
michel.peze0456@wanadoo.fr

Dimenjada del 12/01

Animacions occitanas pel
rescontre de rugbi del Castres
Olympique
Estadi Pierre Antoine de Castras
Al programa, animacion amb
un collectiu de musicaires per
far descobrir los instruments
del país (la craba e lo graile),
convidacion a las danças tradicionalas avec la participacion
dels nòstres dançaires, e benlèu
d’autras suspresas. L’estadi, los
musicaires e los dançaires seràn
tanben a las colors occitanas.

Centre Occitan del País Castrés
05 63 72 40 61
azalais@wanadoo.fr

15 de genièr

Serada repais
19h30
Restaurant del Parc a Albi
« Festejarem los reis… e las
reinas »

CCOA
05-63-46-21-43
centre-occitan-rochegude@
orange.fr
http://www.centre-occitanrochegude.org/

17 de genièr

Espectacle Du Bartas
20h30

MJC de Rodés
Cançons popularas lengadocianas revisitadas
Du Bartàs « Tan que vira fai
de torns »
En partenariat amb la Mission
Départementale de la culture
e l’IEO
Sens abonament tarifa 14€ o
12€ aderents MJC et IEO, gratuit -12 ans

CCOR
05-65-68-18-75
contact@ccor.eu
http://www.ccor.eu/

17 de genièr

Divendres de l’Espaci occitan
18h30
Espaci occitan
Projeccion de « Memòrias
d’Arièja ». Collectatge dels testimònis reculhits dins Arièja
per l’IEO-Arièja.
IEO 09
05.61.69.60.96
ieo09@ieo-oc.org
http://ieoarieja.wordpress.com

19 de genièr

La quina occitana

CCOA
05-63-46-21-43
centre-occitan-rochegude@
orange.fr
http://www.centre-occitanrochegude.org/

19 de genièr
Espectacle
14h

Lo diari de l’IEO MP n°20

�agenda
Lo cercle de Roèrgue-Naut
organiza en associacion amb los
grops folclorics « La Cabrette
du Haut-Rouergue » e « La
Pastourelle » un espectacle occitan amb dichas, cants tradicionals, danças del país e teatre.

25 de genièr

Cercle Occitan del Roèrgue-Naut
gerard.ferrand4@wanadoo.fr

Dictada occitana
17e edicion de la dictada occitana que se tendrà dins mai
de 40 vilas (veire l’aficha en 4e
de cubèrta).
S’entresenhar al prèp de sa
seccion o de son cercle.
Gratuit

20 de genièr

29 de genièr

Cantèras
18h
Carbona, sala del Centre Associatiu darrièr la bibliotèca
Cercle Occitan de Carbona
05-61-87-08-27michel.
peze0456@wanadoo.fr

Rescontre de la Tuta d’Òc
18h30
Ostal d’Occitània, Tolosa
Presentacion de l’obratge Les
Mots des occitans de Michel
Piquemal, illustrat per Nathalie Louveau a las edicions
del Cabardès

A gràtis

IEO 31 - Tuta d’Òc
05.61.12.30.53
latutadoc@ieo31.com

31 de genièr

Projeccion
20h30
Ibos (65), sala Coumet
Projeccion publica deu DVD
de Nosauts de Bigòrra :
« Ibòs ».
Entrada gratuita
IEO 65
Comuna d’Ibos
05.62.93.04.65.

Febrièr
Febrièr

Centre Occitan Rochegude

Tayac

Balèti
Organizacion d’un balèti
tradicional amb iniciacion a las
danças d’Arièja
Cercle local de Foish
cercleoc.dany@orange.fr

CCOA
05-63-46-21-43
centre-occitan-rochegude@
orange.fr
http://www.centre-occitanrochegude.org/

CCOA
05-63-46-21-43
centre-occitan-rochegude@
orange.fr
http://www.centre-occitanrochegude.org/

Febrièr

07 de febrièr

08 de febrièr

Visita de la bescuchariá Deymier, fabricacion de chaudèls
Cercle Occitan de Carmauç
cocsegala@gmail.com

Vacanças de febrièr

Visita del Musèu dels caishèrs
Soeish

Cercle occitan deth Coserans
claudine.rivere-souilla@orange.fr

03 de febrièr

Cantèras
18h
Carbona, sala del Centre Associatiu darrièr la bibliotèca

Cercle Occitan de Carbona
05-61-87-08-27
michel.peze0456@wanadoo.fr

05 de febrièr

Velhada cançons
20h30

Lo diari de l’IEO MP n°20

Conferéncia « Joan Jaurés e
l’Occitan »
18h30
Bibliotèca Municipala (Castras)
2014 serà l’annada del 100e
aniversari de l’assassinat de
Joan Jaurés, fervent defendor
de la lenga e de la cultura occitanas. A aquesta escasença,
Jòrdi Blanc vendrà nos presentar en francés sa conferéncia
« Joan Jaurès e l’Occitan ».
En partenariat amb
l’Universitat Per Totes.
Dintrada liura e gratuita
Centre Occitan del País Castrés
05 63 72 40 61
azalais@wanadoo.fr

08 de febrièr

Conferéncia
Capial de Saint Juéry
« Rochegude e l’Occitan » amb
Raymond Ginouillac e Michel

TRIOC 45
« Lo Grifol »
3 car. Perroty
81 000 Albi
Un artista, un productor e un
vinhairon de Galhac
ADOC Tarn
05 63 53 30 41
chaucos2@orange.fr
http://adoctarn.free.fr/

10 de febrièr

« A la descobèrta d’una òbra »
20h30
Ostal del Patrimòni, Rodés
L’IEO 12 aculhirà Florian Vernet per una serada
a l’entorn de sa darièra òbra
« Fin de Partida » (Edicion IEO
Languedòc 2013)
Recuèlh de sièis novèlas entre
estranh, umor negre, tendresa
e thriller... Dins la continuitat
de l’escritura de l’escrivan,

23

�agenda
que menar la lenga occitana
dins de territòris qu’es rarament acostumada a trevar.
IEO 12
05 65 68 18 75
ieo12@ieo-oc.org

11 de febrièr

Conferéncia
Universitat de Champollion d’Albi
« Memòria occitana d’Albi »
amb Raymond Ginouillac e
Bernard Lescalier
CCOA
05-63-46-21-43
centre-occitan-rochegude@
orange.fr
http://www.centre-occitanrochegude.org/

12 de febrièr

Rescontre de la Tuta d’Òc
18h30
Ostal d’Occitània, Tolosa
Presentacion de l’album joinessa Lo casau de Colau/L’òrt
de Nicolas de Terèsa Pambrun
a las edicions Édite-moi !
Gratuit
IEO 31 - Tuta d’Òc
05.61.12.30.53
latutadoc@ieo31.com

14 de febrièr

Encontre musicians/dançaires
21h
Salles S/Garonne, sala de las
fèstas
Serada de danças tradicionalas
Cercle Occitan de Carbona
05-61-87-08-27
michel.peze0456@wanadoo.fr

15 de febrièr

AG de « Alavetz, IEO Val
d’Ador »
14h30
Preshac d’Ador
Participacion de l’ensemble
deus talhièrs puish inauguracion deu locau d’Alavetz
Alavetz, IEO Val d’Ador
asso.alavetz@gmail.com

24

15 de febrièr

Parladissas
12h
Carbona, sala del Centre Associatiu darrièr la bibliotèca
Repais partejat en parlant occitan

lo congò de captieux, dança
tradicionala de Gasconha.
Aquesta dança se fa sus un
pas de rondèu e en quadretas.
5 € pels joves e caumaires e 8 €
pels autres

Cercle Occitan de Carbona
05-61-87-08-27
michel.peze0456@wanadoo.fr

Centre Occitan del País Castrés
05 63 72 40 61
azalais@wanadoo.fr

16 de febrièr

26 de febrièr

Espectacle
14h
Lo cercle de Roèrgue-Naut
organiza en associacion
amb los grops folclorics « La
Cabrette du Haut-Rouergue » e
« L’Esclopeta » un espectacle occitan amb dichas, cants tradicionals, danças del país e teatre.

Cercle Occitan del Roèrgue-Naut
gerard.ferrand4@wanadoo.fr

17 de febrièr

Cantèras
18h
Carbona, sala del Centre Associatiu darrièr la bibliotèca

Cercle Occitan de Carbona
05-61-87-08-27
michel.peze0456@wanadoo.fr

17 de febrièr

Estagi acordeon
10h12h/14h-19h
Montalban
Aprendissatge acordeon diato
(Remi Geffroy) + balèti
55 €
IEO 82
05.63.03.48.70

22 de febrièr

Descobèrta
17h
Centre Occitan Rochegude
Pèire e Ramon Gougaud

CCOA
05-63-46-21-43
centre-occitan-rochegude@
orange.fr
http://www.centre-occitanrochegude.org/

22 de febrièr

Estagi de dança tradicionala
14h - 17h
Centre de Lésers de Lambèrt
(Camin del Saillenc - Castras)
Estagi, amb Elsa Chartres, que
vos permetrà de descobrir

Rescontre de la Tuta d’Òc
18h30
Ostal d’Occitània, Tolosa
Presentacion de l’obrage Crépuscule cathare de las edicions
Nouvelles Presses du Languedoc. Fòto de Patrick Castagnas,
tèxte d’Olivier de Robert e
prefàcia d’Henri Gougaud.
Gratuit
IEO 31 - Tuta d’Òc
05.61.12.30.53
latutadoc@ieo31.com

28 de febrièr

Divendres de l’Espaci occitan
18h30
Espaci occitan
« La cultura del lin » per Pau
Garrigues.

IEO 09
05.61.69.60.96
ieo09@ieo-oc.org
http://ieoarieja.wordpress.com

Febrièr-març 2014

Exposicion
Centre Occitan Rochegude
Exposicion del Club de las
quilhas d’Onet del Castèl (12) :
« Quilhas de 8 »
CCOA
05-63-46-21-43
centre-occitan-rochegude@
orange.fr
http://www.centre-occitanrochegude.org/

Febrièr-març

Mòstra de pinturas d’Ives Carrier
Dimars al divendres de 15h
fins a 19h
Centre Occirtan del país Castrés
Pinturas sus Venècia, d’Ives Carrier
Dintrada liura e gratuita
Centre Occitan del País Castrés
05 63 72 40 61
azalais@wanadoo.fr

Lo diari de l’IEO MP n°20

�agenda

Març
01 de març

Decobèrta
17h
Centre Occitan Rochegude
Claudi Peyrot, lo prior de
Pradinàs

CCOA
05-63-46-21-43
centre-occitan-rochegude@
orange.fr
http://www.centre-occitanrochegude.org/

03 de març

Canteras
18h
Carbona, sala del Centre Associatiu darrièr la bibliotèca

Cercle Occitan de Carbona
05-61-87-08-27
michel.peze0456@wanadoo.fr

3 al 7 de març

11e Escòla Occitana d’Ivèrn (EOI)
Molin dels Bècabòsques de
Burlats, a 8 km de Castras
L’EOI es organizada per l’EOEIEO 47, en partenariat amb lo
Centre Occitan del País Castrés e
la comuna de Burlats. Las activitats de la setmana mesclan cors
de lenga, exposats, talhièrs, cants,
danças, conferéncias, passejadas
descobèrtas, espectacles.

Centre Occitan del País Castrés
05 63 72 40 61
azalais@wanadoo.fr

06 de març

Conferéncia
Mediatèca d’Albi
« La crotz occitana » amb Raymond Ginouillac
CCOA
05-63-46-21-43
centre-occitan-rochegude@
orange.fr
http://www.centre-occitanrochegude.org/

08 de març

TRIOC 46
« Lo Grifol »
3 car. Perroty
81 000 Albi
Un artista, un productor e un
vinhairon de Galhac

Lo diari de l’IEO MP n°20

ADOC Tarn
05 63 53 30 41
chaucos2@orange.fr
http://adoctarn.free.fr/

13 de març

Cinèma
Centre Occitan Rochegude

CCOA
05-63-46-21-43
centre-occitan-rochegude@
orange.fr
http://www.centre-occitanrochegude.org/

14 de març

Encontre musicians/dançaires
21h
Fossat (09), sala polivalenta
Serada de danças tradicionalas
Cercle Occitan de Carbona
05-61-87-08-27
michel.peze0456@wanadoo.fr

28 de març

Velhada poesias
20h30
Centre Occitan Rochegude

CCOA
05-63-46-21-43
centre-occitan-rochegude@
orange.fr
http://www.centre-occitanrochegude.org/

Del 28 de març al 19
d’abril

Prima occitana
Baraqueville - Manhac - Moyrazès
Divendres 28/03 a 20h30 : Sala
de Carcenac - Peyralès, serada
contes amb Yves Durand
Divendres 04/04 à 20h30 : Sala
de Moyrazès, serada concert
amb Brick a Drac
IEO 12
05 65 68 18 75
ieo12@ieo-oc.org

15 de març

29 de març

Cercle Occitan de Carmauç
cocsegala@gmail.com

Cercle Occitan de Carmauç
cocsegala@gmail.com

17 de març

31 de març

Mièja-jornada de danças tradicionalas

Cantèras
18h
Carbona, sala del Centre Associatiu darrièr la bibliotèca

Cercle Occitan de Carbona
05-61-87-08-27
michel.peze0456@wanadoo.fr

22 de març

Animacion quilhas
Centre Occitan Rochegude
Dins lo quadre de l’exposicion
« Quilhas de 8 »
CCOA
05-63-46-21-43
centre-occitan-rochegude@
orange.fr
http://www.centre-occitanrochegude.org/

Mièja-jornada de danças
tradicionalas

Cantèras
18h
Carbona, sala del Centre Associatiu darrièr la bibliotèca

Cercle Occitan de Carbona
05-61-87-08-27
michel.peze0456@wanadoo.fr

Fin de març

Velhada
Sant-Pèire de Bessuèjols
Lo cercle de Roèrgue-Naut organiza en associacion amb lo
grop folcloric « La Cabrette du
Haut-Rouergue » una velhada
occitana amb dichas, cants
trad e danças del país.

Cercle Occitan del Roèrgue-Naut
gerard.ferrand4@wanadoo.fr

25

�contactes

Contactes de las seccions de l’IEO MP
ARIÈJA

Seccion departamentala
e
Cercle Occitan de Pàmias
Prospèr Estieu
Espaci occitan
11 carr. Henri Fabre
09100 Pàmias

05-61-69-60-96
ieo09@ieo-oc.org
http://ieoarieja.wordpress.com

Cercle local de Foish
Foyer Léo Lagrange,
16 rue Noël-Pierre Vidal,
09000 Foix

05-61-87-08-27
michel.pezeo456@orange.fr

Cercle local de Legavin
Ostau de la Sava al Toish :
96 avenue de Gascogne,
31490 Leguevin
05-61-86-70-20
ostausavatoch@orange.fr

Bolègatoish
(Tournefeuille)

cercleoc.dany@orange.fr

jm.leclercq3@wanadoo.fr

Cercle occitan deth Coserans
Bibliotèca municipala,
Castèl dels viscomtes del Coserans
09 200 Sent-Guironç
claudine.rivere-souilla@orange.fr

GÈRS

biblio.jeune@ville-st.girons.fr

AVAIRON

Seccion departamentala
e
Centre Cultural Occitan de
Roèrgue
Ostal del patrimòni
Place Foch
12000 Rodez
05-65-68-18-75
contact@ccor.eu

Cercle local d’Espalion

gerard.ferrand4@wanadoo.fr

Cercle occitan del vilafrancat
jaconet.oc@wanadoo.fr

GARONA-NAUTA

Seccion departamentala
Ostal d’Occitània,
11 rue Malcousinat,
31000 Toulouse
05-61-11-24-87
ieo31@ieo31.com

26

Cercle occitan de Carbona
Hôtel de Ville,
Placa Jules Ferry,

Seccion departamentala

09-54-10-11-41
ieodugers@gmail.com

Associacion Alavetz
(Preishac d’Ador)

06-18-34-36-52
asso.alavetz@gmail.com

Centre Cultural Occitan
d’Albigés
28, carrièra Rochegude,
81000 Albi

05-63-46-21-43
centre-occitan-rochegude@
orange.fr

Centre Occitan del País Castrés
Azalais,
6 rue du Consulat,
81100 Castres
05-63-72-40-61
azalais@wanadoo.fr

ADOC Tarn
« Lo Grifol »
3, Carrièra Perròtin
81 000 ALBI

05-63-53-30-41
chaucos2@orange.fr
http://adoctarn.free.fr/

Cercle Occitan de Carmauç
Maison de la citoyenneté
26 avenue Bouloc Torcatis,
81400 Carmaux
cocsegala@gmail.com

Carnaval Gascon
(L’Isla de Baish)

TARN E GARONA

ÒLT

05-63-03-48-70
ieo82@ieo-oc.org

carnavalgascon@orange.fr

Seccion departamentala
ieo46@ieo-oc.org

PIRENÈUS-NAUTS
Nosauts de Bigòrra
Mairie,
65350 Bouilh-Péreuilh
05-62-93-04-65
ieo65@ieo-oc.org

TARN

Seccion departamentala
3 rue de la Torque,
81120 Réalmont
05-63-79-06-67
ieo81@ieo-oc.org

Seccion departamentala
307 avenguda de Montech,
82000 Montauban

IEO FEDERAU

Ostal d’Occitània,
11 rue Malcousinat
31000 Toulouse

05-34-44-97-11
direccion@ieo-oc.org

IEO MIÈGJORNPIRENÈUS
Ostal d’Occitània,
11 rue Malcousinat
31000 Toulouse

09-62-56-09-91
06-82-23-44-55
ieom-pireneus@ieo-oc.org

Lo diari de l’IEO MP n°20

�mèdias

Sites internet
www.ieomp.com

Lo site de l’IEO MP
ieoarieja.wordpress.com

Lo site de l’IEO 09
www.ieo12.org

Lo site de l’IEO 12
www.ieo31.com

Lo site de l’IEO 31

Emissions de ràdio
IEO Arièja

sus « Radio Transparence
Foix »,
« De còr e d’òc »,
cronicas quotidianas cortas,
difusadas tres còps per dia :
8h15, 12h00, 14h30.

Cercle occitan deth
Coserans

Associacion Alavetz

Ràdio Gasconha,
L’associacion Alavetz
qu’assegura lo foncionament
de la web-ràdio.
www. radiogasconha.fr

IEO Gèrs

Ràdio País
Participacion mensuau a las
devisadas, de « las matiadas »
de Ràdio País,
de 7 oras a 10 oras deu matin,

Lo site del festenal Occitània

Radio Couserans,
le dimars de 18 a 19 oras :
Erà votz dera montanha,

www.radio-pais.com

institut-estuds-occitan32.
jimdo.com

www.radiocouserans.com

IEO Avairon

Centre Cultural Occitan
d’Albigés

www.festivaloccitania.com

Lo site de l’IEO 32

http://www.re-tramontana.org

Lo site de Tramontana
www.ieo-tarn.org

Lo site de l’IEO 81
www.centre-occitanrochegude.org

Lo site del Centre Cultural Occitan d’Albigés
www.ccor.eu

Lo site del Centre Cultural Occitan del Roèrgue
radiogasconha.fr/arcueilh_
alavetz.htm

Lo site d’Alavetz, IEO Val
d’Ador
www.ieo-oc.org

Lo site de l’IEO

www.aprenemloccitan.free.fr

Lo Site d’Aprenem l’occitan
www.emplec.com

Lo site deu servici de l’emplec
www.occitan-oc.org

Lo site deu labèl òc per
l’occitan
www.paginas-occitanas.com

Lo site de las Paginas Occitanas

Lo diari de l’IEO MP n°20

RTR (Ràdio Temps Rodés),
107 FM cada dimars a 11h15;
15h15; 17h15 e 20h15
Lo dimars a 9h15 : « La sabor
de la lenga » : presentacion
d’òbras e d’autors
www.radiotemps.com

Centre Cultural Occitan
de Roèrgue

Participacion a las emissions
occitanas de Radio Totem :
D’aicí d’ailà, cada dimenge a
8h00.
www.radio-totem.net

Cercle occitan deu
vilafrancat

Las passejadas occitanas de
CFM, cada dijaus e dimenge
(lhevat a l’estiu).

Cercle local de Carbona

Participacion a las emissions
seguentas de« Ràdio Albigés » :
- « Setman’òc »
a 8 h30 e lo repic a 15h30;
- « Bal Occitan » :
dimars a 10h30, e represa a
17h00, dijòus 19h30, dissabte
20h00,
- « Tròç de Lenga » :
diluns, dimècres, divendres
a 9h00,
e dimars, dijòus, dissabte
a 14h00 oras, dimenge a 9
oras, 12h30, e 16 o30 ;
- « Un còp parlèron » :
Los dimècres 10h30 e divendres 19h30 ;
- « Dans l’air du Temps » :
Los dimars 11h00, divendres
14h00, e dimenge 7h30.
www.radioalbiges@wanadoo.fr

sus « Radio Galaxie »,
tota l’actualitat institucionala e
tota l’actualitat culturala cada
dissabte a 10h00, e redifusion
cada dimècres.
www.radiogalaxie31.com

Cercle local de Legavin

sus « radio de la Save »,
Occitània, emission mesadièra,
difusada 4 còps per mes.

27

��</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="81269" order="4">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/609b5af2bb9509be81f143b6facc92a8.jpg</src>
      <authentication>c87a119feda28e81b59c578c5d0492c2</authentication>
    </file>
    <file fileId="81270" order="5">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/938685805d248680441aec37c9fa7f58.jpg</src>
      <authentication>943ea5188ac7e32492abc5d280656347</authentication>
    </file>
    <file fileId="81271" order="6">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/5a65fc9283f7036208c8c30404661f94.jpg</src>
      <authentication>8ccce91e417223a8178143c5628d0754</authentication>
    </file>
    <file fileId="81272" order="7">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e63a63df74a486e64829ec96bd580ee4.jpg</src>
      <authentication>ff3bd8bd1a1673eb5641782030e727e0</authentication>
    </file>
    <file fileId="81273" order="8">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/471b3ad134522fbca15f755334bfbd01.jpg</src>
      <authentication>6bda9f9a2e6149f5ff18edbf341b8f47</authentication>
    </file>
    <file fileId="81274" order="9">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/9d696086318f010c9b8fa11a860557bf.jpg</src>
      <authentication>63bc1293bac2bd1db717da0f285fcd7e</authentication>
    </file>
    <file fileId="81275" order="10">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/3d5b77b0ca5f88ebb6e1521abb3280c1.jpg</src>
      <authentication>88e97fef731702ca7e404452ad8fefe6</authentication>
    </file>
    <file fileId="81276" order="11">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/b3aec4f18eb5ff809dc98713f4446b31.jpg</src>
      <authentication>bdda07f5426293a0a3aedb821a88a455</authentication>
    </file>
    <file fileId="81277" order="12">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e2778f0fc8cd8a13c1d7510c265a63a1.jpg</src>
      <authentication>0f17e618bb7a63b9f2de01165b6d62a3</authentication>
    </file>
    <file fileId="81278" order="13">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/63ef0502d84f7776df95f13807289d0f.jpg</src>
      <authentication>c1df8dd2e9f315606ccc08f9d8c3b409</authentication>
    </file>
    <file fileId="81279" order="14">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c05614be75c4a00c60fffd1f21974ba4.jpg</src>
      <authentication>721145edecc6b229e8f27f1089a081b1</authentication>
    </file>
    <file fileId="81280" order="15">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/aeafd29f95bbceb8a2364e0562d1aaef.jpg</src>
      <authentication>6e0e7f4c1a04db8206847252371caca8</authentication>
    </file>
    <file fileId="81281" order="16">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/8d70228d799b0bd3cb6b7b12ac945e6d.jpg</src>
      <authentication>f7a230f1f8e35b1c8d00fd48b8f932f3</authentication>
    </file>
    <file fileId="81282" order="17">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e2c8a48ca1c9ee76c0559a4d7a594c5a.jpg</src>
      <authentication>0df5e8ae32f72ebe0b99cca543c54763</authentication>
    </file>
    <file fileId="81283" order="18">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/52ee00e8ad5b5dcedb7d93e24e3f4fae.jpg</src>
      <authentication>0dc4c9c2b99e47db6c12b456f02c3684</authentication>
    </file>
    <file fileId="81284" order="19">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/e3f8ca6e06790dc29bf4ea46d6c61c20.jpg</src>
      <authentication>d2a402ec9f928e695c95cf2a7df00b8f</authentication>
    </file>
    <file fileId="81285" order="20">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/127eb392075169493521f147ff6941a9.jpg</src>
      <authentication>6e7a59cc9fcf8df34ddc96dd13585382</authentication>
    </file>
    <file fileId="81286" order="21">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/085c321672daa0df19b7b32978163a7e.jpg</src>
      <authentication>3b80e17d25ff777a506040a497340d94</authentication>
    </file>
    <file fileId="81287" order="22">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/1362b3081c4cf5c016023094325e046c.jpg</src>
      <authentication>1c93205c8a440150b77df3fbd120eefe</authentication>
    </file>
    <file fileId="81288" order="23">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/7d3e0e7f35478e7b1723818fe2e8c266.jpg</src>
      <authentication>c3b13e91680a669391e165516d3e5597</authentication>
    </file>
    <file fileId="81289" order="24">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/6a85af8482fa6df1feda8a955d95687d.jpg</src>
      <authentication>ba21a366143f895501cd82a4aa8353d5</authentication>
    </file>
    <file fileId="81290" order="25">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/f3665bea02ebb4bee0c6d1d71ab55a2c.jpg</src>
      <authentication>a7f02dca61c09a5b94911d131f0e3e1f</authentication>
    </file>
    <file fileId="81291" order="26">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/5f5d0ef218b7519f9edbbf75c18eab57.jpg</src>
      <authentication>d6624ec5a2c67a83107ffeda22c98521</authentication>
    </file>
    <file fileId="81292" order="27">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/481f42071edacd7f5b90e2753d8bd854.jpg</src>
      <authentication>85bbeb554372d2d3d28158243fea84db</authentication>
    </file>
    <file fileId="81293" order="28">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/a07247fb0602251c85c7838259843827.jpg</src>
      <authentication>aec5a2a93c0ed13ce2249e6d8a2fb55d</authentication>
    </file>
    <file fileId="81294" order="29">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/da28f1b79f5ab54e1a6fdaf17ef12667.jpg</src>
      <authentication>08d7398776138769db9798c95733c249</authentication>
    </file>
    <file fileId="81295" order="30">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/9cf3c3ab41c9267477cc8819302ba342.jpg</src>
      <authentication>15316b7a563ebf73ee2453d5e85dbd6c</authentication>
    </file>
    <file fileId="81296" order="31">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/c3bf15ee1cfcdfd9accd387afe77bd51.jpg</src>
      <authentication>02295116906da3b7b89a8668a47bdae9</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="67">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="284977">
                <text>IEO Midi-Pyrénées</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="415108">
                <text>Institut d'estudis occitans de Miègjorn-Pirinèus</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="285006">
            <text>Midi-Pyrénées</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="285007">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="285008">
            <text>Gascon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="130">
        <name>Graphie</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="285009">
            <text>Graphie classique / Grafia classica</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="284998">
              <text>&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/4323" target="_self"&gt;Lo diari de l'IEO Mi&amp;egrave;gjorn-Pirin&amp;egrave;us&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="284999">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="285000">
              <text>publication en série</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="285001">
              <text>http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/4326</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="285002">
              <text>2014-01-n020_Lo-Diari</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="285003">
              <text>17..</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="285004">
              <text>18..</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="285005">
              <text>20..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="285010">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="285011">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="285012">
              <text>1 PDF (28 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="285013">
              <text>Vignette : http://www.occitanica.eu/omeka/files/square_thumbnails/f062be16e3103ab939167f39d0b831b1.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="285015">
              <text>Numéro 20 de l'hiver 2013-2014</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="285016">
              <text>Institut d'estudis occitans (Miègjorn-Pirinèus)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="285017">
              <text>Louarn, Tangi</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="285018">
              <text>Taiac, Miquèl</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="285019">
              <text>Taupiac, Jacme (1939-....)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="285022">
              <text>Institut d'estudis occitans (Miègjorn-Pirinèus), 2014-01-n020_Lo-Diari</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="285023">
              <text>Institut d'estudis occitans de Miègjorn-Pirinèus</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="285024">
              <text>2014</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="285025">
              <text>© Institut d'estudis occitans de Miègjorn-Pirinèus</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="285027">
              <text>Lo diari de l'IEO MP. - 2014, N°020 (Ivèrn)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="285028">
              <text>Lo diari de l'IEO Miègjorn-Pirinèus. - 2014, N°020 (Ivèrn)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="285060">
              <text>2014-05-09</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="285061">
              <text>Albi (Tarn)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="416568">
              <text>Politique linguistique</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="416569">
              <text>Occitan (langue) -- Aveyron</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="416570">
              <text>Almanachs occitans</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="597028">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="597029">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="597030">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="630020">
              <text>Lo Diari IEO MP</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="641963">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
