Explorar los documents (10376 total)

V_SAB-A-3-043.JPG
Tsanot le faoure, et Bertrand le maçou / Pierre Barthez
Barthez, Pïerre

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Devise : "Yeou soun coummo l'aouzèl qu'a perdut sa nizado, Et que dins las roumèts pioulu doulentomen. Moun cerbèl es sans tsus, se mor d'aganimen Coumo l'herbo dal prat sans plètso ni rouzado. Oh Béziers, oh Béziers! Tsamay nou sentirè l'avudou de tous lasuriès."

Cité dans le Bulletin de la Société Archéologique de Béziers, 1860

V_SAB-A-3-041.JPG
Lous dous gals

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Devise : "Chacun tourne en réalités, autant qu'il peut ses propres songes" La Fontaine

Probablement du même auteur que "Gat et Gous"

V_SAB-A-3-039.JPG
Las Masquos

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Ce recueil contient deux pièces.

Devise : "aï! Pauro, pauro vierginello! Courno es vengudo meigrinollo !" Crousillat

Probablement du même auteur que "Crérenço eu Dioüs"

V_SAB-A-3-037.JPG
Fabla Languedocièna / Gadrat
Gadrat

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours des langues romanes.

Le recueil contient : Lé manchoun, Le véntal è lè paroplèjo ; La campano è l'ésquillou ; Lé parpaïllol è l'escagarot ; Laï doï gragnotos ; La couloumbo è lé prouféssou ; Léï dous parpaïllols.

Vignette_FRB340325101_SAB-A-3-044_00001.JPG
Cristòu lo celibatari de Camille Bernard
Bernard, Camille

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Devise : "Estudi de mours"

Le recueil contient : L'amour arrieiren, La demando, Lou found perdu, Lou sang saunoref.

Cité dans le Bulletin de la Société Archéologique de Béziers, 1863

V_SAB-A-3-035.JPG
Ma sollicitacion dal titre de poèta / Gadrat
Gadrat

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Devise : "Archilochum proprio rabies armavit iambo" Horace

Notes de l'auteur en pages 3 et 4 (avertissement)

Ce recueil contient : Epitro a moussu l'abbat Bartho, Elegio su la vanitat de las caousos d'al mounde, Lé canari é plusiurs aoutres animals.

Vignette_FRB340325101_SAB-A-3-042_00001.JPG
Oda sus las grandas enbencions humènas de Balthazar Floret
Floret, Balthazar (18..?-18..?)

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Devise : "Nil mortalibus arduum est" Horaceref

Cité dans le Bulletin de la Société Archéologique de Béziers, 1860

Vignette_FRB340325101_SAB-A-3-040_00003_B.JPG
L’aure del patriarcha Nouè de Dominique Daveau
Daveau, Dominique

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Devise : "Noe veri invenit gratiam coram domino" Genese, C.5

Cité dans le Bulletin de la Société Archéologique de Béziers, 1860

V_SAB-A-3-033.JPG
Sermon sus l'ipocrisio / Gadrat
Gadrat

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Devise : "Attendite à falsis prophetis, qui veniunt ad vos in vestimentis avium, intrinsecus autem sunt lupi rapaces"

Le recueil contient : Sounet, Exordo, Perouraisou, La guindo e lai fourmigos.

Vignette_FRB340325101_SAB-A-3-038-1_00001.JPG
Epitra a Madama la misèra de Gadrat
Gadrat

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Devise : "Non possidentem multa vocaveris Recté beatum: rectius occupat Nomen beati, qui Deorum muneribus sapienter uti, duram que callet pauperiem pati, pejus que leto flagitium" Horace , Odo ad Lollium.

Le texte est en dialecte de Carcassonne.

sus 1038