<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="5033" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/5033?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-29T11:59:35+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="13555">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/ff071bf3ff9df2822d1e595cd01e0c62.png</src>
      <authentication>d61b01b42527e41c3ba8c4f52a6111c7</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="8">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260489">
                <text>RPCO : Repertòri del patrimòni cultural occitan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="32">
    <name>Repertòri : Fons documentari</name>
    <description/>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="305593">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="352070">
            <text>Limousin</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="129">
        <name>Aire Culturelle</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="352071">
            <text>Limousin</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="304542">
              <text>Bibliothèque nationale de France. Département de l'audiovisuel,  Sous-fonds : [Archives de la parole]. [Enquête phonographique en Limousin] </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="304543">
              <text>BnF, Sous-fonds "Archives de la parole : Enquête phonographique en Limousin" </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="304544">
              <text>&lt;!--Modèle--&gt;&#13;
&lt;div class="sommaire"&gt;&#13;
&lt;h2 class="p_maj_vio"&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="#1"&gt;Histoire du fonds&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="#2"&gt;Description du fonds&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="#3"&gt;Pour le consulter&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="#4"&gt;Conditions d'utilisation&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;h2 id="1"&gt;Histoire du fonds&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1/ Les Archives de la parole&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp; Les projets de &amp;laquo; panth&amp;eacute;ons sonores &amp;raquo; de personnalit&amp;eacute;s c&amp;eacute;l&amp;egrave;bres voient le jour d&amp;egrave;s la fin du XIXe si&amp;egrave;cle alors que se d&amp;eacute;veloppent les techniques d'enregistrements. En 1899, une premi&amp;egrave;re institution charg&amp;eacute;e de constituer des fonds d'archives sonores est cr&amp;eacute;&amp;eacute;e avec les Phonogrammarchiv de l&amp;rsquo;Acad&amp;eacute;mie autrichienne des sciences (&amp;Ouml;sterreichische Akademie der Wissenschaften)&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En savoir + :&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/5272"&gt;voir les fonds occitans du Phonogrammarchiv de Vienne r&amp;eacute;f&amp;eacute;renc&amp;eacute;s dans le R&amp;eacute;pertoire du patrimoine culturel occitan&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;En France, Alfred Ponge projette vers 1904 la cr&amp;eacute;ation d'un mus&amp;eacute;e phonographique et r&amp;eacute;alise ses premiers enregistrements, parmi lesquels celui de Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Mistral, alors laur&amp;eacute;at du prix Nobel, r&amp;eacute;citant quelque vers de son chef-d&amp;rsquo;&amp;oelig;uvre en proven&amp;ccedil;al Mir&amp;egrave;io. L'enregistrement de Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Mistral, comme l'ensemble des cylindres d'enregistrement de Ponge, ont malheureusement disparu. &lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/253"&gt;Voir l'article consacr&amp;eacute; &amp;agrave; ce sujet dans Occitanica&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Il faut attendre 1911 pour qu'une institution d&amp;eacute;di&amp;eacute;e &amp;agrave; la cr&amp;eacute;ation et la sauvegarde d'archives sonores soit cr&amp;eacute;&amp;eacute;e en France, &amp;agrave; la Sorbonne. Ce sont les "Archives de la parole", dirig&amp;eacute;es par le grammairien et historien de la langue fran&amp;ccedil;aise Ferdinand Brunot dans le cadre du projet d'Institut de phon&amp;eacute;tique de l'Universit&amp;eacute; de Paris. Il b&amp;eacute;n&amp;eacute;ficie du soutien de l'industriel &amp;Eacute;mile Path&amp;eacute; qui dote les Archives de la parole d'un corpus d'enregistrements et surtout de mat&amp;eacute;riels n&amp;eacute;cessaires &amp;agrave; la r&amp;eacute;alisation d'enregistrements sur disque plat.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;Agrave; l'instar du Phonogrammarchiv de Vienne, que Ferdinand Brunot a visit&amp;eacute; en 1910, les Archives de la parole vont produire leur propre documentation par des campagnes d'enregistrements sonores en studio et sur le terrain. Trois-cents enregistrements sont r&amp;eacute;alis&amp;eacute;s entre 1911 et 1914, r&amp;eacute;partis entre les diff&amp;eacute;rentes sections de l'institution :&lt;/p&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;I &amp;ndash; Interpr&amp;egrave;tes : enregistrements de type normatifs pour l'apprentissage de la diction et de la prononciation correcte du fran&amp;ccedil;ais ;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;O &amp;ndash; Orateurs : enregistrements de grands orateurs contemporains et voix c&amp;eacute;l&amp;egrave;bres ;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L &amp;ndash; Langues : enregistrements des langues &amp;eacute;trang&amp;egrave;res et m&amp;eacute;thodes de langues ;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M &amp;ndash; Maladies : enregistrements li&amp;eacute;es aux pathologies de l'expression et de l'audition ;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;D &amp;ndash; Dialectes : enregistrement des dialectes du monde, en particulier les langues et dialectes de France&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;2/ La section D : Enregistrements dialectaux des Archives de la Parole&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Ferdinand Brunot, ancien &amp;eacute;l&amp;egrave;ve du philologue Gaston Paris, puis collaborateur du chartiste m&amp;eacute;di&amp;eacute;viste L&amp;eacute;on Cl&amp;eacute;dat, s'int&amp;eacute;resse tout particuli&amp;egrave;rement &amp;agrave; la dialectologie, discipline en vogue &amp;agrave; la fin du XIXe si&amp;egrave;cle et qui a donn&amp;eacute; lieu &amp;agrave; la publication du monumental Atlas linguistique de la France de Jules Gilli&amp;eacute;ron et Edmond Edmont.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Cet atlas a &amp;eacute;t&amp;eacute; dirig&amp;eacute; par J. Gilli&amp;eacute;ron &amp;agrave; partir d'enqu&amp;ecirc;tes par questionnaire men&amp;eacute;es sur le terrain par E. Edmont entre 1897 et 1901, couvrant 639 localit&amp;eacute;s du domaine gallo-roman. Prenant l'enqu&amp;ecirc;te &amp;eacute;crite pour mod&amp;egrave;le, Ferdinand Brunot envisage un ambitieux chantier d'enqu&amp;ecirc;tes sonores sur douze ans pr&amp;eacute;voyant 15'000 disques d&amp;rsquo;enregistrements couvrant 2'500 localit&amp;eacute;s &amp;agrave; visiter. De ce projet inabouti &amp;laquo; d'Atlas linguistique phonographique de la France &amp;raquo;, seules trois missions sont men&amp;eacute;es en 1912-1913 par les Archives de la Parole : juin-juillet 1912 dans les Ardennes franco-belges ; juin 1913 dans le Berry ; ao&amp;ucirc;t 1913 en Limousin.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Ferdinand Brunot et le dialectologue Charles Bruneau, qui l'accompagne pour la premi&amp;egrave;re mission dans les Ardennes, abandonnent rapidement le questionnaire dialectologique classique (traduction de mots ou de phrases) pour &amp;laquo; laisser parler &amp;raquo; les locuteurs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si les trois enqu&amp;ecirc;tes dialectologiques men&amp;eacute;es par Ferdinand Brunot et conserv&amp;eacute;es dans le fonds des Archives de la parole constituent un corpus d'enregistrements sonores rares et pr&amp;eacute;cieux de locuteurs de langues de France &amp;agrave; la veille de la Guerre de 1914-1918, elles refl&amp;egrave;tent cependant les repr&amp;eacute;sentations de F. Brunot sur les &amp;laquo; patois &amp;raquo; objets de son enqu&amp;ecirc;te. Ferdinand Brunot, par ailleurs grand admirateur de l'abb&amp;eacute; Gr&amp;eacute;goire qui posa les fondements id&amp;eacute;ologiques de la n&amp;eacute;cessaire uniformisation linguistique par &amp;laquo; l'an&amp;eacute;antissement des patois &amp;raquo;, s'inscrit aussi dans l'h&amp;eacute;ritage savant des philologues parisiens Gaston Paris et Paul Meyer, qui per&amp;ccedil;oivent les langues et dialectes parl&amp;eacute;s dans les r&amp;eacute;gions fran&amp;ccedil;aises comme des objets d'&amp;eacute;tude pour l'histoire de la langue fran&amp;ccedil;aise, traces moribondes d'un &amp;eacute;tat linguistique archa&amp;iuml;que. La connaissance sociolinguistique de la France est alors per&amp;ccedil;ue de fa&amp;ccedil;on atomis&amp;eacute;e par l'enqu&amp;ecirc;te dialectologique qui survalorise les diff&amp;eacute;renciations locales au d&amp;eacute;triment de toute perception unitaire des langues et composantes dialectales. De plus, la plupart des travaux dialectologiques n'auront aucun recours aux importants corpus &amp;eacute;crits, particuli&amp;egrave;rement importants pour l&amp;rsquo;occitan, rejetant la r&amp;eacute;alit&amp;eacute; linguistique non-francophone dans la seule oralit&amp;eacute; populaire, souvent paysanne. Comme son ancien ma&amp;icirc;tre Gaston Paris, F. Brunot n'envisage les langues de France que comme des &amp;laquo; vieillards qui se meurent &amp;raquo; et il s'agit d'en conserver le souvenir face &amp;agrave; une mort programm&amp;eacute;e et imminente, forc&amp;eacute;ment incompatible au progr&amp;egrave;s. Cette repr&amp;eacute;sentation deviendra m&amp;ecirc;me litt&amp;eacute;raire en 1913 pour la seconde mission dans le Berry : d&amp;eacute;sormais l'&amp;eacute;tude dialectologique a laiss&amp;eacute; la place &amp;agrave; la reconstitution sonore de l'univers fictionnel de Georges Sand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour autant, les enqu&amp;ecirc;tes dialectales de Ferdinand Brunot t&amp;eacute;moignent paradoxalement d&amp;rsquo;une France aux langues bien vivantes : &amp;laquo; Oscillant entre dialectologie et repr&amp;eacute;sentation lettr&amp;eacute;e, parfois folklorisante, du monde paysan, ces enqu&amp;ecirc;tes n'en constituent pas moins un t&amp;eacute;moignage sonore exceptionnel car unique sur la soci&amp;eacute;t&amp;eacute; rurale fran&amp;ccedil;aise avant le grand bouleversement de la guerre de 1914-1918. &amp;raquo;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Il faut attendre 1939 pour voir se r&amp;eacute;aliser de nouvelles missions phonographiques institutionnelles, essentiellement ax&amp;eacute;es sur du &amp;laquo; folklore musical &amp;raquo; ou ethnomusicologie.&lt;br /&gt;Citons la campagne de Roger D&amp;eacute;vigne et de la Phonoth&amp;egrave;que nationale dans l'arri&amp;egrave;re-pays ni&amp;ccedil;ois en 1939 [faire lien vers fiche de fonds d&amp;eacute;di&amp;eacute;e] et la m&amp;ecirc;me ann&amp;eacute;e la mission en Basse-Bretagne du Mus&amp;eacute;e national des arts et traditions populaires. Le projet d&amp;rsquo;Atlas phonographique de la France imagin&amp;eacute; par F. Brunot ne sera v&amp;eacute;ritablement r&amp;eacute;alis&amp;eacute; qu&amp;rsquo;&amp;agrave; partir des ann&amp;eacute;es 1950 dans le cadre de la r&amp;eacute;alisation des atlas linguistiques r&amp;eacute;gionaux [en savoir + : consulter l&amp;rsquo;article Corpus &amp;ldquo;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/5128" target="_blank" rel="noopener"&gt;Les enqu&amp;ecirc;tes linguistiques sur l&amp;rsquo;occitan en France de 1790 &amp;agrave; nos jours]&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 class="p_maj_vio"&gt;&lt;strong&gt;Modalit&amp;eacute;s d'entr&amp;eacute;e :&lt;/strong&gt;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Aujourd&amp;rsquo;hui conserv&amp;eacute;es par le D&amp;eacute;partement de l&amp;rsquo;audiovisuel de la Biblioth&amp;egrave;que nationale de France (successeur de la Phonoth&amp;egrave;que nationale, elle-m&amp;ecirc;me h&amp;eacute;riti&amp;egrave;re des collections des Archives de la Parole et du mus&amp;eacute;e de la Parole et du Geste).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;En 1920, le phon&amp;eacute;ticien Jean Poirot prend la suite de Ferdinand Brunot &amp;agrave; la t&amp;ecirc;te des Archives de la Parole. Hubert Pernot lui succ&amp;egrave;de apr&amp;egrave;s son d&amp;eacute;c&amp;egrave;s en 1924. C&amp;rsquo;est sous la direction de ce dernier que les Archives de la Parole deviennent le &amp;laquo; mus&amp;eacute;e de la Parole et du Geste &amp;raquo; en 1928.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;h2 class="p_maj_vio"&gt;&lt;strong&gt;Accroissement :&lt;/strong&gt;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;Fonds clos.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 id="2"&gt;Description du fonds&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Le fonds de l'Enqu&amp;ecirc;te phonographique en Limousin est constitu&amp;eacute; de 72 enregistrements sonores sur 48 disques plats Path&amp;eacute; Saphir de 30 cm de diam&amp;egrave;tre r&amp;eacute;alis&amp;eacute; par Ferdinand Brunot entre le 22 juillet et le 30 ao&amp;ucirc;t 1913 en Corr&amp;egrave;ze dans le cadre des activit&amp;eacute;s des Archives de la Parole (Universit&amp;eacute; de Paris) et d&amp;rsquo;un projet inabouti d'Atlas linguistique phonographique de la France. Chaque disque est accompagn&amp;eacute; d'une fiche d'enqu&amp;ecirc;te qui documente sur l'identit&amp;eacute; du locuteur.&lt;br /&gt;Itin&amp;eacute;raire de l&amp;rsquo;Enqu&amp;ecirc;te phonographique en Limousin&lt;/p&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;Fonds compl&amp;eacute;mentaires :&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;En dehors des enregistrements de l&amp;rsquo;Enqu&amp;ecirc;te phonographique en Limousin, F. Brunot a &amp;eacute;galement produit plusieurs collectage en occitan lors des enregistrements en studio &amp;agrave; la Sorbonne : BnF. D&amp;eacute;partement de l&amp;rsquo;audiovisuel. Sous-fonds : Archives de la Parole. Enregistrements &amp;agrave; la Sorbonne :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;AP-125 ; AP-637&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
Chansons populaires du Limousin interpr&amp;eacute;t&amp;eacute;es par L&amp;eacute;on Branchet, folkloriste et musicologue.&lt;br /&gt;Disque AP-125 : La calha : bourr&amp;eacute;e &lt;br /&gt;Disque AP 637 : Margarita&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;AP-102 ; AP-197 ; AP-198 ; AP-199&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
Disque AP-102 face A : Le loup garrou : r&amp;eacute;cit en parler de Cellefrouin (Limousin) / Abb&amp;eacute; Pierre-Jean Rousselot (linguiste)&lt;br /&gt;Disque AP-197 : Conversation (dialecte limousin) / Auguste Paloty et Amable Crouzy, 12 mars 1913 &lt;br /&gt;Disque AP-198 : Questionnaire (dialecte limousin) / Auguste Paloty, 12 mars 1913&lt;br /&gt;Disque AP-199 : Questionnaire (dialecte limousin) / Amable Crouzy, 12 mars 1913&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;AP-200&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
Disque AP-200 : Chansons et po&amp;eacute;sies populaires en patois d'Auvergne, interpr&amp;eacute;t&amp;eacute;es par Eug&amp;egrave;ne Lintilhac.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;AP-203&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
Conte rouergat (Aveyron), dit par Charles de Pomairols (po&amp;egrave;te).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;L&amp;rsquo;ensemble des enregistrements en occitan des Archives de la parole, num&amp;eacute;ris&amp;eacute;s par la BnF et publi&amp;eacute;es dans &lt;a href="http://gallica.bnf.fr"&gt;Gallica&lt;/a&gt; sont accessibles depuis Occitanica : voir le corpus &amp;ldquo;&lt;a href="http://www.purl.org/occitanica/5155"&gt;Enregistrements sonores en occitan de la collection des Archives de la parole (1911-1914)&lt;/a&gt;&amp;rdquo;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 class="p_maj_vio"&gt;&lt;strong&gt;Dates extr&amp;ecirc;mes :&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;1913&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 class="p_maj_vio"&gt;&lt;strong&gt;Langues repr&amp;eacute;sent&amp;eacute;es dans le fonds :&lt;/strong&gt;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;occitan&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 class="p_maj_vio"&gt;&lt;strong&gt;Importance mat&amp;eacute;rielle :&lt;/strong&gt;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;48 disques + fiches d&amp;rsquo;enqu&amp;ecirc;tes&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 class="p_maj_vio"&gt;&lt;strong&gt;Supports repr&amp;eacute;sent&amp;eacute;s :&lt;/strong&gt;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;Disques (90 t, saphir)&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 id="3"&gt;Pour le consulter :&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;h2 class="p_maj_vio"&gt;&lt;strong&gt;Identifiant du fonds :&lt;/strong&gt;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;AP&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 class="p_maj_vio"&gt;&lt;strong&gt;Instruments de recherche disponibles :&lt;/strong&gt;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;gt; R&amp;eacute;pertoire national des biblioth&amp;egrave;ques et fonds documentaires (RNBFD) &lt;br /&gt;Description g&amp;eacute;n&amp;eacute;rale du fonds des Archives de la parole. &lt;br /&gt;&lt;a href="http://ccfr.bnf.fr/portailccfr/jsp/index_view_direct_anonymous.jsp?record=rnbcd_fonds:FONDS:730"&gt;http://ccfr.bnf.fr/portailccfr/jsp/index_view_direct_anonymous.jsp?record=rnbcd_fonds:FONDS:730&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt; BnF - Archives et manuscrits : inventaire complet du sous-fonds [Enqu&amp;ecirc;te phonographique en Limousin] &lt;a href="http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ead.html?id=FRBNFEAD000078617"&gt;http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ead.html?id=FRBNFEAD000078617&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt; BnF - Catalogue g&amp;eacute;n&amp;eacute;ral : notices des documents constituant l&amp;rsquo;[Enqu&amp;ecirc;te phonographique en Limousin] &lt;br /&gt;&lt;a href="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb413012180/PUBLIC"&gt;http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb413012180/PUBLIC&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 id="4"&gt;Conditions d'utilisation&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;h2 class="p_maj_vio"&gt;&lt;strong&gt;Conditions de consultation :&lt;/strong&gt;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;Disques originaux, archives papier et photographiques non communicables (sauf autorisation du Service des documents sonores du D&amp;eacute;partement de l'Audiovisuel).&lt;br /&gt;Originaux num&amp;eacute;ris&amp;eacute;s &lt;a href="http://gallica.bnf.fr/Search?adva=1&amp;amp;adv=1&amp;amp;tri=&amp;amp;t_relation=%22cb413012180%22&amp;amp;lang=fr"&gt;consultables librement en ligne (Gallica)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 class="p_maj_vio"&gt;&lt;strong&gt;Conditions de reproduction :&lt;/strong&gt;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;Reproduction (partielle ou int&amp;eacute;grale) soumise &amp;agrave; autorisation &amp;eacute;crite (D&amp;eacute;partement de l'Audiovisuel, Service des documents sonores).&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bnf.fr"&gt;www.bnf.fr&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="304651">
              <text>Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="304652">
              <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="304653">
              <text>2014-08-06</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="304654">
              <text>© CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="304655">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="304656">
              <text>text/html</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="304657">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="304658">
              <text>Text</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="114">
          <name>Bibliographic Citation</name>
          <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="304660">
              <text>Micha&amp;euml;l Abecassis, &lt;em&gt;La voix des fran&amp;ccedil;ais. Vol.1 : &amp;agrave; travers l'histoire, l'&amp;eacute;cole et la presse&lt;/em&gt;, Bern ; P. Lang, 2008. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alfred PONGE, &lt;em&gt;Le mus&amp;eacute;e de la parole&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ferdinand BRUNOT, &amp;laquo; Le mus&amp;eacute;e de la parole &amp;raquo;, in Paris-Journal, 21 mars, 1910, p. 1. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pascal CORDEREIX, &lt;em&gt;Culture et Recherche&lt;/em&gt;, n&amp;deg; 124 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ferdinand BRUNOT, Discours... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6480288d</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="304661">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="305740">
              <text>Occitan (langue) -- Fonds documentaires</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="305741">
              <text>Archives sonores -- Limousin</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="305742">
              <text>[Archives de la parole]. [Enquête phonographique en Limousin]</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="307616">
              <text>Quai François Mauriac, 75013 Paris, France</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="307617">
              <text>point(48.8339028,2.3776154)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="309880">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.purl.org/occitanica/5128" target="_blank" rel="noopener"&gt;Corpus des enqu&amp;ecirc;tes linguistiques sur l'occitan en France de 1790 &amp;agrave; nos jours&lt;/a&gt;&amp;nbsp;= Corpus :&amp;nbsp;R&amp;eacute;pertoire des fonds de collectages sonores et audiovisuels en occitan&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="310141">
              <text>Bibliothèque nationale de France - Département de l'audiovisuel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="95">
          <name>Date Modified</name>
          <description>Date on which the resource was changed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="352066">
              <text>2014-10-30</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="352069">
              <text>Vignette : http://www.occitanica.eu/omeka/files/square_thumbnails/ff071bf3ff9df2822d1e595cd01e0c62.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1026499">
              <text>https://occitanica.eu/items/show/5033</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="706568">
              <text>Fonds documentaire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="706569">
              <text>Enciclopèdia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="706570">
              <text>Documentari</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="706571">
              <text>Encyclopédie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="718345">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="135">
      <name>Archives de la Parole</name>
    </tag>
    <tag tagId="1698">
      <name>Corrèze</name>
    </tag>
    <tag tagId="611">
      <name>Enquête sonore</name>
    </tag>
    <tag tagId="1591">
      <name>Enquêtes linguistiques</name>
    </tag>
    <tag tagId="379">
      <name>Limousin</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
