Explorar los documents (14904 total)

V_SAB-A-5-005.JPG
Souneta Carcinola / Antonin Perbosc
Perbosc, Antonin (1861-1944)

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.
Contient un glossaire reprenant les termes utilisés dans le poème.

Devise : "Je chante à qui n'entend et fredonne où je puis.", Brizeux Marie

Cité dans le Bulletin de la Société Archéologique de Béziers, 1886.

Vignette_FRB340325101_SAB-A-5-008_00001_B.JPG
Una gleisa de campagna de Martial Séré
Séré, Martial (1846-1921)

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Devise : "Nulle autre part la divinité ne se rapproche autant de nous".

Le texte est complété par un glossaire.

V_SAB-A-5-003.JPG
L'aubré de vile e lou païsa / Henri Pelisson
Pelisson, Henri (1846-1912)

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Devise : "O fortunatos nimium ?"

Cité dans le Bulletin de la Société Archéologique de Béziers, 1886

Vignette_FRB340325101_SAB-A-5-006_00003_B.JPG
Las doas tombas ; L'opinion ; Las doas paur
Campoamor y Camposorio, Ramón de (1817-1901)

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Le texte original est de Ramon de Campoamor (1817-1901) de l'Académie royale espagnole. Le traducteur occitan est lui anonyme. Le texte est traduit en occitan du Quercy.

V_SAB-A-5-001.JPG
A Aùgusto Roudouly

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Vignette_FRB340325101_SAB-A-5-004_00001.JPG
Lei Santibèlis d'Avignoun / Authelan

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Devise : "Ero dous cranis oumenas Pourtant moustacho sont lou nas"
Cité dans le Bulletin de la Société Archéologique de Béziers, 1886.

V_SAB-A-4-003.JPG
Tens passat e tens présen ; Lé Gros Poutou / Charles de Carbonières
Carbonières, Charles de

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Devise : "Lé bouquet n'es pas gros; mai ei poou qué bous y troubarés, Messius, mait de brots que dé flous".
Cité dans le Bulletin de la Société Archéologique de Béziers, 1875.

Dialecte de Lavaur

Vignette_FRB340325101_SAB-A-5-002_00001.JPG
Las Lambruscas

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Ce recueil contient deux pièces.

V_SAB-A-4-001.JPG
Brinde / Marius Bourrelly
Bourrelly, Marius (1820-1896)

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Cité dans le Bulletin de la Société Archéologique de Béziers, 1874.

Vignette_FRB340325101_SAB-A-4-002_00001_B.JPG
La partida de cassa a la mar de Benjamin Fabre
Fabre, Benjamin (1832-1911)

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.
Le poème est rédigé en dialecte de Béziers.

Devise : "Quorum pars magna fui", Virgile

Cité dans le Bulletin de la Société Archéologique de Béziers, 1875.

sus 1491