Copie de la pièce imprimée Scatabronda, coumedie noubele et histourique compousado per M.V.B.D
Théâtre occitan
"Ancienne collection Frix Taillade. Achat à sa fille 1906/1907"
Taillade, Frix (1815-1901)
Service commun de documentation de l'Université Toulouse 1 Capitole, BU Arsenal, Ms 206
18..
Domaine public
Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/square_thumbnails/24ff806313cff225d95a7101cb2f50ab.jpg
application/pdf
47 f. + couv. 170 x 120 mm
fre
oci
Text
manuscrit
http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/4175
FRB315552103_Ms206
Rétour d'Henri, granadié din la Légioun d'ouu Gard ou lou mariage dé Margarido / per Meste Martin
Théâtre occitan
Contient un sommaire manuscrit
Meste Martin
<span>Bibliothèque Carré d'Art (Nîmes), LEG_935-01</span><br /><img src="http://www.occitanica.eu/omeka/files/square_thumbnails/740ca1b600f2f641ac4c3e27ec668871.jpg" alt="" width="100" height="100" />
Imprimarié dé Gaude (Nimé)
1821
Domaine public/Domeni public
Vignette:
http://www.occitanica.eu/omeka/files/original/8210ea28f1b4fa7fa546fb162fc1dbe6.jpg
http://bibliotheque-numerique.nimes.fr/fre/ref/156190/B301896101_LEG_935_01/
image/jpeg
1 vol. (31 p.) ; 20cm
oci
Text
Monographie imprimée
http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/4006
B301896101_LEG_935_01
Scatabronda : coumedio noubelo et histouriquo / coumposado per M.V.B.D.
Théâtre occitan
<div style="text-align: justify;">La prétendue approbation est datée de 1697. La typographie utilisée montre qu'il peut en réalité s'agir d'une impression du 17e siècle mais d'une réédition du début du 19e siècle.</div>
Bibliothèque Carré d'Art (Nîmes), 90520<br /><br /><img src="http://www.occitanica.eu/omeka/files/square_thumbnails/740ca1b600f2f641ac4c3e27ec668871.jpg" alt="" width="100" height="100" />
Pierre Marteau (Roterdam)
1687
Domaine public/Domeni public
Vignette : http://www.occitanica.eu/omeka/files/original/977da457631097f135eacee8923cd82d.jpg
<a href="http://bibliotheque-numerique.nimes.fr/fre/search/results/156193-Scatabronda-coumedio-noubelo-et-histouriquo-coumposado-per-M-V-B-D-.html">http://bibliotheque-numerique.nimes.fr/fre/search/results/156193-Scatabronda-coumedio-noubelo-et-histouriquo-coumposado-per-M-V-B-D-.html</a>
application/pdf
1 vol. (VIII, 31, [1 bl.] p.), In-8° (19 cm)
oci
fre
Text
monographie imprimée
http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/3663
B301896101_090520
Journée d'études et d'hommage à Léon Cordes (1973-1987) / LLACS, RedÒc
Jornada d'omenatge a Leon Còrdas (1973-1987) / LLACS, RedÒc
Théâtre occitan
Cordes, Léon (1913-1987)
Littérature languedocienne
Poésie lyrique occitane -- Avant 1500 -- Histoire et critique
<div style="text-align: justify;">Captation sonore de la journée d'études consacrée à Léon Cordes organisée le 22/11/2013 par la composante RedÒc du laboratoire de recherche LLACS (Langue, Littérature, Arts et Cultures des Suds) de l'Université Montpellier III, sur le site Saint-Charles de l'université Paul Valéry (Montpellier III).</div>
<br />Présentation de la journée :<br /><br />
<div style="text-align: justify;"><em>Léon Cordes est né en mars 1913 à Siran, dans le département de l'Hérault. L'objet de cette journée d'études : faire mieux connaître Léon Cordes, sous tous les aspects, et ils sont nombreux, qui ont illustré son existence jusqu'à sa disparition, au début de l'année 1987. Écrivain, Cordes nous a laissé une oeuvre poétique importante, qui mérite d'être lue et méditée comme elle le fut déjà en son temps par ceux qui surent y trouver les chemins de leur propre inspiration. Il fut aussi un romancier et un nouvelliste novateur, dont le rôle demande à être mieux évalué. Dramaturge et homme de théâtre, Cordes a beaucoup écrit, beaucoup joué, et entraîné plus d'un sur la voie d'un théâtre d'oc qu'il avait pratiqué dès sa jeunesse, et qu'il n'a pas cessé de vouloir illustrer, développer et renouveler. Homme public, il fut acteur, orateur, serviteur d'une langue et d'une civilisation qui le ramenaient toujours à ses origines minervoises et à tout ce que l'histoire de cette cité légendaire pouvait représenter de valeurs et de symboles. Par ses attaches terriennes et les combats qu'il mena au milieu des agriculteurs languedociens, il a beaucoup écrit, dit et réfléchi, bien au-delà de sa réelle et constante passion pour une langue, l'occitan, qui était celle de ses origines et la sienne. Il fut, à cet égard, un acteur inlassable, homme de parole et de pensée, toujours en mouvement.</em></div>
Verny, Marie-Jeanne. Conférencier
Lespoux, Yan. Conférencier
Gardy, Philippe. Conférencier
Decòr, Miquèl. Conférencier
Rosenstein, Roy. Conférencier
Torreilles, Claire. Conférencier
Forêt, Jean-Claude. Conférencier
Pierra, Gisèle. Conférencier
Albert, Patric. Conférencier
Cordes, Michel. Conférencier
Cordes, Magali. Conférencier
Brun, Jean-Frédéric. Conférencier
CIRDÒC - Mediatèca occitana
2013-11-22
Brees, Aimé. Ingénieur du son
Autorisations de diffusion en ligne signées en 2014 avec l'ensemble des intervenants.
Vignette : http://www.occitanica.eu/omeka/files/square_thumbnails/2a8a819980881fae4ddc182190d4f37e.jpg
audio/mpeg
oci
fre
Sound
document sonore
Languedoc (France)
<em>Jardin deys musos provensalos ; divisat en quatre partidos</em> / per Claude Brueys; éd. par Anselme Mortreuil
Poésie occitane
Théâtre occitan
<p style="text-align: justify;"><em>Jardin deys musos provensalos</em> est un recueil en deux tomes de comédies et de poèmes de l'Aixois Claude Brueys. L'œuvre de cet auteur s'inscrit dans le mouvement baroque occitan qui fait notamment la part belle au théâtre carnavalesque. </p>
<p style="text-align: justify;">Ce recueil en vers fut d'abord édité en 1628, puis réédité en 1843 avec une préface d'Anselme Mortreuil.</p>
<p style="text-align: justify;">Le premier tome est composé de trois comédies ayant pour thème les complications des jeux amoureux, suivies de <em>Rencontre de Chambrieros</em> et d'<em>Ordonnanços de Caramantran</em>. </p>
<p style="text-align: justify;">Les comédies de Claude Brueys foisonnent de personnages de basse condition utilisant un vocabulaire imagé ponctué de nombreuses injures. La langue employée pour ces comédies est riche, <span>peu contaminée par des gallicismes, contrairement aux pièces mondaines et officielles du même auteur.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span>Les pièces de théâtre de Brueys ont probablement été jouées entre 1595 et 1610. </span></p>
Brueys, Claude (15..-16..)
CIRDÒC - Mediatèca occitana, CAB 3520
Typ. des Hoirs Feissat ainé et Demonchy (Marseille)
J. Techener (Paris)
1843
Domaine public
Vignette : http://www.occitanica.eu/omeka/files/fullsize/aca18cb5bb556b0f066b93a1f542923e.jpg
http://www.sudoc.fr/090564294
application/pdf
1 vol. (26-400 p) ; 18 cm
oci
fre
Text
Monographie imprimée
http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/3073
FRB340325101_CAB-3520
Provence (France)
16..
Mirèio pèr lo tiatre / Joseph Bourrily
Poésie provençale
Mirèio
Théâtre occitan
<p style="text-align: justify;">Manuscrit d'une adaptation théâtrale de <em>Mirèio</em> par Joseph Bourelly. </p>
<p style="text-align: justify;">Le document est daté à la dernière page de "l'estiu de 1896".</p>
Bourrily, Joseph (1878-1929)
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, Ms 126
1896
Domaine public/Domeni public
vignette : https://www.occitanica.eu/files/square_thumbnails/49e77be325dc0d3ac961ff27eea9e8d5.jpg
application/pdf
1 vol. (79 p.) 188 x 125 mm
oci
Text
manuscrit
http://occitanica.eu/omeka/items/show/2110
Une tragédie religieuse en vers patois et français du 17e siècle, publiée dans "<em>Le Bibliophile du Bas-Languedoc</em>"
Théâtre occitan
<p>La pièce "<em>Tragédie religieuse en vers patois et français du 17e siècle</em>" a fait l'objet d'une édition partielle dans "<em>Le bibliophile du bas-Languedoc</em>". Les 25 pages se répartissent du numéro d'août au numéro de novembre 1888 de cette revue et sont publiées d'après un manuscrit inédit de 36 feuillets.</p>
<p>La publication de ce texte s'arrête au numéro de novembre 1888, au premier acte, scène III.</p>
<p><br />Cette pièce inédite a été jouée le dimanche 14 août 1661 à Villeneuve-les-Béziers pour la consécration de la nouvelle église. Elle a pour sujet le martyre de Saint-Etienne. </p>
Fortier
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers. Cote : BE4
Saturnin Léotard, libraire (Clermont-L'Hérault)
1888
domaine public
Vignette : https://occitanica.eu/files/original/a1284f96bb4f5ed4799530249529f97e.jpg
application/pdf
4 vol. (25 p.), 18 cm
fre
Text
Monographie imprimée
http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/1826
BE4
Hérault (France)
16..
Jòga ! L'invention d'un théâtre populaire contemporain
Jòga ! L'invencion d'un teatre popular contemporanéu
Théâtre occitan
Théâtre contemporain
Exposition
<p><a href="../../exhibits/show/expojoga" target="_blank" rel="noopener">ACCÉDER À L'EXPOSITION EN LIGNE</a></p>
Langue en voie de disparition, culture folklorique, régionalisme communautaire, les nombreux préjugés sur la culture occitane sont contredits depuis quarante ans par une création théâtrale foisonnante qui multiplie les paradoxes : un théâtre de création s’adressant à un public populaire, un théâtre en langue minoritaire aux ambitions universelles, un théâtre de la modernité qui se nourrit d’un patrimoine immémorial. L’exposition “Jòga !”, conçue par le CIRDÒC-Mediatèca occitana met en lumière un mouvement créatif original, né au lendemain de 1968, qui inventa et inscrivit dans la durée un théâtre original en rupture avec l’histoire du théâtre occidental. Mené par des compagnies qui se professionnalisent au cours des années 1970, le chantier du théâtre d’Oc contemporain a fini par influencer une grande part de la création occitane. Ces hommes et femmes de théâtre, ceux d’hier comme d’aujourd’hui, révèlent lors de chacune de leurs créations l’existence d’un public pour le théâtre d’Oc. Ils inventent sans cesse de nouveaux modes de diffusion pour une création en langue minoritaire. Ils nourrissent leur répertoire et leur jeu d’un dialogue original entre le monde contemporain et les particularités d’une civilisation millénaire. Rarement programmées dans les hauts lieux du théâtre institutionnel, ces créations provoquent chaque année auprès d’un public nombreux, qu’il parle occitan ou non, qu’il soit d’ici ou d’ailleurs, le rire et les émotions puisés dans l’universelle particularité d’une civilisation. Mêlant documents et objets d'époque, archives, films, témoignages, l'exposition "Jòga !" propose au public de (re)découvrir 40 ans de création théâtrale en Occitanie.
Centre inter-régional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault)
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers
CIRDÒC-Mediatèca occitana
2011
© CIRDÒC-Médiatèca occitana
Vignette : http://www.occitanica.eu/omeka/files/square_thumbnails/joga_vignette_77b0e35f56.jpg
text/html
fre
Interactive resource
site internet
http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/206