Les langues régionales au cœur des politiques d'innovation numérique du patrimoine culturel de la Région / Agnès Demé, Chef du service du Patrimoine culturel - Région Languedoc-Roussillon
Patrimoine culturel -- Innovations
Diffusion de la culture
<div style="text-align: justify;">Présentation des actions en faveur de l'innovation numérique menées par la Région Languedoc-Roussillon.<br /><br /><span>La journée « Numériser, Transmettre : la numérisation du patrimoine pour la transmission des langues de France » est organisée avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication - « </span><strong>Appel à projets national patrimoine écrit</strong><span> », de la Région Languedoc-Roussillon, de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et de l'ensemble des partenaires du portail interrégional www.occitanica.eu</span></div>
Demé, Agnès. Conférencier
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers
CIRDÒC-Mediatèca occitana
2015
Certains droits réservés
video/mpeg
fre
Moving Image
images animées
https://occitanica.eu/items/show/11852
Les projets Wikimédia et les langues de France / Lucas Lévêque, responsable du projet Wikitionnaire - Wikimédia France
Médias
Minorités linguistiques -- France
<div style="text-align: justify;">Cette vidéo fait partie des interventions de la 2e Journée Occitanica organisée en mai 2015. <br /><br />La numérisation du patrimoine vient accompagner l'émergence des "savoirs communs" et participe à l'effort de démocratisation du patrimoine. Dans ces nouveaux espaces de pratique, d'échange et d'acquisition des savoirs, les langues de France bénéficient d'une potentielle "égaliré des chances" notamment par l'existence d'espaces communautaires ouverts el multilingues. L'ensemble des outils Wikimédia en est l'un des meilleurs exemples et peut constituer une boîte à outils pour les bibliothèques et institutions patrimoniales.<br /><br /><span>La journée « Numériser, Transmettre : la numérisation du patrimoine pour la transmission des langues de France » est organisée avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication - « </span><strong>Appel à projets national patrimoine écrit</strong><span> », de la Région Languedoc-Roussillon, de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et de l'ensemble des partenaires du portail interrégional www.occitanica.eu</span></div>
Lévêque, Lucas. Conférencier
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers
CIRDÒC-Mediatèca occitana
2015
Certains droits réservés
video/mpeg
fre
Moving Image
images animées
https://occitanica.eu/items/show/11851
L'Atlas linguistique de la France numérisé : perspectives d'exploitation (projet SyMiLa ANR-Corpus) / Patrick Sauzet, professeur à l'université Toulouse-II Jean Jaurès ; Yaël Champclaux
Humanités digitales
Linguistique -- Innovations
Français (langue) -- Dialectes
<div style="text-align: justify;"><span>Cette vidéo fait partie de la table ronde "Le panimoine numérisé et la recherche appliquée en technologies du langage" de la 2e Journée Occitanica organisée en mai 2015. </span><br /><br /><span>Les projets applicatifs des sciences du langage et l'émergence des humanités numériques reposent sur un dialogue interdisciplinaire innovant entre les sciences humaines et les professionnels des technologies numériques.</span>
<p>Le patrimoine numérisé se révèle être une matière première à fort potentiel pour nombre d'applications innovantes.<br />Quels usages et quels projets autour des langues de France ?</p>
<br /><span>La journée « Numériser, Transmettre : la numérisation du patrimoine pour la transmission des langues de France » est organisée avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication - « </span><strong>Appel à projets national patrimoine écrit</strong><span> », de la Région Languedoc-Roussillon, de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et de l'ensemble des partenaires du portail interrégional www.occitanica.eu</span></div>
Sauzet, Patrick. Conférencier
Champclaux, Yaël. Conférencier
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers
CIRDÒC-Mediatèca occitana
2015
Certains droits réservés
video/mpeg
fre
Moving Image
images animées
https://occitanica.eu/items/show/11850
L'édition numérique du Petit Thalamus de Montpellier - Projet ANR / Gilda Caiti-Russo, professeure d'occitan médiéval, Université de Montpellier III Paul-Valéry
Humanités digitales -- Occitan (langue)
<div style="text-align: justify;"><span>L'édition numérique du Petit Thalamus est un projet mené par l'Agence Nationale de la Recherche et l'Université Paul Valéry.</span></div>
<div style="text-align: justify;"> </div>
<div style="text-align: justify;"><span>Cette vidéo fait partie de la table ronde "Le panimoine numérisé et la recherche appliquée en technologies du langage" de la 2e Journée Occitanica organisée en mai 2015. </span><br /><br /><span>Les projets applicatifs des sciences du langage et l'émergence des humanités numériques reposent sur un dialogue interdisciplinaire innovant entre les sciences humaines et les professionnels des technologies numériques.</span>
<p>Le patrimoine numérisé se révèle être une matière première à fort potentiel pour nombre d'applications innovantes.<br />Quels usages et quels projets autour des langues de France ?</p>
<br /><span>La journée « Numériser, Transmettre : la numérisation du patrimoine pour la transmission des langues de France » est organisée avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication - « </span><strong>Appel à projets national patrimoine écrit</strong><span> », de la Région Languedoc-Roussillon, de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et de l'ensemble des partenaires du portail interrégional www.occitanica.eu</span></div>
Caiti-Russo, Gilda. Conférencier
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers
CIRDÒC-Mediatèca occitana
2015
Certains droits réservés
video/mpeg
fre
Moving Image
images animées
https://occitanica.eu/items/show/11849
Picartext : une base de texte en langue picarde / Christophe Rey, responsable du LESCLAP - Université de Picardie Jules Verne
Picard (dialecte) -- Lexicographie
Minorités linguistiques -- France
<div style="text-align: justify;">Cette vidéo fait partie de la table ronde "Le panimoine numérisé et la recherche appliquée en technologies du langage" de la 2e Journée Occitanica organisée en mai 2015. <br /><br />Les projets applicatifs des sciences du langage et l'émergence des humanités numériques reposent sur un dialogue interdisciplinaire innovant entre les sciences humaines et les professionnels des technologies numériques.
<p>Le patrimoine numérisé se révèle être une matière première à fort potentiel pour nombre d'applications innovantes.<br />Quels usages et quels projets autour des langues de France ?</p>
<br />La journée « Numériser, Transmettre : la numérisation du patrimoine pour la transmission des langues de France » est organisée avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication - « <strong>Appel à projets national patrimoine écrit</strong> », de la Région Languedoc-Roussillon, de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et de l'ensemble des partenaires du portail interrégional www.occitanica.eu</div>
Rey, Christophe. Conférencier
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers
CIRDÒC-Mediatèca occitana
2015
Certains droits réservés
video/mpeg
fre
Moving Image
images animées
https://occitanica.eu/items/show/11848
Quand des professionnels des médias s'emparent du patrimoine documentaire / Lucas Reboul, Kaleo design
Patrimoine culturel -- Innovations
Diffusion de la culture
<div style="text-align: justify;"><span>Présentation </span><span>des activités de Kaleo Design, société de production spécialisée dans les outils de médiation culturelle</span> lors de la 2e Journée Occitanica organisée en mai 2015. <br /><br />Les études sur les pratiques culturelles numériques des Français ne cessent de prédire le règne sans partage de l'audiovisuel comme support d'information, de culture et de divertissement. Comment les professionnels de l'audiovisuel valorisent-ils le parrimoine écrit ?<br /><br /><span>La journée « Numériser, Transmettre : la numérisation du patrimoine pour la transmission des langues de France » est organisée avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication - « </span><strong>Appel à projets national patrimoine écrit</strong><span> », de la Région Languedoc-Roussillon, de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et de l'ensemble des partenaires du portail interrégional www.occitanica.eu</span></div>
Reboul, Lucas. Conférencier
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers
CIRDÒC-Mediatèca occitana
2015
Certains droits réservés
video/mpeg
fre
Moving Image
images animées
https://occitanica.eu/items/show/11847
Élargir l'audience de la presse ancienne régionale numérisée, l'apport du numérique / Cécile Jodlowski-Perra ; Mélanie Marchand, Languedoc-Roussillon Livre et lecture
Numérisation -- Presse régionale et locale
<div style="text-align: justify;">Présentation <span>des activités de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et </span>du portail <em>Chroniques retrouvées du Midi</em> lors de la 2e Journée Occitanica organisée en mai 2015. <br /><br /><span>La journée « Numériser, Transmettre : la numérisation du patrimoine pour la transmission des langues de France » est organisée avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication - « </span><strong>Appel à projets national patrimoine écrit</strong><span> », de la Région Languedoc-Roussillon, de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et de l'ensemble des partenaires du portail interrégional www.occitanica.eu</span></div>
Jodlowski-Perra, Cécile. Conférencier
Marchand, Mélanie. Conférencier
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers
CIRDÒC-Mediatèca occitana
2015
Certains droits réservés
video/mpeg
fre
Moving Image
images animées
https://occitanica.eu/items/show/11846
Du Pôle associé "fonds basques" au portail Bilketa / Marie-Andrée Ouret, Chargée de mission Projet Fonds Basques, Médiathèque municipale de Bayonne
Bibliothèque municipale (Bayonne, Pyrénées-Atlantiques)
Minorités linguistiques -- France
Bibliothèques virtuelles -- Pays basque
<div style="text-align: justify;">Cette vidéo fait partie de la table ronde "Bibliothèques numériques et diffusion du patrimoine documentaire en langues de France" de la 2e Journée Occitanica organisée en mai 2015. <br /><br />Cette table ronde présentant un panorama des projets numériques engagés dans la sauvegarde et la transmission des langues de France : Quelles ressources ? Quels outils ? Quelles intentions ? Pour quels publics ?<br /><br /><span>La journée « Numériser, Transmettre : la numérisation du patrimoine pour la transmission des langues de France » est organisée avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication - « </span><strong>Appel à projets national patrimoine écrit</strong><span> », de la Région Languedoc-Roussillon, de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et de l'ensemble des partenaires du portail interrégional www.occitanica.eu</span></div>
Ouret, Marie-Andrée. Conférencier
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers
CIRDÒC-Mediatèca occitana
2015
Certains droits réservés
video/mpeg
fre
Moving Image
images animées
https://occitanica.eu/items/show/11845
Le portail régional Bretania / Jérôme Floury, Bretagne culture diversité
Bibliothèques virtuelles -- Bretagne (France)
Minorités linguistiques -- France
<div style="text-align: justify;">Cette vidéo est une captation de la table ronde "Bibliothèques numériques et diffusion du patrimoine documentaire en langues de France" de la 2e Journée Occitanica organisée en mai 2015. <br /><br />Cette table ronde présente un panorama des projets numériques engagés dans la sauvegarde et la transmission des langues de France : Quelles ressources ? Quels outils ? Quelles intentions ? Pour quels publics ?<br /><br /><span>La journée « Numériser, Transmettre : la numérisation du patrimoine pour la transmission des langues de France » est organisée avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication - « </span><strong>Appel à projets national patrimoine écrit</strong><span> », de la Région Languedoc-Roussillon, de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et de l'ensemble des partenaires du portail interrégional www.occitanica.eu</span></div>
Floury, Jérôme. Conférencier
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers
CIRDÒC-Mediatèca occitana
2015
Certains droits réservés
video/mpeg
fre
Moving Image
images animées
https://occitanica.eu/items/show/11844
Occitanica et les portails partenaires : BIBLIM / Étienne Rouziès, chef de projet BIBLIM, Bibliothèque Francophone Multimédia de Limoges
Bibliothèque francophone multimédia (Limoges)
Bibliothèques virtuelles -- Limousin (France)
<div style="text-align: justify;">Cette vidéo fait partie de la table ronde "Bibliothèques numériques et diffusion du patrimoine documentaire en langues de France" de la 2e Journée Occitanica organisée en mai 2015. <br /><br />Cette table ronde présentant un panorama des projets numériques engagés dans la sauvegarde et la transmission des langues de France : Quelles ressources ? Quels outils ? Quelles intentions ? Pour quels publics ?<br /><br /><span>La journée « Numériser, Transmettre : la numérisation du patrimoine pour la transmission des langues de France » est organisée avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication - « </span><strong>Appel à projets national patrimoine écrit</strong><span> », de la Région Languedoc-Roussillon, de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et de l'ensemble des partenaires du portail interrégional www.occitanica.eu</span></div>
Rouziès, Étienne. Conférencier
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers
CIRDÒC-Mediatèca occitana
2015
Certains droits réservés
video/mpeg
fre
Moving Image
images animées
https://occitanica.eu/items/show/11843