Explorar los documents (6 total)

vignette_BIAI.jpg
Biais de dire en Lengadòc - Lengadòc entre Edat Mejana e crosadas
Carcassés, Philippe
Cronica radiofonica alfin de mièlhs conóisser la lenga occitana e lo Lengadoc.
Episòdi sus Lengadòc entre Edat Mejana e crosadas.
vignette_BIAI.jpg
Biais de dire en Lengadòc - Lengadòc a Nauta Edat Mejana
Carcassés, Philippe
Cronica radiofonica per fin de conóisser melhor la lenga occitana e lo Lengadoc.
Episòdi sus Lengadòc a Nauta Edat Mejana .
vignette_P1b.jpg
Videoguida : Dòna Carcàs (lenga e sostítols en occitan)

A l’entrada de la Ciutat de Carcassona, una femna espepissa los visitaires... Mas qual es ? « Soi Carcàs », se pòt legir sus l’original de son bust, qu’es conservat al castèl comtal.
Aquela videoguida d’animacion foguèt realizada en 2014 dins l’encastre del projècte e-Anem, finançat pel FEDER en Lengadòc- Rosselhon.

Version occitana sostitolada en occitan.

vignette_P1b.jpg
Videoguida : Dòna Carcàs (lenga occitana e sostítols en anglés)

A l’entrada de la Ciutat de Carcassona, una femna espepissa los visitaires... Mas qual es ? « Soi Carcàs », se pòt legir sus l’original de son bust, qu’es conservat al castèl comtal.
Aquela videoguida d’animacion foguèt realizada en 2014 dins l’encastre del projècte e-Anem, finançat pel FEDER en Lengadòc- Rosselhon.

Version occitana sostitolada en anglés

At the entrance to Carcassonne’s fortified citadel (Cité), a woman watches over visitors…who is she ? « I am Carcas », says the Latin legend on the original of her bust, held in the Count’s Castle (château comtal).
This animated videoguide was produced in 2014 as part of the e-Anem project, financed by FEDER Languedoc-Roussillon.

Occitan audio with English subtitles

V_H-631-01.JPG
Carles Martel e Lou vouèla e l’anèl per Antoine Roux
Roux, Antoine (1842-1915)
Dos poèmas en occitan (jos-dialècte montpelhierenc) del felibre Andriu Roux (1842-1915), de Lunèl, destinats al conors tercenal de la Revista de las lengas romanicas. Lo primièr, Carles Martèl, retraça, al travèrs de la vision nacionalista idealizada del temps, l'epopèia del captal franc Carles Martèl (688-741) apuèi l'arrèst de la progression de las armadas omeiadas en 732. Es tot entremalhat de prepaus que gaitarén uèi coma racistas. Lo second, La vouèla e l'anèl, es la revirada occitana d'una òbra del poèta roman Vasile Alecsandri (1821-1890), artisan de la renaissena literària romana emai pròche del Felibrige.
vignette_P1b.jpg
Videoguida : Dòna Carcàs (en lenga occitana sostitolada francés)
A l’entrada de la Ciutat de Carcassona, una femna espepissa los visitaires... Mas qual es ? « Soi Carcàs », se pòt legir sus l’original de son bust, qu’es conservat al castèl comtal.

Aquela videoguida d’animacion foguèt realizada en 2014 dins l’encastre del projècte e-Anem, finançat pel FEDER en Lengadòc- Rosselhon.

Version occitana sostitolada en francés