Retour haut de page

Y a-t'il eu une partition musicale pour Lou cant dou soulèu extrait de Lis isclo d'or de Frédéric Mistral ?

D'autres ressources sur la Bibliothèque virtuelle Frédéric Mistral

Voir la notice détaillée
  • Titre complet :

    Y a-t-il eu une partition musicale pour Lou cant dou soulèu extrait de Lis isclo d'or de Frédéric Mistral ? Où pourrais-je la trouver ? Merci.

  • Date d'édition :

    2013

  • Langue(s) :

    Français

cant_dou_souleu.jpg

Le saviez-vous ?

Lou Cant dou Souleu est bien présent dans le recueil de poésies de Frédéric Mistral, Lis isclo d'or (Les îles d'or) publié en 1876, il figure dans la première partie intitulée Li Cansoun. Cet hymne au soleil a été publié pour la première fois dans l'Armana Provençau en 1862 et est dédié à l'Orphéon d'Avignon.

 


A l'instar de cette chanson, Frédéric Mistral a rédigé de nombreuses œuvres musicales. Tout son travail semble d'ailleurs traversé par la chanson. Il a notamment composé un nombre conséquent de chants et une partie de son œuvre a été adaptée pour l'opéra, parmi les plus connus, la Coupo Santo, considérée comme l'hymne provençal mais également le poème épique Mirèio mis en musique par Charles Gounod. L'auteur lui-même se dit très attaché à la chanson populaire et traditionnelle car c'est grâce aux chants et comptines que lui chantait sa mère durant son enfance qu'il semble avoir découvert la poésie populaire.

Il faut pourtant savoir que si Frédéric Mistral a écrit de nombreux chants, il n'en a jamais composé les partitions musicales. Ces dernières pouvaient être composées par d'autres félibres ou des compositeurs, a priori ou a posteriori mais la plupart du temps l'auteur composait ses chansons sur des mélodies traditionnelles ou populaires.

C'était pour lui et plus généralement pour le mouvement félibréen un moyen de raviver et de remettre au goût du jour des éléments du folklore mais également de faire le lien entre musique populaire et musique savante.

D'ailleurs, les félibres avaient pris pour habitude, plutôt que de déclamer leurs poèmes de les chanter sur des airs populaires ou traditionnels.



Le Cant dou soulèu illustre parfaitement ce cas puisque Frédéric Mistral indique dans les notes du recueil Lis Isclo D'or : « Le Cant dòu soulèu, composé sur l'air du Bivouac de Kucken a été popularisé par les Orphéonistes d'Avignon, dirigés par M. Brun».

La Chanson du Bivouac est un air à la mode à l'époque, créé par le compositeur allemand Friedrich Wilhelm Kücken (1810-1882). Vous pourrez trouver sur Gallica sa partition pour piano ou encore pour cornet à pistons. Enfin, vous pourrez également trouver une transcription militaire de ce chant, réalisée par Eugène Ketterer sur IMSLP, la médiathèque virtuelle de partitions de musique du domaine public.



Voici  également le texte de ce chant tel qu'on le trouve dans le recueil : 

 

LOU CANT DOU SOULÈU

A J. Roumanilho

Grand soulèu de la Prouvènço,

Grand soleil de la Provence,

Gai coumpaire dóu mistrau,

Gai compère du mistral,

Tu qu'escoules la Durènço

Toi qui taris la Durance

Coume un flot de vin de Crau,

Comme un flot de vin de Crau,

   

Fai lusi toun blound calèu !

Fais briller ta blonde lampe !

Coucho l'oumbro emai li flèu !

Chasse l'ombre et les fléaux !

 Lèu ! lèu ! lèu !

Vite ! vite ! vite !

Fai te vèire, bèu soulèu !

Montre-toi, beau soleil !

   

Ta flamado nous grasiho,

Ta flamme nous rôtit,

E pamens, vèngue l'estiéu,

Et pourtant, vienne l'été,

Avignon, Arle e Marsiho

Avignon, Arles et Marseille

Te reçaupon coume un diéu !

Te reçoivent comme un dieu !

   

Fai lusi toun blound calèu !

Fais briller ta blonde lampe !

Coucho l'oumbro emai li flèu !

Chasse l'ombre et les fléaux !

Lèu ! lèu ! lèu !

Vite ! vite ! vite !

Fai te vèire, bèu soulèu !

Montre-toi beau soleil !

   

Pèr te vèire, li piboulo

Pour te voir les peupliers

Sèmpre escalon que plus aut,

Toujours montent davantage,

E la pauro berigoulo

Et le pauvre agaric

Sort au pèd dóu panicaut.

Sort au pied du chardon

   

Fai lusi toun blound calèu !

Fais briller ta blonde lampe !

Coucho l'oumbro emai li flèu !

Chasse l'ombre et les fléaux !

Lèu ! lèu ! lèu !

Vite ! vite ! vite !

Fai te vèire, bèu soulèu !

Montre-toi beau soleil !

   

Lou soulèu, ami, coungreio

Le soleil, amis, procrée

Lou travai e li cansoun,

Le travail et les chansons,  

E l'amour de la patrio, 

Et l'amour de la patrie,

E sa douço languisoun.

Et sa douce nostalgie !

   

Fai lusi toun blound calèu !

Fais briller ta blonde lampe !

Coucho l'oumbro emai li flèu !

Chasse l'ombre et les fléaux !

Lèu ! lèu ! lèu !

Vite ! vite ! vite !

Fai te vèire, bèu soulèu !

Montre-toi, beau soleil !

   

Lou soulèu fai lume au mounde

Le soleil éclaire le monde

E lou tèn caud e sadou...

Et le chauffe et le nourrit...

Diéu nous garde que s'escounde,

Dieu nous garde qu'il se cache !

Car sarié la fin de tout !

Car ce serait la fin de tout !

   

Fai lusi toun blound calèu !

Fais briller ta blonde lampe !

Coucho l'oumbro emai li flèu !

Chasse l'ombre et les fléaux !

Lèu ! lèu ! lèu !

Vite ! vite ! vite !

Fai te vèire, bèu soulèu !

Montre-toi, beau soleil !

 

 

Citer ce document

Y a-t-il eu une partition musicale pour Lou cant dou soulèu extrait de Lis isclo d'or de Frédéric Mistral ? Où pourrais-je la trouver ? Merci., Occitanica - Mediatèca Enciclopedica Occitana / Médiathèque encyclopédique occitane

Contribuez

Tags autorisés : <p>, <a>, <em>, <strong>, <ul>, <ol>, <li>

Collection

Enciclopedia

Type de document

Question-Responsa