1
10
26
-
https://occitanica.eu/files/original/8770362e7a30e6d563934633b956c3e9.jpg
f8bcb446679ab27efd9256caf75e8608
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Labo de Lenga
Webressorças
Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier
Région Administrative
Languedoc-Roussillon
Variante Idiomatique
Languedocien
Graphie
Graphie classique / Grafia classica
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Lexique occitan & français : Les Joutes languedociennes / Carcassés, Philippe. Camélio, Alain. Stenta, Miquèla. Ubaud, Josiane.
Lexique occitan & français : Las Ajustas lengadocianas / Carcassés, Philippe. Camélio, Alain. Stenta, Miquèla. Ubaud, Josiane.
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Lexique des joutes languedociennes
Lexic de las ajustas lengadocianas
Subject
The topic of the resource
Patrimoine oral et immatériel de l'humanité
Joutes nautiques
Jeux et sports traditionnels
Description
An account of the resource
<!DOCTYPE html>
<html>
<head>
</head>
<body>
<div style="text-align: justify;">Édité par l'Institut d'Études Occitanes (IEO) en collaboration avec la Ligue Régionale des Joutes Languedociennes, ce lexique bilingue multimédia a été réalisé par Philippe Carcassés avec l’aide d’Alain Camelio, de Michelle Stenta et de Josianne Ubaud. <br />Des QR codes permettent d'entendre la prononciation des termes inventoriés.<br /><br /><strong>Sommaire</strong><br /><br /> - Présentation des joutes<br /> - L’occitan, qu’es aquò ?<br /> - La prononciation de l’occitan languedocien<br /> - Les acteurs<br /> - Le matériel<br /> - Les sociétés de joute<br /> - Les catégories<br /> - Le règlement<br /> - Le tournoi<br /> - La carte des sociétés de joutes et des écoles<br /> - Termes maritimes<br /> - Vocabulaire utile<br /> - Expressions populaires<br /> - Les joutes en musique<br /> - L’eau, le vent...<br /> - Chansons emblématiques <br />
<h2>Consulter le lexique</h2>
<a title="Consulter le lexique sur le site de l'IEO" href="http://www.ieo-oc.org/Les-joutes-languedociennes" target="_blank" rel="noopener">En consultation sur le site de l'IEO</a></div>
</body>
</html>
<!DOCTYPE html>
<html>
<head>
</head>
<body>
<div style="text-align: justify;">Editat per l'Institut d'Estudis Occitans (IEO) en collaboracion amb la Liga Regionala de las Ajustas Lengadocianas, aquel lexic bilingüe e multimèdia foguèt realizat per Felip Carcassés, amb l'ajuda d'Alan Cameliò, Miquèla Stenta e Josiana Ubaud.<br />QR codes permeton d'ausir la prononciacion del tèrmes inventoriats.<br /><br /><strong>Sommaire</strong><br /><br /> - Presentacion de las ajustas<br /> - L’occitan, qu’es aquò ?<br /> - La prononciacion de l’occitan lengadocian<br /> - Los actori¨s<br /> - Lo material<br /> - Las societats d'ajustas<br /> - Las categorias<br /> - Lo reglament<br /> - Lo torneg<br /> - La carta de las societats d'ajustas e de las escòlas<br /> - Tèrmes maritims<br /> - Vocabulari util<br /> - Expressions popularas<br /> - Las ajustas en musica<br /> - L’aiga, lo vent...<br /> - Cançons emblematicas<br />
<h2>Consultar lo lexic </h2>
<a title="Consultar lo lexic sul site de l'IEO" href="http://www.ieo-oc.org/Les-joutes-languedociennes" target="_blank" rel="noopener">En consultacion sul site de l'IEO </a></div>
</body>
</html>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Carcassés, Philippe. Auteur
Source
A related resource from which the described resource is derived
Institut d'Études Occitanes :
http://www.ieo-oc.org/Lo-novel-lexicot-sus-la-Corsa
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Institut d'Études Occitanes (Toulouse)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2017
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2017-07-17 Jeanne-Marie Vazelle
Rights
Information about rights held in and over the resource
©IEO
©Carcassés, Philippe.
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
Certains droits réservés
Relation
A related resource
Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/8770362e7a30e6d563934633b956c3e9.jpg
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
application/pdf
Language
A language of the resource
oci
fre
Type
The nature or genre of the resource
Text
livre électronique (e-book)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/16615
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Camélio, Alain.
Stenta, Miquèla.
Ubaud, Josiane.
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Type de Document
Le type dans la typologie Occitanica
Lexique
Portail
Le portail dans la typologie Occitanica
Mediatèca
Sous-Menu
Le sous-menu dans la typologie Occitanica
Lengatèca
Catégorie
La catégorie dans la typologie Occitanica
Ressources langue
Corsas taurinas = Courses taurines
lexic tematic = lexique thématique
sports traditionnels = espòrts tradicionals
-
https://occitanica.eu/files/original/00ead4ef62d2b6f6372a187f9940b6ad.jpg
ecd102d29edf081c653f07ec36e36b13
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Labo de Lenga
Webressorças
Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier
Variante Idiomatique
Languedocien
Graphie
Graphie classique / Grafia classica
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Lexique français-occitan du rugby / Roch, Alan
Lexic francés-occitan del rugbi / Roch, Alan
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Lexique du rugby
Lexic del rugbi
Subject
The topic of the resource
Patrimoine oral et immatériel de l'humanité
Rugby
Description
An account of the resource
<div style="text-align: justify;">Ce lexique a été réalisé par Alan Roch. Édité par l'Institut d'Études Occitanes (I.E.O.), il propose des rappels sur la prononciation de l'occitan, un vocabulaire franco-occitan sur plusieurs thématiques propres au rugby : la partie, les joueurs, l'entraîneur, la défense, les jeux de mains... Il contient en outre quelques chansons occitanes et une carte des clubs de rugby à XIII et à XV.<br />
<h2>Consulter le lexique</h2>
<a href="https://issuu.com/ieo.fed/docs/binder1" target="_blank" rel="noopener">En consultation sur un site externe</a></div>
<div style="text-align: justify;">Aqueste lexic foguèt realizat per Alan Roch. Editat per l'Institut d'Estudis Occitans (I.E.O.), prepausa de recòrds sus la prononciacion de l'occitan, un vocabulari franco-occitan sus mantunas tematicas especificas al rugbi : la partida, los jogaires, l'entraïnaire, la defensa, los j‼cs de man... Conten en mai qualques cants occitans e una mapa dels clubs de rugbi a XIII e a XV.<br />
<h2>Consultar lo lexic </h2>
<a href="https://issuu.com/ieo.fed/docs/binder1" target="_blank" rel="noopener">En consultacion sus un site extèrne </a></div>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Roch, Alan. Auteur
Source
A related resource from which the described resource is derived
Institut d'Études Occitanes :
http://www.ieo-oc.org/Rugbi
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Institut d'Études Occitanes (Toulouse)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2015
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2017-06-27 Marion Ficat
Rights
Information about rights held in and over the resource
©IEO
©Roch, Alain
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
Certains droits réservés
Relation
A related resource
Vignette : http://www.occitanica.eu/omeka/files/original/00ead4ef62d2b6f6372a187f9940b6ad.jpg
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
application/pdf
Language
A language of the resource
oci
fre
Type
The nature or genre of the resource
Text
livre électronique (e-book)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/16472
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Type de Document
Le type dans la typologie Occitanica
Lexique
Portail
Le portail dans la typologie Occitanica
Mediatèca
Sous-Menu
Le sous-menu dans la typologie Occitanica
Lengatèca
Catégorie
La catégorie dans la typologie Occitanica
Ressources langue
lexic tematic = lexique thématique
-
https://occitanica.eu/files/original/ee0972ef256066785880f79657c34bc0.jpg
1ace9e16a51b01d8f52216ecfb49d50a
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Labo de Lenga
Webressorças
Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier
Région Administrative
Aquitaine
Variante Idiomatique
Gascon
Graphie
Graphie classique / Grafia classica
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Lexique français-occitan de la course landaise / Duperé, Francis
Lexic francés-occitan de la corsa landesa / Duperé, Francis
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Lexique de la course landaise
Lexic de la corsa landesa
Subject
The topic of the resource
Patrimoine oral et immatériel de l'humanité
Jeux taurins -- Landes (France)
Jeux taurins -- Gascogne (France)
Courses landaises
Description
An account of the resource
<div style="text-align: justify;">Ce lexique a été réalisé par Francis Duperé, ancien conseiller pédagogique départemental pour la langue et la culture régionale. Édité par l'Institut d'Études Occitanes (I.E.O.), il propose des rappels sur le gascon, sa prononciation et une brève présentation de la course landaise, un vocabulaire franco-occitan sur six thématiques spécifiques aux courses landaises : la vache, les hommes, l'arène, la course, savoir compter les points mais aussi un recueil de chansons occitanes et une carte des arènes.<br />
<h2>Consulter le lexique</h2>
<a href="https://ieo-oc.org/spip.php?page=article&id_article=1052" target="_blank" rel="noopener">En consultation sur le site de l'IEO</a></div>
<div style="text-align: justify;">Aqueste lexic foguèt realizat per Francis Duperé, ancian conselhèr pedagogic departamental per la lenga e la cultura regionalas. Editat per l'Institut d'Estudis Occitans (I.E.O.), prepausa de recòrds sus lo gascon, sa prononciacion e una corta presentacion de la corsa landesa, un vocabulari franco-occitan sus sièis tematicas especificas a las corsas landesas : la vaca, los òmes, l'arena, la corsa, saber comptar los punts mas tanben un recuelh de cançons occitanas e una mapa de las arenas.<br />
<h2>Consultar lo lexic </h2>
<a href="https://ieo-oc.org/spip.php?page=article&id_article=1053" target="_blank" rel="noopener">En consultacion sul site de l'IEO </a></div>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Duperé, Francis. Auteur
Source
A related resource from which the described resource is derived
Institut d'Études Occitanes :
http://www.ieo-oc.org/Lo-novel-lexicot-sus-la-Corsa
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Institut d'Études Occitanes (Toulouse)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2017
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2017-06-27 Marion Ficat
Rights
Information about rights held in and over the resource
©IEO
©Duperé, Francis
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
Certains droits réservés
Relation
A related resource
Vignette : http://www.occitanica.eu/omeka/files/original/ee0972ef256066785880f79657c34bc0.jpg
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
application/pdf
Language
A language of the resource
oci
fre
Type
The nature or genre of the resource
Text
livre électronique (e-book)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/16469
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Landes (France)
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
point(43.9412045,-0.7532809)
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Type de Document
Le type dans la typologie Occitanica
Lexique
Portail
Le portail dans la typologie Occitanica
Mediatèca
Sous-Menu
Le sous-menu dans la typologie Occitanica
Lengatèca
Catégorie
La catégorie dans la typologie Occitanica
Ressources langue
Corsas taurinas = Courses taurines
lexic tematic = lexique thématique
sports traditionnels = espòrts tradicionals
-
https://occitanica.eu/files/original/b83ae4d25e9e988817598aec9a1b71b5.jpg
3079afdf4f70b7134e60188674760d1f
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Labo de Lenga
Enciclopèdia (article)
Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier
Graphie
Graphie classique / Grafia classica
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Préparer le Diplôme de compétence en langue (DCL) d’occitan : annales des épreuves
Preparar lo Diplòme de competéncia en lenga (DCL) d’occitan : Annals de las espròvas
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Préparer le Diplôme de compétence en langue (DCL) d’occitan : annales des épreuves
Preparar lo Diplòme de competéncia en lenga (DCL) d’occitan : Annals de las espròvas
Subject
The topic of the resource
Occitan (langue) -- Examens
Description
An account of the resource
<h2>Le DCL, qu’es aquò ?</h2>
<div style="text-align: justify;">Le DCL est un diplôme délivré par le Ministère français de l’Éducation nationale et constitue une certification officielle de son niveau d’occitan, valorisable en particulier sur votre CV et lors d'entretiens d’embauche pour les postes de plus en plus nombreux pour lesquels une compétence vérifiée en langue occitane est demandée (formateurs, métiers de la culture et du patrimoine, personnels des établissements de santé ou de retraite, communicants, agents des collectivités territoriales, etc.)</div>
<div style="text-align: justify;">Passer l’examen du DCL permet de situer son niveau d’occitan oral et écrit que vous soyez apprenants ou locuteur.</div>
<h3>En savoir + sur le DCL d’occitan :</h3>
<div style="text-align: justify;">Comment s’inscrire ? où passer l’examen ? informations pratiques, etc. : voir l’espace DCL sur le portail du Ministère de l’Éducation nationale <a title="aller sur le portail education.gouv.fr" href="http://www.education.gouv.fr/cid94137/le-diplome-de-competence-en-langue-dcl-candidats-a-l-examen.html" target="_blank">http://www.education.gouv.fr/cid94137/le-diplome-de-competence-en-langue-dcl-candidats-a-l-examen.html</a></div>
<h2>Préparer votre examen : Annales des épreuves en ligne</h2>
<div style="text-align: justify;">Le portail du Ministère de l’Éducation nationale propose en accès libre les annales et ressources des sessions précédentes de l’examen pour vous aider à le préparer : <a title="Annales des épreuves du DCL occitan sur education.gouv.fr" href="http://www.education.gouv.fr/cid94406/le-diplome-de-competence-en-langue-dcl-ressources-pour-les-epreuves-d-occitan.html" target="_blank">http://www.education.gouv.fr/cid94406/le-diplome-de-competence-en-langue-dcl-ressources-pour-les-epreuves-d-occitan.html</a></div>
<h2>Lo DCL, qu’es aquò ?</h2>
<div style="text-align: justify;">Lo DCL es un diplòme desliurat pel Ministèri francés de l’Educacion nacionala e constituís una certificacion oficiala de lo sieu nivèl d’occitan, que se pòt valorizar en particular sul vòstre CV e al moment d’entretens de recrutament pels pòstes de mai en mai nombroses que demandan una competéncia en lenga verificada (formators, mestièrs de la cultura e del patrimòni, personals dels establiments de santat o de retirada, comunicants, agents de las collectivitats territorialas, etc.)</div>
<div style="text-align: justify;">Passar l'examèn del DCL permet de situar lo sieu nivèl d’occitan oral e escrich que siatz apreneires o locutor natiu.</div>
<h3>Ne saber mai sul DCL d’occitan :</h3>
<div style="text-align: justify;">Cossí s’inscriure ? Ont passar l'examèn ? informacions practicas, etc. : veire l’espaci DCL sul portal del Ministèri de l’Educacion nacionala : <a title="Anar sul portal education.gouv.fr" href="http://www.education.gouv.fr/cid94137/le-diplome-de-competence-en-langue-dcl-candidats-a-l-examen.html" target="_blank">http://www.education.gouv.fr/cid94137/le-diplome-de-competence-en-langue-dcl-candidats-a-l-examen.html </a></div>
<h2>Preparar l'examèn : Annals de las espròvas en linha</h2>
<div style="text-align: justify;">Lo portal del Ministèri de l’Educacion nacionala prepausa en accès libre los annals e ressorsas de las sessions precedentas de l'examèn per vos ajudar a lo preparar <a title="veire los Annals sul portal education.gouv.fr" href="http://www.education.gouv.fr/cid94406/le-diplome-de-competence-en-langue-dcl-ressources-pour-les-epreuves-d-occitan.html" target="_blank">http://www.education.gouv.fr/cid94406/le-diplome-de-competence-en-langue-dcl-ressources-pour-les-epreuves-d-occitan.html</a></div>
Source
A related resource from which the described resource is derived
http://www.education.gouv.fr
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Ministère de l'Éducation nationale
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2016
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2016-09-19 Benjamin Assié
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
text/html
Language
A language of the resource
fre
oci
Type
The nature or genre of the resource
Text
site internet
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
http://occitanica.eu/omeka/items/show/13669
Relation
A related resource
http://occitanica.eu/omeka/files/original/b83ae4d25e9e988817598aec9a1b71b5.jpg
concors e examèns = concours et examens
-
https://occitanica.eu/files/original/77aa769626907aed4fb12607d60bfb43.jpg
e08f6792c96739613a1c04521c3a0265
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Labo de Lenga
Webressorças
Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier
Variante Idiomatique
Auvergnat
Gascon
Languedocien
Limousin
Provençal
Vivaro-Alpin
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
BaTelÒc : Basa Textuala per la Lenga d'Òc / CLLE-ERSS
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
BaTelÒc : Basa Textuala per la Lenga d'Òc / CLLE-ERSS
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
CLLE-ERSS (Université Toulouse - Jean Jaurès)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2016
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2016-06-20 Noémie Eyraud
Language
A language of the resource
oci
Type
The nature or genre of the resource
Interactive Resource
Site Internet
Subject
The topic of the resource
Occitan (langue) -- Dialectes
Bases de données textuelles
Traitement automatique du langage naturel
Description
An account of the resource
<p>BaTelÒc est un outil en ligne qui permet de chercher des mots, des parties de mots ou des séquences de mots dans leur contexte d'emploi, à partir de textes informatisés.<br />Il réunit des œuvres de différents genres, écrites du XIX<sup>ème</sup> siècle jusqu'à nos jours. Il est possible de se constituer un corpus de travail en sélectionnant les dates, les auteurs, les genres, les dialectes et les graphies (classique, mistralienne ou autre).<br />Les dialectes que vous trouverez pour le moment sont le languedocien, le provençal, le gascon, le limousin, l'auvergnat et le vivaro-alpin, mais d'autres, comme le niçois par exemple, y trouveront leur place.</p>
<p>L'interface propose une recherche simple pour les mots et une recherche avancée pour les parties et séquences de mots. Elle est utile tant pour les études linguistiques, que pour les recherches littéraires, les sciences humaines, la didactique ou l'enseignement de la langue.</p>
<p>Vous pouvez contribuer à augmenter le nombre de 95 textes (3,37 millions de mots) et de 49 auteurs en envoyant ou en signalant des textes à <a href="mailto:bateloc@univ-tlse2.fr">bateloc@univ-tlse2.fr</a></p>
<p>La base a été développée dans le laboratoire de linguistique CLLE-ERSS, Unité Mixte de Recherche du CNRS et de l'Université de Toulouse Jean Jaurès (Campus du Mirail). Elle se fonde sur le modèle de la base Frantext pour le français.</p>
<p>Les partenaires du projet sont d'une part les éditeurs IEO Edicions, Reclams, Lo Clusèl, ADEO et Éditions des Régionalismes et d'autre part Lo Congrès permanent de la lenga occitana, le CIRDÒC, le GIDILÒC et le CIEL d'ÒC.</p>
<p><a title="Aller sur le site" href="http://redac.univ-tlse2.fr/bateloc/" target="_blank" rel="noopener">Faire une recherche dans BaTelÒc</a></p>
<p>BaTelÒc es un otís en linha que permet de cercar de mots, de partidas de mots o de sequéncias de mots dins lor contèxt d'emplec, a partir de tèxtes informatizats.<br />Recampa d'òbras de differents genres, escrichas del sègle XIX fins a uèi. Se pòt constituïr un còrpus de trabalh en seleccionant las datas, los autors, los genres, los dialèctes e las grafias (classica, mistralenca o autra).<br />Los dialèctes que trobarètz per ara son lo lengadocian, lo provençal, lo gascon, lo lemosin, l'auvernhàs e lo vivaro-alpenc, mas d'autres, coma lo nissard per exemple, i traparàn sa plaça.</p>
<p>L'interfàcia propausa una recèrca simpla per los mots o avançada per las partidas e sequéncias de mots. Servís tant per los estudis linguistics, que per las recèrcas literàrias, las scienças umanas, la didactica o l'ensenhament de la lenga.</p>
<p>Podètz contribuïr a aumentar lo nombre de 95 tèxtes (3,37 milions de mots) e de 49 autors en mandant o en senhalant de tèxtes a <a href="mailto:bateloc@univ-tlse2.fr">bateloc@univ-tlse2.fr</a></p>
<p>La basa foguèt desvolopada dins lo laboratòri de linguistica CLLE-ERSS, Unitat Mixta de Recèrca del CNRS e de l'Universitat de Tolosa Joan Jaurés (Campus del Miralh). Se bastís sul modèl de la basa Frantext pel francés.</p>
<p>Los partenaris del projècte son d'una part los editors IEO Edicions, Reclams, Lo Clusèl, ADEO e Edicions dels Regionalismes e d'autra part Lo Congrès permanent de la lenga occitana, lo CIRDÒC, lo GIDILÒC e lo CIEL d'ÒC.</p>
<p><a title="Aller sur le site" href="http://redac.univ-tlse2.fr/bateloc/" target="_blank" rel="noopener">Far una recèra dins BaTelÒc</a></p>
Source
A related resource from which the described resource is derived
<a href="http://redac.univ-tlse2.fr/bateloc/" target="_blank" rel="noopener">http://redac.univ-tlse2.fr/bateloc/</a>
Rights
Information about rights held in and over the resource
Certains droits réservés
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
18..
19..
20..
Relation
A related resource
Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/square_thumbnails/77aa769626907aed4fb12607d60bfb43.jpg
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
text/html
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
http://occitanica.eu/omeka/items/show/13458
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Portail
Le portail dans la typologie Occitanica
Mediatèca
Sous-Menu
Le sous-menu dans la typologie Occitanica
Webotèca
Type de Document
Le type dans la typologie Occitanica
Site Internet
Catégorie
La catégorie dans la typologie Occitanica
Ressources web
Contributeur
Le contributeur à Occitanica
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Lenga occitana e TAL = Langue occitane et TAL
-
https://occitanica.eu/files/original/648eada27d15816365916153cda34699.JPG
4d8fcead36b73a17fee854cbcc4a37c9
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Labo de Lenga
Webressorças
Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Diccionari General de la Lenga Occitana. / Academia occitana
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Diccionari General de la Lenga Occitana de l' Academia occitana
Description
An account of the resource
<h2>Présentation par Florian Vernet :</h2>
Le dictionnaire Occitan/Français de l'<em>Academia occitana</em> (première étape vers l'élaboration du<em> Dictionnaire général de la langue occitane</em>) établit méthodiquement la langue commune à tous les Occitans, langue de culture, de communication et de création. <br />Celle-ci tient compte de toutes ses variétés et s'enracine dans l'histoire (tous les mots « savants » sont datés, exactement ou théoriquement).
<p><a title="Consulter le dictionnaire" href="http://www.academiaoccitana.eu/diccionari/DGLO.pdf" target="_blank" rel="noopener">Consulter le dictionnaire (.pdf)</a></p>
<p>Sur le site <a title="Aller sur le site de l'Academia occitana" href="http://www.academiaoccitana.eu" target="_blank" rel="noopener">academiaoccitana.eu</a> se trouvent les compléments indispensables : conjugueur, lexiques spécialisés (mots invariables, prénoms, corps humain, métiers, occitan "de survie"...). La rubrique "<em>La lenga en question</em>" présente une explication des choix principaux. Un recueil (Français/Occitan) de plus de treize mille idiomatismes courants est en préparation.</p>
<h2> </h2>
<h2>Presentacion per Florian Vernet :</h2>
<p>Lo Diccionari Occitan/Francés de l'<em>Academia occitana</em> (primièra estapa cap a l’elaboracion del <em>Diccionari general de la lenga occitana</em>) establís metodicament la lenga comuna a totes los Occitans, lenga de cultura, de comunicacion e de creacion. <br /><br />Aquesta tend compte de totas sas varietats e s’enrasiga dins l'istòria (totes los mots « sabents » son datats, exactament o teoricament).<br /><br /><a title="Consultar lo diccionari" href="http://www.academiaoccitana.eu/diccionari/DGLO.pdf" target="_blank" rel="noopener">Consultar lo diccionari (.pdf)</a><br /><br />Sul site <a title="Anar sul site de l'Academia occitana" href="http://academiaoccitana.eu" target="_blank" rel="noopener">academiaoccitana.eu</a> se tròban los complements indispensables : conjugador, lexics especializats (mots invariables, prenoms, còrs uman, mestièrs, occitan "de subrevida"...). La rubrica "La lenga en question" presenta una explicitacion de las causidas principalas. Un recuèlh (Francés/Occitan) de mai de tretze mila idiomatismes corrents es en preparacion.</p>
Subject
The topic of the resource
Occitan (langue) -- Dictionnaires
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber
Source
A related resource from which the described resource is derived
<img style="float: left; margin: 10px;" src="http://occitanica.eu/images/partenaires/logo_academia.png" alt="Logo de l'Academia occitana" width="117" height="138" />L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber
Publisher
An entity responsible for making the resource available
L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2016
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2016-06-20
Rights
Information about rights held in and over the resource
© Academia Occitana
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
Certains droits réservés
Language
A language of the resource
oci
fre
Type
The nature or genre of the resource
text
livre électronique
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
http://occitanica.eu/items/show/13435
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Type de Document
Le type dans la typologie Occitanica
Lexique
Portail
Le portail dans la typologie Occitanica
Mediatèca
Sous-Menu
Le sous-menu dans la typologie Occitanica
Lengatèca
Catégorie
La catégorie dans la typologie Occitanica
Ressources langue
-
https://occitanica.eu/files/original/41d90d7420e70fa80c7697fb5158acdf.jpg
2d86cb66acacaefc25c46b2144b2adfc
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Labo de Lenga
Webressorças
Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier
Région Administrative
Languedoc-Roussillon
Variante Idiomatique
Provençal
Graphie
Graphie classique / Grafia classica
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Lexique français-occitan de la course camarguaise / Gros, Lise
Lexic francés-occitan de la corsa camarguenca / Gros, Lise
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Lexique de la course camarguaise
Lexic de la corsa camarguesa
Subject
The topic of the resource
Patrimoine oral et immatériel de l'humanité
Jeux taurins -- Languedoc-Roussillon (France)
Jeux taurins -- Provence (France)
Courses camarguaises
Description
An account of the resource
<div style="text-align: justify;">Ce lexique a été réalisé par Lise Gros, présidente de Tè Vé Òc et ancienne présidente de l'Organisme départemental du Gard des courses camarguaises. Édité par l'Institut d'Études Occitanes (I.E.O.), il propose le vocabulaire relatif au taureau, aux hommes, aux arènes et aux courses mais aussi des expressions, chansons emblématiques et carte des arènes.<br />
<h2>Consulter le lexique</h2>
<a href="https://issuu.com/ieo.fed/docs/lexique_occitan-camargue_-_20112015">En consultation sur le site de l'IEO</a></div>
<div style="text-align: justify;">Aqueste lexic foguèt realizat per Lise Gròs, presidenta de l'organisme departamental del Gard de las corsas camarguesas. Editat per l'Institut d'Estudis Occitans (I.E.O.), prepausa lo vocabulari relatiu al buòu, als òmes, a las arenas e a las corsas mas tanben d'expressions, cançons emblematicas e carta de las arenas.<br />
<h2>Consultar lo lexic </h2>
<a href="https://issuu.com/ieo.fed/docs/lexique_occitan-camargue_-_20112015" target="_blank" rel="noopener">En consultacion sul site de l'IEO </a></div>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Gros, Lise. Auteur
Source
A related resource from which the described resource is derived
Institut d'Études Occitanes :
http://www.ieo-oc.org/La-course-camarguaise
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Institut d'Études Occitanes (Toulouse)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2016
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2016-06-08 Marion Ficat
Rights
Information about rights held in and over the resource
©IEO
©Gros, Lise
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
Certains droits réservés
Relation
A related resource
http://www.occitanica.eu/omeka/files/original/41d90d7420e70fa80c7697fb5158acdf.jpg
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
application/pdf
Language
A language of the resource
oci
fre
Type
The nature or genre of the resource
Text
livre électronique (e-book)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/13414
Date Modified
Date on which the resource was changed.
2017-06-27 Marion Ficat
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Type de Document
Le type dans la typologie Occitanica
Lexique
Portail
Le portail dans la typologie Occitanica
Mediatèca
Sous-Menu
Le sous-menu dans la typologie Occitanica
Lengatèca
Catégorie
La catégorie dans la typologie Occitanica
Ressources langue
Corsas taurinas = Courses taurines
lexic tematic = lexique thématique
sports traditionnels = espòrts tradicionals
-
https://occitanica.eu/files/original/fafb8aca1cc3cc6e44f7eea031c00f26.jpg
22c410193f6d58335167f9daf5a73090
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Labo de Lenga
Webressorças
Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Outil de recherche en ligne dans l'Atlas linguistique de la France de Jules Gilliéron et Edmond Edmont
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Outil de recherche dans les cartes de l'Atlas linguistique de la France
Subject
The topic of the resource
Français (langue) -- Dialectes -- Atlas
Occitan (langue) -- Dialectes -- Atlas
Description
An account of the resource
<div style="text-align: justify;">L’Atlas Linguistique de la France, réalisé entre 1897 et 1900 par Jules Gilliéron et Edmond Edmont – et publié entre 1902 et 1910 consiste en un recueil de 1920 cartes (1421 cartes entières et 449 cartes partielles) permettant d’étudier les variations lexicales gallo-romanes au début du XXe siècle. Les données linguistiques contenues sont utilisées pour élaborer les atlas interprétatifs. <br /><br />Cet Atlas couvre la France et ses langues mais aussi la Suisse romande, l'Italie des vallées occitanes et franco-provençales, les îles Anglo-Normandes, ainsi que des points de l'Empire allemand de l'époque (Alsace-Lorraine et Belgique romane).<br /><br />Le <a href="http://lig-tdcge.imag.fr/cartodialect3/" target="_blank" rel="noopener">site internet des projets Cartodialect/Géodialect</a> vous permet de consulter et de télécharger les cartes de l'Atlas linguistique de la France. Vous pouvez également rechercher une carte par notion linguistique associée, ou par son numéro (le numéro attribué par l'ALF).<br /><br /><a href="http://lig-tdcge.imag.fr/cartodialect3/listTheme" target="_blank" rel="noopener">>> Consulter l'Atlas par liste de mots</a><br /><br /><a href="http://lig-tdcge.imag.fr/cartodialect3/carteTheme" target="_blank" rel="noopener">>> Consulter l'Atlas par liste des cartes</a><br /><br /><a href="http://lig-tdcge.imag.fr/cartodialect3/cherche" target="_blank" rel="noopener">>> Effectuer une recherche par mots dans les cartes</a><br /><br /><br />La numérisation des cartes a été effectuée par le <a href="http://www.gipsa-lab.grenoble-inp.fr/" target="_blank" rel="noopener">GIPSA-Lab</a> avec le concours du <a href="http://liris.cnrs.fr/" target="_blank" rel="noopener">LIRIS</a>, équipe Imagine (environ 1600 cartes) dans le cadre de ce projet Cartodialect/Géodialect, mais aussi par le <a href="http://locirdoc.fr/E_locirdoc/" target="_blank" rel="noopener">CIRDOC</a> dans le cadre du programme <a href="http://blogs.univ-tlse2.fr/symila/" target="_blank" rel="noopener">SYMILA</a> (Syntactic Microvariation in the Romance Languages of France: ANR-12-CORP-0014-02 SYMILA)<br />
<p>Les cartes de l'ALF sont mises à disposition par le <a href="http://www.gipsa-lab.grenoble-inp.fr/" target="_blank" rel="noopener">GIPSA-Lab</a>, équipe de recherche Voix, Systèmes Linguistiques et Dialectologie et le laboratoire <a href="http://w3.erss.univ-tlse2.fr/" target="_blank" rel="noopener">CLLE-UMR 5263</a>, équipe de Recherche en Syntaxique et Sémantique.</p>
</div>
L'Atlàs linguistic de la França, realizat entre 1897 e 1900 per Jules Gilliéron e Edmond Edmont – e publicat entre 1902 e 1910 consistís en un recuèlh de 1920 cartas (1421 cartas entièras e 449 cartas parcialas) que permet d'estudiar las variacions lexicalas galloromanas a la debuta del sègle XX. Las donadas linguisticas contengudas son utilizadas per elaborar los atlasses interpretatius. <br /><br />Aquel atlàs cobrís la França e sas lengas mas tanben la Soïssa romanda, l'Itàlia de las valadas occitanas e franco-provençalas, las isclas Anglo-Normandas, e mai de ponches de l'Empèri alemand de l'epòca (Alsàcia-Lorena e Belgica romana).<br /><br />Lo <a href="http://lig-tdcge.imag.fr/cartodialect3/" target="_blank" rel="noopener">site internet dels projèctes Cartodialect/Géodialect</a> vos permet de consultar e de telecargar las cartas de l'Atlàs linguistic de la França. Podètz tanben cercar una carta per nocion linguistica associada, o per son numèro (lo numèro atribuit per l'ALF).<br /><br />
<p><a href="http://lig-tdcge.imag.fr/cartodialect3/listTheme" target="_blank" rel="noopener">>> Consultar l'Atlàs per lista de mots</a><br /><a href="http://lig-tdcge.imag.fr/cartodialect3/carteTheme" target="_blank" rel="noopener">>> Consultar l'Atlàs per lista de cartas</a><br /><a href="http://lig-tdcge.imag.fr/cartodialect3/cherche" target="_blank" rel="noopener">>> Efectuar una recèrca per mots dins las cartas</a><br /><br />La numerizacion de las cartas foguèt facha per lo <a href="http://www.gipsa-lab.grenoble-inp.fr/" target="_blank" rel="noopener">GIPSA-Lab</a> amb lo concors del <a href="http://liris.cnrs.fr/" target="_blank" rel="noopener">LIRIS</a>, còla « Imagine » (a l'entorn de 1600 cartas) dins l'encastre d'aquel projècte Cartodialect/Géodialect. mas tanben per lo <a href="http://locirdoc.fr/E_locirdoc/" target="_blank" rel="noopener">CIRDÒC</a> dins l'encastre del programa <a href="http://blogs.univ-tlse2.fr/symila/" target="_blank" rel="noopener">SYMILA</a> (Syntactic Microvariation in the Romance Languages of France: ANR-12-CORP-0014-02 SYMILA).<br /><br />Las cartas de l'ALF son mesas a disposicion per lo <a href="http://www.gipsa-lab.grenoble-inp.fr/" target="_blank" rel="noopener">GIPSA-Lab</a>, còla de recèrca Votz, Sistèmas Linguistics e Dialectologia e lo laboratòri <a href="http://w3.erss.univ-tlse2.fr/" target="_blank" rel="noopener">CLLE-UMR 5263</a>, còla de Recèrca en Sintaxic e Semantica.</p>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
GIPSA-Lab
CLLE-UMR 5263
Source
A related resource from which the described resource is derived
<a href="http://cartodialect.imag.fr/cartoDialect/accueil" target="_blank" rel="noopener">http://cartodialect.imag.fr/cartoDialect/accueil</a>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2016
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2016-05-18 Joanna Cassoudesalle
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
text/html
Language
A language of the resource
fre
oci
Type
The nature or genre of the resource
Interactive Resource
site Internet
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/13142
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
18..
19..
Relation
A related resource
Vignette : http://www.occitanica.eu/omeka/files/square_thumbnails/fafb8aca1cc3cc6e44f7eea031c00f26.jpg
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Contributeur
Le contributeur à Occitanica
CIRDOC - Institut occitan de cultura
dialectologia = dialectologie
Enquêtes linguistiques
Langues de France
-
https://occitanica.eu/files/original/70001d284cc43f3023265f0f3023c4f3.jpg
e1413e7797ccce54cb166b5793568adf
https://occitanica.eu/files/original/57b8f413e58b83e6a185fb63653df18b.xml
3e1da7126a17763a4528cd0489135e8d
https://occitanica.eu/files/original/bd2d978ea3f5941922b83a8df194e628.pdf
c83694f1b6cc11adb1de603148762be1
PDF Text
Text
Pichon diccionari occitan del desvolopament durable – CFPO-MP, CIRDÒC, 2015.
Aqueste pichon diccionari vos prepausa de descobrir en occitan
(lengadocian) los principals mots e concèptes ligats al desvolopament
durable. Trobaretz çai jos una lista de ressorsas e ligams utiles per anar
mai luènh.
1
�Pichon diccionari occitan del desvolopament durable – CFPO-MP, CIRDÒC, 2015.
Agenda 21
L’Agenda 21 es un programa d’accions pel desvolopament durable del monde al sègle XXI
elaborat a l'ocasion de la Conferéncia de las Nacions Unidas sus l'Environament e lo
Desvolopament (Somet de la Tèrra) que se debanèt a Rio de Janeiro al Brasil en 1992. Los
Estats que l’adoptèron o devon aplicar al nivèl nacional, regional e local.
Agricultura biologica
L’agricultura biologica es un mòde de produccion agricòla amb preocupacion del respècte
dels equilibris naturals, en excluent en particular lo recors als produches quimics de sintèsi e
als organismes geneticament modificats (OGM).
Agricultura convencionala
S'agís del mòde de produccion agricòla que se desvolopèt dins lo monde dempuèi la
revolucion industriala, e que cèrca a aumentar los rendements agricòlas en utilizant la tecnica
(mecanizacion) e la quimia (engraisses, pesticids). Se parla tanben d’agricultura intensiva
quand cercam a maximizar la produccion per rapòrt als factors naturals (susfàcias, qualitat
dels sòls, constrenchas climaticas etc.)
Agricultura rasonada
L’agricultura rasonada fa referéncia a de practicas agricòlas que tenon compte de la
proteccion dels ecosistèmas, del mestritge de las riscas sanitàrias o encara del ben-èsser animal
sens pr'aquò respondre a totes los critèris de la certificacion Agricultura biologica.
Agrocarburants o Biocarburants
Carburants produsits a partir de materials organics non fossils, que provenon de matèrias
organicas d'origina vegetala, animala o fongica (campairòls) qu'an subit una transformacion
quimica.
Analisi del Cicle de Vida (ACV)
Metòde d'avaloracion dels impactes environamentals globals d'un produch, d'un servici,
d'una entrepresa o d'un procediment.
2
�Pichon diccionari occitan del desvolopament durable – CFPO-MP, CIRDÒC, 2015.
Biodiversitat
Contraccion de biologic e de diversitat, aqueste tèrme designa la diversitat dels èssers vivents
e dels ecosistèmas.
Biogas
Gas produsit per la fermentacion de matèrias organicas animalas o vegetalas (metanizacion).
Se parla tanben de « gas natural renovelable » per oposicion al gas d’origina fossila.
Biomassa
La biomassa representa l’ensemble de la matèria organica, que siá d’origina vegetala o
animala. Aquesta matèria organica es la matèria que compausa los èssers vivents e lors residús
qu'an coma particularitat d’èsser totjorn compausada de carbòni (de la fusta a las fuèlhas en
passant per la palha, los descais alimentaris, lo fems…) e doncas una font d’energia
inagotabla e renovelabla tirada de çò que creis e de çò que viu.
Biosfèra
Ensemble dels ecosistèmas del planeta Tèrra que correspond al jaç fin dins lo qual la vida es
presenta. Se compausa de la pedosfèra (jaç superficial de la crosta terrèstra), de l’idrosfèra
(mars e oceans, lacs, rius, etc.) e dels jaces basses de l’atmosfèra.
Biotòp
Mitan de vida que las condicions ecologicas omogènas i permeton l’espelida dels èssers
vivents qu'i demòran e amb los quals fòrman un ecosistèma.
Bosiga industriala
Terren o installacion daissada a l'abandon aprèp l'arrèst de l'activitat industriala que s'i
exerçava. La bosiga industriala a sovent un impacte negatiu sus son environament :
pollucion, degradacion de las installacions, etc. La despollucion e lo restabliment d'aqueste
tipe de terren per aculhir de novèlas activitats an sovent un còst important.
3
�Pichon diccionari occitan del desvolopament durable – CFPO-MP, CIRDÒC, 2015.
Cambiament climatic
o Desreglament climatic
Modificacion durabla (que pòt anar del decenni al milion d'annadas) del climat. Aqueles
cambiaments pòdon èsser deguts a de procèssus intrinsècs a la Tèrra, a d'influéncias
exterioras o, mai recentament, a las activitats umanas. L’emission dels gases d'efècte de sarra
ligada al desvolopament de l’industria dempuèi lo sègle XIX es considerada coma
responsabla del recaufament climatic actual.
Circuits corts
Mòde de consomacion qu'a coma tòca de redusir los intermediaris entre lo productor e lo
consomator per fin de limitar l’impacte environamental de sa consomacion de produches e
de servicis en tot favorizant l’economia locala.
Comèrci equitable
Sistèma d'escambi que l'objectiu n'es de preveire una mai granda equitat dins lo comèrci
mondial, en particular una melhora remuneracion e la garantida dels dreches dels
productors dins los païses del Sud del planeta.
Consomacion responsabla
Designa las practicas de consomacion amb la preocupacion de limitar lor impacte sus
l’environament e que pòdon contribuir al desvolopament durable.
Coveituratge
Partiment d’un veïcul personal amb d’autras personas qu'efectuan lo meteis trajècte. De mai
en mai encoratjada pels poders publics (amainatjament d’airals de coveituratge, vias
reservadas...) e facilitada per d’iniciativas privadas (aplicacions e servicis d’informacion e de
mesa en relacion), aquesta practica, que tanh a se desvolopar dempuèi mantuna annada,
presenta d'avantatges individuals e collectius : reduccion dels fraisses de transpòrt, teissatge
de ligams socials, limitacion del trafic rotièr, reduccion de son impacte environamental etc.
Desforestacion
Fenomèn de regression de las susfàcias cobèrtas de bòsc, que resulta d’activitats umanas
(extension de las tèrras agricòlas, espleitacion de las ressorsas minièras del sossòl,
urbanizacion, espleitacion excessiva de certanas esséncias forestièras...).
4
�Pichon diccionari occitan del desvolopament durable – CFPO-MP, CIRDÒC, 2015.
Desertificacion
Fenomèn de degradacion dels sòls degut a divèrses factors, demest los quals las variacions
climaticas e las activitats umanas, e que provòca lo declin irreversible o quitament la
destruccion del potencial biologic de las tèrras e de lor capacitat a suportar o a noirir las
populacions.
Desvolopament durable
Concepcion del desvolopament de l’umanitat qu'a coma objectiu de prene en compte, otra
l'economia, los aspèctes environamentals e socials dins una perspectiva de tèrme long.
Ecoconcepcion
Volontat de concebre de produches en respectant los principis del desvolopament durable e
de l'environament. L’ecoconcepcion intègra los aspèctes environamentals tot lo long del cicle
de vida del produch : de la matèria primièra a la fin de vida en passant per la fabricacion, la
logistica, la distribucion e l'usatge.
Economia sociala e solidària (ESS)
Regropa las organizacions privadas o publicas (entrepresas, cooperativas, associacions,
mutualas o fondacions) qu'ensajan de conciliar activitat economica e utilitat sociala.
Ecosistèma
En ecologia, ensemble format per una associacion o comunautat d'èssers vivents e son
environament.
Ecotorisme
Practicas de viatge qu'an la preocupacion de preservar los environaments naturals, la
biodiversitat, lo ben-èsser de las populacions e la diversitat culturala.
Emprenta ecologica
L'emprenta ecologica es una avaloracion de l’impacte o de la pression d’una populacion sus
las ressorsas naturalas qu’utiliza.
5
�Pichon diccionari occitan del desvolopament durable – CFPO-MP, CIRDÒC, 2015.
Energias fossilas
Energias produsidas a partir de ròcas eissidas de la fossilizacion dels èssers vivents : petròli,
gas natural e carbon de tèrra. Son pas renovelablas e lors quantitats son limitadas. Lor
combustion entraina de gases d'efècte de sarra.
Energias renovelablas
A la diferéncia de las energias fossilas, las fonts d'energia dichas "renovelablas" benefícian
d'un renovèlament natural pro rapid. S'agís en particular de l’energia produsida pel
raionament del solelh (energia solara), lo vent (energia eoliana), lo corrent de l'aiga (energia
idraulica), la calor del sòl (geotermia).
Eoliana
Dispositiu que transfòrma la fòrça del vent en energia. Las eolianas las mai correntas son las
que produsisson d'electricitat (qu’apelam tanben « aerogeneradors »), o las que servisson al
pompatge de l'aiga (eolianas de pompatge). Se parla uèi de « parc eolian » o de « bòria
eoliana » per descriure las unitats de produccion que regropan fòrça eolianas que pòdon èsser
installadas sus tèrra o en mar.
Fotosintèsi
Procèssus quimic natural que permet als vegetals e a certans bactèris de sintetizar de matèria
organica en utilizant la lutz del solelh. Aqueste fenomèn es particularament caracterizat per
l'absorcion de dioxid de carbòni e per un desgatjament d’oxigèn. Gràcias a la fotosintèsi, los
vegetals jògan un ròtle irremplaçable dins l’absorpcion dels gases carbonics presents dins
l’atmosfèra.
Fotovoltaïc
L’energia solara fotovoltaïca es una energia electrica produsida a partir del raionament solar.
L'energia produsida per una centrala solara fotovoltaïca es dicha renovelabla, perque sa font
es considerada coma inagotabla. La cellula fotovoltaïca es lo component electronic de basa
que convertís las ondas electromagneticas emesas pel solelh en electricitat.
6
�Pichon diccionari occitan del desvolopament durable – CFPO-MP, CIRDÒC, 2015.
Gas d'efècte de sarra (GES)
Apelam los gases d'efècte de sarras una seria de components gasoses qu'absorbisson lo
raionament infraroge emés per la susfàcia terrèstra e que contribuisson atal a l'efècte de sarra.
L'aumentacion de lor concentracion dins l'atmosfèra terrèstra ligada a l’activitat umana
(industria, transpòrts, agricultura, energias etc.) es considerada coma un dels factors del
recaufament climatic.
Intermodalitat
Aqueste tèrme, que s’aplica al domeni dels transpòrts, designa de practicas que fan apèl a
mantun mòde de transpòrt al cors d’un meteis desplaçament e a l’organizacion d'aquestas
practicas. L’intermodalitat constituís una novèla faiçon d’organizar la politica dels transpòrts
en vista de redusir lo « tot-veitura ».
Jaça freatica
Jaça d'aiga que se tròba a febla prigondor. Servís tradicionalament de font en aiga potabla e
se tròba particularament expausada a la pollucion que proven de la susfàcia. La proteccion
de las jaças freaticas constituís un enjòc màger de desvolopament durable e de santat
publica.
Lampa de bassa consomacion
Las lampas de bassa consomacion (estalviadoiras d'energia), tanben apeladas lampas
fluorescentas compactas (LFC), son de lampas electricas que produsisson de lum gràcias a un
tube fluorescent. Remplaçan progressivament las ancianas lampas amb incandescéncia
perque consuman mens d’energia e an una durada de vida superiora.
L.E.D. o Diòde electroluminescent
Comunament apelats L.E.D (acronim de light-emitting diode), los diòdes
electroluminescents son de components optoelectronic que permeton l'emission de lum
quand son percorreguts per un corrent electric. los L.E.D. son utilizats dins fòrça produches
de la vida vidanta (lampas, senhaletica luminosa, ecrans, etc.) e presats per lor febla
consomacion electrica.
Papièr reciclat
Un papièr es qualificat de « reciclat » quand es majoritàriament fabricat a partir de fibras de
cellulòsa eissidas de la recuperacion dels descais (papièrs, cartons).
7
�Pichon diccionari occitan del desvolopament durable – CFPO-MP, CIRDÒC, 2015.
Pollucion
La pollucion es la degradacion d'un ecosistèma per l'introduccion, generalament umana, de
substàncias o de radiacions qu'altèran d'un biais mai o mens important lo foncionament
d'aqueste ecosistèma. La pollucion d'origina umana pòt aver un impacte fòrça important e de
còps irreversible sus la santat e sus l’environament.
Reciclatge
Tractament dels descais (descais industrials o bordilhas domesticas) que s'aplica a
reïntrodusir de materials dins lo cicle de produccion d'un produch. Lo desvolopament dels
procediments de reciclatge, ligat a lo dels sistèmas de collècta dels descais, visa a redusir lo
volum dels descais, fonts de pollucion.
Triada selectiva
La triada selectiva consistís a triar los descais segon lor natura per facilitar mai tard lor
tractament (reciclatge, compostatge, valorizacion energetica o mesa en descarga).
Ligams e ressorsas utilas
Diccionaris e terminologia
Josiana UBAUD, Diccionari scientific : Matematica - Informatica - Fisica - Tecnologia - Quimia.
Francés-occitan (lengadocian e Provençau), NERTA edicion, 2014.
Un diccionari fòrça preciós per la traduccion del francés a l'occitan (lengadocian e
provençal) de mai de 12'500 tèrmes scientifics e tecnics.
Institut de l’énergie e de l’environnement de la Francophonie, Glossaire pour le développement
durable, 2002.
Un glossari complèt dels tèrmes francés e de las definicions. En linha :
http://www.ifdd.francophonie.org/ressorces/ressorces-pub-desc.php?id=157
8
�Pichon diccionari occitan del desvolopament durable – CFPO-MP, CIRDÒC, 2015.
Ressorsas educativas
Portal Educacion e desvolopament durable (en francés)
http://www.education-developpement-durable.fr/
Educacion al desvolopament durable (sitografia en francés)
http://www.cndp.fr/crdp-dijon/Education-au-developpement-durable,3713.html
La colleccion dels « Quasernets del Pargue natural regional de la Narbonesa en
Mediterranèa » : una colleccion remarcabla per l'educacion a l'environament. Cada
quasernet conten un lexic occitan.
Du vent, Parc naturel régional de la Narbonnaise en Méditerranée, 2000 (Les carnets du parc ; n° 1).
Eau d'ici : l'eau dans tous ses états des Corbières à la Méditerranée : estanh, robina, salina... , Parc naturel
régional de la Narbonnaise en Méditerranée, 2001 (Les carnets du parc ; n° 2).
Le bétou et autres bateaux de travail des étangs, Parc naturel régional de la Narbonnaise en Méditerranée,
2002 (Les carnets du Parc ; n° 3).
La Robine et la vie des gens du canal, Parc naturel régional de la Narbonnaise en Méditerranée, 2005 (Les
carnets du parc ; n° 4).
Les oiseaux du Parc naturel régional, Parc naturel régional de la Narbonnaise en Méditerranée, 2005 (Les
carnets du parc ; n° 5).
La Nadière, l'île paradoxale, Parc naturel régional de la Narbonnaise en Méditerranée, 2007 (Les carnets
du parc ; n° 6).
La nautique ou l'autre façon de naviguer, Parc naturel régional de la Narbonnaise en Méditerranée, 2007
(Les Carnets du Parc ; n° 7)
Insectes et autres petites bêtes, Parc Naturel Régional de la Narbonnaise en Méditerranée, 2008. - 1 vol. (93
p.) : ill., couv. ill. ; 21 cm. - (Les carnets du Parc ; 9)
La pêche artisanale, entre mer et étangs, Parc naturel régional de la Narbonnaise en Méditerranée, 2008 (Les
carnets du parc ; n° 10).
9
�
https://occitanica.eu/files/original/527a6d71bea458a8db057074182aa44b.jpg
be5351d55660438aa1284fd89c9aa37a
https://occitanica.eu/files/original/7e9b3b65acc6edf94d8f1fb964f68259.jpg
87b61565ebe7d3d61c140ba1a0da5581
https://occitanica.eu/files/original/6b8c0703d48b1c39c768a8c6fa1f0f16.jpg
c8dca7a09231ab829a5fb1c72282e1fe
https://occitanica.eu/files/original/92ae9dc7252defd6fb3a5a603ab9c37e.jpg
f68f1214da02cb986995d8f74527e7fe
https://occitanica.eu/files/original/1b6d49728e8ed9d1e34b599a15cdbe63.jpg
986d58c8dcbc7f932eae7ae0c70502bb
https://occitanica.eu/files/original/b141766e7fd63a42ca8d1409d72c95ce.jpg
3560920756894c7b2a764a92935643b9
https://occitanica.eu/files/original/9519dcb4817778c0817f1353f80f554f.jpg
808e20061042b89d9e1228452190bff8
https://occitanica.eu/files/original/231b9a93afa759179da2e6d0b11a029f.jpg
9d1747773780cb6ee06d51a4a02df832
https://occitanica.eu/files/original/c377259dce8a811bafb22800e65f5273.jpg
baa2087d8d33c9f84b3d06308d538326
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Labo de Lenga
Libre
Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier
Variante Idiomatique
Languedocien
Graphie
Graphie classique / Grafia classica
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Pichon diccionari occitan del desvolopament durable / CFPO-MP - CIRDÒC
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Petit dictionnaire occitan du développement durable / CFPO-MP - CIRDÒC
Pichon diccionari occitan del desvolopament durable / CFPO-MP - CIRDÒC
Subject
The topic of the resource
Occitan (langue) -- Vocabulaire
Développement durable
Écologie
Description
An account of the resource
<div style="text-align: justify;">Ce petit dictionnaire vous propose de découvrir en occitan (languedocien) les principaux termes et concepts liés au développement durable.<br /><br />Coproduit par le <a title="aller sur le site du CFPO-MP" href="http://www.cfpoc.net/" target="_blank" rel="noopener">CFPO Midi-Pyrénées</a> et le <a title="aller sur le site du CIRDOC" href="http://www.locirdoc.fr" target="_blank" rel="noopener">CIRDÒC</a>.</div>
<div style="text-align: justify;">Aquel pichon diccionari vos prepausa de descobrir en occitan (lengadocian) los principals mots e concèptes ligats al desvolopament durable. <br /><br />Coprodusit per lo <a title="anar sul site del CFPO-MP" href="http://www.cfpoc.net/" target="_blank" rel="noopener">CFPO Miègjorn-Pirenèus</a> e lo <a title="anar sul site del CIRDÒC" href="http://www.locirdoc.fr" target="_blank" rel="noopener">CIRDÒC</a>.</div>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
CFPO Miègjorn-Pirenèus
Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
CIRDÒC-Mediatèca occitana (Béziers)
Centre de formacion professionala occitan Miègjorn-Pirenèus (Toulouse)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2015-12-01
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2015-12-01 Benjamin Assié
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Valmary, Cédric. Traducteur
Rights
Information about rights held in and over the resource
© CIRDÒC-Mediatèca occitana et CFPO-MP
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
Licence ouverte
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
application/pdf
1 vol. (9 p.)
Language
A language of the resource
oci
Type
The nature or genre of the resource
Text
texte électronique
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
20..
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/12591
Relation
A related resource
Vignette : http://www.occitanica.eu/omeka/files/original/70001d284cc43f3023265f0f3023c4f3.jpg
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Portail
Le portail dans la typologie Occitanica
Mediatèca
Sous-Menu
Le sous-menu dans la typologie Occitanica
Bibliotèca
Type de Document
Le type dans la typologie Occitanica
Livre
Catégorie
La catégorie dans la typologie Occitanica
Documents
Contributeur
Le contributeur à Occitanica
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Desvolopament durable = Développement durable
ecologia = écologie
lexic tematic = lexique thématique
terminologia = terminologie
-
https://occitanica.eu/files/original/ace635e176c86e3620fae41d78cc9416.jpg
ad43d5e994e0a6b4fae46aeb3669ad0d
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Labo de Lenga
Webressorças
Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier
Région Administrative
Midi-Pyrénées
Variante Idiomatique
Languedocien
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Petit glossaire des cadastres anciens [occitan-français] / Archives départementales du Tarn
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Vocabulaire occitan-français des compoix (cadastres anciens) / Archives départementales du Tarn
Vocabulari occitan-francés dels compeses (cadastres ancians) / Archius departamentals de Tarn
Subject
The topic of the resource
Occitan (langue) -- Vocabulaire
Cadastres -- Tarn (France)
Description
An account of the resource
<div style="text-align: justify;">Ancêtres du cadastre tel que nous le connaissons, les « compoix » sont des documents emblématiques de l'administration de la fin du Moyen Âge et de l'époque moderne en pays d'oc (XIV<sup>e</sup>-XIX<sup>e</sup> siècle) : il s'agit du dénombrement des biens imposables de chaque communauté qui règle la répartition de l'impôt. <br />Sources incontournables de l'histoire matérielle, économique et sociale, souvent rédigés en occitan, ils représentent également un important gisement de vocabulaire topographique, géographique ou encore de description des biens matériels. <br />Les Archives départementales du Tarn proposent sur un site thématique dédié à l'inventaire des compoix et cadastres anciens du Tarn (<a title="visiter le site Compoix et cadastres du Tarn" href="http://archivescompoix.tarn.fr/" target="_blank" rel="noopener">archivescompoix.tarn.fr</a>) un petit glossaire de termes occitans que l'on rencontre fréquemment dans ces documents.<br />
<h2>Consulter le glossaire :</h2>
<a title="Consulter sur le site des Archives départementales du Tarn" href="http://archivescompoix.tarn.fr/index.php?id=1259" target="_blank" rel="noopener">Glossaire en ligne sur le site des Archives départementales du Tarn.</a></div>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Le Pottier, Jean, dir. de publication
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Archives départementales du Tarn
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1992
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2015-10-23 (Benjamin Assié)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Tous droits réservés - Conseil départemental du Tarn (<a title="Voir les conditions d'utilisation et de reproduction sur le site archivescompoix.tarn.fr" href="http://archivescompoix.tarn.fr/index.php?id=1790" target="_blank" rel="noopener">en savoir plus</a>)
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
Licence ouverte
Language
A language of the resource
oci
pro
fre
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Tarn (France)
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Type de Document
Le type dans la typologie Occitanica
Lexique
Portail
Le portail dans la typologie Occitanica
Mediatèca
Sous-Menu
Le sous-menu dans la typologie Occitanica
Lengatèca
Catégorie
La catégorie dans la typologie Occitanica
Ressources langue
Contributeur
Le contributeur à Occitanica
Archives départementales du Tarn
compés = compoix
istòria materiala = histoire matérielle
lexic tematic = lexique thématique