Les écrivains occitans dans les camps de prisonniers de la Seconde Guerre mondiale
Guerre mondiale (1939-1945)
Écrivains de langue occitane
Régime de Vichy
<h1>Les écrivains occitans dans les camps de prisonniers de la Seconde Guerre mondiale</h1>
<br /><i>Cécile Noilhan raconte l'histoire méconnue des écrivains de langue occitane dans les camps de prisonniers allemands<br /><br /></i>A l'instar des autres français, les occitans se mobilisent pour repousser l'offensive allemande en 1939, et certains s'engagent dans la Résistance. Des écrivains de langue d'oc et occitanistes, à l'instar de Pierre Miremont, Charles Camproux et Joseph Salvat, sont capturés par les allemands et détenus dans des camps selon leur rang et le contexte de leur emprisonnement. Les combattants du rang capturés sont envoyés en <em>Stalag</em>, leurs officiers en <em>Oflag</em>, tandis que les faits de résistance conduisent en camps de concentration. Les occitans s'y regroupent au sein d'<em>escòlas</em> autour de leur langue et de leur culture. Ils y préparent même des concours et conférences, afin d'oublier la faim, le froid et les conditions de détention épouvantables.<br />
<p align="center"><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/jv_wrUZ4r04?si=Nvn9cWucVsTZ_sgM" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
Noilhan, Cécile (1991-....)
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, Collections numériques
CIRDOC - Institut occitan de cultura
2023-05-27
Noilhan, Cécile. Personne interviewée
CIRDOC - Institut occitan de cultura
vignette : https://occitanica.eu/files/square_thumbnails/19cf17499a4a3a808805bc04f4b30274.jpg
video/mp4
fre
Moving Image
images animées
https://occitanica.eu/items/show/60601
Conférences de l'Année Jean Moulin - samedi 27 mai 2023
Écrivains de langue occitane
Guerre mondiale (1939-1945)
Félibrige
<h1>Introduction<br /><br /></h1>
<p>Le CIRDOC - Institut occitan de cultura a reçu quatre conférenciers pour évoquer l'histoire méconnue de la langue occitane dans la Seconde Guerre mondiale.</p>
<p>Langue de maquis, de connivence avec les autochtones, de création littéraire dans les camps de prisonniers allemands, des «vieilles patries» exploitées par la Révolution Nationale, du testament d'un prisonnier politique à Carcassonne à la veille de son exécution...</p>
<p>Au moment de la Seconde Guerre mondiale, l'occitan est encore la langue vernaculaire de son espace traditionnel, dans une France où échouent des langues du monde entier que le conflit déplace de drames en drames.</p>
<p>Pour évoquer tous ces aspects linguistiques minorés mais capitaux de la Seconde Guerre Mondiale, le CIRDOC - Institut occitan de cultura a réuni Philippe Martel, Cécile Noilhan, Jean-Michel Lahieyte et Yan Lespoux pour revenir sur les douleurs de la Guerre et de l'Occupation, à travers les portraits de figures de l'occitanisme ou d'occitans ordinaires.</p>
<p>Ces conférences ont été organisées dans le cadre de l'Année Jean Moulin en 2023, lancée par la Commune de Béziers pour commémorer le 80e anniversaire de l'arrestation de Jean Moulin, originaire de cette ville.</p>
Martel, Philippe (1951-....)
Lahieyte, Jean-Michel
Noilhan, Cécile (1991-....)
Lespoux, Yan
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, Collections numériques
CIRDOC - Institut occitan de cultura
2023-05-27
Gispert, Cyril. Présentateur
Martel, Philippe. Personne interviewée
Lahieyte, Jean-Michel. Personne interviewée
Noilhan, Cécile. Personne interviewée
Lespoux, Yan. Personne interviewée
https://occitanica.eu/files/original/43e2db168277f6ae3b54bcfcac6201fc.jpg
video/mp4
fre
Video
https://occitanica.eu/items/show/60597
Histoire de l'Ancien Testament
Poésie religieuse française
Ouvrages avant 1800
Manuscrits
<p>Seul le titre de ce manuscrit est en français, la totalité du texte est en provençal. Il raconte l'Histoire de l'Ancien Testament, en cent soixante-sept strophes au rythme du noël dei Boumian. Après l'histoire des Machabées, l'ouvrage continue : une strophe est consacrée à l'édit de l'empereur Auguste, une autre à la naissance de Jésus-Christ, une troisième, à la visite des trois rois, enfin une quatrième strophe portant pour titre Visito dei Boumian sert à relier avec le reste de l'ouvrage le fameux noël qui en forme la conclusion. Il s'agit peut être de l'original même du <span class="title" title=" [Chanoine Louis Puech ?] Histoire de l'Ancien Testament">Chanoine Louis Puech</span> dont celui-ci n'aura publié que le dernier épisode qui est, à vrai dire, la partie la plus remarquable de tout l'ouvrage ou il s'agit simplement d'un amateur de poésie provençale.</p>
<p><strong>Provenance</strong> : Ce manuscrit a appartenu à Paul de Terris, vicaire général de Fréjus, auteur d'une monographie consacrée aux noëls provençaux : Les Noëls : essai historique et littéraire, publié à Paris-Bruxelles en 1880.<br /><br /><strong>Modalités d'entrée dans la collection</strong> : Achat à la librairie Philippe Sérignan en novembre 2018.</p>
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, Ms 1226
16..
domaine public
vignette : https://occitanica.eu/files/square_thumbnails/0b41ac5c7c66d9e242adef60545c0ae5.jpg
application/pdf
1 vol. (177 p.) ; in-18
oci
Text
manuscrit
https://occitanica.eu/items/show/60127
Choix de poésies / Frédéric Mistral ; notice par Maxime Formont
Poésie provençale -- 19e siècle
Mistral, Frédéric (1830-1914) -- Anthologies
Provençal (dialecte) -- Textes -- 19e siècle
Texte provençal et trad. française en regard. - Dépôt légal initial en 1929
Texte provençal et trad. française en regard. - Dépôt légal initial en 1929
Mistral, Frédéric (1830-1914)
Bibliothèque occitane de l'Escòla Gaston Febus, 849-P-MIS-CHO
Alphonse Lemerre (Paris)
1943
Formont, Maxime (1864-1940). Préfacier
Domaine public
vignette : https://occitanica.eu/files/square_thumbnails/5bd27529f5aa221159b43271b1bacc25.jpg
application/pdf
1 vol. (251 p.) ; 19 cm
oci
fre
Text
monographie imprimée
https://occitanica.eu/items/show/59458
Goudelivo : legèndo / Babeloun Péricaud = Godelive : légende / Elisabeth Péricaud
Provençal (dialecte)
Poésie occitane -- 19e siècle
<div style="text-align: justify;"><span><span>Poème dédicatoire de Frédéric Mistral à l'auteur. - Marque de l'éditeur avec un homme bêchant et la devise latine "fac et spera" (agis et espère). Bandeaux typographiques. - Texte occitan avec une traduction en vers français similaires en regard.<br /><br /></span></span>La Felibresso Babeloun est le pseudonyme d'Elisabeth Péricaud.</div>
<div style="text-align: justify;"><span><span>Poème dédicatoire de Frédéric Mistral à l'auteur. - Marque de l'éditeur avec un homme bêchant et la devise latine "fac et spera" (agis et espère). Bandeaux typographiques. - Texte occitan avec une traduction en vers français similaires en regard.<br /><br /></span></span>La Felibresso Babeloun est le pseudonyme d'Elisabeth Péricaud.</div>
Péricaud, Élisabeth
Bibliothèque occitane de l'Escòla Gaston Febus, 849-P-PER-GOU
Alphonse Lemerre (Paris)
1893
Mistral, Frédéric (1830-1914). Dédicateur
Domaine public
vignette : https://occitanica.eu/files/square_thumbnails/32eb6f9b3a17f1409b76815f0571196f.jpg
application/pdf
1 vol. (33 p.) ; 19 cm
oci
fre
Text
monographie imprimée
https://occitanica.eu/items/show/59455
Li Ferigoulo sant-gilenco / Laforêt,...
Poésie provençale -- 20e siècle
Texte en occitan et traduction française en regard
Texte en occitan et traduction française en regard
Laforêt, Guillaume (1877-1937)
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, CAB 2680
J. Roumanille (Avignoun)
1909
Domaine public
vignette : https://occitanica.eu/files/square_thumbnails/59011b45c9f30ac3f43730059da6cc82.jpg
application/pdf
1 vol. (287 p.) ; 19 cm
oci
fre
Text
monographie imprimée
https://occitanica.eu/items/show/59314
Long la mar latino : vesien / Valère Bernard
Poésie provençale -- 20e siècle
Provençal (dialecte) -- Textes -- 19e siècle
Bernard, Valère (1860-1936)
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, CAB 752
H. Falque (Paris)
[1908]
Domaine public
vignette : https://occitanica.eu/files/square_thumbnails/30fef727e4cb735a4eb7853343042d36.jpg
application/pdf
1 vol. (77 p.) ; 19 cm
oci
fre
Text
monographie imprimée
https://occitanica.eu/items/show/59312
Li darbouso : sounet flourentin : pouesio / pèr Maurici Raimbault,... ; emé la musico de dos pèço per C. Binetti
Poésie provençale -- 19e siècle
Recueil de poésies provençales. - Airs notés en fin d'ouvrage
Recueil de poésies provençales. - Airs notés en fin d'ouvrage
Raimbault, Maurice (1865-1942)
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, CAB 1344
F. Robaudy (Cano)
1895
Binetti, Camille (18..-1930). Compositeur
Domaine public
vignette : https://occitanica.eu/files/square_thumbnails/a03a4bd0029c2874e6d58fd99d690124.jpg
application/pdf
1 vol. (96-6 p.) ; 20 cm
oci
Text
monographie imprimée
https://occitanica.eu/items/show/59311
Lou pouèmo di soulitudo : pouèmo prouvençau / Aleissandre Peyron ; pref. de Frederi Mistral = Le poème des solitudes : poèmes provençaux / Alexandre Peyron ; préf. de Frédéric Mistral
Poésie provençale -- 20e siècle
Peyron, Alexandre (1889-1916)
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, CAB 1469
Nouvelle Edition Nouvelle (Marseille)
1914
Mistral, Frédéric (1830-1914). Préfacier
Domaine public
vignette : https://occitanica.eu/files/square_thumbnails/45f892a5105eed77b3f736869a272b8d.jpg
application/pdf
1 vol. (181 p) ; 20 cm
oci
fre
Text
monographie imprimée
https://occitanica.eu/items/show/59309
Flourilege de la Nacioun Gardiano : pouèmo d'ispiracioun camarguenco e bouvino emé traducioun franceso / pref. de Marius Jouveau ; dessin dou Salinié
Poésie provençale -- Anthologies
Gardians -- Littérature occitane -- Anthologies
Texte bilingue occitan-français en regard
La nacioun Gardiano a pour vocation, depuis sa fondation, de maintenir et de glorifier le costume, les us et les traditions du pays d'Arles, de la Camargue et des pays taurins, de poursuivre l'épanouissement de la langue d'Oc, de propager la doctrine félibréenne contenue dans l’œuvre de Frédéric Mistral et de ses disciples.
[Article 1er des Statuts]
Texte bilingue occitan-français en regard
La nacioun Gardiano a pour vocation, depuis sa fondation, de maintenir et de glorifier le costume, les us et les traditions du pays d'Arles, de la Camargue et des pays taurins, de poursuivre l'épanouissement de la langue d'Oc, de propager la doctrine félibréenne contenue dans l’œuvre de Frédéric Mistral et de ses disciples.
[Article 1er des Statuts]
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, CAB 1844
Edicioun de la Nacioun gardiano
1932
Jouveau, Marius (1878-1949). Préfacier, etc.
Salinié. Illustrateur
Domaine public
vignette : https://occitanica.eu/files/square_thumbnails/1d331a05e27a6308600a4c081862cb76.jpg
application/pdf
1 vol. (349 p.) : ill ; 20 cm
oci
fre
Text
monographie imprimée
https://occitanica.eu/items/show/59304