« Jean-Pierre Lacombre a écrit ces tableaux des peuples amérindiens de 1988 à 2012, par strates. Que les poèmes soient brefs ou qu'ils prennent le chemin des chants épiques, on sent la révolte gronder dans le sang du poète. Jean-Pierre Lacombe est traversé d'images sans âge, souffre les peines des écorchés de l'Histoire, côtoie leurs fantômes qui dansent, nous divulgue leur noblesse et leurs chants comme dans une veillée autour de leur feu, une veillée pour ouvrir véritablement les yeux. »
Katy Bernard (extrait de l'Avant-poème)
Recueil bilingue, photographies de l'auteur.
« Joan-Peire Lacomba a escriut aquestes tablèus deus pòbles amerindians de 1988 a 2012, per estratas. Que los poèmas sian brèus o que s'encaminen de cap aus cants epics, sentim la susmauta brondar dens la sang deu poèta. Joan-Peire Lacomba es traversat d'imatges shens atge, pateish las penas deus escorjats de l'Istòria, frequenta lors trevas qui dançan, nos balha lor noblessa e lors cants coma dens ua velhada a l'entorn de lor huec, ua velhada tà dubrir gran los uelhs. »
Katy Bernard (Abans-poèma)