<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="5225" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://occitanica.eu/items/show/5225?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-26T22:02:49+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="36896">
      <src>http://occitanica.eu/files/original/fffb3079af98d01ed4219fe331e19213.jpg</src>
      <authentication>cecb5677e35456dff199c1a41f37fc03</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="8">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260489">
                <text>RPCO : Repertòri del patrimòni cultural occitan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="30">
    <name>Corpus</name>
    <description>Accès à des corpus de ressources</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="374432">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="311636">
              <text>La presse en occitan pendant la Grande Guerre</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="412514">
              <text>La premsa en occitan pendent la Granda Guèrra</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="311637">
              <text>La presse en occitan pendant la Grande Guerre </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="412515">
              <text>La premsa en occitan pendent la Granda Guèrra </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="311638">
              <text>Presse régionale</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="311639">
              <text>Poilus (Guerre mondiale, 1914-1918) -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="311640">
              <text>Guerre mondiale (1914-1918)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="311641">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Durant la premi&amp;egrave;re Guerre Mondiale, la presse en occitan se fait l'&amp;eacute;cho de la crise qui traverse l'ensemble de la soci&amp;eacute;t&amp;eacute; fran&amp;ccedil;aise. Cette p&amp;eacute;riode est &amp;eacute;galement riche en cr&amp;eacute;ation de nouveaux titres de presse occitane, notamment avec le besoin de cr&amp;eacute;er du lien avec l'arri&amp;egrave;re : cr&amp;eacute;ation de journaux de tranch&amp;eacute;es et de guerre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Petit tour d'horizon de l'&amp;eacute;volution de la presse en occitan durant la Premi&amp;egrave;re Guerre mondiale.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;h2&gt;1/ Journaux de tranch&amp;eacute;es en occitan&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Les &amp;laquo; journaux de tranch&amp;eacute;es &amp;raquo; repr&amp;eacute;sentent un type de publication li&amp;eacute; &amp;agrave; l'&amp;eacute;volution de la guerre de 1914-1918. Ils apparaissent d&amp;egrave;s que le front se stabilise et que commence une guerre de tranch&amp;eacute;es, con&amp;ccedil;us par des soldats et des officiers au front.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;img src="http://www.occitanica.eu/images/BDIC_VAL_121_130.jpg" alt="St Thomas, 22 juillet 1915, Au repos - Albums Valois. Collection Valois (VAL 120), coll. BDIC" width="400" /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Enterr&amp;eacute;s dans les tranch&amp;eacute;es, des soldats r&amp;eacute;digent, de mani&amp;egrave;re manuscrite d'abord, puis sous forme de petites feuilles ron&amp;eacute;otyp&amp;eacute;es ou imprim&amp;eacute;es, des journaux destin&amp;eacute;s &amp;agrave; distraire leurs camarades. Ils jouent un r&amp;ocirc;le essentiel pour le moral des troupes, comblant l'absence de nouvelles et aidant, &amp;agrave; grand renfort d'humour, &amp;agrave; vaincre l'ennui, voire le d&amp;eacute;sespoir.&lt;/p&gt;&#13;
Le premier d'entre eux, l'&lt;em&gt;&amp;Eacute;cho de l'Argonne&lt;/em&gt;, na&amp;icirc;t en octobre 1914. Les journaux de tranch&amp;eacute;e prolif&amp;egrave;rent sur le front fran&amp;ccedil;ais. &lt;em&gt;Le&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Petit Colonial&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;L&lt;/em&gt;&amp;rsquo;&lt;em&gt;&amp;Eacute;cho de l&amp;rsquo;Argonne&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Le Poilu&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;L&amp;rsquo;&amp;Eacute;cho des marmites&lt;/em&gt; sont les premiers &amp;agrave; &amp;ecirc;tre cr&amp;eacute;&amp;eacute;s, suivis par beaucoup d'autres. Leur p&amp;eacute;riodicit&amp;eacute; est bien souvent incertaine. On recense pourtant plus de 450 titres souvent tir&amp;eacute;s &amp;agrave; un tr&amp;egrave;s faible nombre d'exemplaires, &amp;agrave; l'exception de quelques-uns comme &lt;em&gt;Le Crapouillot&lt;/em&gt;, imprim&amp;eacute; &amp;agrave; Paris &amp;agrave; plus de 1500 exemplaires, et qui conna&amp;icirc;tra une exceptionnelle long&amp;eacute;vit&amp;eacute;. &lt;br /&gt;Les journaux &amp;eacute;dit&amp;eacute;s par les troupes de premi&amp;egrave;re ligne sont majoritaires alors que les journaux des unit&amp;eacute;s de seconde ligne (artilleurs et territoriaux, soldats du g&amp;eacute;nie, cavaliers et blind&amp;eacute;s) ne repr&amp;eacute;sentent qu&amp;rsquo;un tiers des publications. &lt;br /&gt;Les titres sont r&amp;eacute;dig&amp;eacute;s dans les unit&amp;eacute;s moins expos&amp;eacute;es que l&amp;rsquo;infanterie de premi&amp;egrave;re ligne. Ils &amp;eacute;manent g&amp;eacute;n&amp;eacute;ralement de soldats ayant une sp&amp;eacute;cialit&amp;eacute; (fourriers, brancardiers, t&amp;eacute;l&amp;eacute;phonistes, vaguemestres, cyclistes, cuisiniers, etc.). Plusieurs journaux de tranch&amp;eacute;es sont r&amp;eacute;dig&amp;eacute;s enti&amp;egrave;rement en occitan. La plupart d&amp;rsquo;entre eux sont cr&amp;eacute;&amp;eacute;s par les soci&amp;eacute;t&amp;eacute;s f&amp;eacute;libr&amp;eacute;ennes constitu&amp;eacute;es au Front.&#13;
&lt;h3 dir="ltr"&gt;&amp;gt;Titres recens&amp;eacute;s :&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;img src="http://www.occitanica.eu/images/boulet_detoure.jpg" alt="Lou Boulet rouge, n&amp;deg;3, 27 octobre 1917 - Fonds Jouveau (JOU 19-6), Coll. CIRD&amp;Ograve;C" width="250" /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ec&amp;ograve; d&amp;oacute;u Bousquetoun&lt;/em&gt;. Escolo d&amp;oacute;u Boumbardamen. [S.l.] : [s.n.], 1915-1919.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.purl.org/occitanica/4928"&gt;Voir la fiche de pr&amp;eacute;sentation et les num&amp;eacute;ros disponibles en ligne&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;Buletin de l'Escolo d&amp;oacute;u Boumbardamen&lt;/em&gt;. Escolo d&amp;oacute;u Boumbardamen. [S.l.] : [s.n.], 1916.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.purl.org/occitanica/biblioteca-numerica/corpus/4863"&gt;Voir la fiche de pr&amp;eacute;sentation et les num&amp;eacute;ros disponibles en ligne&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lou Boulet rouge [d&amp;oacute;u Lio-Ten&amp;egrave;nt Teissier 12e Cie d&amp;oacute;u 416e S.P. 198]&lt;/em&gt;. [S.l.] : [s.n.], 1917-1919.&lt;br /&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/12968"&gt;Voir la fiche de pr&amp;eacute;sentation et les num&amp;eacute;ros disponibles en ligne&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;h2 id="2"&gt;2/ Journaux et revues de guerre en occitan&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;Agrave; la diff&amp;eacute;rence des journaux de tranch&amp;eacute;es, ces titres sont &amp;eacute;labor&amp;eacute;s &amp;agrave; l'arri&amp;egrave;re, et pour ce qui concerne l'espace occitanophone, bien loin du front. Pour autant, ils sont parfois en contact direct et permanent avec les combattants, soit par la correspondance, soit parce que leur r&amp;eacute;dacteur, comme Pierre Az&amp;eacute;ma pour &lt;em&gt;Lou Gal&lt;/em&gt; de Montpellier, a fait l'exp&amp;eacute;rience du feu avant d'&amp;ecirc;tre r&amp;eacute;form&amp;eacute; suite &amp;agrave; une grave blessure. &lt;br /&gt;Ils peuvent aussi &amp;ecirc;tre un trait d&amp;rsquo;union entre les combattants comme dans le cas de la &lt;em&gt;Gazeto Loubetenco&lt;/em&gt; o&amp;ugrave; le r&amp;eacute;dacteur Joseph Loubet qui se d&amp;eacute;finit comme un greffier &amp;ldquo;grafi&amp;eacute; de t&amp;oacute;uti&amp;rdquo; se charge de recueillir les nouvelles qu&amp;rsquo;il re&amp;ccedil;oit du front et de les faire circuler aupr&amp;egrave;s de ses lecteurs-correspondants. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour les uns comme pour les autres, il fallait pour parvenir &amp;agrave; la publication surmonter &amp;agrave; la fois les conditions mat&amp;eacute;rielles impos&amp;eacute;es par la r&amp;eacute;alit&amp;eacute; des combats et la surveillance accrue de la censure qui apportait son visa sur tout &amp;eacute;change de correspondance avec le front.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3 dir="ltr"&gt;&amp;gt;Titres recens&amp;eacute;s :&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;img src="http://www.occitanica.eu/images/Aff-685.jpg" alt="Affiche publicitaire pour le journal Lou Gal, coll. CIRD&amp;Ograve;C (Aff. 685)" width="300" /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;La Gazeto Loubetenco. [Paris] : [J. Loubet], 1915-1917&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.purl.org/occitanica/biblioteca-numerica/revista/4879"&gt;Voir la fiche de pr&amp;eacute;sentation et les num&amp;eacute;ros disponibles en ligne&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Lou delubre : Santo Vent&amp;ugrave;ri ! [Le Mont de la Victoire] : buletin di felibre de la grando guerro&lt;/em&gt;. Aix-en-Provence : [s.n.], 1915-1916&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/5230"&gt;Voir la fiche de&amp;nbsp;pr&amp;eacute;sentation&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Lou Gal.&lt;/em&gt; Mount-Peli&amp;egrave; : [s.n.], 1915-1920&lt;br /&gt;&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/1851"&gt;Voir la fiche de pr&amp;eacute;sentation et les num&amp;eacute;ros disponibles en ligne&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Cacalaca&lt;/em&gt;. Al&amp;egrave;s : [s.n.], 1916-1936.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.purl.org/occitanica/biblioteca-numerica/corpus/4396"&gt;Voir la fiche de pr&amp;eacute;sentation et les num&amp;eacute;ros disponibles en ligne&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Lou Secr&amp;egrave;t&lt;/em&gt;. Le Cailar (Gard) : [s.n.], 1918-1919.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.purl.org/occitanica/biblioteca-numerica/corpus/4828"&gt;Voir la fiche de pr&amp;eacute;sentation et les num&amp;eacute;ros disponibles en ligne&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;L&amp;rsquo;Escolo de l&amp;rsquo;Uba-Luen&lt;/em&gt; [de l&amp;rsquo;Extr&amp;ecirc;me-Nord]. [S.l.] : [s.n.], [s.d.].&lt;br /&gt;Aucun exemplaire connu &amp;agrave; ce jour, identifi&amp;eacute; gr&amp;acirc;ce gr&amp;acirc;ce aux informations contenues dans &lt;em&gt;Lou Libre d&amp;rsquo;or de Santo Estello&lt;/em&gt; (p.63) et &lt;em&gt;Noto de guerro&lt;/em&gt; de Marius Jouveau.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;3/ L'occitan dans la presse et les revues fran&amp;ccedil;aises&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;L&amp;rsquo;occitan est pr&amp;eacute;sent dans la presse et les revues fran&amp;ccedil;aises publi&amp;eacute;s au cours de la premi&amp;egrave;re guerre mondiale. On en trouve la trace dans les publications qui paraissent sur le front et qui sont n&amp;eacute;es avec la guerre, mais aussi dans celles qui paraissent &amp;agrave; l&amp;rsquo;arri&amp;egrave;re et qui sont pour la plupart des revues r&amp;eacute;gionales ou r&amp;eacute;gionalistes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3 dir="ltr"&gt;&amp;gt;Titres du front :&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Hurle Obus : &amp;Eacute;chos des terribles torriaux&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;organe des tranch&amp;eacute;es du 12e territorial infanterie&lt;/em&gt;. [S.n.] : [s.l.], 1916-1917.&lt;br /&gt;Journal de tranch&amp;eacute;es publi&amp;eacute; de 1916 &amp;agrave; 1917 qui contient une chronique r&amp;eacute;dig&amp;eacute;e enti&amp;egrave;rement en picard. Aurait&amp;nbsp; &amp;eacute;t&amp;eacute; publi&amp;eacute; dans cette rubrique le po&amp;egrave;me en occitan de Camille Dupetit intitul&amp;eacute; &lt;em&gt;Fausse alerte&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32787828s/date"&gt;Consulter les num&amp;eacute;ros disponibles en ligne&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Poil et Plume, Gazette inoffensive et intermittente: poil des rudes lapins, plume des joyeux coqs du 81me R&amp;eacute;giment d'Infanterie&lt;/em&gt;. [S.l.] : [s.n.], 1916.&lt;br /&gt;&lt;span id="docs-internal-guid-82ba4097-f2a9-e2df-0671-e11fa33717bd"&gt;&lt;span&gt;D&amp;egrave;s sa parution au mois de mars 1916, le journal porte en exergue sur ses trois premiers num&amp;eacute;ros &amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;Vivo lou Clapas&lt;/span&gt;&lt;span&gt;!&amp;rdquo;&lt;/span&gt;&lt;span&gt; expression contest&amp;eacute;e et remplac&amp;eacute;e par la suite par &amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;Vivo lou Miejour&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;rdquo; (&amp;ldquo;Vive le Midi&amp;rdquo;) pour satisfaire aux r&amp;eacute;clamations de l&amp;rsquo;ensemble des soldats m&amp;eacute;ridionaux. Le journal publiait toute sortes d&amp;rsquo;articles : &amp;eacute;chos, rubriques de bons mots dont certains r&amp;eacute;dig&amp;eacute;s en occitan. Imprim&amp;eacute; &amp;agrave; Cavaillon, son tirage variait entre 2000 et 3000 exemplaires.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;La Vie poilusienne : Journal du 142e r&amp;eacute;giment d&amp;rsquo;infanterie&lt;/em&gt;. [S.l.] : [s.n.], 1916-1917.&lt;br /&gt;Ce journal fond&amp;eacute; par Pierre Causse (1883-1951) f&amp;eacute;libre montpellierain, vigneron et po&amp;egrave;te connu sous le nom de &lt;em&gt;Caussou de l&amp;rsquo;Oulivi&amp;eacute;&lt;/em&gt; ou du &lt;em&gt;f&amp;eacute;libre de l&amp;rsquo;Oulivi&amp;eacute;&lt;/em&gt; voit son premier num&amp;eacute;ro para&amp;icirc;tre en mai 1916 dans les tranch&amp;eacute;es &amp;agrave; droite de la ferme de Beaus&amp;eacute;jour, imprim&amp;eacute; sur 4 pages, tir&amp;eacute; &amp;agrave; 1200 exemplaires. La &lt;em&gt;Vie poilusienne&lt;/em&gt; qui s&amp;rsquo;adressait au 142e r&amp;eacute;giment constitu&amp;eacute; de soldats du Midi, publiait vers et proses en langue d&amp;rsquo;oc. Le journal imprim&amp;eacute; &amp;agrave; Montpellier &amp;agrave; partir du num&amp;eacute;ro 6 conna&amp;icirc;tra neuf num&amp;eacute;ros.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;L'&amp;Eacute;cho du boqueteau&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/5042"&gt;Voir la fiche de pr&amp;eacute;sentation et les num&amp;eacute;ros disponibles en ligne&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3 dir="ltr"&gt;&amp;gt;Titres de l'arri&amp;egrave;re :&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Le Rayon. Suppl&amp;eacute;ment du Poilu Saint-Emilionnais. Bulletin religieux&lt;/em&gt;. Bordeaux : [s.n.], 1917-1919.&lt;br /&gt;Fond&amp;eacute; par l&amp;rsquo;abb&amp;eacute; Daniel Bergey (1881-1950) mobilis&amp;eacute; au 18e r&amp;eacute;giment d&amp;rsquo;infanterie, ce journal imprim&amp;eacute; &amp;agrave; Bordeaux est le 2&amp;egrave;me suppl&amp;eacute;ment du &lt;em&gt;Poilu Saint-Emilionnais&lt;/em&gt;. Ce n&amp;rsquo;&amp;eacute;tait pas seulement l&amp;rsquo;organe du 18e R.I. mais celui des combattants de toute une commune et de leur famille ; le journal recevait des nouvelles de tous les poilus de Saint-Emilion diss&amp;eacute;min&amp;eacute;s sur le front. Il publie des articles et des po&amp;egrave;mes en langue d&amp;rsquo;oc (b&amp;eacute;arnais) et en basque s&amp;rsquo;adressant plus particuli&amp;egrave;rement aux soldats du 18e R.I. Fond&amp;eacute; en 1915, le journal dispara&amp;icirc;tra en 1919 avec ses suppl&amp;eacute;ments.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Le Petit Var&lt;/em&gt;. Toulon : [s.n.], 1880-1944.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Le Petit Var&lt;/em&gt; est un quotidien r&amp;eacute;publicain socialiste. A l&amp;rsquo;image d&amp;rsquo;une grande partie de la presse m&amp;eacute;ridionale, il prend fait et cause pour les soldats du XVe corps contre l&amp;rsquo;accusation de l&amp;acirc;chet&amp;eacute; lanc&amp;eacute;e par le s&amp;eacute;nateur Gervais. &amp;ldquo;On s&amp;rsquo;expliquera plus tard&amp;rdquo; &amp;eacute;crit Le Petit Var, le 26 ao&amp;ucirc;t 1914 et tenant promesse, il publie une campagne pour une r&amp;eacute;paration morale durant tout le mois de juillet 1919. Le journal publie &amp;eacute;galement de mani&amp;egrave;re irr&amp;eacute;guli&amp;egrave;re des dessins humoristiques r&amp;eacute;dig&amp;eacute;s en occitan dont l&amp;rsquo;auteur reste aujourd&amp;rsquo;hui inconnu.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Revue M&amp;eacute;ridionale&lt;/em&gt;. Carcassonne : [s.n.], 1889-1915.&lt;br /&gt;Fond&amp;eacute;e &amp;agrave; Carcassonne par Achille Rouquet en 1886, originellement sous le nom de &lt;em&gt;Revue de l'Aude&lt;/em&gt;, la &lt;em&gt;Revue M&amp;eacute;ridionale&lt;/em&gt; est une revue r&amp;eacute;gionaliste qui publie les textes des grands &amp;eacute;crivains du Midi : Achille Mir, Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Mistral, Roumanille, Gaston Jourdanne, Auguste Four&amp;egrave;s. Elle fait une large place &amp;agrave; l&amp;rsquo;occitan et publie aussi des auteurs parisiens connus comme Mallarm&amp;eacute;. En 1915, la revue en est &amp;agrave; sa 30&amp;egrave;me ann&amp;eacute;e quand elle publie le &amp;ldquo;Clam de guerra occitan&amp;rdquo; [Cri de guerre occitan] de Prosper Estieu dat&amp;eacute; du 27 ao&amp;ucirc;t 1914. Les ann&amp;eacute;es de guerre seront marqu&amp;eacute;es par la publication de correspondances de guerre, de nouvelles du front et de po&amp;egrave;mes patriotiques. La revue cessera de para&amp;icirc;tre en 1916.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Le Feu&lt;/em&gt;. Aix-en-Provence : [s.n.], 1905-[1943?]. (NS 1917)&lt;br /&gt;Organe du r&amp;eacute;gionalisme m&amp;eacute;diterran&amp;eacute;en, la revue &lt;em&gt;Le Feu&lt;/em&gt; est publi&amp;eacute;e deux fois par mois &amp;agrave; Aix-en-Provence par Emile Sicard et Joseph d&amp;rsquo;Arbaud. Apr&amp;egrave;s avoir cess&amp;eacute; de para&amp;icirc;tre lors de la d&amp;eacute;claration de guerre &lt;em&gt;Le Feu&lt;/em&gt;, repara&amp;icirc;t dans une nouvelle s&amp;eacute;rie en janvier 1917. Affichant son attachement &amp;agrave; Mistral, &amp;agrave; la renaissance proven&amp;ccedil;ale et &amp;agrave; la fraternit&amp;eacute; des pays d&amp;rsquo;Oc, la revue revendique la renaissance des provinces et d&amp;eacute;fend la cause r&amp;eacute;gionaliste. Bien qu&amp;rsquo;&amp;eacute;crite en majorit&amp;eacute; en fran&amp;ccedil;ais la revue consacre plusieurs articles aux auteurs occitans.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="412516">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span id="docs-internal-guid-82ba4097-f29c-4338-275a-806d4707a969"&gt;&lt;span&gt;Pendent la Primi&amp;egrave;ra gu&amp;egrave;rra mondiala, la premsa en occitan se fa lo resson de la crisi que trav&amp;egrave;rsa l'ensems de la societat francesa. Aquel peri&amp;ograve;de es tanben ric en creacion de t&amp;iacute;tols de premsa occitana nov&amp;egrave;ls, mai que mai en causa del besonh de crear de ligam amb l'arri&amp;egrave;r, m&amp;egrave;na a la creacion de jornals de trencadas et de gu&amp;egrave;rra.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Pich&amp;ograve;t torn de l'evolucion de la premsa en occitan pendent la Primi&amp;egrave;ra gu&amp;egrave;rra mondiala.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;h2&gt;1/&amp;nbsp;Jornals de trencadas en occitan&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p dir="ltr"&gt;Los &amp;laquo;&amp;nbsp;jornals de trencadas&amp;nbsp;&amp;raquo; representan un tipe de publicacion ligat a l'evolucion de la gu&amp;egrave;rra de 1914-1918. Apareisson tre que lo front s'estabiliza e que comen&amp;ccedil;a la gu&amp;egrave;rra de trencadas, concebuts pels soldats e pels ofici&amp;egrave;rs al front.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;img src="http://www.occitanica.eu/images/BDIC_VAL_121_130.jpg" alt="St Thomas, 22 juillet 1915, Au repos - Albums Valois. Colleccion Valois (VAL 120), coll. BDIC" width="400" /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;p&gt;Enterrats dins las trencadas, de soldats regidisson, d'un biais manuscrit primi&amp;egrave;r, pu&amp;egrave;i jos la forma de pich&amp;ograve;tas fu&amp;egrave;lhas roneotipadas o estampadas, de jornals destinats a amusar lors camaradas. J&amp;ograve;gan un r&amp;ograve;tle essencial per lo moral de las tropas : emplenan l'abs&amp;eacute;ncia de nov&amp;egrave;las e ajudan, amb umor, a v&amp;eacute;ncer lo lagui emai lo desesper.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p dir="ltr"&gt;Lo primi&amp;egrave;r, l'&lt;em&gt;&amp;Eacute;cho de l'Argonne&lt;/em&gt;, na&amp;iacute;s en oct&amp;ograve;bre de 1914, pu&amp;egrave;i los jornals de trencadas se multiplican sul front franc&amp;eacute;s&amp;nbsp;: &lt;em&gt;Le Petit Colonial&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;L'&amp;Eacute;cho de l'Argonne&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Le Poilu&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;L'&amp;Eacute;cho des marmites&lt;/em&gt; son los primi&amp;egrave;rs a &amp;egrave;sser creats, amb una periodicitat sovent inc&amp;egrave;rta. Son pasmens recensats mai de 450 t&amp;iacute;tols, sovent tirats a un pichon nombre d'exemplaris, a l'excepcion de qualques uns, coma &lt;em&gt;Le Crapouillot&lt;/em&gt; imprimit a mai de 1500 exemplaris e que coneisser&amp;agrave; una longevitat excepcionala.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p dir="ltr"&gt;Los jornals editats per las tropas de primi&amp;egrave;ra linha son majoritaris mentre que los jornals de las unitats de seconda linha (artilhi&amp;egrave;rs e territorials, c&amp;ograve;rs de tecnicians militars, cavali&amp;egrave;rs e blindats) representan pas qu&amp;rsquo;un t&amp;egrave;r&amp;ccedil; de las publicacions.&lt;br /&gt;Los t&amp;iacute;tols son redigits dins las unitats mens expausadas que l'infantari&amp;aacute; de primi&amp;egrave;ra linha. Emanan generalament de soldats qu&amp;rsquo;an una especialitat (forri&amp;egrave;r, balardi&amp;egrave;rs, telefonistas, vaguem&amp;egrave;stres, ciclistas, cosini&amp;egrave;rs, etc.). Mantuns jornals de trencadas son estats redigits completament en occitan. La mag&amp;egrave;r part d'eles son creats per las societats felibrencas constituidas al Front.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3 dir="ltr"&gt;&amp;gt;T&amp;iacute;tols recensats&amp;nbsp;:&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;img src="http://www.occitanica.eu/images/boulet_detoure.jpg" alt="Lou Boulet rouge, n&amp;deg;3, 27 d'octobre de 1917 - Fons Jouveau (JOU 19-6), Coll. CIRD&amp;Ograve;C" width="250" /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ec&amp;ograve; d&amp;oacute;u Bousquetoun&lt;/em&gt;. Escolo d&amp;oacute;u Boumbardamen. [S.l.] : [s.n.], 1915-1919.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.purl.org/occitanica/4928"&gt;Veire la ficha de presentacion e los num&amp;egrave;ros disponibles en linha.&lt;/a&gt;&lt;br class="kix-line-break" /&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;Buletin de l'Escolo d&amp;oacute;u Boumbardamen&lt;/em&gt;. Escolo d&amp;oacute;u Boumbardamen. [S.l.] : [s.n.], 1916.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.purl.org/occitanica/biblioteca-numerica/corpus/4863"&gt;Veire la ficha de presentacion e los num&amp;egrave;ros disponibles en linha.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lou Boulet rouge [d&amp;oacute;u Lio-Ten&amp;egrave;nt Teissier 12e Cie d&amp;oacute;u 416e S.P. 198]&lt;/em&gt;. [S.l.] : [s.n.], 1917-1919.&lt;br /&gt;&lt;a href="https://www.occitanica.eu/items/show/12968"&gt;Veire la ficha de presentacion e los num&amp;egrave;ros disponibles en linha.&lt;/a&gt;&lt;br class="kix-line-break" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;h2 id="2"&gt;2/&amp;nbsp;Jornals e revistas de gu&amp;egrave;rra en occitan&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;A la difer&amp;eacute;ncia dels jornals de trencadas, aqueles t&amp;iacute;tols son elaborats a l&amp;rsquo;arri&amp;egrave;r, e per &amp;ccedil;&amp;ograve; que t&amp;ograve;ca a l'espaci occitanof&amp;ograve;n, f&amp;ograve;r&amp;ccedil;a lu&amp;egrave;nh del Front. Pasmens, son d'unes c&amp;ograve;ps en contacte dir&amp;egrave;cte amb los combatents, si&amp;aacute; per la correspond&amp;eacute;ncia, si&amp;aacute; perque lor redactor, coma Peire Azema, per Lou Gal de Montpelhi&amp;egrave;r, a fach l'experi&amp;eacute;ncia del combat abans d'esser reformat apr&amp;egrave;s una nafradura gr&amp;egrave;va.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p dir="ltr"&gt;P&amp;ograve;don tanben &amp;egrave;sser un ligam entre los combatents, coma dins lo cas de la Gazeto Loubetenco, ont lo redactor Joseph Loubet, que se defin&amp;iacute;s coma un &amp;laquo;&amp;nbsp;grafi&amp;egrave; de t&amp;oacute;uti&amp;nbsp;&amp;raquo;, s'encarga de reculhir las n&amp;ograve;vas que recep del Front e de las faire circular alpr&amp;egrave;p de sos lectors-informators.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;Ccedil;aquel&amp;agrave; per capitar a la publicacion calgu&amp;egrave;t per totes passar l&amp;rsquo;&amp;ograve;sca de las condicions materialas impausadas per la realitat dels combats e la susvelhan&amp;ccedil;a aumentada de la censura que portava son atencion sus totes los escambis de correspond&amp;eacute;ncia amb lo Front.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3 dir="ltr"&gt;&amp;gt;T&amp;iacute;tols recensats&amp;nbsp;:&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;img src="http://www.occitanica.eu/images/Aff-685.jpg" alt="Aficha publicit&amp;agrave;ria pel jornal Lou Gal, coll. CIRD&amp;Ograve;C (Aff. 685)" width="300" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;La Gazeto Loubetenco&lt;/em&gt;. [Paris] : [J. Loubet], 1915-1917&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.purl.org/occitanica/biblioteca-numerica/revista/4879"&gt;Veire la ficha de presentacion e los num&amp;egrave;ros disponibles en linha.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;Lou delubre : Santo Vent&amp;ugrave;ri ! [Le Mont de la Victoire] : buletin di felibre de la grando guerro&lt;/em&gt;. Aix-en-Provence : [s.n.], 1915-1916.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/5230"&gt;Veire la ficha de presentacion&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Lou Gal.&lt;/em&gt; Mount-Peli&amp;egrave; : [s.n.], 1915-1920&lt;br /&gt;&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/1851"&gt;Veire la ficha de presentacion e los num&amp;egrave;ros disponibles en linha.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;Cacalaca&lt;/em&gt;. Al&amp;egrave;s : [s.n.], 1916-1936.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.purl.org/occitanica/biblioteca-numerica/corpus/4396"&gt;Veire la ficha de presentacion e los num&amp;egrave;ros disponibles en linha.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;Lou Secr&amp;egrave;t&lt;/em&gt;. Le Cailar (Gard) : [s.n.], 1918-1919.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.purl.org/occitanica/biblioteca-numerica/corpus/4828"&gt;Veire la ficha de presentacion e los num&amp;egrave;ros disponibles en linha.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;L&amp;rsquo;Escolo de l&amp;rsquo;Uba-Luen&lt;/em&gt; [de l&amp;rsquo;Extr&amp;ecirc;me-Nord]. [S.l.] : [s.n.], [s.d.].&lt;br /&gt;Aucun exemplaire connu &amp;agrave; ce jour, identifi&amp;eacute; gr&amp;acirc;ce gr&amp;acirc;ce aux informations contenues dans &lt;em&gt;Lou Libre d&amp;rsquo;or de Santo Estello&lt;/em&gt; (p.63) et &lt;em&gt;Noto de guerro&lt;/em&gt; de Marius Jouveau.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;3/&amp;nbsp;L'occitan dins la premsa e las revistas francesas&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p dir="ltr"&gt;L'occitan es present dins la premsa e las revistas francesas publicadas pendent la primi&amp;egrave;ra gu&amp;egrave;rra mondiala. Sa tra&amp;ccedil;a se p&amp;ograve;t trapar dins las publicacions que pareisson sus lo Front e que son nascudas amb la gu&amp;egrave;rra, mas tanben dins las que pareisson a l&amp;rsquo;arri&amp;egrave;r e que son en m&amp;agrave;ger part de revistas regionalas o regionalistas.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3 dir="ltr"&gt;&amp;gt;T&amp;iacute;tols del Front :&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Hurle Obus : &amp;Eacute;chos des terribles torriaux&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;organe des tranch&amp;eacute;es du 12e territorial infanterie&lt;/em&gt;. [S.n.] : [s.l.], 1916-1917.&lt;br /&gt;Jornal de trencadas publicat de 1916 a 1917 que conten una cronica redigida totalament en picard. Un po&amp;egrave;ma de Camille Dupetit, titolat Fausse Alerte seri&amp;aacute; estat publicat dins aquela rubrica.&lt;br class="kix-line-break" /&gt;&lt;a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32787828s/date"&gt;Consultar los num&amp;egrave;ros disponibles en linha&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Poil et Plume, Gazette inoffensive et intermittente: poil des rudes lapins, plume des joyeux coqs du 81me R&amp;eacute;giment d'Infanterie&lt;/em&gt;. [S.l.] : [s.n.], 1916.&lt;br /&gt;Tre sa parucion al mes de mar&amp;ccedil; de 1916, lo jornal met en abans sus la cob&amp;egrave;rta de sos tres primi&amp;egrave;rs num&amp;egrave;ros &amp;ldquo;Vivo lou Clapas!&amp;rdquo; expression contestada e rempla&amp;ccedil;ada apu&amp;egrave;i per &amp;ldquo;Vivo lou Miejour&amp;rdquo; per satisfaire a las reclamacions de l&amp;rsquo;ensems dels soldats meridionals. Lo jornal publicava d&amp;rsquo;articles de tota mena : reclams, rubricas de bons mots que d&amp;rsquo;unes &amp;egrave;ran redigits en occitan. Estampat a Cavalhon, son tiratge variava entre 2000 e 3000 exemplaris.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;La Vie poilusienne : Journal du 142e r&amp;eacute;giment d&amp;rsquo;infanterie&lt;/em&gt;. [S.l.] : [s.n.], 1916-1917.&lt;br /&gt;Aquel jornal, fondat per Pierre Causse (1883-1951) - felibre montpelhierenc, vinhairon e po&amp;egrave;ta conegut jol nom de &amp;laquo; Caussou de l'Oulivi&amp;eacute; &amp;raquo; o del &amp;laquo; felibre de l'Oulivi&amp;eacute; &amp;raquo; &amp;ndash; paregu&amp;egrave;t pel primi&amp;egrave;r c&amp;ograve;p en mai 1916 dins las trencadas a la dreita de la b&amp;ograve;ria de Beaus&amp;eacute;jour, imprimit sus 4 paginas, tirat a 1200 exemplaris. La Vie poilusienne, que s'adrei&amp;ccedil;ava al regiment 142, constituit de soldats del Mi&amp;egrave;gjorn, publicava v&amp;egrave;rs e pr&amp;ograve;sa en lenga d'&amp;ograve;c. Lo jornal, imprimit a Montpelhi&amp;egrave;r tre lo numero 6, coneisser&amp;agrave; 9 num&amp;egrave;ros.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;L'&amp;Eacute;cho du boqueteau&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/5042"&gt;Veire la ficha de presentacion e los num&amp;egrave;ros disponibles en linha&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3 dir="ltr"&gt;&amp;gt;T&amp;iacute;tols&amp;nbsp;de l'arri&amp;egrave;r :&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Le Rayon. Suppl&amp;eacute;ment du Poilu Saint-Emilionnais. Bulletin religieux&lt;/em&gt;. Bordeaux : [s.n.], 1917-1919.&lt;br /&gt;Fondat per l'abat Daniel Bergey (1881-1950), mobilizat al 18en regiment d'infantari&amp;aacute;, aquel jornal imprimit a Bord&amp;egrave;u es lo segond suplement al Poilu Saint-Emilionnais. &amp;Egrave;ra pas solament l'organ del 18e RI mas lo dels combatents de tota una comuna e de lor familha&amp;nbsp;; lo jornal recebi&amp;aacute; de n&amp;ograve;vas de tots los Peluts de Sant-Emilion disseminats sul Front. Publica d'articles e de po&amp;egrave;mas en lenga d'&amp;ograve;c (bearn&amp;eacute;s) e en basc. Fondat en 1915, lo jornal desapareis en 1919 amb sos suplements.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Le Petit Var&lt;/em&gt;. Toulon : [s.n.], 1880-1944.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Le Petit Var&lt;/em&gt;&amp;nbsp;es un quotidian republican socialista. A l'imatge d'una granda part de la premsa meridionala, pren lo partit dels soldats del 15en c&amp;ograve;rps contra l'accusacion de coarditge lan&amp;ccedil;ada pel senator Gervais. &amp;laquo;&amp;nbsp;Nos explicarem mai tard&amp;nbsp;&amp;raquo; escriu Le Petit Var lo 26 d'agost de 1914, e respectant sa promessa, publica una campanha per una reparacion morala pendent tot lo mes de julh 1919. Lo jornal publica tanben a una frequ&amp;eacute;ncia irregulara de dessenhs umoristics redigits en occitan, que l'autor dem&amp;ograve;ra encara u&amp;egrave;i desconegut.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Revue M&amp;eacute;ridionale&lt;/em&gt;. Carcassonne : [s.n.], 1889-1915.&lt;br /&gt;Fondada a Carcassona per Achille Rouquet en 1886, a l&amp;rsquo;origina jol nom de Revue de l'Aude, la Revue M&amp;eacute;ridionale es una revista regionalista que publica los t&amp;egrave;xtes dels grans autors del Mi&amp;egrave;gjorn&amp;nbsp;: Achille Mir, Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Mistral, Joseph Roumanille, Gaston Jourdanne, Auguste Four&amp;egrave;s. Ac&amp;ograve;rda una pla&amp;ccedil;a larga a l'occitan e publica tanben d'autors parisencs coneguts coma Mallarm&amp;eacute;.&amp;nbsp;En 1915, dins sa 30ena annada, la revista publica lo &amp;laquo;&amp;nbsp;Clam de gu&amp;egrave;rra occitan&amp;nbsp;&amp;raquo; de Prosper Estieu, en data del 27 d'agost de 1914. Las annadas de gu&amp;egrave;rra ser&amp;agrave;n marcadas per la publicacion de correspond&amp;eacute;ncias de gu&amp;egrave;rra, de n&amp;ograve;vas del Front e de po&amp;egrave;mas patriotics. La revista arrestar&amp;agrave; de par&amp;eacute;isser en 1916.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Le Feu&lt;/em&gt;. Aix-en-Provence : [s.n.], 1905-[1943?]. (NS 1917)&lt;br /&gt;Organ del regionalisme mediterranenc, la revista Le Feu es publicada dos c&amp;ograve;ps per mes a Ais-de-Proven&amp;ccedil;a per &amp;Eacute;mile Sicard e Joseph d'Arbaud. Apr&amp;egrave;p una pausa al moment de la declaracion de gu&amp;egrave;rra, Le Feu torna par&amp;eacute;isser dins una nov&amp;egrave;la seria en geni&amp;egrave;r de 1917. La revista m&amp;ograve;stra son estacament a Mistral, a la renaissan&amp;ccedil;a proven&amp;ccedil;ala e a la fraternitat dels paises d'Oc, reivendica la renaissan&amp;ccedil;a de las prov&amp;iacute;ncias e defend la causa regionalista. Emai escriga en mag&amp;egrave;r part en franc&amp;eacute;s, la revista consacra mantuns articles als autors occitans.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="311825">
              <text>Centre inter-régional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="311826">
              <text>CIRDÒC - Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="311827">
              <text>2014-10-14</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="311828">
              <text>© CIRDÒC - Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="311829">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="311830">
              <text>Vignette : http://www.occitanica.eu/omeka/files/original/fffb3079af98d01ed4219fe331e19213.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="311831">
              <text>text/html</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="311832">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="311833">
              <text>Text</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="311834">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="95">
          <name>Date Modified</name>
          <description>Date on which the resource was changed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="412517">
              <text>2015-11-10 Marion Ficat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="412518">
              <text>[MF]</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1026513">
              <text>https://occitanica.eu/items/show/5225</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="603376">
              <text>Enciclopèdia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="603377">
              <text>Documentari</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="645850">
              <text>Encyclopédie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="816218">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="816219">
              <text>Œuvre ou corpus</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="78">
      <name>Felibritge = Félibrige</name>
    </tag>
    <tag tagId="2129">
      <name>Istòria de França = Histoire de France</name>
    </tag>
    <tag tagId="1661">
      <name>Jornal de guèrra = Journal de guerre</name>
    </tag>
    <tag tagId="1668">
      <name>Jornal de trencadas = Journal de tranchées</name>
    </tag>
    <tag tagId="124">
      <name>périodique = periodic</name>
    </tag>
    <tag tagId="1337">
      <name>périodique occitan = periodic occitan</name>
    </tag>
    <tag tagId="1089">
      <name>Presse occitane</name>
    </tag>
    <tag tagId="300">
      <name>Primièra Guèrra Mondiala = Première Guerre Mondiale</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
