Toina racounta a saus frairais André, Michau, Auguste et Barthélemy, l'histiora de S. Benai, patru de Pountgibaud ; Le coumplimen dau sauvage qu'ei soubre la grando fon de Cliarmou, davan l'éveicha, au retour de l'aiguo, quio l'appello sa nimpho fouè par moucheu l'avouca Bechot ; Reipounso de la nimpho au coumplimen de soun compouére lo sauvage / publié par l'Académie des sciences, belles-lettres et arts de Clermont-Ferrand ; sous la direction de M. H. Lecoq, ...
Poésie occitane
Consulter sur Gallica : <a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2292682/f306.item" target="_blank" rel="noopener">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2292682/f306.item</a>
Consultar sus Gallica : <a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2292682/f306.item" target="_blank" rel="noopener">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2292682/f306.item</a>
Gallica.bnf.fr / BnF
Thibaud-Landriot (Clermont-Ferrand)
1841
Académie des sciences, belles-lettres et arts (Clermont-Ferrand). Éditeur scientifique
Lecoq, Henri (1802-1871). Directeur de publication
Domaine public
Vignette : https://occitanica.eu/files/original/911a5afb32ce99ff77b4c9975ba23ec4.jpg
application/pdf
1 vol. (13 p.) ; In-8
oci
Text
monographie imprimée
https://occitanica.eu/items/show/14434
Vocabulaires patois vellavien-français et français-patois vellavien / publiés par la Société d'agriculture, sciences, arts et commerce du Puy ; rédigés par le baron de Vinols
Occitan (langue) -- Glossaires et lexiques
Occitan (langue) -- Dialectes -- France -- Velay (France) -- Dictionnaires
<div style="text-align: justify;">Consulter sur Gallica : <a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k229402b/f40.item">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k229402b/f40.item</a><br />Vinols de Montfleury nous explique dans sa préface de l'ouvrage que « dans cette partie du Velay circonscrite par les montagnes, on parle le pur Vellavien ; dans cette contrée tout est méridional, le caractère, le parler et les allures de la population ». <br /><br />Son dictionnaire est publié pour la première fois dans les <em>Annales de la Société d'agriculture, sciences, arts et commerce du Puy</em>, (tome 34, 1878-1889). Il comporte deux parties : une première consacrée aux observations grammaticales et conjugaisons, une seconde consacrée au vocabulaire patois Vellavien-Français, puis du vocabulaire Français-patois Vellavien, complétée par un supplément et des poésies patoises.</div>
Vinols de Montfleury, Jules Gabriel
Gallica.bnf.fr / BnF
Impr. Prades-Freydier (Le Puy)
1890
Société académique d'agriculture, lettres, sciences, arts et commerce du Puy et de la Haute-Loire. Éditeur scientifique
Domaine public
Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/6f90b023cd89d227bdf8f38440656d6b.jpg
application/pdf
1 vol. (pp. 41-247) ; In-8
oci
fre
Text
Monographie imprimée
http://occitanica.eu/omeka/items/show/14415
http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb32693953b
Récuil dé cansous patoisos, / coumpousados pér Coumbettos dit Couquel, Tournur dé Catelnaudary
Littérature occitane -- 19e siècle
Chansons occitanes
<div style="text-align: justify;"><br />Consulter le document sur Gallica : <a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k62119167" target="_blank" rel="noopener">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k62119167</a><br /><br />Coumbettos dit Couquel était en 1835 un ouvrier ébéniste de Castelnaudary, sans instruction, mais doué d’une remarquable facilité pour composer et improviser de petites pièces patoises qu’il chantait lui-même et qui eurent bientôt une vogue extraordinaire. <br />La plupart de ses pièces, <span>nous dit Louis de Santi, « </span>ont été composées au cabaret à l’occasion de menus incidents dont les héros étaient ordinairement des ouvriers du faubourg qu’il habitait ou des camarades ». Santi précise à son sujet : « Beau garçon, âgé de 30 ou 35 ans, doué d’une superbe voix de baryton, il était la coqueluche des ouvriers de cette petite ville. Malheureusement il buvait beaucoup et il a laissé la réputation aussi bien d’un incorrigible ivrogne que d’un joyeux compagnon ». <br /><br />La plus célèbre de ces pièces, consacrée à Castelnaudary, a été la <em>Coumplainto dél Capou dé la gato</em>. La <em>gato</em> était une vieille femme très avare qui possédait un vieux coq qui disparut un beau soir de son poulailler. Elle accusa quelques jeunes gens, dont Couquel faisait partie, de l’avoir volé et de s’en être régalé - c’était le pendant du chat de la mère Michel - Couquel ne manqua pas l’occasion d’en faire une chanson qui fut le <em>Capou de la gato</em>, que tout le monde chanta bientôt à Castelnaudary. Le traiteur <em>Lamocho</em> dont il est question dans cette pièce tenait un cabaret sur le port fréquenté ordinairement par Coumbettos. Tous les personnages nommés dans la pièce <em>Las mouninos</em> étaient les amis de cabaret de Couquel ; ils ne sont, comme c’était alors l’habitude, désignés le plus souvent que par leurs surnoms et mentionnés dans les poèmes que sous leurs initiales. Ainsi <em>én Corno</em> (én C) était un plâtrier appelé Embrit, <em>Ruqua</em> (R) un jardinier, <em>Cabos</em> un forgeron, <em>Gomart</em> ou <em>Gomard</em> un ancien soldat ivrogne fieffé, Baptiste <em>Dutar</em> (D) un marchand de Castelnaudary. (Informations relevées par une note manuscrite dans l'exemplaire du CIRDOC).</div>
Coumbettos (dit Couquel, tourneur)
Gallica.bnf.fr / BnF
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, CO-C 111
L. Groc (Castelnaudary)
1835
Domaine public
Vignette :
http://occitanica.eu/omeka/files/original/bf5f3e8d0f4c1e81c107055e533bbea5.jpg
application/pdf
1 vol. (35 p.)
oci
Text
monographie imprimée
http://occitanica.eu/omeka/items/show/14165
http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30278942h
Tresor dou Felibrige : supplement / établi d'après les notes de Jules Ronjat
Provençal (dialecte) -- Dictionnaires français
<br />Consulter le document sur Gallica :<a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7486f/f1180.image" target="_blank" rel="noopener"> https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7486f/f1180.image</a><br /><br />Supplément au<em> Tresor dóu felibrige ou Dictionnaire provençal-français</em> de Frédéric Mistral, établi d’après les notes de Jules Ronjat et publié [fin du T. II] dans l'édition Culture Provençale et Méridionale, Marcel Petit en 1979.
Mistral, Frédéric (1830-1914)
Gallica.bnf.fr / BnF
M. Petit (Raphèle-lès-Arles)
1979
Ronjat, Jules (1864-1925)
Domaine public
Vignette : https://occitanica.eu/files/original/71618bb69fd866c55d24cae7f5358c07.jpg
application/pdf
1 vol. (pp. 1173-1179)
fre
pro
Text
monographie imprimée
http://occitanica.eu/omeka/items/show/13928
http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37258238w
Emprunts et faits de fonétique sintactique dans le parler de Labouheire (Landes) / Jules Ronjat
Philologie romane
Occitan (langue) -- Dialectes -- Phonétique
Consulter le document sur Gallica :<a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198832/f38.item" target="_blank" rel="noopener"> https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198832/f38.item</a><br /><br />Article de Jules Ronjat sur le parler de Labouheire (Landes) publié dans la<em> Revue des Langues Romanes</em> en 1916 (T. 59, p. 38-43)
Ronjat, Jules (1864-1925)
Gallica.bnf.fr / BnF
Revue des langues romanes (Montpellier)
1916
Domaine public
Vignette : https://occitanica.eu/files/original/b740d450d2c920d4d2f93d3e3f833c91.jpg
application/pdf
1 vol. (pp. 38-43)
fre
Text
publication en série
http://occitanica.eu/omeka/items/show/13924
http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34359904h
Revue des langues romanes. Index, 1-60 : [Liste des articles de Jules Ronjat] / publiée par la Société pour l'étude des langues romanes
Ronjat, Jules (1864-1925)
Revue des langues romanes -- Index
Consulter le document sur Gallica :<a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19888s/f86.item" target="_blank" rel="noopener"> https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19888s/f86.item</a><br /><br />Liste des articles publiés par Jules Ronjat dans la <em>Revue des Langues Romanes </em>de 1904 à 1920
Gallica.bnf.fr / BnF
Revue des langues romanes (Montpellier)
1926
Société pour l'étude des langues romanes (France). Éditeur scientifique
Domaine public
Vignette : https://occitanica.eu/files/original/8cd20fe99b977c4220c4f263bbbcadac.jpg
application/pdf
1 vol. (pp. 80-85)
fre
Text
publication en série
http://occitanica.eu/omeka/items/show/13923
http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34359904h
Sur la langue de Fourès / Jules Ronjat
Occitan (langue) -- Dialectes
Fourès, Auguste (1848-1891)
Consulter le document sur Gallica :<a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19872d/f411.item" target="_blank" rel="noopener"> https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19872d/f411.item</a><br /><br />Article de Jules Ronjat publié en 1905 dans la<em> Revue des Langues Romanes</em> et consacré à Auguste Fourès (1848-1991).
Ronjat, Jules (1864-1925)
Gallica.bnf.fr / BnF
Revue des langues romanes (Montpellier)
1905
Domaine public
Vignette :
https://occitanica.eu/files/original/f884deb4de6c82254935946b71b0767f.jpg
application/pdf
1 vol. (pp. 411-419)
fre
Text
publication en série
http://occitanica.eu/omeka/items/show/13922
http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34359904h
Accent, quantité et diphtongaison en roman et ailleurs / Jules Ronjat
Langues romanes -- Diphtongues
Langues romanes -- Accents et accentuation
<br />Consulter le document sur Gallica :<a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k32165x/f640.item" target="_blank" rel="noopener"> https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k32165x/f640.item</a><br /><br />Article de linguistique publié par Jules Ronjat dans le <em>Bulletin de la Société de linguistique de Paris</em> en 1923 (T. 24, p. 356-377).
Ronjat, Jules (1864-1925)
Gallica.bnf.fr / BnF
E. Champion (Paris)
1923
Domaine public
Vignette : https://occitanica.eu/files/original/8352fc910345bae730dcb7fae022232e.jpg
application/pdf
1 vol. (pp. 356-377)
fre
Text
publication en série
http://occitanica.eu/omeka/items/show/13921
La famille étimologique de provençal draio / Jules Ronjat
Philologie romane
Occitan (langue) -- Dialectes
<div style="text-align: justify;"><br />Consulter le document sur Gallica : <a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198832/f77.item" target="_blank" rel="noopener">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198832/f77.item</a><br />Etude étymologique du mot <em>draio</em> qui en provençal et en languedocien signifie chemin ou voie, publiée par Jules Ronjat dans la<em> Revue des langues romanes</em> (Montpellier) en 1916 (T. 59, p. 77-116).</div>
Ronjat, Jules (1864-1925)
Gallica.bnf.fr / BnF
Revue des langues romanes (Montpellier)
1916
Domaine public
Vignette :
http://occitanica.eu/omeka/files/square_thumbnails/a19f5063af7807ad1c8cbe7f2fc50c97.jpg
application/pdf
1 vol. (pp. 77-116)
fre
Text
publication en série
http://occitanica.eu/omeka/items/show/13918
http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34359904h
Comptes consulaires de Grenoble : 1338-1340 / [A. Devaux et J. Ronjat]
Grenoble (Isère) -- Crédits budgétaires et dépenses -- 14e siècle
Consulter le document sur Gallica : <a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19879t/f145.item" target="_blank" rel="noopener">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19879t/f145.item</a><br /><br />Etude des <em>Comptes consulaires de Grenoble en langue vulgaire (1338-1340)</em>, réalisée par André Devaux et publiée avec un lexique et un index des noms propres par Jules Ronjat dans la <em>Revue des langues Romanes</em> (Montpellier) en 1912 (T. 55, p. 145-382).
Ronjat, Jules (1864-1925)
Devaux, André (1845-1910)
Gallica.bnf.fr / BnF
Revue des langues romanes (Montpellier)
1912
Domaine public
Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/square_thumbnails/aa91dfe68c1e67cf6c058dc2a4af908a.jpg
application/pdf
1 vol. (pp. 145-382)
fre
Text
publication en série
http://occitanica.eu/omeka/items/show/13917
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19879t/f145.item
Grenoble (Isère)