1
10
356
-
https://occitanica.eu/files/original/b882c9d89d3450c9361f2e30f63cf727.jpg
a3420571221140e9386f30b7a3d5d261
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
RPCO : Repertòri del patrimòni cultural occitan
Repertòri : Fons documentari
Région Administrative
Midi-Pyrénées
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Centre Occitan des musiques et danses traditionnelles Toulouse Occitanie, Fonds des Ballets occitans de Toulouse
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
COMDT, Fonds des Ballets occitans de Toulouse
Subject
The topic of the resource
Ballets occitans de Toulouse
Dague, Françoise
Occitan (langue) -- Fonds documentaires
Archives sonores -- Occitanie
Description
An account of the resource
<p style="text-align: justify;">Les archives des Ballets occitans de Toulouse documentent une période et une action pionnière dans le mouvement de renouveau folk occitan des années 1960-1970.</p>
<h1>Histoire du fonds et présentation du producteur</h1>
<p style="text-align: justify;">Les Ballets occitans de Toulouse sont une compagnie de spectacle vivant créée en 1962 par Françoise Dague. La compagnie a joué un rôle majeur pour le renouveau culturel occitan, en particulier en matière de musiques et danses dites traditionnelles ou populaires en Languedoc et Gascogne. <br />En savoir + sur Les Ballets occitans de Toulouse : lire l'article <a href="https://occitanica.eu/items/show/20829">Les Ballets occitans de Toulouse</a> dans l'Enciclopèdia. </p>
<h1>Contenu du fonds</h1>
<p style="text-align: justify;">Le fonds des Ballets occitans de Toulouse reflète la double activité de la compagnie, qui joua un rôle pionnier dans le mouvement de renouveau culturel occitan des années 1960-1970. Créés en 1962 par Françoise Dague et dissous en 1985, les Ballets occitans eurent une double activité pour la sauvegarde et la transmission du patrimoine chanté et dansé occitan : d’une part une activité de collectage via des enquêtes orales, d’autre part une activité de création et de diffusion de spectacles vivants interprétant les expressions et répertoires populaires occitans. <br />Le fonds comprend deux corpus d’enquêtes et documents :</p>
<ul>
<li style="text-align: justify;">un corpus d’enquêtes « Enregistrements sur les danses et musiques occitanes », qui comprend 6 enquêtes conduites par Françoise Dague dans les années 1960-1970, représentant 5h53 d’enregistrements sonores et audiovisuels, menées essentiellement dans la zone pyrénéenne (Couserans, Bigorre, Béarn, etc.) ;</li>
<li style="text-align: justify;">les archives de la compagnie qui rassemblent 82 ensembles d’enregistrements et matériaux documentaires liés aux créations des Ballets occitans et à leur diffusion : enregistrements de spectacle, bandes de travail mais aussi un important ensemble de photographies, coupures de presse, programmes, archives de la compagnie.</li>
</ul>
<h1>Fonds complémentaire</h1>
<p style="text-align: justify;">Le fonds du Conservatoire occitan conserve également un ensemble d’enregistrements des activités et des créations des Ballets occitans réalisés par le Conservatoire.</p>
<h1>Instruments de recherche disponibles</h1>
<p style="text-align: justify;">Le fonds des Ballets occitans est inventorié et indexé au sein du portail documentaire du COMDT. <br /><a href="http://comdt.kentika.fr/Record.htm?idlist=37&record=600812442809" target="_blank" rel="noopener" title="Parcourir le contenu du fonds sur le portail documentaire du COMDT">Voir le fonds des Ballets occitans sur le portail documentaire du COMDT. </a></p>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Assié, Benjamin
Publisher
An entity responsible for making the resource available
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Date Modified
Date on which the resource was changed.
2019-11-18 SG
Rights
Information about rights held in and over the resource
CIRDOC - Institut occitan de cultura
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
Licence ouverte
Relation
A related resource
Vignette : https://occitanica.eu/files/original/b882c9d89d3450c9361f2e30f63cf727.jpg
Is Part Of
A related resource in which the described resource is physically or logically included.
<a href="https://occitanica.eu/items/show/20991" target="_blank" rel="noopener">Les collections du Conservatoire occitan des musiques et danses traditionnelles (COMDT, Toulouse)</a>
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
text/html
Language
A language of the resource
fre
Type
The nature or genre of the resource
Text
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
https://occitanica.eu/items/show/21746
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
5 rue du Pont de Tounis 31000 Toulouse
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
point(43.5977618,1.4415774)
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
19..
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Contributeur
Le contributeur à Occitanica
COMDT
Type de Document
Le type dans la typologie Occitanica
Fonds documentaire
Portail
Le portail dans la typologie Occitanica
Enciclopèdia
Sous-Menu
Le sous-menu dans la typologie Occitanica
Documentari
Catégorie
La catégorie dans la typologie Occitanica
Encyclopédie
-
https://occitanica.eu/files/original/5289f4284cbacb3f2da724da799555ea.jpg
e521d3a35e9488be7cf3b36b15811ea4
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
RPCO : Repertòri del patrimòni cultural occitan
Enciclopèdia (article)
Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Castan, Félix-Marcel (1920-2001)
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Félix-Marcel Castan
Félix-Marcel Castan
Subject
The topic of the resource
Castan, Félix-Marcel (1920-2001)
Description
An account of the resource
<p style="text-align: justify;">Poète de langue dʼÒc, historien de la littérature et de la civilisation occitane, penseur et acteur de la décentralisation culturelle en France.</p>
<h2 style="text-align: justify;">Eléments biographiques</h2>
<p><span style="text-align: justify; font-family: Lato; font-size: 14px;">Félix CASTAN naît le 1er Juillet 1920 à Labastide-Murat (46). Son père est ingénieur aux Ponts et Chaussées, sa mère professeur de français. Lʼoccitan est la langue maternelle de son père (il apprend le français à lʼécole). Sa mère le comprend mais refuse de le parler. </span></p>
<p style="text-align: justify;">Son enfance se passe à Moissac (82). Mais la crue du Tarn en 1930 va détruire la maison familiale. Un an après, la famille sʼinstalle à Montauban, 30, rue de la Banque. Lʼadaptation à cette nouvelle vie est difficile pour la mère, Hélène. Elle sombre dans une profonde dépression. Félix a alors 12 ans. Il se rend compte que la seule chose qui rende le sourire à sa mère est de parler de littérature. <br /><br />Car sa mère écrit et lui apprend la versification. En 1935, nous trouvons son premier cahier de 17 poèmes en vers classiques (en langue française). Ce qui frappe le plus, cʼest la maîtrise du lyrisme : peu dʼétats dʼâme, par contre un sens déjà aiguisé de la critique...<br /><br />À cette époque il découvre un auteur pour lequel il gardera jusquʼà la fin de sa vie un sentiment de fraternité profonde : Germain Nouveau.<br /><br />Il passe un baccalauréat « Math.élèm » pour faire plaisir à son père puis le bac « Philo ». Sa mère lʼenvoie donc à Paris en Khâgne à Louis Le Grand. À cette époque, il rêve de partir aux Etats Unis.<br /><br />En mai 1939, il tombe malade et se retrouve à Labastide-Murat chez sa grand-mère. Il ne sera rétabli quʼà la fin de lʼannée 1940 : de là date sa passion pour la langue et la littérature occitanes. <br /><br />Il trouve une embauche à Léribosc. Mais il lui faut partir aux Chantiers de Jeunesse, service obligatoire. Il s’en va en octobre 1941 à Castillon en Couserans, avec une adresse en poche (M. André Barrès, à Orignac près de Bagnères de Bigorre, membre du PCF, qui professe un marxisme chrétien). Cʼest auprès de cet homme qu’il découvre le marxisme et le communisme. <br /><br />Libéré en 1942, il revient à Léribosc où on lui a gardé sa place dʼouvrier agricole. Il a toutes ses soirées pour lire, écrire, entretenir ses correspondances : le groupe de Montauban (les poètes Malrieu et Albouy), les peintres Marcelle Dulaut et Lapoujade, la philosophe Odette Penot. Avec eux, il découvrira le jazz chez Panassié. Dʼautre part, il est en correspondance régulière avec les occitanistes : Ismaël Girard, René Nelli, Max Rouquette, Robert Lafont. En décembre 1944, nous le retrouvons engagé volontaire, encaserné à Montauban dans le 1er bataillon de marche dit bataillon Cottaz - 2<sup>ème</sup> Compagnie. Il adhère au Parti Communiste.<br /><br />En avril 1945, il participe aux combats de la Pointe de Grave puis le bataillon remonte vers Strasbourg. En décembre 1945, Félix Castan contracte une deuxième longue maladie et passe quelques mois entre la vie et la mort. En 1946, il est guéri. Il rentre à Montauban où il est censé préparer le concours de lʼEcole Normale d’instituteurs. <br /><br />Un grand projet lʼanime en 1946-47 : rassembler tous les poètes français et occitans dʼOccitanie en une publication en hommage à Joë Bousquet. Malgré le soutien de Bousquet et de Marcenac, ce projet ne verra jamais le jour... Cʼest sûrement la première désillusion. Mais le travail a été fait et on peut penser que le fameux numéro spécial dʼ<em>Oc</em> de 1948 dont il est le rédacteur en chef en est le prolongement. Pour la partie française nʼapparaissent que quatre textes publiés sous le titre <em>Montauban-Epopée</em> (Éd. Mòstra, 1979). Il y donne un texte daté de 1944 quʼil considérait comme son dernier texte en langue française. Il contient toute son adhésion à la langue occitane.<br /><br />Dans les années 50, lʼaction militante au Parti Communiste lʼoccupe particulièrement au travers dʼune amitié indéfectible avec le journaliste Maurice Oustrières.<br /><br />Cʼest à cette époque que débute la relation amoureuse avec <a title="Consulter/télécharger la biographie de Marcelle Dulaut" href="http://occitanica.eu/pdf/1502-06-Biografia-Marcela-Dulaut.pdf" target="_blank" rel="noopener">Marcelle Dulaut</a>. Elle est peintre. Cʼest elle qui illustre son recueil qui paraît dans la collection <em>Messatges</em> en 1951. Ils se marient en décembre 1953.<br /><br />Quelques mois auparavant, ils organisent au Musée Ingres de Montauban une exposition rétrospective de lʼœuvre de Lucien Andrieu. Félix Castan y donne une conférence importante, publiée en 1954 dans lʼalbum qui suit lʼexposition. Sur la lancée, le Groupe « Art Nouveau » se constitue : organisateur du Salon du Sud-Ouest (lʼancêtre de la <em>Mòstra del Larzac</em>). De 1954 à 1963, il organise avec Marcelle Dulaut qui en est la directrice artistique le Salon du Sud-Ouest qui deviendra <em>la Mostra del Larzac</em> de 1969 à 1997.<br /><br />La première structure est née : dans le domaine des arts plastiques. Lʼidée du Festival de Montauban, qu’il animera plusieurs années durant, est déjà en germe. Sa sœur, Jeanne, inscrite au Cours Dulin après la guerre, est devenue comédienne. Une lettre de janvier 54 témoigne de lʼintérêt quʼils portent à Antoine Dubernard, auteur de théâtre occitan (limousin) sur lequel elle travaille... Jeanne sʼorientera finalement vers le théâtre du <em>Siglo de Oro</em> espagnol pour créer le Festival dʼArt Dramatique de Montauban en 1957. En parallèle, Félix Castan prévoit une Biennale Occitane de Poésie. <br /><br />En 1958, apparaît la quatrième structure créée par Castan : le Forum de la Décentralisation. Félix Castan, organisateur et théoricien de lʼaction culturelle, acteur farouchement autonome, se réinstalle à Montauban où il devient professeur de français au Collège de la Fobio, alors que Marcelle Dulaut est professeur de dessin au Lycée Michelet. Le poète reste seul avec son travail. Il se sait mal compris par ses amis intellectuels de jeunesse. Ascèse définitive : silencieusement, il poursuit son œuvre. Nous savons quʼen 1959, il a déjà entamé la série des <em>Prophéties</em> (<em>sus la Patz)</em>, qui seront publiées dans le recueil <em>Jorn</em> en 1972.<br /><br />1962 voit naître un projet qui le passionnera : une agence de publicité qui pourrait financer une maison dʼédition occitane ! Tout est prévu, les financements sont prêts... au dernier moment, lʼassocié inquiet de ce choix dʼédition le lâche... lʼOccitanie crée décidément bien des problèmes!..<br /><br />En 1964, Art Nouveau perd son lieu dʼexposition. Il se réfugie au Château de Nérac. Commence alors la recherche dʼun lieu (qui sera <em>la Mòstra del Larzac</em>) et dʼun financement autonome : un collectage de vanneries traditionnelles à partir du travail de lʼethnologue Maurice Robert, qui le passionne et le met en contact avec de nombreux locuteurs naturels.<br /><br />En 1965 éclate une violente crise interne du comité du Festival de Montauban, qui se poursuit au tribunal (des contrats avaient été signés conjointement auprès de plusieurs compagnies par des membres différents et tous ne pouvaient être honorés). Jeanne, Félix, Marcelle et quelques autres membres sont exclus de lʼassociation. Jeanne perd sa santé, Félix sʼarc-boute jusquʼau jugement, où lui, sa sœur et son épouse sont réhabilités, réhabilitation qui laisse pourtant le Festival exsangue.<br /><br />Il crée la même année le Centre International de Recherches et de Synthèse du Baroque et, dans ce cadre, il dirige la revue <em>Baroque</em> (Association des Publications de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines - Toulouse 1965). Plus tard, le C.N.R.S., le Centre National des Lettres et les Editions Cocagne deviennent partie prenante. La revue deviendra <em>Lucter</em> en 1971.<br /><br />Sa mère décède au printemps 1966 dʼune longe maladie. Il lui dédie l’« <em>Oda a ma maire</em> » publiée dans <em>Jorn</em>.<br /><br />Dans les années 1960, il crée la revue <em>Cocagne</em> (revue dʼactualité culturelle).<br /><br />En 1968 : il prend une retraite anticipée et commence à réhabiliter (il y faudra plus de 5 ans) l’ancien relais de poste qui deviendra la <em>Mostra del Larzac</em>. <br /><br />1969 marque la première exposition de la <em>Mostra del Larzac</em> au milieu des travaux inachevés. Notons que les statuts de la <em>Mostra</em> comportent une section "édition". Pierre Viaud est responsable de la mise en page, Félix Castan du choix dʼédition. Tous les deux porteront au jour la publication complète et définitive de lʼœuvre de Roger Milliot (salué par Seghers dans son A<em>nthologie des Poètes Maudits</em>, grâce à la parution in extremis du livre). Milliot était un ami très proche, familier de la maison, associé de Marcelle Dulaut dans un atelier de modelage et de dessin pour enfants. Il accroche les expos dʼArt Nouveau. Il se suicide en 1968, laissant une œuvre poétique brève et dense.<br /><br />L’édition de cette œuvre est la première réussite éditoriale de Félix Castan. Dʼautres viendront : <em>Rien</em> de Bernard Derrieu, <em>Lo plag</em> de Max Allier…<br /><br />De 1969 à 1973, le Festival de Montauban survit contre toute attente. Les subsides ont très sensiblement diminué : le Ministère nʼappuie plus une action qui a été perturbée par les conflits internes. Les rêves de production de cette époque ne seront jamais réalisés : entre autre <em>La Tragédie du Roi Christophe</em> dʼAimé Césaire...<br /><br />En 1971, la revue <em>Cocagne</em> devient <em>Lucter</em>.<br /><br />Après le décès brutal de Marcelle Dulaut au printemps 1978, la <em>Mostra</em> perdure sous sa première forme (rassembler et confronter toutes les tendances) jusquʼen 1983. Par la suite, elle sʼapplique à montrer et étudier une tendance ou un groupe particulier. En 1983 les éditions Mostra sont ainsi transmises aux Éditions Cocagne aujourdʼhui responsables de lʼédition de son œuvre. A la fin des années 1980, Félix Castan entame son travail sur lʼœuvre dʼOlympe de Gouges dont beaucoup reste à publier.<br /><br />Il achève sa vie auprès de sa compagne Betty Daël, directrice des Editions Cocagne. Ils se marient en 1998.<br /><br /><br />Les dix dernières années de sa vie, il réfléchit à une histoire de la lyrique occidentale depuis les origines. Il relit par exemple Grégoire de Narek, les grands poètes de langue arabe...<br /><br />Il décède le 22 Janvier 2001.<br /><br />Terminons avec une citation extraite <em>dʼHétérodoxies</em> : « La loi véritable de la vie culturelle nʼest pas une loi unitariste. Lʼ universalité porte, inscrite dans ses gènes, la multiculturalité : on pense trop souvent, naïvement, la culture en termes statiques, espaces vides, masses immobiles... Son patrimoine génétique assure lʼinfini renouvellement, la dialectique créatrice des cultures. Il nʼy a de culture que dans une permanente genèse de la diversité par la diversité. »</p>
<h2>Engagement dans la renaissance d'oc</h2>
<p style="text-align: justify;">Félix Castan découvre la littérature occitane en 1939 durant sa maladie à Labastide-Murat à travers les œuvres de Cubaynes et Perbosc, grâce à des livres que lui porte l’instituteur du village. Il prend contact avec Cubaynes en février 1940 (la réponse de Cubaynes est datée de février 1940). <br /><br />Début 1941, il rentre à Montauban où il apprend à ses parents, sidérés, quʼil veut devenir ouvrier agricole pour apprendre la langue dʼOc. Il rencontre Ismaël Girard en 1942, Nelli en 1943, ainsi que Lafont, Max Rouquette... <br /><br />En 1945, juste avant le combat de la Pointe de Grave, il envoie 200 F. à Girard pour la constitution de lʼI E O.<br /><br />Ses débuts dʼécriture poétique en langue dʼoc datent des années 1940. Il envoie ses textes à Perbosc qui lui répond en janvier 43.<br />Il est rédacteur en chef de la revue <em>Òc</em> de 1948 à 1954.<br />Il participe à la réflexion et à la mise en place de l’IEO : méthodes de travail, pédagogie, critique littéraire…<br /><br />En 1954, à l’Assemblée générale de Montpellier, Castan critique la pensée économiste<br /><br />En 1954, il abandonne la rédaction dʼ<em>Òc</em>.<br /><br />En 1957, il signe avec Manciet la déclaration de Nérac.</p>
<p style="text-align: justify;">En 1963, il présente une motion dʼunité à lʼAssemblée Générale de lʼIEO. Cette motion adoptée à l’unanimité par l’Assemblée Génerale fait partie du <em>Manifèst Eretge</em>, qui sera imprimé le 4 Août 1966, mais jamais diffusé.<br /><br />Le 6 septembre 1964, à l’Assemblée générale de l’IEO à Decazeville, Girard, Castan et Manciet sont exclus de l’IEO. Le montage de textes intitulé <em>Manifèst Erètge</em> tend à faire comprendre la position des trois exclus de l’IEO. Cette exclusion est très douloureuse pour Félix Castan qui n’en continue pas moins l’action culturelle entreprise depuis les années 1950.<br /><br />De 1954 à 1963, il organise avec Marcelle Dulaut qui en est la directrice artistique le Salon du Sud-Ouest qui deviendra <em>la Mostra del Larzac</em> de 1969 à 1997, implantée aux Infruts (La Couvertoirade 12230 La Cavalerie), lieu d’expositions dʼarts plastiques et de vannerie traditionnelle, représentatives de lʼart dʼavant-garde et de la tradition occitane. Dans la belle maison caussenarde, ex relais de poste, il fait visiter les expositions et aime échanger avec les visiteurs de passage. De nombreuses années, le 15 août, il y organise des débats culturels qui rassemblent créateurs (peintres et écrivains) et acteurs de l’occitanisme. Un de ces débats est par exemple retranscrit dans le n° 33/34 de la revue <em>Mòstra</em>.<br /><br />En 1957, dans le cadre du Festival de Montauban qui deviendra en 1974, le Festival dʼOccitanie, il crée les Biennales de Poésie Occitane (1957, 1959, 1961) « où se confronteront des poètes de langue française et des poètes de langue dʼoc ». Lʼidée de cette Biennale découle directement de la fameuse Déclaration de Nérac.<br /><br />En 1959, Félix appelle les écrivains dʼOc à signer cette Déclaration en prévision de la deuxième Biennale de 1960 où se rencontreront français, occitans et espagnols. La 3ème et dernière Biennale aura lieu en 1962 (rencontre poésie / cinéma expérimental).<br /><br />En 1972, il édite son recueil <em>Jorn</em> : six longs textes dont deux odes, deux satires et deux prophéties datés de 1959 à 1966. Les prophéties font référence au prophète de la <em>Bible</em> Amos, issu du peuple et surtout critique de lʼinstitution religieuse et politique... <br />Ces textes donnent matière au film de Michel Gayraud <em>Mas paraulas dison quicòm</em>.<br /><br />Si le recueil ne contient que six textes, nous pouvons affirmer que la production fut beaucoup plus importante : il existe par exemple une « Ode à la Ville », une « Ode à Garonne »...<br /><br />Bien sûr les Editions Mostra nʼauront jamais la capacité financière de diffusion.<br /><br />1973 voit la rencontre de Castan et André Benedetto. La chanson occitane apparaît au festival, qui se réoriente, se nomme Festival dʼOccitanie, devient pluridisciplinaire. <br /><br />En 1983, il fonde le Forum dʼOccitanie qui chapeaute toutes ces structures, plus le Forum des Identités Communales, Caméra Libératrice et les Editions Cocagne.<br /><br />À la fin de sa vie, il met en place son épopée <em>Epos-Ethos</em> où la légende familiale qui a bercé son enfance lui sert de point dʼappui : ses deux parents s’étaient trouvés orphelins très jeunes.<br /><br />Tout au long de son existence, Félix Castan a construit en parallèle une œuvre poétique en langue dʼoc, une œuvre d'essayiste sur la décentralisation culturelle, une œuvre dʼhistorien de la culture occitane.</p>
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Recherche en domaine occitan (Montpellier)
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2019-10-11
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Verny, Marie-Jeanne
Rights
Information about rights held in and over the resource
CIRDOC - Institut occitan de cultura
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
Licence ouverte
Relation
A related resource
Vignette : https://occitanica.eu/files/original/5289f4284cbacb3f2da724da799555ea.jpg
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
text/html
Language
A language of the resource
fre
Type
The nature or genre of the resource
Text
texte électronique
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
https://occitanica.eu/items/show/21640
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Type de Document
Le type dans la typologie Occitanica
Article biographique
Portail
Le portail dans la typologie Occitanica
Enciclopèdia
Sous-Menu
Le sous-menu dans la typologie Occitanica
Actors
Catégorie
La catégorie dans la typologie Occitanica
Encyclopédie
Contributeur
Le contributeur à Occitanica
CIRDOC - Institut occitan de cultura
-
https://occitanica.eu/files/original/ca3fce17d39ff18533d5e8a497a40468.jpg
9bf29a17be900251a629e62d2e6c7487
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
RPCO : Repertòri del patrimòni cultural occitan
Repertòri : Luòcs
Région Administrative
Languedoc-Roussillon
Variante Idiomatique
Languedocien
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
L'affaire des panneaux en occitan de Villeneuve-lès-Maguelone
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
L'affaire des panneaux en occitan de Villeneuve-lès-Maguelone
L'affaire des panneaux en occitan de Villeneuve-lès-Maguelone
Description
An account of the resource
<p>En novembre 2010, une association porte plainte contre la commune de Villeneuve-lès-Maguelone, au sud de Montpellier : le maire a fait poser des panneaux indiquant le nom de la ville en occitan. Au terme d’un long parcours judiciaire, la cour d’appel de Marseille autorise le 26 juin 2012 Villeneuve-lès-Maguelone à garder sa signalétique bilingue.</p>
Subject
The topic of the resource
Signaux et signalisation -- Aspect social
Signalisation routière -- Droit -- France -- Législation
Signalisation routière -- Traductions occitanes
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2019-10-10
Rights
Information about rights held in and over the resource
CIRDOC - Institut occitan de cultura
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
Licence ouverte
Relation
A related resource
Vignette : https://occitanica.eu/files/original/ca3fce17d39ff18533d5e8a497a40468.jpg
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
text/html
Language
A language of the resource
fre
Type
The nature or genre of the resource
Text
texte électronique
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
https://occitanica.eu/items/show/21614
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Villeneuve-lès-Maguelone (Hérault)
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
point(43.5328117,3.8627227)
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
20..
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Type de Document
Le type dans la typologie Occitanica
Commune
Portail
Le portail dans la typologie Occitanica
Enciclopèdia
Sous-Menu
Le sous-menu dans la typologie Occitanica
Luòcs
Catégorie
La catégorie dans la typologie Occitanica
Encyclopédie
Contributeur
Le contributeur à Occitanica
CIRDOC - Institut occitan de cultura
-
https://occitanica.eu/files/original/0ca0b7ba2dee39e50ca5f4c1c49141a2.jpg
e9819626d53af871df7cd972dc02ff1e
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
RPCO : Repertòri del patrimòni cultural occitan
Repertòri : Fichas PCI
Région Administrative
Aquitaine
Variante Idiomatique
Gascon
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Fêtes de Laruns
Hèstas de Laruns
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Fêtes de Laruns
Subject
The topic of the resource
Moeurs et coutumes -- Laruns (Pyrénées-Atlantiques)
Fêtes -- Laruns (Pyrénées-Atlantiques)
Description
An account of the resource
<p><span style="color: #000000;">Capitale du Haut-Ossau, Laruns est célèbre depuis l'apparition du tourisme thermal au XIXe s. et la venue de nombreux artistes et écrivains. Sa fête patronale <em>Noste Dama</em> (Nôtre-Dame) le 15 août est particulièrement remarquable. </span><span style="color: #000000;"><br /></span></p>
<h2>Les Aubades</h2>
<p><span style="color: #000000;">Tôt le matin, les musiciens vêtus de leur camisole (blouse) noire et les balladins revêtus de leur veste rouge parcourent les rues de la bourgade jouant des chansons en passe-rue. Ils s'arrêtent sous les fenêtres des personnes qu'ils souhaitent honorer pour leur faire une aubade musicale de leurs flûtes à trois trous/tambourin à cordes, accordéon et violon.</span></p>
<h2>La Messe</h2>
<p>La grand'messe de l'Assomption met à l'honneur les personnes portant le costume traditionnel qui se placent dans le chœur : les hommes avec les pantalons, chausses et la courte veste écarlate, les femmes recouvertes du capulet (long capuchon) de soie rouge. Cantiques traditionnels ou récents sont ici généralement chantés spontanément en polyphonie.</p>
<h2>Le Bal</h2>
<p>Dès la fin de la cérémonie religieuse, s’organise sur le parvis de l’église un cortège ouvert par les musiciens jouant des airs de passe-rues. Ce cortège traverse la place en direction du taulèr (litt. étal, le podium autrefois dressé sur des barriques sur lequel s’installent les musiciens et autour duquel se positionnent les danseurs). Le bal démarre alors selon un ordre bien établi ouvert par le très solennel branlo baish (branle bas) dansé une seule fois. Suivent un saut dansé par les jeunes hommes, autrefois les conscrits, puis un branlo airejant. La suite du bal fait ensuite alterner série de branles et sauts.</p>
<h2>Apéritifs et repas</h2>
<p>Le bal se poursuit par un long apéritif. La municipalité offre dans un premier temps un vin d'honneur sous la halle. Il s'agit là de la première étape d'une longue journée placée sous le signe de la polyphonie. Par petits groupes d'amis ou bien tous ensemble, chacun exprime le bonheur des retrouvailles et l'identité valléenne par de très nombreuses chansons de table. Les chanteurs du village et ceux venus de toute la vallée s'acheminent ensuite vers les cafés de la place puis, tard dans l'après-midi, à l'appel répété des cuisinières, vers le repas de fête où la polyphonie ne s'estompe pas, Laruns devenant ce jour-là la capitale du País de las cantas (le Pays des chants)</p>
<h2>Passacarrèra</h2>
<p>L’après déjeuner est marqué par un passacarrèra (passe-rue) qui remplace la procession vespérale de la Vierge abandonnée dans les années 60 après le Concile Vatican II, procession dont l’origine remontait aux processions votives ordonnées par Louis XIII.<br />Le passe-rue voit chaque quartier converger en chanson vers la place centrale. La déambulation s’accomplit le temps de l’interprétation par des musiciens d’une strophe de chanson. Les chanteurs s’arrêtent alors formant un cercle barrant la rue chantant une strophe puis ils reprennent leur déambulation en musique.</p>
<h2>Bals en soirée</h2>
<p>A l’arrivée sur la place un deuxième bal se tient enchaînant branles et sauts. Un dernier bal a lieu plus tard, vers minuit alors que les chants qui fusent toujours des cafés ne s’arrêteront que tard dans la nuit. Chacun des bals se clôt par le branle.</p>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Etnopòle occitan (CIRDOC-Billère)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2019-10-02
Rights
Information about rights held in and over the resource
CIRDOC - Institut occitan de cultura
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
Licence ouverte
Relation
A related resource
Vignette : https://occitanica.eu/files/original/0ca0b7ba2dee39e50ca5f4c1c49141a2.jpg
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
text/html
Language
A language of the resource
fre
Type
The nature or genre of the resource
Text
texte électronique
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
https://occitanica.eu/items/show/21611
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Laruns (Pyrénées-Atlantiques)
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
point(42.9882368,-0.4266324)
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Type de Document
Le type dans la typologie Occitanica
Pratique festive
Portail
Le portail dans la typologie Occitanica
Enciclopèdia
Sous-Menu
Le sous-menu dans la typologie Occitanica
Immatériel
Catégorie
La catégorie dans la typologie Occitanica
Encyclopédie
Contributeur
Le contributeur à Occitanica
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Balòcha = fêtes patronales
-
https://occitanica.eu/files/original/c70803fa9aa24ba9a941561646023348.JPG
6bb3976e7c9430e26f78de2f24c945fa
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
RPCO : Repertòri del patrimòni cultural occitan
Enciclopèdia (article)
Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Décoloniser la province : rapport présenté à la Rencontre Socialiste de Grenoble (30 avril - 1er mai 1966)
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
« Décoloniser la province » : rapport de Michel Rocard (1966)
« Décoloniser la province » : rapport de Michel Rocard (1966)
Description
An account of the resource
<p style="text-align: justify;">Par son titre choc dans un France encore divisée et marquée par les conflits de la décolonisation, particulièrement en Algérie, « Décoloniser la province », le <em>Rapport Général proposé par le Comité d’Initiative aux délibérations des colloques sur la vie régionale en France</em> présenté par le jeune Michel Rocard (sous le pseudonyme de Georges Servet), a marqué les mémoires et demeure comme un jalon important de l’irruption de la question régionale qui marqua la France des années 1960-1970. La question est particulièrement vive en Occitanie autour de grands mouvements sociaux qui mobilisent les populations, les médias et les acteurs du mouvement occitan en plein développement : grève des mineurs de Decazeville en 1961-1962, lutte des paysans du Larzac contre l’extension du camp militaire de 1971 à 1981, crise et manifestations viticoles en Languedoc tout au long de la décennie 1970 et au-delà, mouvement des mineurs de Ladrecht de 1979 à 1981, entre autres.</p>
<h2>La Rencontre socialiste de Grenoble : refonder la gauche socialiste autour de nouvelles idées et doctrines</h2>
<p style="text-align: justify;">La Rencontre socialiste de Grenoble a lieu les 30 avril et 1er mai 1966 à l’appel de nombreuses personnalités politiques, syndicales, clubs, mouvements de jeunesse, etc. de la gauche des années 1960. Elle s’inscrit dans un mouvement de refondation de la gauche française face à la faiblesse et au discrédit de la SFIO au sortir de la IVe République, mouvement qui aboutit au Congrès d’unification des socialistes à Epinay en 1971. Avec 500 participants et une grande couverture médiatique, la Rencontre de Grenoble fut un événement politique important des années 1960. <br />Animés par la volonté de construire un « socialisme moderne », notamment au cœur du projet du nouveau Parti socialiste unifié (PSU fondé en 1960) coorganisateur de la Rencontre de Grenoble, les participants souhaitent élaborer un projet politique de gouvernement prenant acte des évolutions économiques et sociales des années 1960-1970, et capable de susciter l’adhésion de la jeunesse qui se détourne des partis de gauche traditionnels. Cette période est marquée par l’irruption de nouveaux sujets voire de véritables ruptures dans les doctrines traditionnelles de la gauche française. Avec le Rapport présenté par Michel Rocard, le problème du sous-développement régional français est mis en lumière et permet l’intégration des analyses et propositions des mouvements régionalistes, en particulier celles du Comité occitan d’étude et d’action (COEA, créé en 1962) de Robert Lafont, à la pensée et aux propositions d’une partie de la gauche française.</p>
<p style="text-align: justify;">Dès l’ouverture de la Rencontre, le maire de Grenoble Hubert Dubedout évoque la question régionale comme un sujet fort et toujours mal appréhendé par la gauche française, de tradition étatiste et centralisatrice : « Il y a dans ces textes un grand vide en ce qui concerne la vie régionale, étant bien entendu que je ne me réfère pas à la parodie de vie régionale que nous connaissons actuellement. Vous faites l'étude des structures d'un État socialiste et vous risquez de tomber dans le piège de l'État centralisateur... » Le colloque qui doit avoir lieu sur la vie régionale autour du rapport de Michel Rocard sera l’occasion d’intégrer pleinement les enjeux et problèmes régionaux.</p>
<h2>Le concept de colonialisme intérieur</h2>
<p style="text-align: justify;">Si le rapport ne fait pas mention explicite au « colonialisme intérieur » comme concept d’analyse et de propositions politiques face au sous-développement régional, son titre volontiers provocateur dans la France des années 1960, y compris devant un auditoire de personnalités de la gauche française, montre qu’il est inspiré de ce qui se passe, se pense et se dit depuis de début des années 1960 en Occitanie. <br />La première mention médiatique du concept de colonialisme intérieur est liée à la grève des mineurs de Decazeville, qui donne l’occasion à Serge Mallet - qui fait partie des participants à la Rencontre de Grenoble - d’écrire un article publié dans <em>France Observateur</em> sous le titre : « La révolte des colonisés de l’intérieur » (11 janvier 1962). Au même moment, des écrivains et intellectuels issus du mouvement occitan (autour de Robert Lafont et de l’Institut d’estudis occitans) vont nourrir le concept en le transformer en analyse économique, sociale et politique étayée d’études de plus en plus chiffrées et argumentées. Dès 1962 ils se sont regroupés autour d’une organisation, qui se définit comme un club politique plus d’un parti, le Comité occitan d’étude et d’action. Robert Lafont en est le Secrétaire général et le principal animateur. <br />Le Rapport fait une référence explicite au mouvement de Decazeville : « Que l'on y prenne garde cependant : les affrontements sociaux changent aujourd'hui de nature. Les mineurs de Decazeville en grève défendaient moins l'avenir de la mine que celui de leur région. Ils ont été mieux soutenus par les paysans aveyronnais que par leurs frères mineurs du Nord. Petit à petit, c'est l'inégalité géographique de développement qui devient l'injustice la plus criante. » En lien avec ce passage, on trouve la seule mention du Rapport sur les revendications linguistiques (reconnaissance officielle et enseignement des langues dites régionales), prouvant qu’il n’est pas une émanation directe des mouvements régionalistes.</p>
<p style="text-align: justify;">Quoi qu’il en soit, au même moment le COEA affiche clairement sa proximité idéologique particulière avec le PSU au sein des différentes composantes de la gauche, en particulier à compter de 1966 lorsque celles-ci tendent à se recomposer autour de François Mitterrand dans une optique de rassemblement avec la SFIO (qui sera opérée à Epinay en 1971, le PSU restant d’ailleurs en dehors de l’unification des composantes socialistes). Côté mouvement régionaliste, la rupture est également consommée en 1966-1967 avec un certain nombre de mouvement, dont le COEA, qui conduit à une candidature autonome des « minorités nationales » à l’élection présidentielle de 1974, représentée par le Secrétaire général du COEA, Robert Lafont. Invalidé par le conseil constitutionnel, il soutiendra la candidature écologiste de René Dumont et non celle du candidat du Parti socialiste, François Mitterrand.<span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: #000000; background-color: transparent; font-weight: bold; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;" id="docs-internal-guid-51837569-7fff-c607-df45-999ececa7165"></span></p>
<h2>Une émanation indirecte des idées et revendications du Comité occitan d’études et d’action (COEA)</h2>
<p style="text-align: justify;">Malgré son titre, on ne trouvera pas dans le Rapport « Décoloniser la province » la réalité des enjeux et propositions du COEA et des autres mouvements régionalistes. Il s’agit d’un rapport d’étude et de mise en lumière du sous-développement économique régional français. Sans que l’on puisse en être certain, il est fort possible que le rapport d’orientation présenté par Robert Lafont à l’Assemblée générale du COEA au printemps 1967 soit en partie une réponse, critique, au rapport de Michel Rocard : « Dans le domaine de l’analyse du colonialisme intérieur : notre intervention théorique a consisté dès le départ à substituer à la notion amorphe, peu distincte, diversement interprétée, du sous-développement régional, une notion infiniment plus dynamique et qui nous engage à une étude structurale, fonctionnaliste, du dépérissement de nos régions : le colonialisme intérieur. Sur ce point, il y a eu succès ; le terme s’est répandu, il a été repris avec vigueur dans la presse et ailleurs. Nous nous sommes pourtant bien aperçus que ce succès même risquait d’être un affadissement… Ceux qui adopteront en France notre terminologie, risquent de confondre sous-emploi, exode rural, retard d’industrialisation et colonisation. En parlant de décolonisation, ils ne viseront qu’une revitalisation économique et finalement une action anodine, qui ne résoudra aucune question de fond. » (<em>Bulletin d’information du COEA</em>, 20 juillet 1967).</p>
<p style="text-align: justify;">Pour autant, par l’importance politique de la Rencontre de Grenoble, le Rapport de Michel Rocard et plus largement l’irruption dans le champ de la gauche socialiste française d’une nouvelle approche de la question régionale, ont incontestablement joué un rôle dans la diffusion et le succès des analyse et propositions portées par Robert Lafont et le COEA autour du colonialisme intérieur. Quelques mois après la Rencontre socialiste de Grenoble, les éditions Gallimard publient dans une collection à grand tirage, les deux essais de Robert Lafont sur le colonialisme intérieur : <em>La Révolution régionaliste</em> (Paris : Gallimard, 1967), <em>Sur la France</em> (Paris : Gallimard, 1968).</p>
<h2>La gauche socialiste et le colonialisme intérieur de 1971 à 1981</h2>
<p style="text-align: justify;">Pour ce qui est de l’adhésion de la gauche française aux analyses et propositions du mouvement régionaliste, si la rupture est consommée entre le COEA et le Parti Socialiste au début de la décennie 1970, la question revient dans la seconde moitié de la décennie alors que la candidature invalidée de Robert Lafont a débouché sur la naissance d’un mouvement socialiste occitan autonome, <em>Volèm viure al país</em>, qui fait sans doute craindre la perte d’une partie d’un électorat dans un bastion du socialisme, le Languedoc méditerranéen. Dans le cadre de la campagne présidentielle de 1981, le Parti socialiste et le candidat Mitterrand multiplieront les signes d’adhésion aux revendications régionalistes : programme « La France au pluriel » (Parti socialiste, 1981), discours de François Mitterand à Lorient le 14 mars 1981 et proposition 56 des 110 propositions pour la France. </p>
Subject
The topic of the resource
Colonisation intérieure
Décentralisation administrative
Démocratie locale
Publisher
An entity responsible for making the resource available
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2019-10-11
Rights
Information about rights held in and over the resource
CIRDOC - Institut occitan de cultura
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
Licence ouverte
Relation
A related resource
Vignette : https://occitanica.eu/files/original/c70803fa9aa24ba9a941561646023348.JPG
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
text/html
Language
A language of the resource
fre
Type
The nature or genre of the resource
Text
texte électronique
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
https://occitanica.eu/items/show/21419
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
19..
Bibliographic Citation
A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.
<p>Rencontre socialiste de Grenoble, Décoloniser la province : Rapport général proposé par le Comité d’initiative aux délibérations des colloques sur la vie régional en France, 1966. Consultable en ligne sur le site Institut Tribune Socialiste :<br /><a href="https://www.institut-tribune-socialiste.fr/wp-content/uploads/1966/04/66-12_RocardDecoloniser.pdf" target="_blank" rel="noopener">https://www.institut-tribune-socialiste.fr/wp-content/uploads/1966/04/66-12_RocardDecoloniser.pdf</a></p>
<p><em>Bulletin d’information du Comité occitan d’étude et d’action</em>. Nîmes : COEA, 1963-1970<br /><a href="https://doi.org/10.3406/rfsp.1966.392967"></a></p>
<p>Michel Hollard, « La Rencontre Socialiste de Grenoble (30 avril-1er mai 1966) : Note pour la journée d'étude « Mendès le Grenoblois » (Institut d'études politiques Grenoble), en ligne :<br /><a href="https://mendeslegrenoblois.hypotheses.org/files/2014/11/La-rencontre-de-Grenoble.pdf" target="_blank" rel="noopener"> https://mendeslegrenoblois.hypotheses.org/files/2014/11/La-rencontre-de-Grenoble.pdf</a></p>
<p>Janine Mossuz, « La rencontre socialiste de Grenoble » dans : <em>Revue française de science politique</em>, 16ᵉ année, n°5, 1966. En ligne : <a href="https://doi.org/10.3406/rfsp.1966.392967" target="_blank" rel="noopener">https://doi.org/10.3406/rfsp.1966.392967 </a></p>
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Type de Document
Le type dans la typologie Occitanica
Rapport officiel
Portail
Le portail dans la typologie Occitanica
Mediatèca
Sous-Menu
Le sous-menu dans la typologie Occitanica
Bibliotèca
Catégorie
La catégorie dans la typologie Occitanica
Documents
Contributeur
Le contributeur à Occitanica
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Colonialisme interior = colonialisme intérieur
-
https://occitanica.eu/files/original/628d459f4fe90f88f05235ad9becb88b.jpg
bda7d693a3432de557d37a4812ef5a71
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
RPCO : Repertòri del patrimòni cultural occitan
Acteur culturel
Page de description d'un article, d'un groupe
(Fabrica) Secteur
Arts plastiques, Littérature etc.
Littérature
Domaine d'activité
Écrivain
Conférencier
(Fabrica) Genre
Poésie
Conte
Lectures/Rencontres
(Fabrica) Jauge occitan
04
(Fabrica) Contacts
https://www.facebook.com/estelle.ceccarini
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Estelle Ceccarini
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Estelle Ceccarini
Description
An account of the resource
<p>Passionnée de langues, Estelle Ceccarini, maîtresse de conférence en études italiennes, a tout d'abord travaillé au département d'études italiennes de l'université d'Aix-Marseille.</p>
<p>Chercheuse en thoérie littéraire, littératures du monde et histoire culturelle, elle a grandi en Occitanie, entre Nîmes et la Petite Camargue, où elle a puisé l'inspiration poétique qui l'amènera finalement à écrire.<br />Désormais aussi poète, elle écrit en provençal comme en français et publie en 2015 un conte sur l'origine légendaire du cheval de Camargue : L’istòri dóu pichot chivau / L’histoire du petit cheval (L’aucèu libre 2015), ainsi que deux recueils de poèmes : Chivau/Chevaux (L’aucèu libre 2016) e Li piado dóu matin / Les traces du matin.</p>
<p><strong>Bibliographie :<br /></strong><br />L’istòri dóu pichot chivau / L’histoire du petit cheval, éditions l’aucèu libre 2015<br /> <br />Chivau/Chevaux, éditions l’aucèu libre 2016 <br /> <br />Li piado dóu matin / Les traces du matin, éditions l’aucèu libre 2018 </p>
<h3>Contact</h3>
<p>estelle.ceccarini@yahoo.fr<br /><a href="http://www.facebook.com/estelle.ceccarini" target="_blank" rel="noopener"></a></p>
Subject
The topic of the resource
Ceccarini, Estelle (1978-....)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2019-10-12 Bozon-Verduraz, Valérie
Rights
Information about rights held in and over the resource
CIRDOC - Institut occitan de cultura
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
Licence ouverte
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
text/html
Language
A language of the resource
fre
Type
The nature or genre of the resource
Text
texte électronique
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
https://occitanica.eu/items/show/21406
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Type de Document
Le type dans la typologie Occitanica
Artistes
Portail
Le portail dans la typologie Occitanica
Fabrica
Sous-Menu
Le sous-menu dans la typologie Occitanica
Basa
Catégorie
La catégorie dans la typologie Occitanica
Encyclopédie
Contributeur
Le contributeur à Occitanica
CIRDOC - Institut occitan de cultura
-
https://occitanica.eu/files/original/729ba1359f35d7a0ca828627f883aca3.jpg
667371012fd3f7462df2b74822a36847
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
RPCO : Repertòri del patrimòni cultural occitan
Repertòri : Fichas PCI
Aire Culturelle
Béarn
Gascogne
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
La polyphonie pyrénéenne
La polyphonie pyrénéenne
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Le chant polyphonique des Pyrénées : la Cantèra
Le chant polyphonique des Pyrénées : la Cantèra
Description
An account of the resource
<p>La pratique chantée dans le Sud Gascogne est particulièrement originale en France comme en Europe. Très peu connu du grand public, ce chant de la convivialité, « chant d’auberges », engageant « hautes et basses » a un nom savant : polyphonie ; c’est-à-dire une pratique vocale à plusieurs voix distinctes produites dans cette région en dehors de tout apprentissage musical savant. Ce savoir-faire de tradition orale est général dans les Pyrénées et le piémont basque et gascon (Béarn et Bas-Adour) ne franchissant pas, au nord, l'Adour. <br />Si le chant en solo existe, la polyphonie le recouvre dès lors que les chanteurs sont au moins deux. Très populaire, son existence se perd dans les brumes de la mémoire collective, les témoignages écrits les plus anciens signalant déjà son existence à la fin du XVIIIe s.</p>
<p>[imatge id=21610]La polyphonie est en effet une pratique éminemment sociale. Produite au sein de la communauté, en famille, entre amis ou connaissances ; au cours de fêtes, de repas, au café ou encore à l’église.<br /><br /></p>
<p>Le chant est l’affaire de tous : hommes comme femmes. Si la polyphonie était pratiquée au café dont les hommes représentaient autrefois la population quasi exclusive, les femmes se faisaient entendre à l'église ou dans le cercle familial, divisions sexuées qui se sont aujourd’hui estompées.</p>
<p>Actuellement, le réflexe polyphonique est toujours bien ancré. Il est la représentation musicale des valeurs de la société pyrénéenne traditionnelle, il y a peu encore essentiellement tournée vers l'élevage et donc la gestion de terrains communaux privilégiant les comportements collectifs aux comportements individuels.</p>
Abstract
A summary of the resource.
Pratique relevant de l'espace aussi bien public que privé, la cantèra est ce moment de convivialité où les voix rejoignent les cœurs, tous unis dans la polyphonie.
Subject
The topic of the resource
Polyphonies traditionnelles -- Pyrénées-Atlantiques (France)
Gascogne (France) -- Culture populaire
Identité collective -- Hautes-Pyrénées (France)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2019
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2019-10-02
Rights
Information about rights held in and over the resource
CIRDOC - Institut occitan de cultura
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
Licence ouverte
Relation
A related resource
Vignette : https://occitanica.eu/files/original/729ba1359f35d7a0ca828627f883aca3.jpg
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
text/html
Language
A language of the resource
fre
Type
The nature or genre of the resource
Text
texte électronique
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
https://occitanica.eu/items/show/21232
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Gascogne (France)
Béarn (France)
Adour, Vallée de l' (France)
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
point(47.926336,0.4801412)
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Type de Document
Le type dans la typologie Occitanica
Pratique festive
Portail
Le portail dans la typologie Occitanica
Enciclopèdia
Sous-Menu
Le sous-menu dans la typologie Occitanica
Immatériel
Catégorie
La catégorie dans la typologie Occitanica
Encyclopédie
Contributeur
Le contributeur à Occitanica
CIRDOC - Institut occitan de cultura
-
https://occitanica.eu/files/original/251ff9e4d7d7acb6563eabd65dd6159c.jpg
2d8bd3965eea443f81a7231805600875
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
La Sauze - <em>Montredon</em>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
RPCO : Repertòri del patrimòni cultural occitan
Repertòri : Fichas PCI
Région Administrative
Languedoc-Roussillon
Variante Idiomatique
Languedocien
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Montredon / La Sauze
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Le chanteur La Sauze chante les événements de Montredon (Aude)
Lo cantaire La Sauze canta los eveniments de Montredon (Aude)
Abstract
A summary of the resource.
Les tensions entre viticulteurs du Languedoc et pouvoir central ne cessent de se durcir tout au long de la décennie 1970 et aboutissent au drame humain de Montredon. Une action qui tourne mal, un mort dans chaque camp, un vigneron des Corbières, un CRS breton. Lui-même fils de viticulteur, La Sauze est l'un des chanteurs de cette « Nouvelle chanson » à texte occitane. Il signe, avec « Montredon », enregistrée quelques mois après les événements, un tract sonore d’une humanité bouleversante. De quoi en faire une chanson-monument pour des générations de Languedociens.
Description
An account of the resource
<p style="text-align: justify;">Les tensions entre viticulteurs du Languedoc et pouvoir central ne cessent de s’endurcir tout au long de la décennie 1970 et aboutissent au drame humain de Montredon-des-Corbières (Aude). Une action qui tourne mal, un mort dans chaque camp, un vigneron des Corbières, un CRS breton. <br />Lui-même fils de viticulteur, La Sauze est un des chanteurs de cette « Nouvelle chanson » à texte occitane. Il signe, avec <em>Montredon</em>, enregistré quelques mois après les événements, un tract sonore d’une humanité bouleversante. De quoi en faire une chanson-monument pour des générations de Languedociens.<br /><br /><br /><strong>Version connue<br /></strong>La Sauze -<em> Montredon</em> (33 tours <em>La Sauze 2</em>, Ventadorn, 1979)<br />Auteur : Marcel Sauzel, auteur, compositeur, chanteur, musicien<br /><br /><strong>Paroles</strong><br />Dos òmes son tombats sul sòl de Montredond.<br />Emili èra occitan, Joël èra breton.<br />Son mòrts e cresi pas qu’aquò plan importèssa<br />Qu’un siá viticultor e l’autre C.R.S. :<br />A Brèst o a Quimpèr se se torna passar,<br />Emili serà flic e Joël païsan.</p>
<p>Èra un quatre de març, veniá roge lo cèl.<br />Sus la plana fumava encara l’escaucèl,<br />Quand la mòrt uniguèt dos fraires de misèria,<br />Dos innocents pastats dins la mèma matèria<br />Que, sens saber perqué, gendarme e vinhairon,<br />Son tombats coma un sol al mièg d’un carrairon.</p>
<p>Un es mòrt per sa tèrra e l’autre per pas res.<br />Sauprem pas jamai lo pus de plànher quan es.<br />Vos demandi tanben, e mai se vos arraca,<br />De los plegar ensem dins la meteissa saca<br />E de pas pus cercar a tot pèrdre, cossí<br />De l’un ne faire un sant, de l’autre un assassin.</p>
<p>Bretanha e Lengadòc, cadun perdèt un filh,<br />Mas los murtrièrs son pas los qu’avián un fusilh.<br />Èran dins de burèus, tirats a quatre espillas,<br />Rosetas al revèrs, consciéncias tranquillas.<br />Los copables per los trapar valddriá melhor<br />Gaitar cap a París, l’Elisèu, Matinhon.</p>
<p>Jutjaretz benlèu qu’es tardièra ma cançon,<br />Qu’es passada de mòda e pas pus de sason.<br />Vos vesi romegar e me faire la tronha :<br />"Desenterrar los mòrts, s’es pas una vergonha !"<br />Podètz totjorn bramar, mas per ieu es segur<br />Que Montredond es mai vivent que Montsegur.</p>
<p>Dins vint ans i aurà pus degun a Montredond.<br />Pus degun, e de vin aurà rajat jol pont.<br />Mas del quatre de març, aurem grand gaug encara,<br />Per ne nos remebrar, del cant d’una guitarra,<br />E per tornar trapar, foguèssa roge o blanc,<br />Al vin setanta sièis, un rèire-gost de sang.</p>
Subject
The topic of the resource
Révoltes paysannes -- Montredon-des-Corbières (Aude) -- 1970-....
Viticulteurs -- Montredon-des-Corbières (Aude)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
La Sauze
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Ventadorn (Béziers)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1979
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2019-09-27 Jordan Saïsset
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
Licence ouverte
Relation
A related resource
Vignette : https://occitanica.eu/files/original/251ff9e4d7d7acb6563eabd65dd6159c.jpg
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
text/html
Language
A language of the resource
fre
Type
The nature or genre of the resource
Text
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
https://occitanica.eu/items/show/21157
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Montredon-des-Corbières (Aude)
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
point(43.1935277,2.931408)
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
19..
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Type de Document
Le type dans la typologie Occitanica
Œuvre ou corpus
Portail
Le portail dans la typologie Occitanica
Enciclopèdia
Sous-Menu
Le sous-menu dans la typologie Occitanica
Documentari
Catégorie
La catégorie dans la typologie Occitanica
Encyclopédie
Contributeur
Le contributeur à Occitanica
CIRDOC - Institut occitan de cultura
-
https://occitanica.eu/files/original/ab768e64631b1a0bc759eb886d4e9a42.jpg
205ad094db3b56759e44232443d048f8
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
RPCO : Repertòri del patrimòni cultural occitan
Corpus
Accès à des corpus de ressources
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Les Cantiques spirituels en occitan : XVII-XIXe siècles
Les Cantiques spirituels en occitan : XVII-XIXe siècles
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Les Cantiques spirituels en occitan : XVII-XIXe siècles
Les Cantiques spirituels en occitan : XVII-XIXe siècles
Subject
The topic of the resource
Cantiques occitans -- Histoire et critique -- 17e siècle
Cantiques occitans -- Histoire et critique -- 18e siècle
Cantiques occitans -- Histoire et critique -- 19e siècle
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Escarpit, David (1980-....)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2019-05-23 David Escarpit
Rights
Information about rights held in and over the resource
CIRDOC - Institut occitan de cultura
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
Licence ouverte
Relation
A related resource
vignette : https://www.occitanica.eu/files/square_thumbnails/ab768e64631b1a0bc759eb886d4e9a42.jpg
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
text/html
Language
A language of the resource
fre
Type
The nature or genre of the resource
Text
texte électronique
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
16..
17..
18..
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
https://www.occitanica.eu/items/show/21135
Description
An account of the resource
<div style="text-align: justify;">Les cantiques spirituels sont des textes religieux qui ne font pas partie du rituel catholique romain. Ils sont d'ailleurs généralement en langue vernaculaire, et non pas en latin, et sont pensés pour être chantés. Il s'agit de poèmes ayant pour sujet la doctrine catholique, l'histoire sainte et le comportement d'un parfait chrétien. Ils sont caractéristiques de l'époque de la Contre-Réforme ou Réforme catholique. La Contre-Réforme est un ensemble de mesures prises au sein de l'Église catholique suite aux conclusions du concile de Trente (1545-1563). Ces réformes visent à contrer le développement de la Réforme protestante, en modifiant le rituel catholique, en introduisant de façon importante la musique dans les célébrations religieuses, et développant les écrits en langue vernaculaire, préférablement au latin, afin de toucher plus efficacement les populations. Le diocèse de Toulouse en particulier se montre actif dans cette reconquête catholique vers le milieu du XVII<span style="font-size: 6.6pt; font-family: Arial; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: super; white-space: pre-wrap;">e</span> siècle.</div>
<h2>Une édition importante en pays d’Oc</h2>
<div style="text-align: justify;">Plusieurs recueils de cantiques spirituels en occitan ont été imprimés en pays d'Oc, principalement entre le XVII<span style="font-size: 6.6pt; font-family: Arial; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: super; white-space: pre-wrap;">e</span> et le début du XIX<span style="font-size: 6.6pt; font-family: Arial; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: super; white-space: pre-wrap;">e</span> siècle, de Bordeaux à la Provence en passant par le Rouergue. La plupart sont entièrement ou partiellement rédigés en occitan. On peut constater vers la fin du règne de Louis XIII et au début de celui de Louis XIV un essor des recueils de cantiques spirituels en langue d'oc. Cet essor est à relier avec celui des noëls en langue vernaculaire, déjà ancien, à cela près que les cantiques spirituels n'ont pas forcément pour propos la Nativité (qui est toutefois présente, ne serait-ce que dans l'Angélus), mais tout ce qui concerne la morale religieuse, les prières et l'histoire sainte.</div>
<div style="text-align: justify;">Jean Eygun dans <em>Au risque de Babel</em>, synthèse sur le texte religieux en langue occitane de cette période, date cet essor des alentours de l’année 1673, malgré la présence d'oeuvres imprimées antérieurement, dans les années 1630, 1640 et 1650, relatives à des missions catholiques principalement dans la zone pyrénéenne, où elles furent particulièrement nombreuses. À l'instar des noëls, la Provence figure en bonne place de la production de cantiques spirituels en occitan, ainsi que la région toulousaine.</div>
<h2>Occitanie, terre à convertir : les éditions de cantiques spirituels en domaine occitan du XVIIe au XIXe siècle<br /><br /></h2>
<p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-top: 0pt; margin-bottom: 0pt; text-align: justify;" id="docs-internal-guid-e73fc7fe-7fff-b6c8-17b9-30dff20428be"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Parmi les nombreuses impressions de cantiques spirituels en occitan (plus ou moins mêlé avec le français) du XVII</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><span style="font-size: 6.6pt; font-family: Arial; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: super; white-space: pre-wrap;">e</span>, XVIII</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><span style="font-size: 6.6pt; font-family: Arial; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: super; white-space: pre-wrap;">e</span> et XIX</span><span style="font-size: 6.6pt; font-family: Arial; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: super; white-space: pre-wrap;">e</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"> siècles, nous pouvons citer :</span></p>
<p></p>
<ul>
<li><a href="https://occitanica.eu/items/show/16295" target="_blank" rel="noopener">AMILIA, Barthélemy. <i>Le tableu de la bido del parfet crestia que represento l'exercici de la fe, acoumpaignado de Las bounos Obros, Las Pregarios, Le boun usatge des Sacromens, L'eloignomen del peccat é de las ouccasius que nous y poden pourta ...<i></i> A Toulouso : per Jean Boudo, é I. Iaques Boudo, Imprimeurs..., 1673</i></a> <br />Barthélémy Amilha (1609-1673), chanoine de Pamiers, dans le comté de Foix, dans la partie languedocienne de l'actuel département de l'Ariège, fut un actif agent de la réforme tridentine (ou Contre-Réforme) en pays d'Oc, avec la parution de son ouvrage en 1673. Les cantiques d'Amilha connurent une telle notoriété à travers les pays d'Oc qu'on les trouve encore plus d’un siècle plus tard dans une édition bordelaise de cantiques spirituels partiellement en occitan, en 1785.<br /><br /></li>
<li><a href="https://occitanica.eu/items/show/12582" target="_blank" rel="noopener">MIGNOT (Père). <i>Cansons spirituelos en Provençau, a l'usagi deï Missiens deï PP. de l'Oratoire</i>. A Marseille : Chés la Veuve d'Henry Martel, Imprimeur du Roy..., 1711.</a><br /><br /></li>
<li><a href="https://occitanica.eu/items/show/16331" target="_blank" rel="noopener"><i>Cantiques spirituels, en langue vulgaire a l'usage des missions, avec la Priere du Matin et du Soir, et les Actes avant et après la Sainte Communion</i>. Nouvelle édition, revûë et corrigée. A Toulouse : Chez Pierre Robert, près le Collège des Jesuites, au Saint Nom de JESUS.</a><br /><br /></li>
<li><a href="https://occitanica.eu/items/show/4747" target="_blank" rel="noopener"><i>Cantiques spirituels, a l'usage des missions des PP. Capucins de la province de Toulouse</i>. A Toulouse : Chez Pierre Robert, Imprimeur-Libraire, près le Collège des Révérends Pères Jésuites, au Saint Nom de Jésus. Avec permission.</a><br />Dans cet ouvrage, comme dans d’autres éditions urbaines au XVIIIe siècle, l’occitan n’est que partiellement représenté par une série de cantiques qui reprennent manifestement l'ouvrage d'Amilha.<br /><br /></li>
<li><a href="https://occitanica.eu/items/show/16307" target="_blank" rel="noopener"><i>Abrégé des cantiques de Monsieur d'Amilha, Prêtre, Docteur, et un des Mrs. les Chapelains, Missionnaires de Notre-Dame de Roqueville, au Diocèse de Toulouse. A l'uzage de leurs missions....</i>. A Toulouse : Chez J.J. Douladoure, Imprimeur-Libraire à la rue de la Porterie. </a><br /><br /></li>
<li><a href="https://occitanica.eu/items/show/16407" target="_blank" rel="noopener"><i>Cantiques spirituels a l'usage des missions, en langue vulgaire</i>. Nouvelle édition augmentée, et rétablie sur l'Original. A Avignon : Chéz Fortunat Labaye, Imprimeur proche le Noviciat des Révérends Peres Jésuites. Avec Approbation et permission, 1735. </a><br />Cet ouvrage présente la caractéristique de proposer, à la fin du volume, des partitions musicales gravées.<br /><br /></li>
<li><a href="https://occitanica.eu/items/show/16169" target="_blank" rel="noopener"><i>Nouveaux cantiques spirituels provençeaux et quelques-uns françois pour les Missions, Congrégations et Cathechismes avec l'Air noté au premier Couplet de chaque cantique. Par un curé du Diocese d'Avignon en la partie de provence ...</i>. A Avignon : Chez François Joseph Domergue, Imprimeur et libraire, proche le College des RR. PP. Jesuites, 1750. Avec Permission et Approbation.</a><br /><br /></li>
<li><a href="https://occitanica.eu/items/show/14814" target="_blank" rel="noopener">NALIS, Jean-Baptiste.<i>Cantiques Noels, et autres ouvrages en vers, partie en françois et partie en langue vulgaire de la ville de Beaucaire. Composés par un de ses Habitants. Homme autrefois cordier, il n'a Fille ni Fils, voici son propre nom Jean-Baptiste Nalis.</i>A Arles : chez Jacques Mesnier..., 1769, Avec permission.</a><br /><br /></li>
<li><a href="https://occitanica.eu/items/show/10680" target="_blank" rel="noopener">GAUTIER, Jean-Jacques<i>. Cantiques spirituels a l'usage des missions de Provence. En langue vulgaire. Par le R. P. Gautier, Prêtre de la Congrégation de l'Oratoire</i>. Nouvelle édition. Augmentée et rétablie sur l'Original. A Marseille : Chez jean Mossy ...M.DCC.LXXX.</a><br /><br /></li>
<li><a href="https://occitanica.eu/items/show/4750" target="_blank" rel="noopener"><i>Recueil de prieres et cantiques spirituels, a l'usage des missions des PP. Capucins</i>. A Toulouse : De l'imprimerie de D. Desclassan..., M.DCC.LXXXV.</a><br />Ce recueil ne contient que trois cantiques occitans, là encore comme cela semble devenir pratique courante à cette époque dans les grandes villes. Cette édition présente des variantes par rapport à l’édition toulousaine de Pierre Robert. Elle diffère également de l’édition bordelaise parue la même année chez Pallandre, bien qu’elles contiennent le même nombre de pièces occitanes (trois) mais pas les mêmes.<br /><br /></li>
<li><a href="https://occitanica.eu/items/show/21203" target="_blank" rel="noopener"><i>Cantiques spirituels pour les missions, a l'usage des Révérends peres missionnaires Capucins, de la province de Guienne. Imprimé par ordre de Monseigneur Champion de Cicé, Archevêque de Bordeaux, et Primat d'Aquitaine</i>. A Bordeaux : Chez Pallandre l'Aîné, M. DCC. LXXXV.</a><br />Ce recueil contient trois œuvres en occitan dont une d'Amilha.<br /><br /></li>
<li><a href="https://occitanica.eu/items/show/10682" target="_blank" rel="noopener"><i>Nouveau recueil de cantiques spirituels a l'usage des missions.</i>A Auch : De l'imprimerie de Mme [veuve] Duprat, 1822.</a><br /><br /></li>
</ul>
Bibliographic Citation
A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.
EYGUN, Jean.<em> Au risque de Babel : le texte religieux occitan de 1600 à 1850</em>. Bordeaux : Association d’étude du texte occitan, 2002. 533 p. <span class="results_summary isbn"><span>2-9518092-0-4.</span></span><br /><br />COUROUAU, Jean-François (dir.). <em>La Langue partagée : écrits et paroles d’oc : 1700-1789</em>. Genève : Droz, 2015. 553 p. (Bibliothèque des Lumières). <span class="results_summary isbn"><span class="label"></span><span>978-2-600-01883-8.</span></span>
Date Modified
Date on which the resource was changed.
2019-05-29 SG
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Type de Document
Le type dans la typologie Occitanica
Œuvre ou corpus
Portail
Le portail dans la typologie Occitanica
Enciclopèdia
Sous-Menu
Le sous-menu dans la typologie Occitanica
Documentari
Catégorie
La catégorie dans la typologie Occitanica
Encyclopédie
Contributeur
Le contributeur à Occitanica
CIRDOC - Institut occitan de cultura
-
https://occitanica.eu/files/original/185dbfd45d636943bde7986d5d89f093.jpg
081323ef396744405fcfa6c1cc95256a
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
RPCO : Repertòri del patrimòni cultural occitan
Enciclopèdia (article)
Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier
Région Administrative
Provence-Alpes-Côte d'Azur (PACA)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Ben Vautier
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Ben Vautier
Subject
The topic of the resource
Ben (1935-....)
Description
An account of the resource
<p>Exposé dans de nombreux pays, connu du grand public pour ses œuvres, ses performances, ses interventions dans les médias, figure de l’avant-garde artistique (mouvement Fluxus notamment) Ben est sans conteste le plus connu des artistes engagés pour la reconnaissance et la promotion de l’occitan.[imatge id=21636]</p>
<p>Benjamin Vautier, alias Ben, est né à Naples en 1935. Voyageur jusqu’à ses 14 ans, il s’installe à Nice en 1949. C’est là qu’en 1958 il ouvre sa célèbre boutique de disques d’occasion, qui devient le lieu de rencontre et d’exposition de nombreux artistes, notamment ceux que l’on regroupera dans « l’école de Nice ». [imatge id=21637]<br /><br />En 1974, Ben démonte son magasin pour le remonter à l’identique au Musée national d’Art Moderne qui l’achète pour l’intégrer aux collections nationales. <br />Créateur, provocateur, agitateur, volontiers mégalomane, ardent défenseur du débat et de la discussion, son art est un art de l’idée, qui provoque brusquement une nouvelle « matière à penser » dans l’esprit du spectateur. S’il ne se revendique pas comme « occitan », dans ses œuvres comme dans ses interventions publiques, Ben a régulièrement été un promoteur de la langue et d’une certaine revendication occitane, très influencée par sa rencontre et son amitié durable avec François Fontan.</p>
<h2>Ben, Fontan et l’ethnisme</h2>
<p style="text-align: justify;">C’est à Nice dès 1962 que Ben fait la connaissance de François Fontan (1929-1979), idéologue anticolonialiste dans les années 1950 et penseur du concept « d’ethnisme ». François Fontan est alors un homme de pensée et d’action occitaniste important, qui vient de fonder le Parti nationaliste occitan en 1959. <br /><br />[imatge id=21639]Ben adhère au concept ethniste de Fontan et l’explore dans nombre de ses œuvres et dans son engagement pour la défense des cultures « indigènes », à commencer par la langue et la culture nissardes / occitanes. Ben revendique une action artistique et une pensée « ethnistes » et devient lui-même compagnon de route du mouvement occitan contemporain (participation aux manifestations Anem Òc des années 2000, don de création pour des affiches, des couvertures de livre, des radios, des événements occitans, etc.) Dans la droite ligne de la pensée de Fontan, il défend par son art « l’idée que les groupes linguistiques ont droit à leur indépendance et à un espace territorial sur cette planète. Selon lui l’oppression de ces peuples par des puissances coloniales et par des intérêts stratégiques et financiers provoque d’immenses souffrances chez les humains… [imatge id=21638]<br /><br />En conséquence Ben soutien l’Occitanie libre et le concept d’un peuple basque libre, il est contre le génocide linguistique, contre la suppression des groupes linguistiques par les puissances dominantes.[1] » <br />Il a réalisé un site web dédié à l’ethnisme : <a href="http://ethnisme.ben-vautier.com/ " target="_blank" rel="noopener">http://ethnisme.ben-vautier.com/ </a></p>
<p>À Nice il travaille avec les artistes du collectif Nux Vomica, investissant le contre-champ du Carnaval de Nice devenu vitrine touristique de la Ville, avec le char de la <em>Ratapinhata</em>, émanation de l’esprit populaire de Nice venu reprendre ses droits sur une culture et un imaginaire qui lui sont propres.</p>
<h2>P - Peinture et ethnisme (1985)</h2>
<p><em>« P - Peinture et ethnisme (1985) : La situation de rapports de force de l’art mondial n’accepte pas la modernité des peuples minoritaires : la notion de modernité a été structurée de telle façon qu’elle élimine toute modernité des peuples dominés en dévalorisant leurs oeuvres qu’elle classe dans la catégorie de l’art dit primitif ou folklorique. Ce qui est injuste car je ne vois pas pourquoi un Français travaillant en 1985 ferait de l’avant-garde alors qu’un Meo ou un Kurde travaillant en 1985 ferait de l’art primitif. Bref, le domaine de l’art moderne reflète la situation mondiale des rapports de force entre ethnies.</em> » (Note de Ben issue de ses billets d’information - devenus depuis ses fameuses « <em>newsletters</em> »).</p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: #000000; background-color: transparent; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;" id="docs-internal-guid-a253f7c9-7fff-3f72-ea14-7d501bba9379">[1] Jon HENDRICKS, « Ben : Pouvoir, ethnisme, politique » dans : Strip-tease intégral de Ben. Paris et Lyon : Somogy et Musée d’art contemporain de Lyon, 2000.<br /></span></p>
Publisher
An entity responsible for making the resource available
CIRDOC-Mediatèca occitana (Béziers)
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2019-10-10
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
Licence ouverte
Relation
A related resource
Vignette : https://occitanica.eu/files/original/185dbfd45d636943bde7986d5d89f093.jpg
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
text/html
Language
A language of the resource
fre
Type
The nature or genre of the resource
Texte
texte électronique
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
https://occitanica.eu/items/show/21128
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
19..
20..
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Type de Document
Le type dans la typologie Occitanica
Article biographique
Portail
Le portail dans la typologie Occitanica
Enciclopèdia
Sous-Menu
Le sous-menu dans la typologie Occitanica
Actors
Catégorie
La catégorie dans la typologie Occitanica
Encyclopédie
Contributeur
Le contributeur à Occitanica
CIRDOC - Institut occitan de cultura