<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/browse/page/4?collection=28&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-05-08T16:43:13+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>4</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>126</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="16644" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="28">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="260524">
                  <text>Enciclopedia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="37">
      <name>Vidas</name>
      <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier&#13;
Fait partie de la collection Enciclopedia</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523102">
                <text>Verny, Marie-Jeanne</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523103">
                <text>2016-11-24</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523104">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;em&gt;Baile&lt;/em&gt; (secr&amp;eacute;taire g&amp;eacute;n&amp;eacute;ral) du F&amp;eacute;librige de 2006 &amp;agrave; 2012, chimiste de formation, il effectua sa carri&amp;egrave;re dans l&amp;rsquo;industrie et fut jusqu&amp;rsquo;&amp;agrave; sa mort en 2016 un des militants les plus actifs du F&amp;eacute;librige.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Autres formes du nom&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;lt; Alice (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Lioun&amp;egrave;u de Volvent (pseudonyme)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;&amp;Eacute;l&amp;eacute;ments biographiques&amp;nbsp;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Fils de paysan, il est n&amp;eacute; en 1947, &amp;agrave; Camaret dans le Vaucluse. Scolaris&amp;eacute; dans son village, il int&amp;egrave;gre plus tard le lyc&amp;eacute;e d'Orange o&amp;ugrave; il a comme professeur le po&amp;egrave;te Pierre Millet. Mais ce n&amp;rsquo;est que dans les ann&amp;eacute;es 1983-1984 qu&amp;rsquo;il d&amp;eacute;couvre que ce professeur &amp;eacute;tait aussi majoral du F&amp;eacute;librige et po&amp;egrave;te de talent. En 1972, il a &amp;eacute;pous&amp;eacute; Sylvie. Le couple aura deux filles et trois petits-enfants. Chimiste de formation, sa carri&amp;egrave;re le conduit au centre nucl&amp;eacute;aire de Saclay pour s'achever &amp;agrave; Marcoule en 2007. Il meurt &amp;agrave; Boll&amp;egrave;ne o&amp;ugrave; il r&amp;eacute;sidait depuis 1975, le 6 novembre 2016, des suites d&amp;rsquo;une longue maladie contre laquelle il se battait depuis des ann&amp;eacute;es.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engagement dans la renaissance d&amp;rsquo;oc&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;C&amp;rsquo;est par l&amp;rsquo;interm&amp;eacute;diaire de l'&amp;eacute;crivain et f&amp;eacute;libre Bruno Eyrier que Jean-Marc Courbet eut ses premiers contacts conscients avec la langue d&amp;rsquo;oc sous sa forme proven&amp;ccedil;ale. En 1978, il rallie l'association Parlaren &amp;agrave; Boul&amp;eacute;no. En 1982, il y cr&amp;eacute;e le Centre de documentation proven&amp;ccedil;ale. En 1990, il int&amp;egrave;gre le F&amp;eacute;librige. En 1999, &amp;agrave; la Santo-Estello de Grasse, il est &amp;eacute;lu majoral et re&amp;ccedil;oit la Cigale d'Or de Zani. Il anime des &amp;eacute;missions de radio, assure des tourn&amp;eacute;es de conf&amp;eacute;rences, participe &amp;agrave; la sauvegarde d'associations f&amp;eacute;libr&amp;eacute;ennes. En 2006, il est &amp;eacute;lu secr&amp;eacute;taire g&amp;eacute;n&amp;eacute;ral du F&amp;eacute;librige, jusqu&amp;rsquo;en 2012, o&amp;ugrave; sa sant&amp;eacute; lui interdit de prolonger cet engagement. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il n&amp;rsquo;en demeure pas moins tr&amp;egrave;s actif : il r&amp;eacute;dige notamment la revue du f&amp;eacute;librige &lt;em&gt;Lou Felibrige&lt;/em&gt;, dans laquelle il fait place &amp;agrave; toutes les publications en langue d&amp;rsquo;oc, quel qu&amp;rsquo;en soit le dialecte et la graphie. Il fait circuler sur internet une version abr&amp;eacute;g&amp;eacute;e de chaque livraison, qui atteint un tr&amp;egrave;s large public.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; C&amp;rsquo;est souvent lui qui repr&amp;eacute;sente, &amp;agrave; partir de 2007 et jusqu&amp;rsquo;en 2012, le F&amp;eacute;librige dans la coordination &amp;laquo; Anem, &amp;ograve;c &amp;raquo; qui organise les grandes manifestations culturelles unitaires. Dans ce cadre, comme dans la revue du F&amp;eacute;librige, il manifeste capacit&amp;eacute;s d&amp;rsquo;&amp;eacute;coute, souci d&amp;rsquo;unit&amp;eacute;, et sens du dialogue. Il est d'ailleurs syst&amp;eacute;matiquement pr&amp;eacute;sent au festival Estivada de Rodez o&amp;ugrave; il se r&amp;eacute;jouit de voir r&amp;eacute;unis tous les militants culturels de la langue d&amp;rsquo;oc. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il participe &amp;eacute;galement aux travaux et r&amp;eacute;flexions du Pen-Club de langue d&amp;rsquo;oc, lorsque celui-ci est r&amp;eacute;activ&amp;eacute; au d&amp;eacute;but des ann&amp;eacute;es 2000 sous la pr&amp;eacute;sidence de Jean-Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Brun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; En 2013, le Grand Prix litt&amp;eacute;raire de Provence lui est d&amp;eacute;cern&amp;eacute; pour l'ensemble de son &amp;oelig;uvre en proven&amp;ccedil;al. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il est l'auteur en 1991, aux &amp;eacute;ditions &lt;em&gt;Parlaren&lt;/em&gt;, de &lt;em&gt;Prouj&amp;egrave;t Fred&amp;eacute;ri&lt;/em&gt;, un roman d&amp;rsquo;espionnage o&amp;ugrave; le proven&amp;ccedil;al est utilis&amp;eacute; &amp;agrave; dessein pour parler de modernit&amp;eacute;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dans &lt;em&gt;Prouv&amp;egrave;n&amp;ccedil;o e Catalougno&lt;/em&gt; (Les Presses du Midi, 2010), il fait le r&amp;eacute;sum&amp;eacute; de &amp;laquo; l&amp;rsquo;ist&amp;ograve;ri d&amp;rsquo;uno freirejacioun &amp;raquo; et le r&amp;eacute;cit du voyage des F&amp;eacute;libres en Catalogne les 3-4 et 5 octobre 2008.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; En 2013, il &amp;eacute;dite, aux Presses du Midi &amp;eacute;galement, l&amp;rsquo;autobiographie de P&amp;egrave;ire Millet, &lt;em&gt;I raro de l'esti&amp;eacute;u&lt;/em&gt; qui lui avait &amp;eacute;t&amp;eacute; confi&amp;eacute;e par l&amp;rsquo;auteur au d&amp;eacute;but des ann&amp;eacute;es 80.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Sa derni&amp;egrave;re &amp;oelig;uvre, qui lui &amp;eacute;tait ch&amp;egrave;re, est une traduction en langue d&amp;rsquo;oc de l&amp;rsquo;&amp;oelig;uvre de Rabindranath Tagore, le grand &amp;eacute;crivain, peintre et philosophe indien, publi&amp;eacute;e d&amp;rsquo;abord en bengali, sous le titre de &lt;em&gt;Gitanjali&lt;/em&gt;, puis, dans une &amp;eacute;dition augment&amp;eacute;e, en anglais, sous le titre &lt;em&gt;Song offerings&lt;/em&gt;. C&amp;rsquo;est &amp;agrave; partir de la traduction fran&amp;ccedil;aise de Gide en 1913 (quand Tagore obtint le prix Nobel de litt&amp;eacute;rature) que Jean-Marc Courbet, proposa une traduction proven&amp;ccedil;ale de cette traduction de traduction. Il &amp;eacute;tait fier d&amp;rsquo;avoir ainsi contribu&amp;eacute; &amp;agrave; boucler la boucle entre deux prix Nobel : Mistral et Tagore. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Travailleur inlassable, Courbet &amp;eacute;crivait notamment dans &lt;em&gt;Li Nouv&amp;egrave;lo de Prouv&amp;egrave;n&amp;ccedil;o&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;Prouv&amp;egrave;n&amp;ccedil;o d'aro&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Bibliographie de l'auteur&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;- &lt;em&gt;Prouj&amp;egrave;t Frederi&lt;/em&gt;, Marsiho : Parlaren, 1991&lt;br /&gt;- &amp;laquo; Tradicioun d'aveni &amp;raquo;, in&lt;em&gt; Prouv&amp;egrave;n&amp;ccedil;o d'aro&lt;/em&gt;, n&amp;deg;118, des&amp;egrave;mbre 1997, p. 10&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Prouv&amp;egrave;n&amp;ccedil;o e Catalougno&lt;/em&gt;, Toulon : Presses du Midi ; F&amp;eacute;librige&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;L'&amp;Oacute;uferto lirico&lt;/em&gt;, Felibrige : imp. 2016&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523105">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/2087</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523106">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/files/original/c9a6b52da46fc5da863862939beae629.jpg</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523107">
                <text>http://occitanica.eu/segador/items/show/1864743</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523108">
                <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523109">
                <text>Écrivain</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523110">
                <text>Courbet, Jean-Marc (1947-2016)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="8">
        <name>Occitanica</name>
        <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="173">
            <name>Portail</name>
            <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="604000">
                <text>Enciclopèdia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="174">
            <name>Sous-Menu</name>
            <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="604001">
                <text>Actors</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="172">
            <name>Type de Document</name>
            <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="604002">
                <text>Article biographique</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="182">
            <name>Catégorie</name>
            <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="645952">
                <text>Encyclopédie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="16643" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="28">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="260524">
                  <text>Enciclopedia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="37">
      <name>Vidas</name>
      <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier&#13;
Fait partie de la collection Enciclopedia</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523089">
                <text>Bancarel, Gilles (CIRDÒC)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523090">
                <text>2016-11-24</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523091">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Avocat &amp;agrave; B&amp;eacute;ziers, Jacques Aza&amp;iuml;s est l'un des fondateurs en 1834 de la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; arch&amp;eacute;ologique de B&amp;eacute;ziers. Il est l&amp;rsquo;instigateur en 1838 - 16 ans avant la fondation du f&amp;eacute;librige - du Concours des langues romanes qui aura une influence consid&amp;eacute;rable sur la cr&amp;eacute;ation litt&amp;eacute;raire occitane.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;&amp;Eacute;l&amp;eacute;ments biographiques&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Jacques Aza&amp;iuml;s na&amp;icirc;t &amp;agrave; B&amp;eacute;ziers le 9 ao&amp;ucirc;t 1778 dans une famille de juristes. Apr&amp;egrave;s des &amp;eacute;tudes au Coll&amp;egrave;ge de B&amp;eacute;ziers il devient avocat &amp;agrave; B&amp;eacute;ziers en 1806, puis b&amp;acirc;tonnier de l&amp;rsquo;ordre. En 1829, pour raisons de sant&amp;eacute;, il quitte la profession d&amp;rsquo;avocat pour se consacrer &amp;agrave; l&amp;rsquo;histoire et &amp;agrave; la litt&amp;eacute;rature. Influenc&amp;eacute; par le renouveau pour les &amp;eacute;tudes historiques, il cr&amp;eacute;e en 1834, avec Andr&amp;eacute; Boudard biblioth&amp;eacute;caire de la ville, sur le mod&amp;egrave;le de l&amp;rsquo;ancienne Acad&amp;eacute;mie fond&amp;eacute;e par Dortous de Mairan (1723), la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; arch&amp;eacute;ologique de B&amp;eacute;ziers. Il consacrera sa vie &amp;agrave; cette institution qu&amp;rsquo;il pr&amp;eacute;sidera pendant vingt ans. Il meurt &amp;agrave; B&amp;eacute;ziers le 20 octobre 1856.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 style="text-align: justify;"&gt;Engagement dans la renaissance d&amp;rsquo;oc&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Jacques Aza&amp;iuml;s est le fondateur de la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; arch&amp;eacute;ologique et initiateur, en 1838, du premier concours en langue romane. Le prix en sera d&amp;eacute;cern&amp;eacute; tous les ans dans sa s&amp;eacute;ance publique du jour de l&amp;rsquo;Ascension de 1838 &amp;agrave; 1980. Ce concours cr&amp;eacute;&amp;eacute; 16 ans avant la fondation du f&amp;eacute;librige par Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Mistral, aura une influence consid&amp;eacute;rable sur la cr&amp;eacute;ation litt&amp;eacute;raire occitane.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Auteur de po&amp;eacute;sies languedociennes et satiriques publi&amp;eacute;es r&amp;eacute;guli&amp;egrave;rement dans l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Indicateur de l&amp;rsquo;H&amp;eacute;rault&lt;/em&gt;&amp;nbsp;(1841 &amp;agrave; 1843), Jacques Aza&amp;iuml;s publie &amp;eacute;galement travaux d&amp;rsquo;&amp;eacute;rudition et &amp;eacute;tudes linguistiques dans le&amp;nbsp;&lt;em&gt;Bulletin de la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; arch&amp;eacute;ologique de B&amp;eacute;ziers&lt;/em&gt;.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523092">
                <text>text/html</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523093">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/2086</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523094">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/2086</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523095">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/files/original/842fc7be01d454a98d5e88bca4c694ca.jpg</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523096">
                <text>http://occitanica.eu/segador/items/show/1864742</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523097">
                <text>fre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523098">
                <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523099">
                <text>Écrivain</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523100">
                <text>Azaïs, Jacques (1778-1856)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523101">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="8">
        <name>Occitanica</name>
        <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="173">
            <name>Portail</name>
            <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603997">
                <text>Enciclopèdia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="174">
            <name>Sous-Menu</name>
            <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603998">
                <text>Actors</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="172">
            <name>Type de Document</name>
            <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603999">
                <text>Article biographique</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="182">
            <name>Catégorie</name>
            <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="645951">
                <text>Encyclopédie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="16642" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="28">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="260524">
                  <text>Enciclopedia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="37">
      <name>Vidas</name>
      <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier&#13;
Fait partie de la collection Enciclopedia</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523076">
                <text>Bancarel, Gilles (CIRDÒC)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523077">
                <text>2016-11-23</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523078">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Avocat &amp;agrave; B&amp;eacute;ziers, riche propri&amp;eacute;taire viticole, Gabriel Aza&amp;iuml;s se consacre &amp;agrave; la litt&amp;eacute;rature et &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;tude des textes anciens. Secr&amp;eacute;taire perp&amp;eacute;tuel de la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; arch&amp;eacute;ologique scientifique et litt&amp;eacute;raire de B&amp;eacute;ziers et majoral du F&amp;eacute;librige, il sera le premier &amp;agrave; &amp;eacute;diter le &lt;em&gt;Breviari d'Amor &lt;/em&gt;&lt;span&gt;de Matfre Ermengaud, troubadour biterrois de la fin du XIIIe si&amp;egrave;cle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;&amp;Eacute;l&amp;eacute;ments biographiques&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Gabriel Aza&amp;iuml;s na&amp;icirc;t &amp;agrave; B&amp;eacute;ziers le 1er mai 1805. Il poursuit des &amp;eacute;tudes au coll&amp;egrave;ge Henri IV &amp;agrave; Paris avant de revenir &amp;agrave; B&amp;eacute;ziers o&amp;ugrave; il devient avocat, puis juge auditeur &amp;agrave; partir de 1827. Propri&amp;eacute;taire d&amp;rsquo;un vaste domaine agricole, le Domaine de Clairac, &amp;agrave; proximit&amp;eacute; de B&amp;eacute;ziers, il quitte la vie professionnelle pour suivre l&amp;rsquo;exploitation de son domaine. Retir&amp;eacute; sur ses terres, il partage son temps entre ses occupations de propri&amp;eacute;taire et l&amp;rsquo;&amp;eacute;rudition. Il meurt &amp;agrave; B&amp;eacute;ziers dans son h&amp;ocirc;tel particulier (avenue d&amp;rsquo;Estienne d&amp;rsquo;Orves), le 14 f&amp;eacute;vrier 1888.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engagement dans la renaissance d&amp;rsquo;oc&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Gabriel Aza&amp;iuml;s s'int&amp;eacute;resse &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;tude de la langue des troubadours et publie de nombreux travaux d&amp;rsquo;&amp;eacute;rudition consacr&amp;eacute;s &amp;agrave; l&amp;rsquo;histoire locale et aux textes anciens. On lui doit la publication en 1863, du&amp;nbsp;&lt;em&gt;Dictionnaire des idiomes languedociens&amp;nbsp;&lt;/em&gt;qui sera utilis&amp;eacute; par Mistral dans&amp;nbsp;&lt;em&gt;Lo Tr&amp;eacute;sor d&amp;oacute;u F&amp;eacute;librige&lt;/em&gt;&amp;nbsp;et l&amp;rsquo;&amp;eacute;dition du&amp;nbsp;&lt;em&gt;Breviari d'Amor&lt;/em&gt;&amp;nbsp;de Matfre Ermengaud, troubadour biterrois de la fin du XIII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;&amp;nbsp;si&amp;egrave;cle (voir&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Il poursuivra l&amp;rsquo;&amp;oelig;uvre de son p&amp;egrave;re Jacques Aza&amp;iuml;s (1778-1856), fondateur en 1838, de la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; arch&amp;eacute;ologique, scientifique et litt&amp;eacute;raire de B&amp;eacute;ziers dont il devient le secr&amp;eacute;taire perp&amp;eacute;tuel. Il est &amp;eacute;lu majoral du F&amp;eacute;librige en 1876 et fait figure de pionnier dans l&amp;rsquo;&amp;eacute;tude des langues romanes. Paul Meyer et Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Mistral viendront le consulter.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523079">
                <text>text/html</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523080">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/2085</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523081">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/2085</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523082">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/files/original/522fc6e426bc8d9fdaecffffc90eb7b6.jpg</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523083">
                <text>http://occitanica.eu/segador/items/show/1864741</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523084">
                <text>fre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523085">
                <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523086">
                <text>Écrivain</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523087">
                <text>Azaïs, Gabriel (1805-1888)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523088">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="8">
        <name>Occitanica</name>
        <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="173">
            <name>Portail</name>
            <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603994">
                <text>Enciclopèdia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="174">
            <name>Sous-Menu</name>
            <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603995">
                <text>Actors</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="172">
            <name>Type de Document</name>
            <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603996">
                <text>Article biographique</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="182">
            <name>Catégorie</name>
            <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="645950">
                <text>Encyclopédie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="16641" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="28">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="260524">
                  <text>Enciclopedia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="37">
      <name>Vidas</name>
      <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier&#13;
Fait partie de la collection Enciclopedia</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523066">
                <text>Nouaille, Marc</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523067">
                <text>2016-11-22</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523068">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Enseignant d&amp;rsquo;origine paysanne, communiste, participe aux activit&amp;eacute;s occitanistes en Ard&amp;egrave;che.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;&amp;Eacute;l&amp;eacute;ments biographiques&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Auguste Chambouleyron est n&amp;eacute; le 20 avril 1931 &amp;agrave; Montagnac sur la commune de Saint And&amp;eacute;ol de Vals, en Ard&amp;egrave;che. Il a eu une enfance paysanne pr&amp;egrave;s de la rivi&amp;egrave;re La Volane. Puis il a &amp;eacute;t&amp;eacute; enseignant en fran&amp;ccedil;ais, histoire, g&amp;eacute;ographie, gestion, dans des lyc&amp;eacute;es du d&amp;eacute;partement : Largenti&amp;egrave;re, Le Teil et Annonay o&amp;ugrave; il a fini sa carri&amp;egrave;re. Id&amp;eacute;aliste, humaniste, il a foi en l'homme et milite au Parti Communiste. Avide de connaissance, il a &amp;eacute;tudi&amp;eacute; un certain nombre de langues &amp;eacute;trang&amp;egrave;res : russe, chinois... Sans oublier sa langue maternelle..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engagements dans la renaissance d&amp;rsquo;oc&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Chambouleyron a &amp;eacute;crit pour &lt;em&gt;Lo Grinhon&lt;/em&gt;, le journal trimestriel interne de l'association &lt;em&gt;Parlarem en Vivar&amp;eacute;s&lt;/em&gt;, des textes courts contant ses souvenirs d'enfance, tra&amp;ccedil;ant les portraits de personnes de sa famille ou du voisinage. Ces textes sont r&amp;eacute;partis en deux parties intitul&amp;eacute;es : &lt;em&gt;Letras d'un Rai&amp;ograve;u&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;La Mamet o contava&lt;/em&gt;. La langue utilis&amp;eacute;e est celle de son enfance, l'occitan de la r&amp;eacute;gion d'Aubenas, qu'il &amp;eacute;crivait dans en graphie classique. Soucieux de se faire comprendre de son entourage, il utilisait parfois des mots du vivaro-alpin de la r&amp;eacute;gion d'Annonay, o&amp;ugrave; il &amp;eacute;tait install&amp;eacute; depuis longtemps, et avait le souci de joindre &amp;agrave; ses &amp;eacute;crits un vocabulaire donnant la correspondance entre les deux parlers. Il est mort le 31 janvier 2014.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Bibliographie de l'auteur :&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Son &amp;oelig;uvre d'&amp;eacute;crivain se r&amp;eacute;sume en une trentaine de textes parus dans &lt;em&gt;Lo Grinhon&lt;/em&gt;, de 1997 (n&amp;deg;28) &amp;agrave; 2013 (n&amp;deg;77), sous le titre &amp;laquo; Letras d&amp;rsquo;un Rai&amp;ograve;u &amp;raquo; ou &amp;laquo; La mamet o contava &amp;raquo; puis rassembl&amp;eacute;s, accompagn&amp;eacute;s de photos, d&amp;rsquo;une carte et de tableaux de sa main, dans une brochure imprim&amp;eacute;e par ses soins et offerte &amp;agrave; sa famille et &amp;agrave; ses amis. Une &amp;eacute;dition publique est envisag&amp;eacute;e.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&amp;laquo; Letras d&amp;rsquo;un Rai&amp;ograve;u &amp;raquo; dans &lt;em&gt;Lo Grinhon&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- n&amp;deg; 28, prima de 97 : &amp;laquo; Mar&amp;ccedil; e lo pastre &amp;raquo; &lt;br /&gt;- n&amp;deg; 29, estiu de 97 : &amp;laquo; E v&amp;egrave;ja&amp;rsquo;qui perque me sonhave &amp;raquo;, &amp;laquo; Lo Marev&amp;uacute; &amp;raquo;, &amp;laquo; Lo Marcel&amp;agrave;s &amp;raquo; &lt;br /&gt;- n&amp;deg; 30, endarreir de 97 : &amp;laquo; Lo Fernand &amp;raquo;, &amp;laquo; La maire Luc&amp;iacute;a &amp;raquo;, &amp;laquo; La Victorina delh Cl&amp;ograve;vis &amp;raquo;, &amp;laquo; La tanta Victorina &amp;raquo; &lt;br /&gt;- n&amp;deg; 31, ivern de 97-98 : &amp;ldquo;Lo cosin Giraud&amp;rdquo; &lt;br /&gt;- n&amp;deg; 32, prima de 98 : &amp;laquo; Quand gardave las chabras &amp;raquo; &lt;br /&gt;- n&amp;deg; 38, ivern de 99-2000 : &amp;laquo; Quauques proverbes e ditons &amp;raquo;&lt;br /&gt;- n&amp;deg; 43, estiu de 2001 : &amp;laquo; Avi&amp;aacute; &amp;lsquo;na possa coma un soudard &amp;raquo;, &amp;laquo; Rec&amp;egrave;pta per faire coire un gralh&amp;agrave;s &amp;raquo;&lt;br /&gt;- n&amp;deg; 45, prima de 2002 : &amp;laquo; Dos paures inocents &amp;raquo;, &amp;laquo; lo Toton e la Tat&amp;agrave; &amp;raquo;&lt;br /&gt;- n&amp;deg; 51, ivern de 2005 : &amp;laquo; Costumas d&amp;rsquo;en bas de dinc lo temps &amp;raquo; &lt;br /&gt;- n&amp;deg; 52, prima de 2005 : &amp;laquo; Lo paire Colomb d&amp;rsquo;&amp;egrave;s Montanhac &amp;raquo; &lt;br /&gt;- n&amp;deg; 54, ivern de 2005-2006 : &amp;laquo; Lo paire Fortunet &amp;raquo; &lt;br /&gt;- n&amp;deg;63, prima de 2009 : &amp;laquo; Lo 8 de mai 1945 v&amp;egrave;s nosautres &amp;raquo; &lt;br /&gt;- n&amp;deg; 65, ivern de 2009 : &amp;laquo; Mar&amp;ccedil;au &amp;raquo; &lt;br /&gt;- n&amp;deg; 66, prima de 2010 : &amp;laquo; Quand morigu&amp;egrave;t lo po&amp;egrave;ta&amp;hellip; &amp;raquo; &lt;br /&gt;- n&amp;deg; 69, iv&amp;egrave;rn de 2011 : &amp;laquo; L&amp;rsquo;&amp;ograve;me delh boisson &amp;raquo; &lt;br /&gt;- n&amp;deg; 71, estiu de 2011 : &amp;laquo; A Sent R&amp;ograve;ch v&amp;egrave;s Antraiga &amp;raquo; &lt;br /&gt;- n&amp;deg; 77, prima de 2013 : &amp;laquo; Grabuja per d&amp;rsquo;aiga &amp;raquo;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Cronique &amp;laquo; La Mamet o contava &amp;raquo; dans &lt;em&gt;Lo Grinhon&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- n&amp;deg; 34, ivern de 98-99 : &amp;laquo; Lo Xavi&amp;egrave;r la Peta d&amp;rsquo;&amp;egrave;s Lubancs &amp;raquo; &lt;br /&gt;- n&amp;deg; 35, prima de 99 : &amp;laquo; La vianda d&amp;rsquo;a l&amp;rsquo;entorn de l&amp;rsquo;&amp;ograve;s &amp;raquo;, &amp;laquo; l&amp;rsquo;erba d&amp;rsquo;a l&amp;rsquo;entorn delh ranc &amp;raquo;&lt;br /&gt;- n&amp;deg; 36, estiu de 99 : &amp;laquo; Lo Pi&amp;egrave;re de Ten&amp;agrave;s d&amp;rsquo;&amp;egrave;s lo Nogi&amp;egrave;r &amp;raquo;&lt;br /&gt;- n&amp;deg; 37, endarreir de 99 : &amp;laquo; L&amp;rsquo;oncle Ilarion &amp;raquo;, &amp;laquo; Lo Lebraut &amp;raquo;, &amp;laquo; La b&amp;ograve;na s&amp;oelig;ur qu&amp;rsquo;&amp;egrave;ra benl&amp;egrave;u una espiona &amp;raquo; &lt;br /&gt;- n&amp;deg; 39, prima de 2000 : &amp;laquo; Atens batema ! &amp;raquo;&lt;br /&gt;- n&amp;deg; 40, estiu de 2000 : &amp;laquo; Lo petit Jules &amp;raquo; &lt;br /&gt;- n&amp;deg; 42, prima de 2001 : &amp;laquo; La malimpara &amp;raquo; &lt;br /&gt;- n&amp;deg; 44, endarreir de 2001 : &amp;laquo; Una istoira de tr&amp;egrave;va &amp;raquo; &lt;br /&gt;- n&amp;deg; 48, prima-estiu de 2003 : &amp;laquo; Una gla&amp;ccedil;a per se miralhar &amp;raquo; &lt;br /&gt;- n&amp;deg; 50, prima de 2004 : &amp;laquo; Charivari &amp;raquo; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Po&amp;egrave;mes dans &lt;em&gt;Lo Grinhon&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- n&amp;deg; 59, endarreir de 2007 : &amp;laquo; L&amp;rsquo;auratge &amp;raquo;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523069">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/2084</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523070">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/files/original/7ed26463070997f4de4627f15b1b2655.jpg</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523071">
                <text>http://occitanica.eu/segador/items/show/1864740</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523072">
                <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523073">
                <text>Écrivain</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523074">
                <text>Enseignant/Professeur</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523075">
                <text>Chambouleyron, Auguste (1931-2014)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="8">
        <name>Occitanica</name>
        <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="173">
            <name>Portail</name>
            <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603991">
                <text>Enciclopèdia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="174">
            <name>Sous-Menu</name>
            <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603992">
                <text>Actors</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="172">
            <name>Type de Document</name>
            <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603993">
                <text>Article biographique</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="182">
            <name>Catégorie</name>
            <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="645949">
                <text>Encyclopédie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="16640" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="28">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="260524">
                  <text>Enciclopedia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="37">
      <name>Vidas</name>
      <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier&#13;
Fait partie de la collection Enciclopedia</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523053">
                <text>Blanchard, Dominique</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523054">
                <text>2016-11-22</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523055">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;M&amp;eacute;decin, po&amp;egrave;te, &amp;eacute;crivain, historien, conteur occitan, fondateur de la revue &lt;em&gt;La Cigalo narbouneso&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Autres formes du nom&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;lt; Joan de la R&amp;ograve;ca (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Balin Balan (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt; Joan de la Pineda (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Ravailhant (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Lo Bascalaire (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Lo Piuletaire (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Jirmen lo Vi&amp;egrave;lh (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Doctor Purgaf&amp;ograve;rt (pseudonyme)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;El&amp;eacute;ments biographiques :&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Paul Albarel na&amp;icirc;t &amp;agrave; Saint-Andr&amp;eacute;-de-Roquelongue (Aude) le 11 d&amp;eacute;cembre 1873 dans une famille modeste, d&amp;rsquo;un p&amp;egrave;re charron, mari&amp;eacute; &amp;agrave; Alexandrine Albert qui lui donne un gar&amp;ccedil;on au bout de douze ans de mariage. &lt;br /&gt;La famille Albarel est occitanophone et transmet la langue &amp;agrave; son fils, car le p&amp;egrave;re pense que les gens honn&amp;ecirc;tes se font comprendre dans cette langue. Mais il veut aussi faire de son fils un &amp;eacute;rudit et un bon chr&amp;eacute;tien, et l&amp;rsquo;inscrit au Petit S&amp;eacute;minaire de Narbonne o&amp;ugrave; il re&amp;ccedil;oit un enseignement s&amp;eacute;rieux. Apr&amp;egrave;s le baccalaur&amp;eacute;at, Paul fr&amp;eacute;quente la Facult&amp;eacute; de M&amp;eacute;decine de Montpellier, il y soutient une th&amp;egrave;se sur la pathologie du rachitisme et obtient son dipl&amp;ocirc;me de m&amp;eacute;decin en 1895, &amp;agrave; 22 ans. &lt;br /&gt;Il commence &amp;agrave; exercer &amp;agrave; Carcassonne, mais il revient bient&amp;ocirc;t dans son village natal. En octobre de 1899, il se marie avec Lucie Agel de N&amp;eacute;vian o&amp;ugrave; il s&amp;rsquo;installe et o&amp;ugrave; il reste jusqu'en 1914. C&amp;rsquo;est l&amp;agrave; qu&amp;rsquo;il a ses premi&amp;egrave;res inspirations f&amp;eacute;libr&amp;eacute;ennes et ses premiers po&amp;egrave;mes seront publi&amp;eacute;s en 1902 dans &lt;em&gt;Terro d&amp;rsquo;Oc&lt;/em&gt;, la revue de l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Escolo Moundina&lt;/em&gt;, puis, d&amp;egrave;s 1906, dans &lt;em&gt;La Cigalo Lengadouciano&lt;/em&gt; de B&amp;eacute;ziers. C&amp;rsquo;est aussi &amp;agrave; N&amp;eacute;vian qu&amp;rsquo;il commence &amp;agrave; s&amp;rsquo;int&amp;eacute;resser &amp;agrave; Rabelais qui fut &amp;eacute;tudiant &amp;agrave; Montpellier, Bordeaux, Toulouse et qui s&amp;eacute;journa &amp;agrave; Castres et Narbonne. Il employait des termes occitans dans ses livres. Paul Albarel &amp;eacute;crit un ouvrage, &lt;em&gt;Le languedocien dans Rabelais&lt;/em&gt;, ouvrage encore in&amp;eacute;dit. Une partie de cet ouvrage a &amp;eacute;t&amp;eacute; publi&amp;eacute;e &amp;agrave; Paris par la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; fran&amp;ccedil;aise d&amp;rsquo;Imprimerie, le manuscrit de la partie non publi&amp;eacute;e devrait &amp;ecirc;tre &amp;agrave; la biblioth&amp;egrave;que municipale de Narbonne. De plus, Rabelais est un ma&amp;icirc;tre pour lui et ses fac&amp;eacute;ties donnent le ton aux farces et com&amp;eacute;dies d&amp;rsquo;Albarel.&lt;br /&gt;Mobilis&amp;eacute;, il est envoy&amp;eacute; &amp;agrave; Salonique en qualit&amp;eacute; de m&amp;eacute;decin-major. D&amp;egrave;s sa lib&amp;eacute;ration, il s&amp;rsquo;installe &amp;agrave; Narbonne. Il y assure la pr&amp;eacute;sidence du Syndicat d&amp;rsquo;Initiative plusieurs ann&amp;eacute;es, il est membre de la Commission arch&amp;eacute;ologique de Narbonne et B&amp;eacute;ziers et de la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; d&amp;rsquo;&amp;Eacute;tudes Scientifiques de l&amp;rsquo;Aude. Il reste &amp;agrave; Narbonne jusqu&amp;rsquo;&amp;agrave; sa mort, &amp;agrave; 56 ans, le 15 juillet 1929, dans une clinique de Montpellier, des suites d&amp;rsquo;une intervention chirurgicale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La ville de Narbonne inaugura, en 1961, le buste de Paul Albarel &amp;eacute;rig&amp;eacute; dans le jardin de la Gare, face au boulevard Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Mistral et pr&amp;egrave;s de la statue du docteur Ferroul, ancien maire de la ville et d&amp;eacute;fenseur de la terre d&amp;rsquo;Oc. En 1974, son nom est donn&amp;eacute; &amp;agrave; une nouvelle rue de Narbonne.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engagement dans la Renaissance d&amp;rsquo;Oc :&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&amp;Agrave; partir de 1902, Paul Albarel envoie ses textes en occitan &amp;agrave; &lt;em&gt;La Terro d&amp;rsquo;Oc&lt;/em&gt; et &amp;agrave; &lt;em&gt;La Cigalo Lengadouciano&lt;/em&gt;, puis aux &lt;em&gt;Cahiers Occitans&lt;/em&gt; et &amp;agrave; la revue narbonnaise, &lt;em&gt;Septimanie&lt;/em&gt;. Publi&amp;eacute;e en 1903, sa premi&amp;egrave;re pi&amp;egrave;ce de th&amp;eacute;&amp;acirc;tre, &amp;laquo; L&amp;rsquo;esprit Tustaire &amp;raquo;, farce en deux actes, obtient une m&amp;eacute;daille d&amp;rsquo;argent aux Jeux Floraux de Toulouse. &lt;br /&gt;Il est &amp;eacute;lu Mainteneur du F&amp;eacute;librige en 1904 et Ma&amp;icirc;tre en Gai Saber en 1911. Il deviendra Majoral du F&amp;eacute;librige en 1918, avec la cigale de Carcassonne, dite aussi du Murier, qui fut celle d&amp;rsquo;Achille Mir, un des ma&amp;icirc;tres spirituels de Paul Albarel. &lt;br /&gt;Animateur inlassable et occitaniste plein d&amp;rsquo;ardeur, il organise &amp;agrave; Narbonne deux &amp;laquo; Santa-Est&amp;egrave;la &amp;raquo; en 1912 et 1924 et aussi l&amp;rsquo;inauguration du boulevard Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Mistral en 1923.&lt;br /&gt;En 1911, il cr&amp;eacute;e sa propre revue dont il est le directeur passionn&amp;eacute; &lt;em&gt;La Cigalo Narbouneso&lt;/em&gt;. Dor&amp;eacute;navant, tous ses textes en occitan y seront publi&amp;eacute;s sous sa signature ou celles de ses pseudonymes. &lt;br /&gt;Cette &lt;em&gt;Cigalo&lt;/em&gt; para&amp;icirc;t de 1911 &amp;agrave; 1929. Parmi ses collaborateurs, on peut citer : Joseph Anglade, Jules Azema, Emile Barthes, Val&amp;egrave;re Bernard, Prosper Estieu, Joseph Salvat, Ernest Vieu. La revue conna&amp;icirc;t un succ&amp;egrave;s important, en 1929, elle comptait 1000 abonn&amp;eacute;s. En parall&amp;egrave;le, les f&amp;eacute;libres de la revue cr&amp;eacute;ent &lt;em&gt;L&amp;rsquo;Almanach Narbonnais&lt;/em&gt;, vou&amp;eacute; &amp;agrave; la vie locale. Il est &amp;eacute;dit&amp;eacute; en 1913 et 1914, puis de 1923 &amp;agrave; 1932. &lt;em&gt;La Cigalo Narbouneso&lt;/em&gt; continue de para&amp;icirc;tre, par intermittences, apr&amp;egrave;s la mort de son fondateur, jusqu&amp;rsquo;au mois d&amp;rsquo;ao&amp;ucirc;t de 1969. &lt;br /&gt;Le contenu de la &lt;em&gt;Cigalo Narbouneso&lt;/em&gt; est vari&amp;eacute;. C&amp;rsquo;est l&amp;rsquo;&amp;oelig;uvre du f&amp;eacute;libre carcassonnais, Achille Mir qui d&amp;eacute;termine la vocation d&amp;rsquo;&amp;eacute;crivain occitan de Paul Albarel. Celui-ci commence par &amp;eacute;crire des farces, des contes, des textes courts d&amp;rsquo;une verve joyeuse, puis des com&amp;eacute;dies qui sont jou&amp;eacute;es dans les villes et les villages et qui lui assurent un grand succ&amp;egrave;s populaire. Mais le f&amp;eacute;libre est doubl&amp;eacute; d&amp;rsquo;un &amp;eacute;rudit profond&amp;eacute;ment attach&amp;eacute; &amp;agrave; l&amp;rsquo;histoire locale et &amp;agrave; la langue et la litt&amp;eacute;rature occitanes. Il publie, chapitre apr&amp;egrave;s chapitre, dans sa revue, de juillet 1926 &amp;agrave; juin 1929, sa &lt;em&gt;Petite histoire de la litt&amp;eacute;rature m&amp;eacute;ridionale&lt;/em&gt;. Il y publie aussi des &amp;eacute;tudes sur l&amp;rsquo;histoire de sa ville, puis des l&amp;eacute;gendes narbonnaises qu&amp;rsquo;il voulait rassembler dans un ouvrage : &lt;em&gt;Lou Roumancero Narboun&amp;eacute;s&lt;/em&gt;, mais la mort ne lui laisse pas le temps de r&amp;eacute;aliser ce projet. &lt;br /&gt;Les contes ne sont pas oubli&amp;eacute;s, contes de sa cr&amp;eacute;ation, contes traditionnels entendus dans l&amp;rsquo;enfance et contes de No&amp;euml;l. Il faut pr&amp;eacute;ciser que le th&amp;eacute;&amp;acirc;tre, les l&amp;eacute;gendes et les contes sont versifi&amp;eacute;s. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;La Vou&amp;egrave;s de la Pinedo&lt;/em&gt; (La Voix de la Pin&amp;egrave;de) est le recueil de po&amp;eacute;sie le plus important de Paul Albarel, recueil pr&amp;eacute;fac&amp;eacute; par Val&amp;egrave;re Bernard. Cette pin&amp;egrave;de se trouve pr&amp;egrave;s de son village natal et il la parcourut pendant son enfance et son adolescence. Ce recueil est constitu&amp;eacute; de quatre parties : la premi&amp;egrave;re o&amp;ugrave; il chante la nature et les saisons, dans la seconde, il c&amp;eacute;l&amp;egrave;bre l&amp;rsquo;amour et les fleurs, la troisi&amp;egrave;me est vou&amp;eacute;e au pass&amp;eacute;, au temps des Troubadours et, dans la quatri&amp;egrave;me, il exalte sa langue et les f&amp;eacute;libres et le po&amp;egrave;te la termine par un sirvent&amp;eacute;s de vingt-neuf strophes : &amp;laquo; &amp;Agrave; la qu&amp;rsquo;espoutigu&amp;egrave;t Mountfort &amp;raquo; (A celle qui &amp;eacute;crasa Monfort).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Bibliographie occitane de l'auteur :&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;strong&gt;Th&amp;eacute;&amp;acirc;tre&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;La majorit&amp;eacute; des com&amp;eacute;dies de Paul Albarel furent publi&amp;eacute;es dans La Cigalo Narbouneso et firent souvent l&amp;rsquo;objet d&amp;rsquo;un tirage &amp;agrave; part. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;L&amp;rsquo;esprit tustaire&lt;/em&gt;, Tolosa, Berthomieu, 1903. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Bibo lo Vi !, farcejado en 1 atte, en bersses narbouneses&lt;/em&gt;, Toulouse, impr. de G. Berthoumieu, 1904. In-12, 23 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Margarideto, coumedio en 3 attes&lt;/em&gt;, en bersses narbouneses... Toulouse, impr. de G. Berthoumieu, 1905. In-16, 80 p. &lt;br /&gt;-&lt;em&gt; La Repoutegairo&lt;/em&gt;, Pastouralo, id. 1909. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou Pauras, seno de vendemios Narbona&lt;/em&gt;, Vinches, 1913.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Rebiro Marioun, La Taco de familho&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1922. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La femno mudo&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1922. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La Lengo mairalo&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1924. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;L&amp;rsquo;airetage&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1925. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Viva lo vin ! farcejada en un acte&lt;/em&gt;, Carcassona [Carcassonne], Institut d'estudis occitans, 1996, illustrations Pierre Dantoine (1884-1955) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Contes :&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Requies Catin pace&lt;/em&gt;, Illustration de Gaston Cugnenc. B&amp;eacute;ziers, Impr. Moderne, In-8&amp;deg;, 35 p. s. d. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou Ministre&lt;/em&gt;, Narbonne, A. Brieu, In-8&amp;deg;, 4 p. s. d. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Amat de Rocoloungo, Las Carmanholos de Saupiquet, La fieiro de Sant Coucounil, Las anguialos de la menino&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1927. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Counte de Nadal, Nadal de Medecis, Nadal dal pastre, Nadal d&amp;rsquo;aucels&lt;/em&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;L&amp;eacute;gendes&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou seti de Narbouno&lt;/em&gt; &amp;ndash; &lt;em&gt;Ourioundo, legendo narbouneso&lt;/em&gt;, Narbona, Vinches, 1913. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou Trauc de la Fado, legendo narbouneso&lt;/em&gt; &amp;ndash; &lt;em&gt;Lous Ulhals de Mountlaures, legendo narbouneso&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1921.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La mort d&amp;rsquo;Amalric, Lous filhs D&amp;rsquo;Aimeric, Pireno, legendo narbouneso&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1927. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Gvendic, legendo narbouneso&lt;/em&gt;, de l'epoco gallo-roumano, Narbonne, A. Brieu, In-8&amp;deg;, 19 p. 1924. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Histoire &amp;ndash; Litt&amp;eacute;rature&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;- &amp;laquo; Narbouno en 1632 &amp;raquo;, &lt;em&gt;La Cigalo Narbouneso&lt;/em&gt;, N&amp;deg; 121, mar&amp;ccedil; de 1928. &lt;br /&gt;- &amp;laquo; La darni&amp;egrave;ro proucessiu al pouts de Sant Sigismound &amp;raquo;, &lt;em&gt;La cigalo Narbouneso&lt;/em&gt;, N&amp;deg; 136, junh de 1929. &lt;br /&gt;- &amp;laquo; Pichoto istorio de la literaturo miechjournalo &amp;raquo;, &lt;em&gt;La Cigalo Narbouneso&lt;/em&gt;, de 1926 a 1929, (N&amp;deg; 135).&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;L'inventeur du sermon du &amp;laquo; cur&amp;eacute; de Cucugnan &amp;raquo;&lt;/em&gt;, Narbonne, A. Brieu. In-8&amp;deg;, 14 p. 1927. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Po&amp;eacute;sie&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lous Meses&lt;/em&gt;, Narbona, Toulouse, impr. de G. Berthoumieu, 1905. In-16, 80 p.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La Vou&amp;egrave;s de la Pinedo&lt;/em&gt;, Narbouno, estamp. F. Caillard, 1914. In-8&amp;deg;, XIII-205 p.,&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;A Mouli&amp;egrave;ro&lt;/em&gt;, Narbona, A. Brieu, 1922. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou Camin de la Croutz&lt;/em&gt;, Narbona, A Brieu, 1927. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Pastouralo&lt;/em&gt;, Toulouse, La Terro d'oc, In-8&amp;deg;, 15 p. 1909.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523056">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;M&amp;egrave;tge, po&amp;egrave;ta, escrivan, istorian, contaire en occitan, fondator de la revista &lt;em&gt;La Cigalo Narbounesa&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Autras formas del nom&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;lt; Joan de la R&amp;ograve;ca (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Balin Balan (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt; Joan de la Pineda (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Ravailhant (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Lo Bascalaire (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Lo Piuletaire (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Jirmen lo Vi&amp;egrave;lh (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Doctor Purgaf&amp;ograve;rt (pseudonim)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Elements biografics :&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Paul Albar&amp;egrave;l nais a Sant-Andrieu- de-R&amp;ograve;calonga (Aude) lo 11 de decembre de&amp;nbsp; 1873 dins una familha mod&amp;egrave;sta, d&amp;rsquo;un paire rodi&amp;egrave;r, maridat a Alexandrina Alb&amp;egrave;rt que li&amp;nbsp; balha enfin un dr&amp;ograve;lle al cap de dotze ans de maridatge.&lt;br /&gt;La familha Albar&amp;egrave;l es occitanof&amp;ograve;na e transmet la lenga a son filh, estent que lo&amp;nbsp; paire pensa que las g&amp;egrave;nts on&amp;egrave;stas se fan comprene dins aquela lenga. Mas v&amp;ograve;l tanben far&amp;nbsp; de son filh un saberut e un bon crestian, e lo manda al Pichon Seminari de Narbona ont&amp;nbsp; recep un ensenhament seri&amp;oacute;s. Apr&amp;egrave;p lo bachelierat, Paul s&amp;rsquo;inscriu a la Facultat de&amp;nbsp; Medecina de Montpelhi&amp;egrave;r, sosten una t&amp;egrave;si sus la patologia del raquitisme e ven m&amp;egrave;tge en&amp;nbsp; 1895, a 22 ans.&lt;br /&gt;Comen&amp;ccedil;a d&amp;rsquo;exercir a Carcassona, mas torna l&amp;egrave;u dins son vilatge nadiu. En&amp;nbsp; octobre de 1899, marida L&amp;uacute;cia Agel de Nevian ont s&amp;rsquo;installa e dem&amp;ograve;ra fins a 1914. Es aqu&amp;iacute;&amp;nbsp; que coneis sas primi&amp;egrave;ras inspiracions felibrencas publicadas jos la f&amp;ograve;rma de po&amp;egrave;mas en&amp;nbsp; 1902 dins &lt;em&gt;La Terro d&amp;rsquo;Oc&lt;/em&gt;, revista de l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Escolo Moundino&lt;/em&gt;, pu&amp;egrave;i tre 1906, dins &lt;em&gt;La Cigalo&amp;nbsp; Lengadouciano&lt;/em&gt; de Besi&amp;egrave;rs. Es aqu&amp;iacute; tanben que comen&amp;ccedil;a de s&amp;rsquo;interessar a Rabelais que&amp;nbsp; fogu&amp;egrave;t estudiant a Montpelhi&amp;egrave;r, Bord&amp;egrave;u, Tolosa e sojorn&amp;egrave;t a Castras e a Narbona, e&amp;nbsp; qu&amp;rsquo;emplegava de t&amp;egrave;rmes occitans dins sos libres. Paul Albar&amp;egrave;l escriu un obratge, &lt;em&gt;Le&amp;nbsp; languedocien dans Rabelais&lt;/em&gt;, obratge qu&amp;rsquo;es encara inedich. Una partida d&amp;rsquo;aquel obratge&amp;nbsp; fogu&amp;egrave;t publicada a Par&amp;iacute;s per &lt;em&gt;La Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; Fran&amp;ccedil;aise d&amp;rsquo;Imprimerie&lt;/em&gt;, lo manuscrich del demai&amp;nbsp; de l&amp;rsquo;obratge deuri&amp;aacute; &amp;egrave;stre a la bibliot&amp;egrave;ca municipala de Narbona. En mai Rabelais es son&amp;nbsp; m&amp;egrave;stre, sas fac&amp;egrave;cias balhan lo ton a las farsejadas e com&amp;egrave;dias d&amp;rsquo;Albarel.&lt;br /&gt;Mobilizat, es mandat a Salonica coma m&amp;egrave;tge-major. Tre sa liberacion, s&amp;rsquo;installa&amp;nbsp; a Narbona. I assegura la presid&amp;eacute;ncia del Sindicat d&amp;rsquo;iniciativa mantuna annada, es membre&amp;nbsp; de la Comission Arqueologica de Narbona e Besi&amp;egrave;rs e de la Societat d&amp;rsquo;Estudis Scientifics&amp;nbsp; d&amp;rsquo;Aude. Dem&amp;ograve;ra a Narbona duscas a sa despartida, a 56 ans, lo 15 de julhet de 1929, dins&amp;nbsp; una clinica de Montpelhi&amp;egrave;r apr&amp;egrave;p una intervencion cirurgicala.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La vila de Narbona inaugura, en 1961, lo bust de Paul Albar&amp;egrave;l quilhat dins lo&amp;nbsp; jardin de la Gara, f&amp;agrave;cia al baloard Frederic Mistral e pr&amp;egrave;p de l&amp;rsquo;estatua del Doctor Ferrol,&amp;nbsp; ancian conse de la vila e aparaire de la t&amp;egrave;rra d&amp;rsquo;&amp;Ograve;c. En 1974, son nom es balhat a una&amp;nbsp; carri&amp;egrave;ra nov&amp;egrave;la de la vila.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engatjament dins la Renaissen&amp;ccedil;a d&amp;rsquo;&amp;Ograve;c&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;A comptar de 1902, Paul Albar&amp;egrave;l manda sos t&amp;egrave;xtes occitans a &lt;em&gt;La Terro d&amp;rsquo;Oc&lt;/em&gt; e a &lt;em&gt;La Cigalo Lengadouciana&lt;/em&gt;, pu&amp;egrave;i als &lt;em&gt;Quas&amp;egrave;rns Occitans&lt;/em&gt; e a la revista narbonesa &lt;em&gt;Septimanie&lt;/em&gt;. Publicada en 1903, sa primi&amp;egrave;ra p&amp;egrave;&amp;ccedil;a de teatre, &lt;em&gt;L&amp;rsquo;Esprit Tustaire&lt;/em&gt;, farsejada en dos actes, obten una medalha d&amp;rsquo;argent als J&amp;ograve;cs Florals de Tolosa.&lt;br /&gt;Es elegit Manteneire del Felibritge en 1904 e M&amp;egrave;stre en Gai Saber en 1911. Ven Majoral del Felibritge en 1918, amb la cigala de Carcassona dicha tanben &amp;laquo; cigala de l&amp;rsquo;Amori&amp;egrave;r &amp;raquo;, qu&amp;rsquo;&amp;egrave;ra la d&amp;rsquo;Aquiles Mir, un dels m&amp;egrave;stres espirituals de Paul Albar&amp;egrave;l.&lt;br /&gt;Animator inagotable e occitanista arder&amp;oacute;s, organiza a Narbona doas &amp;laquo; Santa-Est&amp;egrave;la &amp;raquo; en 1912 e 1924 e l&amp;rsquo;inauguracion del baloard Frederic Mistral en 1923.&lt;br /&gt;En 1911, cr&amp;egrave;a sa revista pr&amp;ograve;pria que n&amp;rsquo;es lo cabisc&amp;ograve;l afogat : &lt;em&gt;La Cigalo Narbounesa&lt;/em&gt;. D&amp;rsquo;ara enl&amp;agrave;, totes sos t&amp;egrave;xtes en occitan i ser&amp;agrave;n publicats jos sa signatura o las de sos escaisses.&lt;br /&gt;Aquela &lt;em&gt;Cigalo&lt;/em&gt; pareis de 1911 a 1929. Demest sos collaborators, se p&amp;ograve;t citar : Jos&amp;egrave;p Anglada, Juli Azem&amp;agrave;, Emili Barte, Val&amp;egrave;ri Bernard, Prosp&amp;egrave;r Estieu, Jos&amp;egrave;p Salvat, Ern&amp;egrave;st Vieu. La revista coneis un crane succ&amp;egrave;s, en 1929, comptava 1000 abonats. En parall&amp;egrave;l, los felibres de la revista cr&amp;egrave;an l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Almanac Narbon&amp;eacute;s&lt;/em&gt;, vodat a la vida locala. Es editat en 1913 e 1914, pu&amp;egrave;i de 1923 a 1932. &lt;em&gt;La Cigalo Narbouneso&lt;/em&gt; contunha de par&amp;eacute;isser de c&amp;ograve;p en c&amp;ograve;p, apr&amp;egrave;p la m&amp;ograve;rt de son fondator, duscas al mes d&amp;rsquo;agost de 1969.&lt;br /&gt;Lo contengut de la &lt;em&gt;Cigalo Narbouneso&lt;/em&gt; es plan variat. Es l&amp;rsquo;&amp;ograve;bra del felibre carcasson&amp;eacute;s Aquiles Mir que determina la vocacion d&amp;rsquo;escrivan occitan de Paul Albar&amp;egrave;l. Comen&amp;ccedil;a per escriure de farsejadas, de contes, de t&amp;egrave;xtes cortets d&amp;rsquo;una v&amp;egrave;rbia gaujosa, pu&amp;egrave;i de com&amp;egrave;dias que son jogadas dins las vilas e los vilatges e que li asseguran un grand succ&amp;egrave;s popular. Mas lo felibre es doblat d&amp;rsquo;un saberut prigondament estacat a l&amp;rsquo;ist&amp;ograve;ria locala e a la lenga e la literatura occitanas. Publica, a tr&amp;ograve;ces dins sa revista, de julhet de 1926 a junh de 1929 sa &lt;em&gt;Pichoto istorio de la literaturo miechjournalo&lt;/em&gt;. I publica tanben d&amp;rsquo;estudis sus l&amp;rsquo;ist&amp;ograve;ria de sa vila, pu&amp;egrave;i de legendas narbonesas que voli&amp;aacute; recampar jol t&amp;iacute;tol &lt;em&gt;Lou Roumancero Narboun&amp;eacute;s&lt;/em&gt;, mas la m&amp;ograve;rt li daissa pas lo l&amp;eacute;ser de realizar aquel proj&amp;egrave;cte.&lt;br /&gt;Los contes son pas doblidats, contes de sa creacion, contes tradicionals ausits pendent son enfan&amp;ccedil;a e contes de Nadal. Cal precisar que lo teatre, las legendas e los contes son versificats. La Vou&amp;egrave;s de la Pinedo es lo recu&amp;egrave;lh de poesia m&amp;agrave;ger de Paul Albar&amp;egrave;l, recu&amp;egrave;lh prefaciat per Val&amp;egrave;ri Bernard. Aquela pineda se tr&amp;ograve;ba pr&amp;egrave;p de son vilatge natal e la trev&amp;egrave;t dins son enfan&amp;ccedil;a e sa joventut. La Votz de la Pineda es constituida de quatre partidas : la primi&amp;egrave;ra ont canta la natura e las sasons, dins la segonda, cel&amp;egrave;bra l&amp;rsquo;amor e las flors, la tresena es vodada al passat, al temps dels Trobadors e dins la quatrena, enaura sa lenga, los felibres e lo po&amp;egrave;ta l&amp;rsquo;acaba per un sirvent&amp;eacute;s fog&amp;oacute;s de vint-e-n&amp;ograve;u estr&amp;ograve;fas : &amp;laquo; A la qu&amp;rsquo;espoutiguet Mountfort &amp;raquo;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Bibliografia occitana de l'autor :&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;strong&gt;Teatre&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;La m&amp;agrave;ger part de las com&amp;egrave;dias de Paul Albar&amp;egrave;l fogu&amp;egrave;ron publicadas dins &lt;em&gt;La Cigalo Narbouneso&lt;/em&gt; e fagu&amp;egrave;ron sovent l&amp;rsquo;obj&amp;egrave;cte d&amp;rsquo;un tiratge a l&amp;rsquo;espart. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;L&amp;rsquo;esprit tustaire&lt;/em&gt;, Tolosa, Berthomieu, 1903. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Bibo lo Vi !, farcejado en 1 atte, en bersses narbouneses&lt;/em&gt;, Toulouse, impr. de G. Berthoumieu, 1904. In-12, 23 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Margarideto, coumedio en 3 attes&lt;/em&gt;, en bersses narbouneses... Toulouse, impr. de G. Berthoumieu, 1905. In-16, 80 p. &lt;br /&gt;-&lt;em&gt; La Repoutegairo&lt;/em&gt;, Pastouralo, id. 1909. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou Pauras, seno de vendemios Narbona&lt;/em&gt;, Vinches, 1913.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Rebiro Marioun, La Taco de familho&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1922. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La femno mudo&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1922. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La Lengo mairalo&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1924. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;L&amp;rsquo;airetage&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1925. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Viva lo vin ! farcejada en un acte&lt;/em&gt;, Carcassona [Carcassonne], Institut d'estudis occitans, 1996, illustrations Pierre Dantoine (1884-1955) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Contes :&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Requies Catin pace&lt;/em&gt;, Illustration de Gaston Cugnenc. B&amp;eacute;ziers, Impr. Moderne, In-8&amp;deg;, 35 p. s. d. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou Ministre&lt;/em&gt;, Narbonne, A. Brieu, In-8&amp;deg;, 4 p. s. d. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Amat de Rocoloungo, Las Carmanholos de Saupiquet, La fieiro de Sant Coucounil, Las anguialos de la menino&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1927. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Counte de Nadal, Nadal de Medecis, Nadal dal pastre, Nadal d&amp;rsquo;aucels&lt;/em&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Legendas&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou seti de Narbouno&lt;/em&gt; &amp;ndash; &lt;em&gt;Ourioundo, legendo narbouneso&lt;/em&gt;, Narbona, Vinches, 1913. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou Trauc de la Fado, legendo narbouneso&lt;/em&gt; &amp;ndash; &lt;em&gt;Lous Ulhals de Mountlaures, legendo narbouneso&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1921.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La mort d&amp;rsquo;Amalric, Lous filhs D&amp;rsquo;Aimeric, Pireno, legendo narbouneso&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1927. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Gvendic, legendo narbouneso&lt;/em&gt;, de l'epoco gallo-roumano, Narbonne, A. Brieu, In-8&amp;deg;, 19 p. 1924. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ist&amp;ograve;ria &amp;ndash; Literatura&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;- &amp;laquo; Narbouno en 1632 &amp;raquo;, &lt;em&gt;La Cigalo Narbouneso&lt;/em&gt;, N&amp;deg; 121, mar&amp;ccedil; de 1928. &lt;br /&gt;- &amp;laquo; La darni&amp;egrave;ro proucessiu al pouts de Sant Sigismound &amp;raquo;, &lt;em&gt;La cigalo Narbouneso&lt;/em&gt;, N&amp;deg; 136, junh de 1929. &lt;br /&gt;- &amp;laquo; Pichoto istorio de la literaturo miechjournalo &amp;raquo;, &lt;em&gt;La Cigalo Narbouneso&lt;/em&gt;, de 1926 a 1929, (N&amp;deg; 135).&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;L'inventeur du sermon du &amp;laquo; cur&amp;eacute; de Cucugnan &amp;raquo;&lt;/em&gt;, Narbonne, A. Brieu. In-8&amp;deg;, 14 p. 1927. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Poesia&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lous Meses&lt;/em&gt;, Narbona, Toulouse, impr. de G. Berthoumieu, 1905. In-16, 80 p.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La Vou&amp;egrave;s de la Pinedo&lt;/em&gt;, Narbouno, estamp. F. Caillard, 1914. In-8&amp;deg;, XIII-205 p.,&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;A Mouli&amp;egrave;ro&lt;/em&gt;, Narbona, A. Brieu, 1922. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou Camin de la Croutz&lt;/em&gt;, Narbona, A Brieu, 1927. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Pastouralo&lt;/em&gt;, Toulouse, La Terro d'oc, In-8&amp;deg;, 15 p. 1909.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523057">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/2083</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523058">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/files/original/4932d9dba32adfca1324dfc0d52382c0.jpg</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523059">
                <text>http://occitanica.eu/segador/items/show/1864739</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523060">
                <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523061">
                <text>Écrivain</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523062">
                <text>Enseignant/Professeur</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523063">
                <text>Folkloriste</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523064">
                <text>Journaliste</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523065">
                <text>Albarel, Paul (1873–1929)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="8">
        <name>Occitanica</name>
        <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="173">
            <name>Portail</name>
            <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603988">
                <text>Enciclopèdia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="174">
            <name>Sous-Menu</name>
            <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603989">
                <text>Actors</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="172">
            <name>Type de Document</name>
            <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603990">
                <text>Article biographique</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="182">
            <name>Catégorie</name>
            <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="645948">
                <text>Encyclopédie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="16639" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="28">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="260524">
                  <text>Enciclopedia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="37">
      <name>Vidas</name>
      <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier&#13;
Fait partie de la collection Enciclopedia</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523038">
                <text>Jean Thomas&#13;
Pierre Fabre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523039">
                <text>Bancarel, Gilles (CIRDÒC)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523040">
                <text>2016-11-21</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523041">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Jules Ronjat, l&amp;rsquo;un des fondateurs de l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Escolo parisenco d&amp;oacute;u Felibrige&lt;/em&gt;&lt;span&gt; en 1894, est un linguiste auteur de la &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Grammaire Istorique des parlers proven&amp;ccedil;aux modernes &lt;/em&gt;&lt;span&gt;qui sera publi&amp;eacute;e en 1930.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Autres formes du nom&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p dir="ltr"&gt;Guigue Talavernai (pseudonyme)&lt;br /&gt;Felibre di Lauseto = F&amp;eacute;libre des Alouettes (pseudonyme)&lt;br /&gt;Bousoun di Vergno (pseudonyme)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;&amp;Eacute;l&amp;eacute;ments biographiques&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Antoine-&lt;em&gt;Jules&lt;/em&gt;&amp;nbsp;Ronjat est n&amp;eacute; le 12 novembre 1864 &amp;agrave; Vienne dans l&amp;rsquo;Is&amp;egrave;re d&amp;rsquo;Abel-Antoine-&lt;em&gt;Jules&lt;/em&gt;&amp;nbsp;Ronjat (1827-1892), procureur g&amp;eacute;n&amp;eacute;ral &amp;agrave; la cour de cassation, maire de Vienne (1878-1880), s&amp;eacute;nateur de l'Is&amp;egrave;re (1879-1884), pr&amp;eacute;sident du Conseil g&amp;eacute;n&amp;eacute;ral de l&amp;rsquo;Is&amp;egrave;re (1887-1892) et de, Marie-&lt;em&gt;Jeanne&lt;/em&gt;&amp;nbsp;Chollier. Il se marie le 5 octobre 1907, &amp;agrave; Weinheim (Bade-W&amp;uuml;rttemberg, Allemagne) avec Henriette-&lt;em&gt;Ilse&lt;/em&gt;&amp;nbsp;Loebell dont il aura deux enfants Louis-Siegfried-&lt;em&gt;Wilhelm&lt;/em&gt;&amp;nbsp;(1908-1934) et Pierre-Marie-&lt;em&gt;Jules&lt;/em&gt;&amp;nbsp;(1910-1910).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Jules Ronjat suit ses &amp;eacute;tudes au coll&amp;egrave;ge Rollin &amp;agrave; Paris avant d&amp;rsquo;&amp;ecirc;tre re&amp;ccedil;u bachelier &amp;egrave;s-lettres en 1881. Il devient avocat &amp;agrave; la cour d&amp;rsquo;appel de Paris, puis au barreau de Vienne. Il sera l&amp;rsquo;un des fondateurs de l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Escolo parisenco d&amp;oacute;u Felibrige&amp;nbsp;&lt;/em&gt;(1894) et de la&amp;nbsp;Ligue de d&amp;eacute;centralisation&amp;nbsp;(1895) avant de devenir majoral du F&amp;eacute;librige le 22 mai 1904 (&lt;em&gt;Cigalo de Zani&lt;/em&gt;). Sous le capouli&amp;eacute;rat de Pierre Devoluy, il exerce les fonctions de secr&amp;eacute;taire g&amp;eacute;n&amp;eacute;ral du F&amp;eacute;librige&amp;nbsp;(baile d&amp;oacute;u counsist&amp;ograve;ri)&amp;nbsp;de 1902 &amp;agrave; 1909. Docteur &amp;egrave;s-lettres en 1913, il quitte la France d&amp;egrave;s le d&amp;eacute;clenchement de la guerre, en raison de l&amp;rsquo;origine allemande de sa femme. Il se r&amp;eacute;fugie alors &amp;agrave; Gen&amp;egrave;ve o&amp;ugrave; il enseigne de 1915 &amp;agrave; 1925 comme&amp;nbsp;&lt;em&gt;privat-docent&lt;/em&gt;.&amp;nbsp;Il meurt &amp;agrave; Lyon le 16 janvier 1925 et est enterr&amp;eacute; dans le caveau familial du cimeti&amp;egrave;re de Vienne.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;div dir="ltr"&gt;&#13;
&lt;h2&gt;&lt;span data-mce-mark="1"&gt;E&lt;/span&gt;&lt;span data-mce-mark="1"&gt;ngagement dans la renaissance d&amp;rsquo;oc&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Jules Ronjat est un linguiste qui s&amp;rsquo;est attach&amp;eacute; &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;tude scientifique de la syntaxe des parlers occitans modernes et qui a mis en &amp;eacute;vidence les notions d&amp;rsquo;intercompr&amp;eacute;hension et de bilinguisme. C&amp;rsquo;est en suivant l&amp;rsquo;&amp;eacute;volution des progr&amp;egrave;s langagiers de son fils expos&amp;eacute; &amp;agrave; plusieurs langues maternelles (fran&amp;ccedil;ais, allemand, franco-proven&amp;ccedil;al) qu&amp;rsquo;il parvient &amp;agrave; d&amp;eacute;voiler en pionnier, les avantages du bilinguisme pr&amp;eacute;coce chez l&amp;rsquo;enfant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Parall&amp;egrave;lement, Jules Ronjat &amp;eacute;tudie des textes anciens et l&amp;rsquo;histoire de la langue d&amp;rsquo;oc. Ses travaux seront recueillis dans sa&amp;nbsp;&lt;em&gt;Grammaire Istorique des parlers proven&amp;ccedil;aux modernes&lt;/em&gt;&amp;nbsp;publi&amp;eacute;e apr&amp;egrave;s sa mort, &amp;agrave; partir de 1930. Apr&amp;egrave;s avoir collabor&amp;eacute; &amp;agrave; la revue f&amp;eacute;libr&amp;eacute;enne&amp;nbsp;&lt;em&gt;L&amp;rsquo;Ai&amp;ograve;li&lt;/em&gt;, il collabore, entre autres publications, &amp;agrave; la&amp;nbsp;&lt;em&gt;Revue des langues romanes&lt;/em&gt;&amp;nbsp;de 1904 &amp;agrave; 1925, au&amp;nbsp;&lt;em&gt;Bulletin de la soci&amp;eacute;t&amp;eacute; de linguistique de Paris&lt;/em&gt;, et, sous son nom ou sous le pseudonyme de Bousoun di Vergno, &amp;agrave;&amp;nbsp;&lt;em&gt;Prouv&amp;egrave;n&amp;ccedil;o / Vivo Prouv&amp;egrave;n&amp;ccedil;o !&lt;/em&gt;&amp;nbsp;Po&amp;egrave;te &amp;agrave; ses heures, il y publie aussi po&amp;egrave;mes, chansons ou traductions.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;span id="docs-internal-guid-5bf2ccf4-9bdc-f6eb-effa-df5d4725fb1c"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523042">
                <text>text/html</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523043">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/2082</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523044">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/2082</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523045">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/files/original/4a298751f6345f17eb3f1ca149bc2d7b.jpg</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523046">
                <text>http://occitanica.eu/segador/items/show/1864738</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523047">
                <text>fre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523048">
                <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523049">
                <text>Vignette : http://vidas.occitanica.eu/files/square_thumbnails/4a298751f6345f17eb3f1ca149bc2d7b.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523050">
                <text>Universitaire</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523051">
                <text>Ronjat, Jules (1864-1925)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523052">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="8">
        <name>Occitanica</name>
        <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="173">
            <name>Portail</name>
            <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603985">
                <text>Enciclopèdia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="174">
            <name>Sous-Menu</name>
            <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603986">
                <text>Actors</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="172">
            <name>Type de Document</name>
            <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603987">
                <text>Article biographique</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="182">
            <name>Catégorie</name>
            <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="645947">
                <text>Encyclopédie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="16638" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="28">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="260524">
                  <text>Enciclopedia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="37">
      <name>Vidas</name>
      <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier&#13;
Fait partie de la collection Enciclopedia</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523028">
                <text>Bancarel, Gilles (CIRDÒC)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523029">
                <text>2016-09-26</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523030">
                <text>&lt;h2&gt;Autres formes du nom&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Lou Felibre de la Naveto&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;&amp;Eacute;l&amp;eacute;ments biographiques&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Junior Sans na&amp;icirc;t le 3 d&amp;eacute;cembre 1820 &amp;agrave; B&amp;eacute;ziers. Il est le fils de Julien Sans, tisserand, connu localement pour ses Carnavalades (petits textes satiriques en occitan) et de Jeanne-Fran&amp;ccedil;oise Eustasie Benezech. Junior Sans se marie le 8 septembre 1848, &amp;agrave; B&amp;eacute;ziers, avec Marie-Anne F&amp;eacute;lix Gailhac fille d&amp;rsquo;un perruquier dont il aura un fils unique Aim&amp;eacute;. Ce dernier &amp;eacute;pouse en 1871 Jos&amp;eacute;phine Sauret, fille de Raymond Sauret maire de Maureilhan. Junior Sans est tout d&amp;rsquo;abord ouvrier imprimeur (1855) avant de devenir g&amp;eacute;rant du Caf&amp;eacute; Jammes sur les All&amp;eacute;es Paul-Riquet (1868). &amp;Agrave; partir de 1893, suite &amp;agrave; une h&amp;eacute;mipl&amp;eacute;gie, il ne quitte plus son lit et d&amp;eacute;c&amp;egrave;de douze ans plus tard le 29 mars 1905.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engagements dans la renaissance d&amp;rsquo;oc&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;h3&gt;&amp;OElig;uvre&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;La premi&amp;egrave;re &amp;oelig;uvre publi&amp;eacute;e de Junior Sans est un long po&amp;egrave;me prim&amp;eacute; au concours de po&amp;eacute;sie romane de la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; arch&amp;eacute;ologique de B&amp;eacute;ziers en 1855, &amp;laquo; Moun bouyache a la mar de S&amp;eacute;rigna &amp;raquo; [Mon viatge a la mar de Serinhan, Mon voyage &amp;agrave; la mer de S&amp;eacute;rignan], qu&amp;rsquo;il signe comme &amp;laquo; ouvrier imprimeur &amp;raquo;. Il publie son premier recueil, &lt;em&gt;B&amp;egrave;it telados&lt;/em&gt; [U&amp;egrave;it teladas, Huit toiles] en 1875. Les huit po&amp;egrave;mes publi&amp;eacute;s dans le recueil sont des chroniques de la vie locale, &amp;eacute;voquant son ami le sculpteur Antonin Injalbert (1845-1933) ou l&amp;rsquo;&amp;eacute;pisode de l&amp;rsquo;&amp;eacute;pid&amp;eacute;mie de chol&amp;eacute;ra qui frappa Maureilhan en 1835.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Il publie en 1881 un deuxi&amp;egrave;me recueil, &lt;em&gt;Autros b&amp;egrave;it telados&lt;/em&gt; [Autras u&amp;egrave;it teladas, Huit autres toiles], qui contient notamment un hommage au f&amp;eacute;libre biterrois Jean Laur&amp;egrave;s (1822-1902) et un po&amp;egrave;me &amp;laquo; A moun paire &amp;raquo; o&amp;ugrave; il d&amp;eacute;coche ses fl&amp;egrave;ches contre Gabriel Aza&amp;iuml;s (1805-1888), secr&amp;eacute;taire de la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; arch&amp;eacute;ologique de B&amp;eacute;ziers avec qui s&amp;rsquo;installe une rivalit&amp;eacute; litt&amp;eacute;raire.Ce n'est qu'en 1893 qu'il publie son troisi&amp;egrave;me et dernier recueil de &amp;laquo; Telados &amp;raquo;, &lt;em&gt;Un Moulou de telados&lt;/em&gt; [Un molon de teladas, Un tas de toiles].&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&amp;Agrave; partir de 1875, date de la publication de son premier recueil, il transcrit l'ensemble de sa production &amp;eacute;crite en langue d&amp;rsquo;oc au sein de plusieurs volumes manuscrits. Ces recueils qui repr&amp;eacute;sentent trois importants volumes reli&amp;eacute;s, constitu&amp;eacute;s en grande partie de po&amp;eacute;sies in&amp;eacute;dites, nous permettent de suivre la carri&amp;egrave;re litt&amp;eacute;raire de Junior Sans et de d&amp;eacute;couvrir plus de trente ann&amp;eacute;es de vie biterroise.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Engagement&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Junior Sans est un &amp;eacute;crivain militant de la langue d&amp;rsquo;oc qu&amp;rsquo;il con&amp;ccedil;oit comme un engagement &amp;agrave; la m&amp;eacute;moire de ses anc&amp;ecirc;tres. Ses lettres adress&amp;eacute;es au jeune Joseph Loubetqui le consid&amp;egrave;re comme son &amp;laquo; ma&amp;icirc;tre &amp;raquo; - aux c&amp;ocirc;t&amp;eacute;s de Mallarm&amp;eacute; -, contiennent des consignes sur l&amp;rsquo;usage de la langue. Son &amp;eacute;criture est celle du t&amp;eacute;moignage. Il revendique sa filiation en donnant &amp;agrave; ses po&amp;eacute;sies le nom de Telados [teladas, toiles] et en &amp;eacute;crivant sous le pseudonyme de Felibre de la Naveto en souvenir de son p&amp;egrave;re tisserand, mais aussi en restituant comme eux, dans le parler de B&amp;eacute;ziers, les &amp;eacute;v&amp;egrave;nements survenus entre 1850 et 1880. C&amp;rsquo;est ainsi qu&amp;rsquo;il va transcrire minutieusement dans ses recueils manuscrits non seulement les pi&amp;egrave;ces &amp;eacute;crites par son p&amp;egrave;re, mais aussi les t&amp;eacute;moignages relev&amp;eacute;s par son grand-p&amp;egrave;re rapportant les vieilles traditions de la cit&amp;eacute;. Dans le m&amp;ecirc;me souci de perp&amp;eacute;tuer la tradition familiale, il &amp;eacute;crit lui m&amp;ecirc;me des Carnavalades dont certaines furent publi&amp;eacute;es. Son engagement aux c&amp;ocirc;t&amp;eacute;s du F&amp;eacute;librige se mesure aux participations r&amp;eacute;guli&amp;egrave;res aux f&amp;ecirc;tes de la Santo Estello et aux t&amp;eacute;moignages qu&amp;rsquo;il publie dans ses livres.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Junior Sans correspond avec Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Mistral qui publiera ses premiers po&amp;egrave;mes dans l'Armana Prouven&amp;ccedil;au. Ce dernier lui rendra visite le 5 mai 1879, &amp;agrave; son retour des Jeux Floraux de Toulouse. Cette rencontre est d&amp;eacute;crite dans le po&amp;egrave;me &amp;laquo; A ma muso &amp;raquo; qu&amp;rsquo;il publie en 1881. En 1881, il participe &amp;agrave; la Santo Estello de Marseille o&amp;ugrave; il est &amp;eacute;lu Majoral du F&amp;eacute;librige, premier titulaire de la &amp;laquo; Cigalo de Bezi&amp;eacute;s &amp;raquo;. Il sera &amp;agrave; l&amp;rsquo;origine de la vocation litt&amp;eacute;raire de son compatriote Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Donnadieu (1843-1899) auteur de l&amp;rsquo;ouvrage Les Pr&amp;eacute;curseur des f&amp;eacute;libres (1888), membre de la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; arch&amp;eacute;ologique de B&amp;eacute;ziers, l&amp;rsquo;un des fondateurs de la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; pour l&amp;rsquo;&amp;eacute;tude des langues romanes (Montpellier, 1869) et qui deviendra majoral du F&amp;eacute;librige en 1886.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523031">
                <text>&lt;h2&gt;Autras formas del nom&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Lou Felibre de la Naveto&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Elements biografics&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Juni&amp;ograve;r Sans nais lo 3 de decembre de 1820 a Besi&amp;egrave;rs. Es lo filh de Julian Sans, teissi&amp;egrave;r, conegut dins son canton per sas Carnavaladas (pichons t&amp;egrave;xtes en occitan) e de Joana-Francesa Eustasia. Juni&amp;ograve;r Sans marida lo 8 de setembre de 1848 Maria-Anna Benezech, filha d&amp;rsquo;un perruqui&amp;egrave;r que li balhar&amp;agrave; un dr&amp;ograve;lle, Aimat. Aqueste maridar&amp;agrave; en 1871 Josefina Sauret, dr&amp;ograve;lla de Raimond Sauret, conse de Maurelhan.&lt;br /&gt;Juni&amp;ograve;r Sans es, primi&amp;egrave;r, obri&amp;egrave;r estampaire en 1855, abans de venir gerent del Caf&amp;eacute; Jammes sus las Al&amp;egrave;as Paul Riquet en 1868. A comptar de 1893, en seguida d&amp;rsquo;una emiplegia, dem&amp;ograve;ra paralisat fins a sa m&amp;ograve;rt dotze ans mai tard, lo 29 de mar&amp;ccedil; de 1905.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engatjament dins la Renaissen&amp;ccedil;a d&amp;rsquo;&amp;ograve;c&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Son &amp;ograve;bra&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;La primi&amp;egrave;ra &amp;ograve;bra publicada de Juni&amp;ograve;r Sans es un long po&amp;egrave;ma premiat per &lt;em&gt;La Societat Arqueologica de Besi&amp;egrave;rs&lt;/em&gt; en 1855 : &amp;laquo; Moun bouyache a la mar de S&amp;eacute;rigna &amp;raquo;, (Mon viatge a la mar de Serinhan), que signa coma &amp;laquo; obri&amp;egrave;r estampaire &amp;raquo;. Publica son primi&amp;egrave;r recu&amp;egrave;lh : &amp;laquo; B&amp;egrave;it telados &amp;raquo; (U&amp;egrave;it teladas) en 1875. Los u&amp;egrave;it po&amp;egrave;mas publicats dins lo recu&amp;egrave;lh son de cronicas de la vida locala, qu&amp;rsquo;ev&amp;ograve;can son amic l&amp;rsquo;escultor Antonin Injalbert (1845 &amp;ndash; 1933) o l&amp;rsquo;epis&amp;ograve;di de la garramanha de col&amp;egrave;ra que regna a Maurelhan en 1835. &lt;br /&gt;Publica en 1881 un segond recu&amp;egrave;lh &amp;laquo; Autros b&amp;egrave;it telados &amp;raquo;, (Autras u&amp;egrave;it teladas), ont se tr&amp;ograve;ba mai que mai un omenatge al felibre besierenc Joan Laur&amp;egrave;s (1822 &amp;ndash; 1902) e un po&amp;egrave;ma &amp;laquo; A mon paire &amp;raquo; ont s&amp;rsquo;encanha contra Gabri&amp;egrave;l Aza&amp;iuml;s (1805 &amp;ndash; 1888), secretari de &lt;em&gt;La Societat Arqueologica de Besi&amp;egrave;rs&lt;/em&gt;, &amp;ccedil;&amp;ograve; que prov&amp;ograve;ca una rivalitat liter&amp;agrave;ria entre eles. Es pas qu&amp;rsquo;en 1893 que publica son tresen e darri&amp;egrave;r recu&amp;egrave;lh de &lt;em&gt;Teladas&lt;/em&gt; : &amp;laquo; Un Moulou de telados &amp;raquo;, (Un Molon de teladas). &lt;br /&gt;A partir de 1875, data de la publicacion de son primi&amp;egrave;r recu&amp;egrave;lh, inser&amp;iacute;s l&amp;rsquo;ensemble de sa produccion escricha en lenga d&amp;rsquo;&amp;Ograve;c dins mai d&amp;rsquo;un volumes manuscriches. Aqueles recu&amp;egrave;lhs que representan tres importants volumes religats son constituits per la m&amp;agrave;ger part de poesias inedichas e nos permeton de seguir la carri&amp;egrave;ra liter&amp;agrave;ria de Juni&amp;ograve;r Sans e de descobrir mai de trenta annadas de vida biesierenca.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Son engatjament&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Juni&amp;ograve;r Sans es un escrivan militant de la lenga d&amp;rsquo;&amp;Ograve;c que concep aquel trabalh coma un engatjament per la mem&amp;ograve;ria de sos auj&amp;ograve;ls. Sas letras adrei&amp;ccedil;adas au jove Jos&amp;egrave;p Lobet &amp;ndash; que lo consid&amp;egrave;ra coma son &amp;laquo; m&amp;egrave;stre &amp;raquo; ambe Mallarm&amp;eacute; &amp;ndash;, balhan de consignas sus l&amp;rsquo;usatge de la lenga. Son escritura es la del testimoniatge. Reivindica sa filiacion en titolant sas poesias &amp;laquo; Telados &amp;raquo; e en escrivent jos l&amp;rsquo;escais &amp;laquo; Lou Felibre de la Naveto &amp;raquo; en sovenir de son paire tessi&amp;egrave;r, e tanben en restituissent come eles, dins lo parlar de Besi&amp;egrave;rs, los eveniments avenguts entre 1850 e 1880. Es atal que transcriu menimosament dins sos recu&amp;egrave;lhs manuscriches las p&amp;egrave;&amp;ccedil;as escrichas per son paire, mas tanben los testimoniatges notats per son grand sus las vi&amp;egrave;lhas tradicions de la ciutat. Dins aquela t&amp;ograve;ca de perpetuar la tradicion familhala, escriu el meteis de &amp;laquo; Carnavaladas &amp;raquo;, que d&amp;rsquo;unas fugu&amp;egrave;ron publicadas. Son engatjament dins lo Felibritge es atestat per la regularitat de sa participacion a las f&amp;egrave;stas de Sant-Est&amp;egrave;la e pels testimoniatges que publica dins sos libres. &lt;br /&gt;Juni&amp;ograve;r Sans correspond ambe Frederic Mistral que publicar&amp;agrave; sos primi&amp;egrave;rs po&amp;egrave;mas dins &amp;laquo; L&amp;rsquo;Armana Prouven&amp;ccedil;au &amp;raquo;. Mistral li far&amp;agrave; una visita lo 5 de mai de 1879 en tornant dels &amp;laquo; J&amp;ograve;cs Florals &amp;raquo; de Tolosa. Aquel rescontre es descrich dins lo po&amp;egrave;ma &amp;laquo; A ma muso &amp;raquo; que publica en 1881. Aquesta annada, participa a la Santa-Est&amp;egrave;la de Marselha ont es elegit Majoral del Felibritge, primi&amp;egrave;r titulari de la &amp;laquo; Cigalo de Besi&amp;egrave;s &amp;raquo;. Es a l&amp;rsquo;origina de la vocacion liter&amp;agrave;ria de son compatri&amp;ograve;ta Frederic Donadieu (1843 &amp;ndash; 1899), autor de l&amp;rsquo;obratge &amp;laquo; Les Pr&amp;eacute;curseurs des f&amp;eacute;libres &amp;raquo; (1888), s&amp;ograve;ci de &lt;em&gt;La Societat Arqueologica de Besi&amp;egrave;rs&lt;/em&gt;, es un dels fondators de la &lt;em&gt;Societat per l&amp;rsquo;estudi de las lengas romanas&lt;/em&gt;, (Montpelhi&amp;egrave;r, 1869) e vendr&amp;agrave; Majoral del Felibritge en 1886.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523032">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/2081</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523033">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/files/original/dbb70e8e175e7e8c43f3ce710266424a.jpg</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523034">
                <text>http://occitanica.eu/segador/items/show/1864736</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523035">
                <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523036">
                <text>Écrivain</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523037">
                <text>Sans, Junior (1820-1905)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="8">
        <name>Occitanica</name>
        <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="173">
            <name>Portail</name>
            <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603982">
                <text>Enciclopèdia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="174">
            <name>Sous-Menu</name>
            <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603983">
                <text>Actors</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="172">
            <name>Type de Document</name>
            <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603984">
                <text>Article biographique</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="182">
            <name>Catégorie</name>
            <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="645946">
                <text>Encyclopédie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="16637" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="28">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="260524">
                  <text>Enciclopedia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="37">
      <name>Vidas</name>
      <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier&#13;
Fait partie de la collection Enciclopedia</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523011">
                <text>Lespoux, Yan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523012">
                <text>Martel, Philippe</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523013">
                <text>Verny, Marie-Jeanne</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523014">
                <text>Barral, Guy</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523015">
                <text>Grau, Pierre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523016">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Homme de lettres. Membre de la Societat d'Estudis Occitans (SEO), puis de l&amp;rsquo;Institut d'Estudis Occitans (IEO), actif &amp;agrave; Marseille aux c&amp;ocirc;t&amp;eacute;s de Pierre Rouquette.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;El&amp;eacute;ments biographiques&amp;nbsp;:&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&amp;Eacute;mile Carbon est n&amp;eacute; le 29 mai 1898 &amp;agrave; Agde, fils de Carbon Marie Joseph, capitaine au long cours, &amp;acirc;g&amp;eacute; de 26 ans et de son &amp;eacute;pouse Alengry Idalie Louise Marthe, sans profession, &amp;acirc;g&amp;eacute;e de 25 ans. Son fr&amp;egrave;re cadet, Roger Carbon, participera aux aventures &amp;eacute;ditoriales de son a&amp;icirc;n&amp;eacute;. &amp;Eacute;mile Carbon fait ses &amp;eacute;tudes au lyc&amp;eacute;e de Montpellier, puis &amp;agrave; la Facult&amp;eacute; des Lettres et &amp;agrave; la Facult&amp;eacute; de Droit de Montpellier. Licenci&amp;eacute; &amp;egrave;s lettres, il pr&amp;eacute;sente une th&amp;egrave;se pour le doctorat &amp;egrave;s sciences juridiques sous le titre &amp;laquo;&amp;nbsp;le d&amp;eacute;saveu de paternit&amp;eacute;&amp;nbsp;&amp;raquo;. Il &amp;eacute;pouse &amp;agrave; Montpellier le 7 d&amp;eacute;cembre 1925 Suzanne Marie Gabrielle Bonnier&amp;nbsp;; ils auront trois enfants.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="line-height: 150%;"&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Si les &amp;eacute;tudes de droit d&amp;eacute;terminent son cursus professionnel, les lettres sont sa passion. &amp;Eacute;mile et son fr&amp;egrave;re font partie de cette cohorte de jeunes, de la premi&amp;egrave;re moiti&amp;eacute; du XX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&amp;egrave;cle, passionn&amp;eacute;s de po&amp;eacute;sie et plus largement de litt&amp;eacute;rature, qui fondent et animent de nombreuses revues litt&amp;eacute;raires, dans lesquelles ils voient un moyen de d&amp;eacute;buter une carri&amp;egrave;re qui fera d&amp;rsquo;eux des &amp;laquo;&amp;nbsp;hommes de lettres&amp;nbsp;&amp;raquo;. &amp;Eacute;tudiant, Carbon collabore (successivement ou en m&amp;ecirc;me temps) &amp;agrave; trois revues de jeunes &amp;agrave; Montpellier, c&amp;rsquo;est le d&amp;eacute;but d&amp;rsquo;une passion qui ne le quittera plus.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;En 1915 il est directeur de la revue &lt;em&gt;L'Effort des jeunes&lt;/em&gt;. Il est incorpor&amp;eacute; en avril 1917 au 81&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; R&amp;eacute;giment d&amp;rsquo;Infanterie. Il collabore &amp;agrave; &lt;em&gt;La Lanterne de Diog&amp;egrave;ne&lt;/em&gt;, &amp;laquo;&amp;nbsp;organe bimensuel des &amp;eacute;tudiants de Montpellier&amp;nbsp;&amp;raquo; (n&amp;deg; 1, 1917-n&amp;deg; 45, juin 1920), tout en &amp;eacute;tant cymbalier du r&amp;eacute;giment. Fusiller mitrailleur, son attitude courageuse lui vaut d&amp;rsquo;&amp;ecirc;tre cit&amp;eacute; &amp;agrave; l&amp;rsquo;ordre de la Brigade. Il est bless&amp;eacute; au combat en septembre 1918 et d&amp;eacute;cor&amp;eacute; de la Croix de guerre avec &amp;eacute;toile de bronze.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Il collabore &amp;eacute;galement &amp;agrave; &lt;em&gt;Erato&lt;/em&gt;, &amp;laquo;&amp;nbsp;journal litt&amp;eacute;raire et r&amp;eacute;gionaliste, organe de l&amp;rsquo;Association r&amp;eacute;gionale des Lyc&amp;eacute;ens&amp;nbsp;&amp;raquo;, dont son fr&amp;egrave;re est l&amp;rsquo;administrateur. Cette publication &amp;eacute;ph&amp;eacute;m&amp;egrave;re (5 num&amp;eacute;ros entre janvier et P&amp;acirc;ques 1919), dont le premier a &amp;eacute;t&amp;eacute; tir&amp;eacute; &amp;agrave; mille exemplaires, r&amp;eacute;unit un certain nombre de jeunes qui deviendront des personnalit&amp;eacute;s montpelli&amp;eacute;raines. L&amp;rsquo;association Erato propose aussi des conf&amp;eacute;rences, par exemple d&amp;rsquo;&amp;Eacute;mile Carbon sur &amp;laquo;&amp;nbsp;le caract&amp;egrave;re fran&amp;ccedil;ais des chansons de geste&amp;nbsp;&amp;raquo; et sur &amp;laquo;&amp;nbsp;Verlaine&amp;nbsp;&amp;raquo;&amp;nbsp;; de Roger Carbon sur &amp;laquo;&amp;nbsp;Ren&amp;eacute; Bazin&amp;nbsp;&amp;raquo; et &amp;laquo;&amp;nbsp;Edmond Rostand&amp;nbsp;&amp;raquo;. Notons qu&amp;rsquo;en d&amp;eacute;pit de l&amp;rsquo;&amp;eacute;tiquette &amp;laquo;&amp;nbsp;r&amp;eacute;gionaliste&amp;nbsp;&amp;raquo;, on cherche en vain un mot occitan dans la publication.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Quelques ann&amp;eacute;es plus tard, &amp;Eacute;mile Carbon prend une part pr&amp;eacute;pond&amp;eacute;rante dans la publication d'une rare plaquette anthologique&amp;nbsp;: &lt;em&gt;Les Amiti&amp;eacute;s Languedociennes&lt;/em&gt;, Imp. Firmin et Montane, 83 p., 25,7 cm X 16,7, 1925, illustr&amp;eacute;e de 2 bois d&amp;rsquo;Henri Martin, textes de Paul Val&amp;eacute;ry, Jean Catel, J S Pons, A. J. Thomas, Henri Bernard, Bernard Latzarius, Jean Cocteau, Jean Camp, Yves-Blanc, Paul Castela, Delpont-Delascabras, Henri Chabrol&amp;hellip; Lui-m&amp;ecirc;me y donne des &amp;laquo;&amp;nbsp;Pri&amp;egrave;res devant le Christ de Saint-Jean de Perpignan&amp;nbsp;&amp;raquo;.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Ses cr&amp;eacute;ations litt&amp;eacute;raires en fran&amp;ccedil;ais sont &amp;eacute;clectiques&amp;nbsp;; nous relevons un article dans &lt;em&gt;Comoedia&lt;/em&gt; (Paris) du 19 mai 1935&amp;nbsp;: &amp;laquo;&amp;nbsp;On cr&amp;eacute;e, &amp;agrave; Marseille, au "Rideau Gris" une pi&amp;egrave;ce en un acte d&amp;rsquo;Andr&amp;eacute; Gide&amp;nbsp;&amp;raquo;, un roman&amp;nbsp;: &lt;em&gt;Le cordonnet de soie&lt;/em&gt;, aux Editions Gallimard, collection D&amp;eacute;tective, 248 p., 1937. Emile Carbon est &amp;eacute;galement le cosc&amp;eacute;nariste et dialoguiste du film&amp;nbsp;&lt;em&gt;Cap au large&lt;/em&gt;, sorti le 25 septembre 1942, du r&amp;eacute;alisateur Jean-Paul Paulin. Ce film de 84 mn, produit par Francinalp-Films, a &amp;eacute;t&amp;eacute; tourn&amp;eacute; &amp;agrave; Gruissan (Aude). En 1953, &amp;Eacute;mile Carbon collabore &amp;eacute;galement &amp;agrave; &lt;em&gt;La Provence merveilleuse, des l&amp;eacute;gendes chr&amp;eacute;tiennes aux santons &lt;/em&gt;(Albert Detaille, in-4, 145 p., illustr&amp;eacute;, avec pr&amp;eacute;face de Jean Giono). &lt;br /&gt;Lorsque Lazare de G&amp;eacute;rin-Ricard, en 1953, lance la revue &lt;em&gt;Thalassa&lt;/em&gt;, &amp;agrave; Marseille, il invite ses amis, en particulier les anciens de la &lt;em&gt;Revue de Catalogne&lt;/em&gt;, &amp;agrave; collaborer. &lt;br /&gt;Si, &amp;agrave; l&amp;rsquo;origine, la revue bimensuelle a une grande ambition internationale et re&amp;ccedil;oit la collaboration de plumes c&amp;eacute;l&amp;egrave;bres, elle d&amp;eacute;cline assez vite et r&amp;eacute;duit sa voilure &amp;agrave; la Provence, devenant le lieu de publication d&amp;rsquo;une cohorte d&amp;rsquo;amis de jeunesse aux id&amp;eacute;aux litt&amp;eacute;raires fan&amp;eacute;s. &amp;Eacute;mile Carbon (qui y tient la chronique dramatique) la d&amp;eacute;finira, pour sa part, comme &amp;laquo;&amp;nbsp;ce t&amp;eacute;moin des jours anciens et de notre petite troupe amicale dont la plupart des membres ont rejoint la Maison du P&amp;egrave;re&amp;nbsp;&amp;raquo;, un t&amp;eacute;moin &amp;laquo;&amp;nbsp;qu&amp;rsquo;il faut sauvegarder&amp;nbsp;&amp;raquo;. La revue dispara&amp;icirc;t en 1965. &lt;br /&gt;&amp;Eacute;mile Carbon re&amp;ccedil;oit la d&amp;eacute;coration de Chevalier de la L&amp;eacute;gion d&amp;rsquo;Honneur le 21 mai 1952 en m&amp;ecirc;me temps que Pierre Rouquette re&amp;ccedil;oit la Cigale de Majoral et la distinction d&amp;rsquo;Officier d&amp;rsquo;Acad&amp;eacute;mie (les entit&amp;eacute;s invitantes sont le Centre Proven&amp;ccedil;al de l&amp;rsquo;IEO, les groupes f&amp;eacute;libr&amp;eacute;ens et proven&amp;ccedil;aux de Marseille et le mouvement f&amp;eacute;d&amp;eacute;raliste &amp;laquo;&amp;nbsp;la F&amp;eacute;d&amp;eacute;ration&amp;nbsp;&amp;raquo;, de Marseille). &lt;br /&gt;&amp;Eacute;mile Carbon est bri&amp;egrave;vement professeur au lyc&amp;eacute;e de Montpellier. On le retrouve Directeur de la Caisse d&amp;rsquo;Epargne. C&amp;rsquo;est certainement pour des raisons professionnelles qu&amp;rsquo;il quitte Montpellier pour Marseille, o&amp;ugrave; il devient directeur d&amp;rsquo;une soci&amp;eacute;t&amp;eacute; d&amp;rsquo;Habitations &amp;agrave; Bon March&amp;eacute; (vers 1930). Il a d&amp;ucirc; y faire carri&amp;egrave;re, car en 1968 une de ses lettres porte en en-t&amp;ecirc;te : &amp;laquo;&amp;nbsp;Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; anonyme r&amp;eacute;gionale d&amp;rsquo;habitations &amp;agrave; loyer mod&amp;eacute;r&amp;eacute; de Marseille, si&amp;egrave;ge social&amp;nbsp;: 21, rue Mar&amp;eacute;chal-Fayolle&amp;raquo;. &lt;br /&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engagement dans la renaissance d&amp;rsquo;Oc&amp;nbsp;:&lt;/h2&gt;&#13;
En l&amp;rsquo;&amp;eacute;tat actuel de notre documentation l&amp;rsquo;engagement occitaniste d&amp;rsquo;&amp;Eacute;mile Carbon nous semble &amp;eacute;troitement li&amp;eacute; &amp;agrave; son amiti&amp;eacute; avec un acteur essentiel de la cause d&amp;rsquo;oc en Provence, Pierre Rouquette. En effet &amp;agrave; Marseille il se lie d&amp;rsquo;amiti&amp;eacute; durable avec cet avocat, homme de lettres et occitaniste, qui anima la revue &lt;em&gt;La Coupo&lt;/em&gt; (21 num&amp;eacute;ros entre f&amp;eacute;vrier 1918 et octobre 1919). &amp;Eacute;mile Carbon participera &amp;agrave; toutes les initiatives lanc&amp;eacute;es par ce dernier dans le champ occitan.&lt;br /&gt; En 1926 on le trouve aux c&amp;ocirc;t&amp;eacute;s de P. Rouquette &amp;agrave; la cr&amp;eacute;ation des &amp;laquo;&amp;nbsp;Amiti&amp;eacute;s m&amp;eacute;diterran&amp;eacute;ennes&amp;nbsp;&amp;raquo;, &amp;agrave; Marseille, qui s'int&amp;eacute;ressent &amp;agrave; la vie et &amp;agrave; la culture catalanes, et regroupent des personnalit&amp;eacute;s comme le compositeur Pierre G. Bourgoin, l'hell&amp;eacute;niste Guastalla, le peintre Val&amp;egrave;re Bernard, etc. en liaison avec la Fundaci&amp;oacute; Bernat Metge, l&amp;rsquo;&amp;eacute;quivalent catalan de l&amp;rsquo;Association fran&amp;ccedil;aise Guillaume Bud&amp;eacute;, pour la traduction, l&amp;rsquo;&amp;eacute;dition et la promotion des classiques gr&amp;eacute;co-romains. Lors de leur rencontre &amp;agrave; Barcelone, P. Rouquette et le directeur de la Fundaci&amp;oacute; Bernat Metge, Joan Estelrich, con&amp;ccedil;oivent une revue en langue fran&amp;ccedil;aise pour faire conna&amp;icirc;tre la culture catalane en Europe, avec la collaboration d&amp;rsquo;hommes de lettres et d&amp;rsquo;artistes catalans et fran&amp;ccedil;ais, et l&amp;rsquo;appui financier de Francesc Camb&amp;oacute;, homme d&amp;rsquo;affaires, m&amp;eacute;c&amp;egrave;ne et homme politique catalan de premier plan. Ainsi na&amp;icirc;t le 25 mars 1929 &amp;agrave; Marseille &lt;em&gt;La Revue de Catalogne&lt;/em&gt;. P. Rouquette en est le directeur litt&amp;eacute;raire, avec l&amp;rsquo;aide de ses amis des Amiti&amp;eacute;s M&amp;eacute;diterran&amp;eacute;ennes&amp;nbsp;: &amp;Eacute;mile Carbon comme r&amp;eacute;dacteur en chef, Ren&amp;eacute; Guastalla administrateur, Roger Carbon et Lazare de G&amp;eacute;rin-Ricard secr&amp;eacute;taires de r&amp;eacute;daction. En d&amp;eacute;pit de la qualit&amp;eacute; du contenu et du soutien financier du m&amp;eacute;c&amp;egrave;ne, la parution de la revue s&amp;rsquo;interrompt apr&amp;egrave;s son cinqui&amp;egrave;me num&amp;eacute;ro (1er ao&amp;ucirc;t 1929), &amp;agrave; cause de l&amp;rsquo;insuffisance des abonnements. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;Eacute;mile Carbon n&amp;rsquo;a pas laiss&amp;eacute; une &amp;oelig;uvre en proven&amp;ccedil;al (&amp;agrave; titre anecdotique, signalons qu&amp;rsquo;il a d&amp;eacute;di&amp;eacute; &amp;agrave; son ami un po&amp;egrave;me en proven&amp;ccedil;al, graphie mistralienne&amp;nbsp;: &amp;laquo;&amp;nbsp;Dins nostre cami&amp;nbsp;&amp;raquo;, trois quatrains, &amp;laquo;&amp;nbsp;Per lou Peire amb&amp;eacute; moun affecioun&amp;nbsp;&amp;raquo;, dat&amp;eacute;s de Marsilho 1/1/1938). Il s&amp;rsquo;en explique : &amp;laquo;&amp;nbsp;Excuse moi de te r&amp;eacute;pondre dans la langue des conqu&amp;eacute;rants mais si je peux parler la n&amp;ocirc;tre sans trop de ridicule je ne la poss&amp;egrave;de malheureusement pas assez pour y mouler ma pens&amp;eacute;e en l&amp;rsquo;&amp;eacute;crivant&amp;nbsp;&amp;raquo; (2/05/1939). Dans cette m&amp;ecirc;me lettre il dit ne pas avoir la &amp;laquo;&amp;nbsp;flamme d&amp;eacute;voratrice&amp;nbsp;&amp;raquo; de son ami, mais se dit &amp;laquo;&amp;nbsp;patriote proven&amp;ccedil;al&amp;nbsp;&amp;raquo; et juge &amp;laquo;&amp;nbsp;int&amp;eacute;ressantes&amp;nbsp;&amp;raquo; les propositions de Robert Fabre-Luce de cr&amp;eacute;ation &amp;laquo;&amp;nbsp;d&amp;rsquo;un mouvement de n&amp;eacute;o-provincialisme&amp;nbsp;&amp;raquo; (proche du s&amp;eacute;paratisme) d&amp;eacute;velopp&amp;eacute;es dans Marseille-Matin du 3 ou 4 mai 1939. Les fr&amp;egrave;res Carbon sont adh&amp;eacute;rents &amp;agrave; la Societat d&amp;rsquo;Estudis Occitans (SEO), fond&amp;eacute;e en 1930, et revitalis&amp;eacute;e en 1939 par le catalan en exil Josep Carbonell. &amp;Agrave; cette date &amp;Eacute;mile fait partie de la d&amp;eacute;l&amp;eacute;gation de la SEO de Marseille, aux c&amp;ocirc;t&amp;eacute;s de &amp;Eacute;mile Bodin, Charles Camproux, Antoni Conio, Paul Eyssavel, Jorgi Reboul, Paul Ricard et P&amp;egrave;ire-Joan Roudin (Pierre Rouquette). Son nom &amp;laquo;&amp;nbsp;&amp;Eacute;mile Carbon, doctor en Droit&amp;nbsp;&amp;raquo; (sic) figure dans la liste des membres du Conseil d&amp;rsquo;Administration dans le papier &amp;agrave; lettres de la SEO de 1939. &lt;br /&gt;&amp;Agrave; la Lib&amp;eacute;ration est fond&amp;eacute; &amp;agrave; Toulouse l&amp;rsquo;Institut d&amp;rsquo;Estudis Occitans (IEO), qui prendra la suite de la SEO. Lorsque P. Rouquette cr&amp;eacute;e &amp;agrave; Marseille sa section proven&amp;ccedil;ale, le &amp;laquo;&amp;nbsp;Centre Proven&amp;ccedil;al de l&amp;rsquo;IEO&amp;nbsp;&amp;raquo;, &amp;Eacute;. Carbon le rejoint. Dans les ann&amp;eacute;es 1945-1950, tandis que P. Rouquette donne des cours publics hebdomadaires de proven&amp;ccedil;al et des causeries &amp;agrave; Radio-Provence, &amp;Eacute;. Carbon, qualifi&amp;eacute; par son ami d&amp;rsquo;&amp;nbsp;&amp;laquo;&amp;nbsp;incomparable animateur&amp;nbsp;&amp;raquo;, lance un &amp;laquo;&amp;nbsp;Cercle Occitan&amp;nbsp;&amp;raquo;, avec une formule d&amp;rsquo;ap&amp;eacute;ritifs litt&amp;eacute;raires hebdomadaires, tout en participant au cycle des &amp;laquo;&amp;nbsp;&amp;OElig;uvres racont&amp;eacute;es&amp;nbsp;&amp;raquo; (Mistral et Mireille, Calendal par exemple). Il donne &amp;eacute;galement des conf&amp;eacute;rences ou des causeries&amp;nbsp;: par exemple sur l&amp;rsquo;&amp;oelig;uvre po&amp;eacute;tique de Ren&amp;eacute; Nelli le 13 avril 1953&amp;nbsp;; une &amp;laquo;&amp;nbsp;Introduction &amp;agrave; l&amp;rsquo;Art Roman&amp;nbsp;&amp;raquo; dans le cycle m&amp;eacute;di&amp;eacute;val en 1960-61, une conf&amp;eacute;rence sur Manolo Hugu&amp;eacute; &amp;agrave; la Maison Gasconne en f&amp;eacute;vrier 1978&amp;hellip; Car le Centre se veut un foyer de culture humaniste, non seulement proven&amp;ccedil;al, mais ouvert &amp;agrave; toute l&amp;rsquo;Occitanie, Catalogne comprise, embrassant tous les aspects de la culture. C&amp;rsquo;est aussi un lieu de diffusion des id&amp;eacute;es r&amp;eacute;gionalistes et de d&amp;eacute;bats. Ainsi fait-il un expos&amp;eacute; le 12 janvier 1953 sur le N&amp;eacute;o-R&amp;eacute;gionalisme qui sera suivi de d&amp;eacute;bats, et un autre intitul&amp;eacute; &amp;laquo;&amp;nbsp;Qu&amp;rsquo;est-ce que l&amp;rsquo;Occitanisme&amp;nbsp;?&amp;nbsp;&amp;raquo; au Foyer Massalia dans les ann&amp;eacute;es 1970. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pendant plusieurs d&amp;eacute;cennies &amp;Eacute;mile Carbon est donc un proche collaborateur de Pierre Rouquette. Il est membre du Conseil d&amp;rsquo;Administration du Centre Proven&amp;ccedil;al, ainsi que Am&amp;eacute;d&amp;eacute;e Muset, professeur d&amp;rsquo;espagnol, et Mme Ma&amp;iuml;th&amp;eacute; Pin-Dabadie femme de lettres partageant sa vie entre Bagn&amp;egrave;res-de-Bigorre et Marseille. Il en est un temps le vice-pr&amp;eacute;sident et c&amp;rsquo;est &amp;agrave; ce titre qu&amp;rsquo;il pr&amp;eacute;sente le conf&amp;eacute;rencier Robert Lafont venu parler de la Grenade entr&amp;rsquo;ouverte le 14 octobre 1960. Il est abonn&amp;eacute; &amp;agrave; &lt;em&gt;Oc&lt;/em&gt; et aux &lt;em&gt;Annales de l&amp;rsquo;IEO&lt;/em&gt;, et participe financi&amp;egrave;rement &amp;agrave; la Cause, tout en &amp;eacute;tant membre du Conseil d&amp;rsquo;&amp;Eacute;tudes de l&amp;rsquo;IEO (cf. listes de 1947, 1949 et 1962). Tout naturellement &amp;Eacute;. Carbon collabore &amp;agrave; &lt;em&gt;L&amp;rsquo;Ase negre&lt;/em&gt;, &amp;laquo;&amp;nbsp;organ occitanista mesadier&amp;nbsp;&amp;raquo;, successeur d&amp;rsquo;&lt;em&gt;Occitania&lt;/em&gt;, fond&amp;eacute; par le trio Robert Lafont, L&amp;eacute;on Cordes et H&amp;eacute;l&amp;egrave;ne Cabanes en 1946. Ainsi il &amp;eacute;crit par exemple en &amp;eacute;ditorial en premi&amp;egrave;re page du n&amp;deg; 7, de f&amp;eacute;vrier-mars 1947, &amp;laquo;&amp;nbsp;Faire Province&amp;nbsp;&amp;raquo;. En 1955 il participe avec P. Rouquette, Pierre-Louis Berthaud, Robert Lafont et un certain G&amp;eacute;rard (dont le pr&amp;eacute;nom est inconnu) au projet (inabouti) de publication &lt;em&gt;Pr&amp;eacute;sentation de la Provence&lt;/em&gt; que devait r&amp;eacute;aliser l&amp;rsquo;IEO. Cette initiative fait suite &amp;agrave; la parution l&amp;rsquo;ann&amp;eacute;e pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dente de la brochure &lt;em&gt;Pr&amp;eacute;sentation du Languedoc,&lt;/em&gt; &amp;agrave; laquelle ont collabor&amp;eacute; Charles Camproux, Max Rouquette, Robert Lafont, Max Allier, L&amp;eacute;on Cordes&amp;hellip; avec pr&amp;eacute;face de Jean Cassou. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En 1963, il vient de prendre la retraite quand il lit dans &lt;em&gt;Oc&lt;/em&gt; le d&amp;eacute;but du roman de Jean Boudou, &lt;em&gt;Lo Libre dels grands jorns,&lt;/em&gt; qui l&amp;rsquo;impressionne favorablement&amp;nbsp;: &amp;laquo;&amp;nbsp;J&amp;rsquo;admire non sans quelque nostalgie ces jeunes&amp;nbsp;&amp;raquo;, dit-il et il constate avec tristesse que, pour sa part, il &amp;laquo;&amp;nbsp;est un &amp;eacute;crivain mort jeune&amp;nbsp;&amp;raquo;. (corr du 13/08/1963 adress&amp;eacute;e &amp;agrave; Pierre Rouquette). &lt;br /&gt;Dans les ann&amp;eacute;es 1960-1970 la question de la r&amp;eacute;gionalisation anime les d&amp;eacute;bats publics auxquels participe le Centre Proven&amp;ccedil;al. Dans le sillage de mai 1968, avec l&amp;rsquo;arriv&amp;eacute;e d&amp;rsquo;une nouvelle g&amp;eacute;n&amp;eacute;ration de militants, le mouvement occitan se radicalise. Cette &amp;eacute;volution est mal accept&amp;eacute;e par le Conseil d&amp;rsquo;administration du Centre Proven&amp;ccedil;al (dont fait partie Carbon), partisan d&amp;rsquo;un r&amp;eacute;gionalisme humaniste. Le Centre proven&amp;ccedil;al quitte l&amp;rsquo;IEO et prend le nom de &amp;laquo;&amp;nbsp;Centre Proven&amp;ccedil;al de Culture Occitane&amp;nbsp;&amp;raquo;. Il explique publiquement les raisons de cette rupture dans une feuille intitul&amp;eacute;e &amp;laquo;&amp;nbsp;Occitanisme et Marxisme, une mise au point du Centre Proven&amp;ccedil;al de Culture Occitane&amp;nbsp;&amp;raquo; (ron&amp;eacute;ot&amp;eacute;e, sans date ni signatures) qui r&amp;eacute;affirme son &amp;laquo;&amp;nbsp;r&amp;eacute;gionalisme humaniste&amp;nbsp;&amp;raquo;, et s&amp;rsquo;&amp;eacute;l&amp;egrave;ve contre la &amp;laquo;&amp;nbsp;pr&amp;eacute;tention&amp;nbsp;&amp;raquo; de certains occitanistes &amp;laquo;&amp;nbsp;d&amp;rsquo;analyser la situation du Peuple d&amp;rsquo;Oc dans une optique de lutte des classes et d&amp;rsquo;&amp;eacute;tablir ainsi une &amp;eacute;troite relation entre l&amp;rsquo;Occitanisme et le Marxisme&amp;nbsp;&amp;raquo;.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523017">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&amp;Ograve;me de Letras, s&amp;ograve;ci de la Societat d&amp;rsquo;Estudis Occitans (SEO), pu&amp;egrave;i de l&amp;rsquo;Institut d&amp;rsquo;Estudis Occitans (IEO), actiu a Marselha al costat de P&amp;egrave;ire Roqueta.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Elements biografics&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Emili Carbon nais lo 29 de mai de 1898 a Agde, filh de Maria Jos&amp;egrave;p, capitani de long cors, vi&amp;egrave;lh de 26 ans e de sa molh&amp;egrave;r Alengry Idalia Lo&amp;iuml;sa Marta, sens mesti&amp;egrave;r, vi&amp;egrave;lha de 25 ans. Son cabd&amp;egrave;t, Rogi&amp;egrave;r Carbon, participar&amp;agrave; a las aventuras editorialas de son ainat. Emili Carbon est&amp;uacute;dia al Lic&amp;egrave;u de Montpelhi&amp;egrave;r, pu&amp;egrave;i a la Facultat de Letras e a la Facultat de Drech de Montpelhi&amp;egrave;r. Licenciat en Letras, presenta una t&amp;egrave;si pel doctorat en sciencias juridicas jol t&amp;iacute;tol &amp;laquo; la desavoacion de paternitat &amp;raquo;. Marida a Montpelhi&amp;egrave;r lo 7 de decembre de 1925 Susana Maria Gabri&amp;egrave;la Bonnier, aur&amp;agrave;n tres dr&amp;ograve;lles.&lt;br /&gt; Los estudis de drech decidisson de son avenir professional, mas es passionat per las Letras. Emili e son fraire fan partida d&amp;rsquo;una co&amp;ograve;rt de joves de la primi&amp;egrave;ra mitat del s&amp;egrave;gle XX, afogats per la poesia e per la literatura en general, que fondan e animan un fum de revistas liter&amp;agrave;rias. Veson dins aquelas revistas un mejan de comen&amp;ccedil;ar una carri&amp;egrave;ra que far&amp;agrave; d&amp;rsquo;eles d&amp;rsquo; &amp;laquo; &amp;ograve;mes de letras &amp;raquo;. &lt;br /&gt;Emili Carbon collab&amp;ograve;ra a tres revistas de joves a Montpelhi&amp;egrave;r, &amp;ccedil;&amp;ograve; que prov&amp;ograve;ca aquela passion que lo quitar&amp;agrave; pas mai. En 1915, es director de la revista &lt;em&gt;L&amp;rsquo;Effort des jeunes&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt; En abrial de 1917, es mandat al 81&amp;deg; Regiment d&amp;rsquo;Infantari&amp;aacute;. Dementre qu&amp;rsquo;es cimbali&amp;egrave;r del regiment, collab&amp;ograve;ra a &lt;em&gt;La Lanterne de Diog&amp;egrave;ne&lt;/em&gt;, jornal bimesadi&amp;egrave;r dels estudiants de Montpelhi&amp;egrave;r (n&amp;deg; 1, 1917 &amp;ndash; n&amp;deg; 45, junh de 1920). Fusilhi&amp;egrave;r mitralhaire, son actitud coratjosa li val d&amp;rsquo;&amp;egrave;stre citat a l&amp;rsquo;&amp;ograve;rdre de la Brigada. Es nafrat al combat en setembre de 1918 e decorat de la Crotz de Gu&amp;egrave;rra ambe est&amp;egrave;la de bronze.&lt;br /&gt;Collab&amp;ograve;ra tanben a &lt;em&gt;Erato&lt;/em&gt;, jornal literari e regionalista, organ de l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Associacion regionala dels Liceans&lt;/em&gt;, que son fraire n&amp;rsquo;es l&amp;rsquo;administrator. Aquela publicacion efem&amp;egrave;ra &amp;ndash; 5 num&amp;egrave;ros entre geni&amp;egrave;r e Pascas de 1919 &amp;ndash; que son primi&amp;egrave;r num&amp;egrave;ro fogu&amp;egrave;t tirat a mila exemplars, acampa de joves que vendr&amp;agrave;n de personalitats montpelhierencas. L&amp;rsquo;associacion &lt;em&gt;Erato&lt;/em&gt; organiza tanben de confer&amp;eacute;ncias, per exemple d&amp;rsquo;Emili Carbon sus &amp;laquo; lo caract&amp;egrave;r de las can&amp;ccedil;ons de g&amp;egrave;sta e sus Verlaine &amp;raquo;, e tanben de Rogi&amp;egrave;r Carbon sus &amp;laquo; Renat Bazin e Edmond Rostand &amp;raquo;. Cal notar que malgrat son etiqueta &amp;laquo; regionalista &amp;raquo; cercam de badas un mot occitan dins la publicacion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Qualques annadas apr&amp;egrave;s, Emili Carbon participa activament a la publicacion d&amp;rsquo;un rar libret antologic : &amp;laquo; Les Amiti&amp;eacute;s languedociennes &amp;raquo; (Imp. Firmin e Montane, 83 p., 25,7x 16,7, 1925) illustrat de doas escrinceladuras d&amp;rsquo;Enric Martin, t&amp;egrave;xtes de Paul Val&amp;egrave;ri, Joan Catel, J.S. Pons, A.J. Tom&amp;agrave;s, Enric Bernard, Bernat Larzarius, Joan Cocteau, Joan Camp, Ives Blanc, Paul Castela, Delpont-Delascabras, Enric Chabr&amp;ograve;l... El meteis i balha de &amp;laquo; Pri&amp;egrave;res devant le Christ de Saint-Jean de Perpignan &amp;raquo;. &lt;br /&gt;Sas creacions liter&amp;agrave;rias en franc&amp;eacute;s son eclecticas ; pod&amp;egrave;m legir un article dins &lt;em&gt;Comoedia&lt;/em&gt; (Par&amp;iacute;s) del 19 de mai de 1935 : &amp;laquo; On cr&amp;eacute;e &amp;agrave; Marseille, au &amp;laquo; Rideau Gris &amp;raquo; une pi&amp;egrave;ce en un acte d&amp;rsquo;Andr&amp;eacute; Gide &amp;raquo; ; un roman &amp;laquo; Le cordonnet de soie &amp;raquo; (ed. Gallimard, coll. D&amp;eacute;tective, 248 p., 1937). Emili Carbon es coscenarista e dialoguista del filme &amp;laquo; Cap au large &amp;raquo;, sortit lo 25 de setembre de 1942, del realizator Joan-Paul Paulin. Aquel filme de 84 minutas, produch per Francinalp-Fims, fogu&amp;egrave;t tornat a Gruissan (Aude). En 1953, Emili Carbon collab&amp;ograve;ra a &amp;laquo; La Provence merveilleuse, des l&amp;eacute;gendes chr&amp;eacute;tiennes aux santons &amp;raquo; (Alb&amp;egrave;rt Detaille) in-4, 145 p., illustrat, ambe un prefaci de Joan Giono). &lt;br /&gt;Quand Lazare de Gerin-Ricard, en 1953, cr&amp;egrave;a la revista &lt;em&gt;Thalassa&lt;/em&gt; a Marselha, convida sos amics e mai que mai los ancians de la &lt;em&gt;Revue de Catalogne&lt;/em&gt; a collaborar. Se, a l&amp;rsquo;origina, la revista bimesadi&amp;egrave;ra a una granda ambicion internacionala e acampa la collaboracion de plumas cel&amp;egrave;bras, s&amp;rsquo;aflaqu&amp;iacute;s pro d&amp;rsquo;aviat e se replega sus Proven&amp;ccedil;a. Ven lo lu&amp;ograve;c de publicacion d&amp;rsquo;una banda d&amp;rsquo;amics de joventut dels ideals literaris passits. Emili Carbon &amp;ndash; qu&amp;rsquo;i ten la cronica dramatica &amp;ndash; la definir&amp;agrave; coma &amp;laquo; aquel testim&amp;ograve;ni dels jorns passats e de n&amp;ograve;stra pich&amp;ograve;ta tropa amistosa que la m&amp;agrave;ger part des s&amp;ograve;cis an rejonch l&amp;rsquo;Ostal del paire, [un testim&amp;ograve;ni] que cal salvagardar &amp;raquo;.(trad.) La revista desapareis en 1965. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Emili Carbon es fach Chivali&amp;egrave;r de la Legion d&amp;rsquo;Onor lo 21 de mai de 1952, alara que P&amp;egrave;ire Roqueta recep la Cigala de majoral e la distincion d&amp;rsquo;Ofici&amp;egrave;r d&amp;rsquo;Academia. Las organizacions organisatrises son Lo Centre Proven&amp;ccedil;al de l&amp;rsquo;IEO, los grops felibrencs e proven&amp;ccedil;als de Marselha e lo movement federalista &amp;laquo; La F&amp;eacute;d&amp;eacute;racion &amp;raquo; de Marselha. &lt;br /&gt;Emili Carbon ensenha un cort moment al lic&amp;egrave;u de Montpelhi&amp;egrave;r. Pu&amp;egrave;i far&amp;agrave; director de la &amp;laquo; Caisse d&amp;rsquo;Epargne &amp;raquo;.Probable qu&amp;rsquo;es per de rasons professionalas que quita Montpelhi&amp;egrave;r per Marselha ont ven director d&amp;rsquo;una societat &amp;laquo; d&amp;rsquo;habitations &amp;agrave; Bon March&amp;eacute; &amp;raquo; cap a 1930. I degu&amp;egrave;t far carri&amp;egrave;ra, que, en 1968, una de sas letras p&amp;ograve;rta per ent&amp;egrave;sta : &amp;laquo; Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; anonyme r&amp;eacute;gionale d&amp;rsquo;habitations &amp;agrave; loyers mod&amp;eacute;r&amp;eacute;s de Marseille, si&amp;egrave;ge social : 21 rue Mar&amp;eacute;chal Fayolle &amp;raquo;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engatjament dins la renaissen&amp;ccedil;a d&amp;rsquo;&amp;Ograve;c&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Per l&amp;rsquo;estat actual de n&amp;ograve;stra documentacion, l&amp;rsquo;engatjament occitanista d&amp;rsquo;Emili Carbon sembla estrechament ligat a son amistat ambe un actor m&amp;agrave;ger de la causa d&amp;rsquo;&amp;ograve;c en Proven&amp;ccedil;a, P&amp;egrave;ire Roqueta. D&amp;rsquo;efi&amp;egrave;ch a Marselha, s&amp;rsquo;amistan&amp;ccedil;a durablament ambe aquel avocat, &amp;ograve;me de letras e occitanista, qu&amp;rsquo;anima la revista &lt;em&gt;La Coupo&lt;/em&gt; (21 num&amp;egrave;ros entre febri&amp;egrave;r de 1918 e octobre de 1919). Emili Carbon participa a totas las iniciativas d&amp;rsquo;aquel &amp;ograve;me per la causa occitana. &lt;br /&gt;En 1926, se tr&amp;ograve;ba c&amp;ograve;sta P&amp;egrave;ire Roqueta per la creacion de las &lt;em&gt;Amiti&amp;eacute;s m&amp;eacute;diterran&amp;eacute;ennes&lt;/em&gt;, a Marselha que s&amp;rsquo;inter&amp;egrave;ssan a la vida e la cultura catalanas e recampan de personalitats coma lo compositor P&amp;egrave;ire G. Bourgoin, l&amp;rsquo;ellenista Guastalla, lo pintre Val&amp;egrave;ri Bernard, eca... en ligason ambe la &lt;em&gt;Fundaci&amp;oacute; Bernat Metge&lt;/em&gt;, l&amp;rsquo;equivalent catalan de l&amp;rsquo;Associacion francesa Guillaume Bud&amp;eacute;, per la traduccion, l&amp;rsquo;edicion e la promocion des classics greco-romans. P&amp;egrave;ire Roqueta e lo director de la &lt;em&gt;Fundaci&amp;oacute; Bernat Metge&lt;/em&gt;, Joan Estelrich, se rescontran a Barcelona e cr&amp;egrave;an una revista en lenga francesa per far con&amp;eacute;isser la cultura catalana en Eur&amp;ograve;pa, ambe la collaboracion d&amp;rsquo;&amp;ograve;mes de letras e d&amp;rsquo;artistas catalans e franceses, e l&amp;rsquo;ajuda financi&amp;egrave;ra de Francesc Camb&amp;oacute;, &amp;ograve;me d&amp;rsquo;afars, mec&amp;egrave;nas e &amp;ograve;me politic catalan m&amp;agrave;ger. Atal espel&amp;iacute;s lo 25 de mar&amp;ccedil; de 1929, a Marselha &lt;em&gt;La Revue de Catalogne&lt;/em&gt;. P&amp;egrave;ire Roqueta n&amp;rsquo;es lo director literari ambe l&amp;rsquo;ajuda de sos amics de las &lt;em&gt;Amiti&amp;eacute;s M&amp;eacute;diterran&amp;eacute;ennes&lt;/em&gt; : Emili Carbon per cap-redactor, Renat Guastalla, administrator, Rogi&amp;egrave;r Carbon e Lazare G&amp;eacute;rin-Ricard, secretaris de redaccion. Malgrat la qualitat del contengut e lo sosten financi&amp;egrave;r del mec&amp;egrave;nas, la parucion de la revista s&amp;rsquo;arr&amp;egrave;sta apr&amp;egrave;s son cinquen num&amp;egrave;ro (1&amp;deg; d&amp;rsquo;agost de 1929) per manca d&amp;rsquo;abonats.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Emili Carbon a pas daissat una &amp;ograve;bra escricha en proven&amp;ccedil;al. A t&amp;iacute;tol anecdotic, senhalem qu&amp;rsquo;a dedicat a son amic un po&amp;egrave;ma en proven&amp;ccedil;al e en grafia mistralenca : &amp;laquo; Dins nostre cami &amp;raquo; tres quatrens, &amp;laquo; Per lou Peire, ambe moun affecioun &amp;raquo;, datats de Marselha lo 1/1/1938. S&amp;rsquo;explica : &amp;laquo;&lt;em&gt; Excuse-moi de te r&amp;eacute;pondre dans la langue des conqu&amp;eacute;rants, mais si je peux parler la n&amp;ocirc;tre sans trop de ridicule, je ne la poss&amp;egrave;de malheureusement pas assez pour y mouler ma pens&amp;eacute;e en l&amp;rsquo;&amp;eacute;crivant&lt;/em&gt; &amp;raquo;. (2/05/1939) Dins aquela letra ditz aver pas la &amp;laquo; &lt;em&gt;flamme d&amp;eacute;voratrice&lt;/em&gt; &amp;raquo; de son amic, mas se ditz &amp;laquo; &lt;em&gt;patriote proven&amp;ccedil;al&lt;/em&gt; &amp;raquo; e jutja &amp;laquo; &lt;em&gt;int&amp;eacute;ressantes&lt;/em&gt; &amp;raquo; las proposicions de Rob&amp;egrave;rt Fabre-Luce per la creacion &amp;laquo; &lt;em&gt;d&amp;rsquo;un mouvement de n&amp;eacute;o-provincialisme&lt;/em&gt; &amp;raquo; &amp;ndash; pr&amp;ograve;che del separatisme &amp;ndash; desvolopadas dins lo &lt;em&gt;Marseille-Matin&lt;/em&gt; del 3 o 4 de mai de 1939. Los fraires Carbon son s&amp;ograve;cis de la &lt;em&gt;Societat d&amp;rsquo;Estudis Occitans&lt;/em&gt; (SEO), fondada en 1930 e reviscolada en 1939 pel Catalan en exili Josep Carbonell. A aquela data, Emili fa partida de la delegacion de la SEO de Marselha, c&amp;ograve;sta Emili Bodin, Carles Campr&amp;oacute;s, Ant&amp;ograve;ni C&amp;ograve;nio, Paul Eissav&amp;egrave;l, J&amp;ograve;rgi Rebol, Paul Ricard e P&amp;egrave;ire-Joan Rodin (P&amp;egrave;ire Roqueta). Son nom &amp;laquo; Emili Carbon, doctor en Droit &amp;raquo; (sic) figura dins la ti&amp;egrave;ra dels membres del Conselh d&amp;rsquo;Administracion sul papi&amp;egrave;r a letras de la SEO en 1939.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; A la Liberacion, es fondat a Tolosa l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Institut d&amp;rsquo;Estudis Occitans&lt;/em&gt; que prendr&amp;agrave; la seguida de la SEO. Quand P&amp;egrave;ire Roqueta cr&amp;egrave;a a Marselha sa seccion proven&amp;ccedil;ala, lo &lt;em&gt;Centre Proven&amp;ccedil;al de l&amp;rsquo;IEO&lt;/em&gt;, Emili Carbon lo rejonh. Dins las annadas 1945-1950, alara que P&amp;egrave;ire Roqueta balha de corses publics setmani&amp;egrave;rs de proven&amp;ccedil;al e de parlicadas a R&amp;agrave;dio-Proven&amp;ccedil;a, Emili Carbon, qualificat d&amp;rsquo; &amp;laquo; animator incomparable &amp;raquo; fonda un &lt;em&gt;Cercle Occitan&lt;/em&gt;, ambe una formula d&amp;rsquo;aperitius literaris setmani&amp;egrave;rs, en participant al cicle de las &amp;laquo; &amp;Ograve;bras racontadas &amp;raquo; (Mistral e Mir&amp;egrave;lha, Calendau, per exemple). Balha tanben confer&amp;eacute;ncias e debats, per exemple sus l&amp;rsquo;&amp;ograve;bra poetica de Renat Nelli lo 13 d&amp;rsquo;abrial de 1953, una introduccion a l&amp;rsquo;Art Roman dins lo cicle medieval en 1960-61, una confer&amp;eacute;ncia sus Manolo Hugu&amp;eacute; a la &amp;laquo; Maison Gasconne &amp;raquo; en febri&amp;egrave;r de 1978... Lo centre se v&amp;ograve;l un fogal de cultura umanista, proven&amp;ccedil;al mas tanben dub&amp;egrave;rt a tota l&amp;rsquo;Occit&amp;agrave;nia, Catalonha compresa, embra&amp;ccedil;ant totes los asp&amp;egrave;ctes de la cultura. Es tanben un lu&amp;ograve;c de difusion de las id&amp;egrave;as regionalistas e de debats. Atal fa un expausat lo 12 de geni&amp;egrave;r de 1953 sul Neo-regionalisme qu&amp;rsquo;es seguit de debats e un autre intitulat : &amp;laquo; Qu&amp;rsquo;est-ce que l&amp;rsquo;Occitanisme ? &amp;raquo; al Fogal Massalia dins las annadas 1970. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pendent mantun decenni, Emili Carbon es donc un pr&amp;ograve;che collaborator de P&amp;egrave;ire Roqueta. Es s&amp;ograve;ci del Conselh d&amp;rsquo;Administracion del Centre Proven&amp;ccedil;al, atal coma Amed&amp;egrave;u Muset, professor d&amp;rsquo;espanh&amp;ograve;l e Mme Ma&amp;iuml;te Pin-Dabadie, femna de letras que parteja sa vida entre Banh&amp;egrave;ras de Big&amp;ograve;rra e Marselha. N&amp;rsquo;es, un temps, lo vicepresident e es per aquesta rason que presenta lo conferenci&amp;egrave;r R&amp;ograve;b&amp;egrave;rt Lafont vengut parlar de &amp;laquo; La miugrana entredub&amp;egrave;rta &amp;raquo; lo 14 d&amp;rsquo;octobre de 1960. Es abonat a &lt;em&gt;&amp;Ograve;c&lt;/em&gt; e a las &lt;em&gt;Annales de l&amp;rsquo;IEO&lt;/em&gt; e participa financi&amp;egrave;rament a la Causa, es en mai membre del Conselh d&amp;rsquo;Estudis de l&amp;rsquo;IEO (veire las ti&amp;egrave;ras de 1947, 1949 e 1962). Collab&amp;ograve;ra a L&amp;rsquo;&lt;em&gt;Ase negre&lt;/em&gt;, organ occitanista mesadi&amp;egrave;r, successor d&amp;rsquo;&lt;em&gt;Occitania&lt;/em&gt;, fondat pel trio Rob&amp;egrave;rt Lafont, Leon C&amp;ograve;rdas e Elena Cabanas en 1946. Es atal qu&amp;rsquo;escriu un editorial en primi&amp;egrave;ra pagina del num&amp;egrave;ro 7 de febri&amp;egrave;r-mar&amp;ccedil; de 1947, &amp;laquo; Faire Province &amp;raquo;. En 1955, participa ambe P&amp;egrave;ire Roqueta, P&amp;egrave;ire-Lo&amp;iacute;s Berthaud, Rob&amp;egrave;rt Lafont e un c&amp;egrave;rt Gerard (que son pichon nom es desconegut) al proj&amp;egrave;cte &amp;ndash; que far&amp;agrave; meuca &amp;ndash; de la publicacion : &amp;raquo;Presentation de la Provence &amp;raquo; que devi&amp;aacute; realizar l&amp;rsquo;IEO. Aquela iniciativa seguissi&amp;aacute; la parucion l&amp;rsquo;annada d&amp;rsquo;abans de la brocadura &amp;laquo; Presentation du Languedoc &amp;raquo; qu&amp;rsquo;i particip&amp;egrave;ron Carles Campr&amp;oacute;s, Max Roqueta, Rob&amp;egrave;rt Lafont, Max Allier, Leon C&amp;ograve;rdas... ambe un prefaci de Joan Cassou.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; En 1963, ven de prene la retirada quand leg&amp;iacute;s dins &lt;em&gt;&amp;Ograve;c&lt;/em&gt; la debuta del roman de Joan Bodon &amp;laquo; Lo libre dels grands jorns &amp;raquo; que l&amp;rsquo;impressiona favorablament : &amp;laquo; J&amp;rsquo;admire non sans quelque nostalgie ces jeunes &amp;raquo; e constata ambe tristesa, que, per el, &amp;laquo; il est un &amp;eacute;crivain mort jeune &amp;raquo;. (Corr. del 13/08/1963 adrei&amp;ccedil;ada a P&amp;egrave;ire Roqueta). &lt;br /&gt;Dins la pontannada 1960-1970, la question de la regionalizacion anima los debats publics qu&amp;rsquo;i participa lo &lt;em&gt;Centre Proven&amp;ccedil;al&lt;/em&gt;. Dins lo selhatge de mai de 1968, ambe l&amp;rsquo;arribada d&amp;rsquo;una nov&amp;egrave;la generacion de militants, lo movement occitan se radicaliza. Aquela evolucion agrada pas al Conselh d&amp;rsquo;Administracion del &lt;em&gt;Centre Proven&amp;ccedil;al&lt;/em&gt; ( que Carbon ne fa partida), partisan d&amp;rsquo;un regionalisme umanista. Lo &lt;em&gt;Centre Proven&amp;ccedil;al&lt;/em&gt; quita l&amp;rsquo;IEO e pren lo nom de&lt;em&gt; Centre Proven&amp;ccedil;al de Culture Occitane&lt;/em&gt;. Explica publicament las rasons d&amp;rsquo;aquela separacion dins un fu&amp;egrave;lh titolat : &amp;laquo; Occitanisme et Marxisme, une mise au point du Centre Proven&amp;ccedil;al de Culture Occitane &amp;raquo; (roneotat, sens data ni signaturas) qu&amp;rsquo;afort&amp;iacute;s son &amp;laquo; regionalisme umanista &amp;raquo; e s&amp;rsquo;aubora contra la &amp;laquo; pretencion &amp;raquo; d&amp;rsquo;unes occitanistas &amp;laquo; d&amp;rsquo;analisar la situacion del P&amp;ograve;ble d&amp;rsquo;&amp;Ograve;c ambe una optica de lucha de las classas e d&amp;rsquo;establir atal una relacion estrecha entre l&amp;rsquo;Occitanisme e lo Marxisme &amp;raquo;.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523018">
                <text>text/html</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523019">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/2079</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523020">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/files/original/3c0d3d173e6955e70f530cd211591e6d.jpg</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523021">
                <text>http://occitanica.eu/segador/items/show/1864735</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523022">
                <text>fre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523023">
                <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523024">
                <text>© CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523025">
                <text>Carbon, Émile (1898- ?)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523026">
                <text>Carbon, Émile (1898- ?)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523027">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="8">
        <name>Occitanica</name>
        <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="173">
            <name>Portail</name>
            <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603979">
                <text>Enciclopèdia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="174">
            <name>Sous-Menu</name>
            <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603980">
                <text>Actors</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="172">
            <name>Type de Document</name>
            <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603981">
                <text>Article biographique</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="182">
            <name>Catégorie</name>
            <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="645945">
                <text>Encyclopédie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="16636" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="28">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="260524">
                  <text>Enciclopedia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="37">
      <name>Vidas</name>
      <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier&#13;
Fait partie de la collection Enciclopedia</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523001">
                <text>Arvieu, Jean-Luc</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523002">
                <text>2016-07-18</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523003">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Jeanne Barth&amp;egrave;s est n&amp;eacute;e &amp;agrave; Cazedarnes dans l'H&amp;eacute;rault dans une famille qui ne parlait que la langue d'oc. Elle consacre toute sa vie &amp;agrave; l'&amp;eacute;criture dans cet idiome. Elle s'emploie &amp;eacute;galement &amp;agrave; la diffusion des &amp;oelig;uvres litt&amp;eacute;raires occitanes en s'impliquant dans la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; Arch&amp;eacute;ologique de B&amp;eacute;ziers, l'&lt;em&gt;Escolo Trencavel&lt;/em&gt; et la publication de sa revue &lt;em&gt;Trencavel&lt;/em&gt; de 1937 &amp;agrave; 1943. Elle adh&amp;egrave;re au F&amp;eacute;librige, comme &lt;em&gt;manteneiris&lt;/em&gt; en 1928. Vice-syndic de la Maintenance du Languedoc, elle est &amp;eacute;lue majoral du F&amp;eacute;librige &amp;ndash; ou plut&amp;ocirc;t, selon les statuts coopt&amp;eacute;e - en 1941. C&amp;rsquo;est d&amp;rsquo;ailleurs la premi&amp;egrave;re femme &amp;agrave; acc&amp;eacute;der &amp;agrave; cette dignit&amp;eacute;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Autres formes du nom&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;lt; Clardeluno (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt; Clardeluna (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt; Sylveto (pseudonyme)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;h2&gt;&amp;Eacute;l&amp;eacute;ments biographiques&amp;nbsp;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Jeanne Barth&amp;egrave;s est n&amp;eacute;e &amp;agrave; Cazedarnes dans l'H&amp;eacute;rault. Son p&amp;egrave;re &amp;Eacute;mile, po&amp;egrave;te, chansonnier, conteur &amp;agrave; ses heures, &amp;eacute;tait vigneron. Son enfance a &amp;eacute;t&amp;eacute; marqu&amp;eacute;e par l'amour que lui ont port&amp;eacute; ses grand-m&amp;egrave;res. Sa grand-m&amp;egrave;re maternelle, C&amp;eacute;sarineto, &amp;eacute;tait &amp;eacute;galement de Cazedarnes. C'est &amp;agrave; cette derni&amp;egrave;re qu'elle confiait ses chagrins d'enfant et ses premiers po&amp;egrave;mes de jeune fille. C&amp;eacute;sarineto lui a transmis en langue d'Oc les vieilles chansons comme celle de l'&lt;em&gt;Escriveto&lt;/em&gt;. Dans ses &amp;oelig;uvres, elle parle aussi tr&amp;egrave;s souvent de sa grand-m&amp;egrave;re Marcialo et de sa &amp;laquo; r&amp;egrave;ire grand &amp;raquo; Cast&amp;eacute;lo, la m&amp;egrave;re de C&amp;eacute;sarineto, &amp;laquo; &lt;em&gt;que me parlaboun qu'en lengo d'Oc&lt;/em&gt; &amp;raquo;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;a id="1" href="#note1"&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La vie de Clardeluno s'est &amp;eacute;coul&amp;eacute;e dans sa vieille maison maternelle &amp;agrave; Cazedarnes jusqu&amp;rsquo;&amp;agrave; sa mort en 1972. Elle a &amp;eacute;t&amp;eacute; inhum&amp;eacute;e &amp;agrave; c&amp;ocirc;t&amp;eacute; de son fr&amp;egrave;re Louis sous une simple croix de bois. Des mains ont d&amp;eacute;pos&amp;eacute; cette inscription sur une plaque de marbre &amp;laquo; &lt;em&gt;Aqui Jai Clardeluno&lt;/em&gt; &amp;raquo;. Les &lt;em&gt;Cartab&amp;egrave;u&lt;/em&gt; des ann&amp;eacute;es trente la pr&amp;eacute;sentent comme &amp;laquo; &lt;em&gt;femo de letro&lt;/em&gt; &amp;raquo;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engagement dans la renaissance d&amp;rsquo;oc&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Les premiers essais que l'on conna&amp;icirc;t de Jeanne Barth&amp;egrave;s sont ses envois au concours de po&amp;eacute;sie fran&amp;ccedil;aise de la soci&amp;eacute;t&amp;eacute; Arch&amp;eacute;ologique de B&amp;eacute;ziers. En 1921, le jury accorda une m&amp;eacute;daille de bronze &amp;agrave; ses &lt;em&gt;Accords Mineurs&lt;/em&gt;. En 1923 et 1925, des po&amp;egrave;mes et des sonnets lui valurent une m&amp;eacute;daille vermeil. Au cours de ces m&amp;ecirc;mes ann&amp;eacute;es, elle avait particip&amp;eacute; aux concours de langue romane de la m&amp;ecirc;me soci&amp;eacute;t&amp;eacute;. Le recueil de po&amp;egrave;mes &lt;em&gt;A moun pa&amp;iuml;s&lt;/em&gt; recueillait une mention en 1921, &lt;em&gt;Darnier vespre de permissiou&lt;/em&gt;, sayn&amp;egrave;te &amp;agrave; deux personnages, une m&amp;eacute;daille d'argent en 1923 et &lt;em&gt;L'Escriveto&lt;/em&gt;, pi&amp;egrave;ce de th&amp;eacute;&amp;acirc;tre, la m&amp;eacute;daille d'argent en 1925. La plus haute r&amp;eacute;compense, le rameau d'olivier en argent, lui fut d&amp;eacute;cern&amp;eacute; en 1928 pour son recueil de po&amp;eacute;sies &lt;em&gt;Lous Emmascoments e lous Sounges&lt;/em&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En 1927, elle publia &lt;em&gt;L'Imagier&lt;/em&gt;, po&amp;egrave;me sur un th&amp;egrave;me m&amp;eacute;di&amp;eacute;val, en onze chants dans lequel un jongleur troubadour, nomm&amp;eacute; Clar de Luno, r&amp;eacute;cite aux beaux seigneurs &amp;laquo; le Conte de Raymond l'Imagier et de Zabel, la courtisane aux cheveux de f&amp;eacute;e, qui lui versa mensonge et am&amp;egrave;re folie &amp;raquo;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maintenir, d&amp;eacute;fendre et illustrer la langue d'oc, telle fut l'&amp;oelig;uvre &amp;agrave; laquelle Jeanne Barth&amp;egrave;s voua toute son action :&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%; padding-left: 30px;"&gt;&lt;em&gt;&amp;laquo; Qual sap joust quano rudo pougno nous caldra beleu acatar lou coupet deman ! M&amp;egrave;s d'an ount que vengue la malparado, i balhem pas pouder sus nostro amo : nous laissem pas entemenar, demourem nautres. E souvenguem-nous que qual t&amp;egrave;n sa lengo, t&amp;egrave;n la clau que di cadeno li deliuro &amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;a id="2" href="#note2"&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;Sa langue, qui est le dialecte languedocien, est nourrie de mots du terroir, de ceux-l&amp;agrave; qui ne sont gu&amp;egrave;re employ&amp;eacute;s dans le langage courant, mais qu'elle voulait maintenir. Elle participa &amp;agrave; toutes les manifestations f&amp;eacute;libr&amp;eacute;ennes. Le syndic de la Maintenance de Languedoc, Pierre Az&amp;eacute;ma, lui confia le soin de rassembler les plus belles pages des auteurs languedociens. Cette &lt;em&gt;Antoulougio Escoulario&lt;/em&gt; dans laquelle sont recueillis les &amp;oelig;uvres de quatre-vingt- dix po&amp;egrave;tes vit le jour en 1931.&lt;br /&gt; En 1936, elle publia la &lt;em&gt;N&amp;egrave;it d'Estiu&lt;/em&gt;, violent drame paysan jou&amp;eacute; pour la premi&amp;egrave;re fois en 1937 au Th&amp;eacute;&amp;acirc;tre Municipal de B&amp;eacute;ziers, repris en 1998 et 1999 par le th&amp;eacute;&amp;acirc;tre de La Rampe. La m&amp;ecirc;me ann&amp;eacute;e, elle fonda l'Escolo Trencavel, qui prit la rel&amp;egrave;ve de la &lt;em&gt;Cigalo Lengadouciano&lt;/em&gt;, elle-m&amp;ecirc;me h&amp;eacute;riti&amp;egrave;re de l'Escolo del Titan. De 1937 &amp;agrave; 1943, elle assura avec Auguste Doumergue et L&amp;eacute;once Beaumadier la publication r&amp;eacute;guli&amp;egrave;re de la revue &lt;em&gt;Trencavel&lt;/em&gt; sous le pseudonyme de Sylveto. &lt;br /&gt;Estimant que c'est par le th&amp;eacute;&amp;acirc;tre que l'action du F&amp;eacute;librige est la plus f&amp;eacute;conde, car c'&amp;eacute;tait par lui que l'on peut le mieux atteindre le peuple, elle &amp;eacute;crivit des sayn&amp;egrave;tes, des com&amp;eacute;dies et des drames. De nombreuses troupes d'amateurs dans les villages du Biterrois et du Narbonnais les mirent &amp;agrave; leur programme.&lt;br /&gt; &amp;Agrave; Cazedarnes, elle fit chanter pour No&amp;euml;l les &lt;em&gt;Nadalets&lt;/em&gt; languedociens au sein d'un groupe de gar&amp;ccedil;ons et filles appel&amp;eacute; le Roudalet Cazardanol. En 1942, elle publia pour la Maintenance le &lt;em&gt;Cansounier del Lengadoc&lt;/em&gt; renfermant quarante-quatre chansons. &lt;br /&gt;&amp;Eacute;lue Majoral du F&amp;eacute;librige &amp;agrave; la Santo-Estelo d'Avignon en 1941, elle recueillit la cigale de B&amp;eacute;ziers, cr&amp;eacute;&amp;eacute;e en 1881 par le f&amp;eacute;libre de la &lt;em&gt;Naveto&lt;/em&gt;, Junior Sans et port&amp;eacute;e ensuite par le biterrois Ren&amp;eacute; Fournier &amp;agrave; partir de 1906. &lt;br /&gt;L'&amp;oelig;uvre produite par Jeanne Barth&amp;eacute;s est consid&amp;eacute;rable. Elle figure parmi les femmes, non seulement parmi les po&amp;eacute;tesses occitanes, mais aussi parmi les po&amp;eacute;tesses de langue fran&amp;ccedil;aise, &amp;agrave; avoir &amp;eacute;crit des &amp;oelig;uvres de longue haleine en vers ; son &lt;em&gt;Escriveto&lt;/em&gt; comporte un millier de vers, son &lt;em&gt;Imagier&lt;/em&gt; trois mille cinq cents environ. Restent in&amp;eacute;dits des pi&amp;egrave;ces de th&amp;eacute;&amp;acirc;tre, des chroniques de guerre, des contes et certainement des po&amp;egrave;mes.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Bibliographie de l'auteur&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Po&amp;eacute;sie&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Escriveto&lt;/em&gt;, Ed. Au Gay Savoir, B&amp;eacute;ziers, 1926. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;L&amp;rsquo;imagi&amp;egrave;r&lt;/em&gt;, Ed. Au Gay Savoir, B&amp;eacute;ziers, 1927. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lous emmascoments e lous sounges&lt;/em&gt;, Ed. Clardeluno, Cazedarnes, 1930. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lo miral del temps&lt;/em&gt;, Ed. Subervie, Rodez, 1968. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Al Pa&amp;iuml;s estrange&lt;/em&gt;, Ed. Clardeluno, Cazedarnes, 1968. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou miral magic&lt;/em&gt;, Ed. Subervie, Rodez, 1970. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou camin esquerre&lt;/em&gt;. Lou Miral Ancian, Ed. Subervie, Rodez, 1974. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Th&amp;eacute;&amp;acirc;tre&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Las gentilhos&lt;/em&gt;, Ed. de la &amp;laquo; Cigalo Lengadouciano &amp;raquo;, B&amp;eacute;ziers, 1928. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;En velhant lou mort&lt;/em&gt;, Ed. Calendau, Montpellier, 1933. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La neit d&amp;rsquo;estiu&lt;/em&gt;, Ed. Clardeluno, Cazedarnes, 1936. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Las loufos frejos&lt;/em&gt;, Ed. Trencavel, B&amp;eacute;ziers, 1937. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Roman&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lison o Lengadoc 1900&lt;/em&gt;, IEO, collection A TOTS, 1986. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&amp;OElig;uvres publi&amp;eacute;es dans des revues&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Revue La Cigalo Lengadouciano, B&amp;eacute;ziers, n&amp;deg; 131 : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou darni&amp;egrave; vespre de permessiu&lt;/em&gt;, sayn&amp;egrave;te &amp;agrave; deux personnages. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Revue &lt;em&gt;Trencavel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 1937 &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Per l'ainadoto e per son jouve&lt;/em&gt;, conte d'amour. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 1938 &lt;br /&gt;&lt;em&gt;La marrido soupo&lt;/em&gt;, sayn&amp;egrave;te pantomime. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sagan d'amourouses&lt;/em&gt;, sayn&amp;egrave;te. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;La figui&amp;egrave;ro e la vigno&lt;/em&gt;, conte. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lous tres pichouns de Bethl&amp;eacute;em&lt;/em&gt;, conte. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lou conte de la b&amp;egrave;utat perdudo&lt;/em&gt;, conte. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 1939 &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Femno batudo&lt;/em&gt;, adaptation du premier acte du M&amp;eacute;decin malgr&amp;eacute; lui. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lou conte de la Servieto&lt;/em&gt;, de l'Ase et de la Crosetto, conte. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lou Nadal de Jan de la Roso&lt;/em&gt;, conte. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 1940 &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lou minou de l'enfant Jesus&lt;/em&gt;, conte. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 1941 &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lou castel de Mirabat&lt;/em&gt;, conte. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lou rasimat&lt;/em&gt;, sayn&amp;egrave;te. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lous voulurs de l'enfant Jesus&lt;/em&gt;, conte. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 1942 &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Nadal 1942&lt;/em&gt;, conte. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 1943 &lt;br /&gt;L&amp;egrave;co brises prend la bourro, conte &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&amp;OElig;uvre rest&amp;eacute;e manuscrite&lt;/strong&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;a id="3" href="#note3"&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; :&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Brutus&lt;/em&gt;, com&amp;eacute;die farce en deux actes. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sorres&lt;/em&gt;, com&amp;eacute;die dramatique en trois actes. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Per l'ounour&lt;/em&gt;, com&amp;eacute;die dramatique en trois actes. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;La belo endourmido&lt;/em&gt;, f&amp;eacute;&amp;eacute;rie en trois prologues, trois actes et huit tableaux. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lou prouc&amp;egrave;s de Caramentrant&lt;/em&gt;, jugement, un acte. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Auc&amp;egrave;l de passage&lt;/em&gt;, com&amp;eacute;die dramatique, trois actes et un &amp;eacute;pilogue. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Un cop de cis&amp;egrave;u&lt;/em&gt;, com&amp;eacute;die ballet en deux actes. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;La mal maridado&lt;/em&gt;, courte sc&amp;egrave;ne comique. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;S&amp;egrave;m quites&lt;/em&gt;, farce, un acte. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Tres poulos per un gal&lt;/em&gt;, courte com&amp;eacute;die, un acte.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p id="note1" style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;1. Jean Vinas, &lt;em&gt;Hommage &amp;agrave; Jeanne Barth&amp;egrave;s&lt;/em&gt;, Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; Arch&amp;eacute;ologique Scientifique et Litt&amp;eacute;raire de B&amp;eacute;ziers, 1972, p. 2 &lt;a href="#1"&gt;&amp;uarr;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p id="note2" style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;2.&amp;nbsp;Ibid, p 3 &lt;!--Insérer le texte de la note ici --&gt;&lt;a href="#2"&gt;&amp;uarr;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p id="note3" style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;3. Christian LAUX, &lt;em&gt;Bibliographie des &amp;oelig;uvres de Jeanne Barth&amp;egrave;s&lt;/em&gt;, CIRDOC, [s.d.].&lt;a href="#3"&gt;&amp;uarr;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523004">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Joana Bart&amp;eacute;s nais a Casadarnas dins Erau dins una familha que parla pas que la lenga d&amp;rsquo;&amp;ograve;c. Consacra tota sa vida a l&amp;rsquo;escritura dins aqueste idi&amp;ograve;ma. S&amp;rsquo;emplega tanben a la difusion de las &amp;ograve;bras liter&amp;agrave;rias occitanas en s&amp;rsquo;implicant dins &lt;em&gt;La Societat Arqueologica de Besi&amp;egrave;rs&lt;/em&gt;, l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Escolo de Trencavel&lt;/em&gt; e la publicacion de sa revista &amp;laquo; Trencavel &amp;raquo; de 1937 a 1943. Ader&amp;iacute;s al Felibritge, coma manteneiritz en 1928. Vice-sendic de la Mantenen&amp;ccedil;a del Lengad&amp;ograve;c, es elegida Majorala del Felibritge &amp;ndash; o pusl&amp;egrave;u, segon los estatuts, cooptada &amp;ndash; en 1941. Es la primi&amp;egrave;ra femna qu&amp;rsquo;acced&amp;iacute;s a aquela dignitat.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Altras formas del nom&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;lt; Clardeluno (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt; Clardeluna (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt; Sylveto (pseudonimi)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Elements biografics&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Joan Bart&amp;eacute;s nais a Casadarnas dins Erau lo 11 de geni&amp;egrave;r de 1898. Son paire, Emili, po&amp;egrave;ta, can&amp;ccedil;oni&amp;egrave;r, contaire, fasi&amp;aacute; vinhairon. Son enfan&amp;ccedil;a es marcada per l&amp;rsquo;amor que li p&amp;ograve;rtan sas grands. Sa grand mairala, Cesarineta, &amp;egrave;ra tanben de Casanardas. Es a ela que fisa sas lanhas de drolleta e sos primi&amp;egrave;rs po&amp;egrave;mas de joventa. Cesarineta li transmet en lenga d&amp;rsquo;&amp;ograve;c las vi&amp;egrave;lhas can&amp;ccedil;ons coma la de &amp;laquo; l&amp;rsquo;Escriveto. Dins sos obratges, parla tanben plan sovent de sa grand Marciala e de sa r&amp;egrave;iregrand Castela, la maire de Cesarineta, &amp;laquo; que me parlaboun qu&amp;rsquo;en lengo d&amp;rsquo;&amp;ograve;c &amp;raquo;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;a id="1" href="#note1"&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La vida de Clardeluna se passa dins son vi&amp;egrave;lh ostal mairal a Casadarnas fins a sa m&amp;ograve;rt lo 11 de decembre de 1972. Es sebelida a costat de son fraire Lo&amp;iacute;s jos una simpla crotz de fusta. De mans an pausat aquela inscripcion sus una placa de marbre : &amp;laquo; Aqui jai Clardeluno &amp;raquo;. Los Cartab&amp;egrave;us de las annadas trenta la presentan coma &amp;laquo; fema de letro &amp;raquo;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engatjament dins la Renaissen&amp;ccedil;a d&amp;rsquo;&amp;Ograve;c&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Los primi&amp;egrave;rs ensages coneguts de Joana Bart&amp;eacute;s son sos mandadisses al concors de poesia francesa de la &lt;em&gt;Societat Arqueologica de Besi&amp;egrave;rs&lt;/em&gt;. En 1921, la jurada autreja una medalha de bronze a sos &amp;laquo; Accords Mineurs &amp;raquo;. En 1923 e 1925, de po&amp;egrave;mas e de sonets li valon una medalha de vermelh. Dins aquestas annadas, participa al concorses de lenga romana de la meteissa societat. Lo recu&amp;egrave;lh de po&amp;egrave;mas &amp;laquo; A moun pa&amp;iuml;s &amp;raquo; recep una mencion en 1921, &amp;laquo; Darnier vespre de permissiou &amp;raquo;, sceneta de dos personatges, una medalha d&amp;rsquo;argent en 1923 e &amp;laquo; L&amp;rsquo;Escriveto &amp;raquo;, p&amp;egrave;&amp;ccedil;a de teatre, la medalha d&amp;rsquo;argent en 1925. Lo mai grand pr&amp;egrave;mi, lo brot d&amp;rsquo;oliu d&amp;rsquo;argent, li es decernit en 1928 per son recu&amp;egrave;lh de poesias &amp;laquo; Lous Enmascoments e lous Sounges &amp;raquo;.&lt;br /&gt; En 1927, publica &amp;laquo; L&amp;rsquo;Imagi&amp;egrave;r &amp;raquo;, po&amp;egrave;ma sus un t&amp;egrave;ma medieval, de onze cants, ont un joglar trobador, nommat Clar de Luno, conta als b&amp;egrave;ls senhors : &amp;laquo; &lt;em&gt;lo Conte de Raimon l&amp;rsquo;Imagi&amp;egrave;r e de Zab&amp;egrave;l, la cortesana dels pels de fada, que li vog&amp;egrave;t messorga e foli&amp;aacute; amarganta&lt;/em&gt; &amp;raquo;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mant&amp;eacute;ner, defendre e illustrar la lenga d&amp;rsquo;&amp;ograve;c, tala es l&amp;rsquo;&amp;ograve;bra que Joana Bart&amp;eacute;s li voda tota son accion. : &amp;laquo; &lt;em&gt;Qual sap joust quano rudo pougno nous caldra beleu acatar lou coupet deman ! M&amp;egrave;s d&amp;rsquo;an ount que vengue la malparado, li balhem pas pouder sus nostro amo : nous laissem pas entemenar, demourem nautres. E souvenguem-nous que qual t&amp;egrave;n sa lengo, t&amp;egrave;n la clau que di cadenos li deliuro&lt;/em&gt; &amp;raquo;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;a id="2" href="#note2"&gt;&lt;sup&gt;2 &lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sa lenga qu&amp;rsquo;es lo dial&amp;egrave;cte lengadocian, es noirit de mots del terraire, de los que son gaire emplegats dins lo lengatge d&amp;rsquo;escadajorns, mas que v&amp;ograve;l mant&amp;eacute;ner. Participa a totas las manifestacions felibrencas. Lo sendic de la Mantenen&amp;ccedil;a de Lengad&amp;ograve;c, P&amp;egrave;ire Azem&amp;agrave;, l&amp;rsquo;encarga de recampar las mai polidas paginas dels autors lengadocians. Aquela &amp;laquo; Antoulougio Escoulario &amp;raquo; ont son reculhidas las &amp;ograve;bras de nonanta po&amp;egrave;tas espel&amp;iacute;s en 1931. &lt;br /&gt;En 1936, publica &amp;laquo; N&amp;egrave;it d&amp;rsquo;estiu &amp;raquo;, drama pa&amp;iuml;san violent, jogat pel primi&amp;egrave;r c&amp;ograve;p en 1937 al Teatre Municipal de Besi&amp;egrave;rs, qu&amp;rsquo;es repr&amp;eacute;s en 1998 e 1999 pel Teatre de la Rampa. La meteissa annada, fonda L&amp;rsquo;&lt;em&gt;Escolo Trencavel&lt;/em&gt; que pren la rel&amp;egrave;va de &lt;em&gt;La Cigalo Lengadouciana&lt;/em&gt;, ela meteissa eireti&amp;egrave;ra de &lt;em&gt;L&amp;rsquo;Escolo del Titan&lt;/em&gt;. De 1937 a 1943, assegura ambe August Domergue e Leonci Baumadier la publicacion regulara de la revista &amp;laquo; Trencavel &amp;raquo; jos l&amp;rsquo;escais de Sylveto. &lt;br /&gt;Estima qu&amp;rsquo;es pel teatre que l&amp;rsquo;accion del Felibritge es mai fruchosa, pr&amp;rsquo;amor qu&amp;rsquo;es per el que se p&amp;ograve;t mai at&amp;eacute;nher lo p&amp;ograve;ble, e escriu de scenetas, de com&amp;egrave;dias e de dramas. Mantuna tropa d&amp;rsquo;amators dins los vilatges del Besier&amp;eacute;s e del Narbon&amp;eacute;s los botan a lor programa. &lt;br /&gt;A Casanardas, fa cantar per Nadal los Nadalets lengadocians per una c&amp;ograve;la de jovents e joventas que se ditz &lt;em&gt;Lou Roudalet Casadarnol&lt;/em&gt;. En 1942, publica per la Mantenen&amp;ccedil;a &amp;laquo; Lou Cansounier del Lengadoc &amp;raquo; que presenta quaranta quatre can&amp;ccedil;ons. &lt;br /&gt;Elegida Majorala del Felibritge a la Santa Est&amp;egrave;la d&amp;rsquo;Avinhon en 1941, recep la Cigala de Besi&amp;egrave;rs, creada en 1881 pel felibre Juni&amp;ograve;r Sans, portada pu&amp;egrave;i pel Besierenc Renat Forni&amp;egrave;r a comptar de 1906. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L&amp;rsquo;&amp;ograve;bra de Joana Bart&amp;eacute;s es abondosa. Figura demest las femnas, pas sonque demest las poetessas occitanas, mas tanben demest las poetessas de lenga francesa qu&amp;rsquo;an escrich d&amp;rsquo;&amp;ograve;bras en v&amp;egrave;rses de longa t&amp;ograve;ca. Son &amp;laquo; Escriveto &amp;raquo; comp&amp;ograve;rta un mili&amp;egrave;r de v&amp;egrave;rses e son &amp;laquo; Imagier &amp;raquo; qualques tres mila cinc cents. Dem&amp;ograve;ran inediches de p&amp;egrave;&amp;ccedil;as de teatre, de cronicas de gu&amp;egrave;rra, des contes e plan possible de po&amp;egrave;mas.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Bibliografia de l'autor&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Poesia&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Escriveto&lt;/em&gt;, Ed. Au Gay Savoir, B&amp;eacute;ziers, 1926. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;L&amp;rsquo;imagi&amp;egrave;r&lt;/em&gt;, Ed. Au Gay Savoir, B&amp;eacute;ziers, 1927. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lous emmascoments e lous sounges&lt;/em&gt;, Ed. Clardeluno, Cazedarnes, 1930. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lo miral del temps&lt;/em&gt;, Ed. Subervie, Rodez, 1968. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Al Pa&amp;iuml;s estrange&lt;/em&gt;, Ed. Clardeluno, Cazedarnes, 1968. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou miral magic&lt;/em&gt;, Ed. Subervie, Rodez, 1970. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou camin esquerre&lt;/em&gt;. Lou Miral Ancian, Ed. Subervie, Rodez, 1974. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Teatre&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Las gentilhos&lt;/em&gt;, Ed. de la &amp;laquo; Cigalo Lengadouciano &amp;raquo;, B&amp;eacute;ziers, 1928. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;En velhant lou mort&lt;/em&gt;, Ed. Calendau, Montpellier, 1933. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La neit d&amp;rsquo;estiu&lt;/em&gt;, Ed. Clardeluno, Cazedarnes, 1936. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Las loufos frejos&lt;/em&gt;, Ed. Trencavel, B&amp;eacute;ziers, 1937. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Roman&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lison o Lengadoc 1900&lt;/em&gt;, IEO, collection A TOTS, 1986. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&amp;Ograve;bras publicadas dins de revistas&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Revue La Cigalo Lengadouciano, B&amp;eacute;ziers, n&amp;deg; 131 : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou darni&amp;egrave; vespre de permessiu&lt;/em&gt;, sayn&amp;egrave;te &amp;agrave; deux personnages. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Revista &lt;em&gt;Trencavel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 1937 &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Per l'ainadoto e per son jouve&lt;/em&gt;, conte d'amour. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 1938 &lt;br /&gt;&lt;em&gt;La marrido soupo&lt;/em&gt;, sayn&amp;egrave;te pantomime. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sagan d'amourouses&lt;/em&gt;, sayn&amp;egrave;te. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;La figui&amp;egrave;ro e la vigno&lt;/em&gt;, conte. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lous tres pichouns de Bethl&amp;eacute;em&lt;/em&gt;, conte. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lou conte de la b&amp;egrave;utat perdudo&lt;/em&gt;, conte. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 1939 &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Femno batudo&lt;/em&gt;, adaptation du premier acte du M&amp;eacute;decin malgr&amp;eacute; lui. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lou conte de la Servieto&lt;/em&gt;, de l'Ase et de la Crosetto, conte. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lou Nadal de Jan de la Roso&lt;/em&gt;, conte. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 1940 &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lou minou de l'enfant Jesus&lt;/em&gt;, conte. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 1941 &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lou castel de Mirabat&lt;/em&gt;, conte. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lou rasimat&lt;/em&gt;, sayn&amp;egrave;te. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lous voulurs de l'enfant Jesus&lt;/em&gt;, conte. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 1942 &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Nadal 1942&lt;/em&gt;, conte. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 1943 &lt;br /&gt;L&amp;egrave;co brises prend la bourro, conte &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&amp;Ograve;bra demorada manuscrita&lt;/strong&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;a id="3" href="#note3"&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; :&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Brutus&lt;/em&gt;, com&amp;eacute;die farce en deux actes. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sorres&lt;/em&gt;, com&amp;eacute;die dramatique en trois actes. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Per l'ounour&lt;/em&gt;, com&amp;eacute;die dramatique en trois actes. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;La belo endourmido&lt;/em&gt;, f&amp;eacute;&amp;eacute;rie en trois prologues, trois actes et huit tableaux. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lou prouc&amp;egrave;s de Caramentrant&lt;/em&gt;, jugement, un acte. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Auc&amp;egrave;l de passage&lt;/em&gt;, com&amp;eacute;die dramatique, trois actes et un &amp;eacute;pilogue. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Un cop de cis&amp;egrave;u&lt;/em&gt;, com&amp;eacute;die ballet en deux actes. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;La mal maridado&lt;/em&gt;, courte sc&amp;egrave;ne comique. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;S&amp;egrave;m quites&lt;/em&gt;, farce, un acte. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Tres poulos per un gal&lt;/em&gt;, courte com&amp;eacute;die, un acte.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p id="note1" style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;1. Jean Vinas, &lt;em&gt;Hommage &amp;agrave; Jeanne Barth&amp;egrave;s&lt;/em&gt;, Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; Arch&amp;eacute;ologique Scientifique et Litt&amp;eacute;raire de B&amp;eacute;ziers, 1972, p. 2 &lt;a href="#1"&gt;&amp;uarr;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p id="note2" style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;2.&amp;nbsp;Ibid, p 3 &lt;!--Insérer le texte de la note ici --&gt;&lt;a href="#2"&gt;&amp;uarr;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p id="note3" style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;3. Christian LAUX, &lt;em&gt;Bibliographie des &amp;oelig;uvres de Jeanne Barth&amp;egrave;s&lt;/em&gt;, CIRDOC, [s.d.].&lt;a href="#3"&gt;&amp;uarr;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523005">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/2078</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523006">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/files/original/38c716a1e57910d5f55fd664bd9777f1.jpg</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="523007">
                <text>http://occitanica.eu/segador/items/show/1864734</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523008">
                <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523009">
                <text>Écrivain</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523010">
                <text>Barthès, Jeanne (1898-1972)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="8">
        <name>Occitanica</name>
        <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="173">
            <name>Portail</name>
            <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603976">
                <text>Enciclopèdia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="174">
            <name>Sous-Menu</name>
            <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603977">
                <text>Actors</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="172">
            <name>Type de Document</name>
            <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603978">
                <text>Article biographique</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="182">
            <name>Catégorie</name>
            <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="645944">
                <text>Encyclopédie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="16635" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="28">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="260524">
                  <text>Enciclopedia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="37">
      <name>Vidas</name>
      <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier&#13;
Fait partie de la collection Enciclopedia</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="522988">
                <text>Bertrand, Aurélien (CIRDÒC)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="522989">
                <text>2016-06-17</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="522990">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Fondateur de l'&lt;em&gt;Escolo de Mount-Segur&lt;/em&gt; (1894), de l'&lt;em&gt;Esc&amp;ograve;la Occitana&lt;/em&gt; (1919) et du Coll&amp;egrave;ge d'Occitanie (1927), directeur de la revue &lt;em&gt;Lo Gai Saber&lt;/em&gt; (1919-1933) et majoral du F&amp;eacute;libre (1900), Prosper Estieu est l'une des personalit&amp;eacute;s les plus importantes de la renaissance occitane du XX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&amp;egrave;cle. Son activit&amp;eacute; aussi bien litt&amp;eacute;raire que politique et militante est aujourd'hui consid&amp;eacute;r&amp;eacute;e comme l'une des premi&amp;egrave;res &amp;eacute;manations de l'occitanisme contemporain.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Autres formes du nom&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;lt; Prosper l'&amp;Eacute;t&amp;eacute; (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt; Prosper l'Estiu (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt; Jan d'Oc (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt; Jan de la R&amp;ograve;ca (pseudonyme) &lt;br /&gt;&amp;lt; Jean d'Occitanie (pseudonyme) &lt;br /&gt;&amp;lt; Jean Trouv&amp;egrave;re (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt; La Cigala de l'Ort (pseudonyme)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;h2&gt;&amp;Eacute;l&amp;eacute;ments biographiques&amp;nbsp;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Prosper Estieu est n&amp;eacute; le 7 juillet 1860 &amp;agrave; Fendeille, au sud de Castelnaudary. Apr&amp;egrave;s des &amp;eacute;tudes au Coll&amp;egrave;ge de gar&amp;ccedil;ons de Castelnaudary et au Petit S&amp;eacute;minaire de Carcassonne, o&amp;ugrave; il &amp;eacute;tudie notamment le latin et le grec, il est nomm&amp;eacute; instituteur en 1879 &amp;agrave; Coursan dans l&amp;rsquo;est de l&amp;rsquo;Aude.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deux ans plus tard, alors en poste aux Brunels, pr&amp;egrave;s de Castelnaudary, il rencontre Auguste Four&amp;egrave;s en tourn&amp;eacute;e &amp;eacute;lectorale pour les &amp;eacute;lections l&amp;eacute;gislatives de 1881. L&amp;rsquo;entente est imm&amp;eacute;diate car les deux hommes partagent de fortes valeurs r&amp;eacute;publicaines et anticl&amp;eacute;ricales. Ils fondent ainsi l&amp;rsquo;ann&amp;eacute;e suivante une revue fran&amp;ccedil;aise, &lt;em&gt;La Po&amp;eacute;sie moderne&lt;/em&gt;, qui ne conna&amp;icirc;t que sept num&amp;eacute;ros, et o&amp;ugrave; Estieu, sous le pseudonyme de &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;Prosper l&amp;rsquo;&amp;Eacute;t&amp;eacute;&lt;/span&gt;, est en charge de la partie r&amp;eacute;dactionelle, uniquement en fran&amp;ccedil;ais. Il publie, toujours en 1882, son po&amp;egrave;me &lt;em&gt;L&amp;rsquo;&amp;Eacute;cole&lt;/em&gt; dont Four&amp;egrave;s signe la pr&amp;eacute;face.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apr&amp;egrave;s une parenth&amp;egrave;se de deux ans dans le journalisme, Estieu d&amp;eacute;cide de reprendre son m&amp;eacute;tier d&amp;rsquo;instituteur et est nomm&amp;eacute; &amp;agrave; Clermont sur Lauquet, pr&amp;egrave;s de Limoux. Il entame ensuite, &amp;agrave; partir de 1887, des chroniques r&amp;eacute;guli&amp;egrave;res dans la &lt;em&gt;Revue m&amp;eacute;ridionale&lt;/em&gt;, fond&amp;eacute;e &amp;agrave; Carcassonne par Gaston Jourdanne, maire de la cit&amp;eacute; et futur majoral du F&amp;eacute;librige.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L&amp;rsquo;ann&amp;eacute;e 1891 marque un tournant dans le parcours de Prosper Estieu, c&amp;rsquo;est &amp;agrave; cette date que meurt son ami et complice Auguste Four&amp;egrave;s. Ce dernier, enterr&amp;eacute; une premi&amp;egrave;re fois selon le rite catholique, est inhum&amp;eacute; une seconde fois, debout face &amp;agrave; l&amp;rsquo;Orient comme le veut la tradition franc-ma&amp;ccedil;onnique.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lors de ces secondes fun&amp;eacute;railles Prosper Estieu fait une nouvelle rencontre fondamentale, celle d&amp;rsquo;Antonin Perbosc avec qui il partage une complicit&amp;eacute; semblable &amp;agrave; celle qu&amp;rsquo;il entretenait avec Four&amp;egrave;s. Les deux amis se jurent alors de continuer l&amp;rsquo;&amp;oelig;uvre occitane du d&amp;eacute;funt po&amp;egrave;te. C&amp;rsquo;est &amp;agrave; cette date que na&amp;icirc;t l&amp;rsquo;engagement occitan de Prosper Estieu qui n&amp;rsquo;avait jusque l&amp;agrave; jamais &amp;eacute;crit en langue d&amp;rsquo;oc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engagement dans la renaissance d&amp;rsquo;oc&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;h3&gt;D&amp;eacute;couverte de l'occitanit&amp;eacute; et premiers travaux (1892-1899)&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Suite &amp;agrave; sa rencontre avec Antonin Perbosc, Prosper Estieu adh&amp;egrave;re &amp;agrave; deux associations de promotion de la langue d&amp;rsquo;oc : l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Escolo Moundino&lt;/em&gt; de Toulouse puis l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Escolo Audenco&lt;/em&gt; o&amp;ugrave; publient d&amp;eacute;j&amp;agrave; Gaston Jourdanne et l&amp;rsquo;autre &amp;eacute;crivain audois majeur de cette &amp;eacute;poque, Achille Mir. Ses productions occitanes commencent alors &amp;agrave; se multiplier. En 1892, il fonde l&amp;rsquo;hebdomadaire &lt;em&gt;Le Lengodoucian&lt;/em&gt; o&amp;ugrave; il prend position d&amp;egrave;s le premier num&amp;eacute;ro pour un enseignement syst&amp;eacute;matique de l&amp;rsquo;occitan &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;cole primaire moins d&amp;rsquo;une dizaine d&amp;rsquo;ann&amp;eacute;es apr&amp;egrave;s les lois Jules Ferry sur l&amp;rsquo;instruction obligatoire gratuite et la&amp;iuml;que. Son premier &amp;eacute;ditorial est d'ailleurs conclut par un tonitruant :&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="padding-left: 30px;"&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp; &amp;ldquo;&lt;strong&gt;Quand aurem fait la counquisto de las escolos prim&amp;agrave;rios, l&amp;rsquo;Aveni nous apartendra&lt;/strong&gt;&amp;rdquo;. &lt;/em&gt;(Quand nous aurons fait la conqu&amp;ecirc;te des &amp;eacute;coles primaires, l'avenir nous appartiendra)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;En 1895, il publie son premier recueil de po&amp;eacute;sies occitanes, &lt;em&gt;Lou Terradou&lt;/em&gt;, o&amp;ugrave; il s&amp;rsquo;affirme comme le successeur d&amp;rsquo;Auguste Four&amp;egrave;s, fid&amp;egrave;le &amp;agrave; ses id&amp;eacute;es f&amp;eacute;d&amp;eacute;ralistes et de lutte contre la domination fran&amp;ccedil;aise sur les contr&amp;eacute;es occitanes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En 1896, il fonde, avec des f&amp;eacute;libres ari&amp;eacute;geois, l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Escolo de Mountsegur&lt;/em&gt; et la revue&lt;em&gt; Mount Segur&lt;/em&gt; qui para&amp;icirc;t jusqu&amp;rsquo;en 1899. Elle se distingue des autres revues du genre par l&amp;rsquo;omnipr&amp;eacute;sence des th&amp;eacute;matiques li&amp;eacute;es &amp;agrave; l&amp;rsquo;albig&amp;eacute;isme dont le symbole le plus connu, Monts&amp;eacute;gur, pr&amp;ecirc;te son nom &amp;agrave; la revue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Naissance de l'occitanisme contemporain (1900-1939)&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;Apr&amp;egrave;s l&amp;rsquo;arr&amp;ecirc;t de la revue &lt;em&gt;Mount Segur&lt;/em&gt;, Prosper Estieu publie &lt;em&gt;Bordons pagans&lt;/em&gt; o&amp;ugrave; il d&amp;eacute;veloppe pour la premi&amp;egrave;re fois les r&amp;egrave;gles d&amp;rsquo;une nouvelle graphie pour l&amp;rsquo;occitan o&amp;ugrave; sont d&amp;eacute;j&amp;agrave; pr&amp;eacute;sentes les pr&amp;eacute;mices de la graphie contemporaine. Il d&amp;eacute;veloppe cette graphie &amp;agrave; partir de 1901 dans la seconde s&amp;eacute;rie de la revue &lt;em&gt;Mont-Segur&lt;/em&gt; qu&amp;rsquo;il imprime d&amp;rsquo;ailleurs depuis son propre domicile &amp;agrave; Rennes-le-Ch&amp;acirc;teau jusqu&amp;rsquo;au mois de d&amp;eacute;cembre 1904. Il est &amp;eacute;galement &amp;eacute;lu majoral du f&amp;eacute;librige en 1900 et ma&amp;icirc;tre &amp;egrave;s Jeux de l&amp;rsquo;Acad&amp;eacute;mie des Jeux Floraux en 1902.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;img style="float: right; margin: 15px;" src="http://occitanica.eu/illustrations/Famille_Estieu.jpg" alt="Prosper Estieu devant sa presse d'imprimerie d'o&amp;ugrave; sortent les num&amp;eacute;ros de la revue &amp;lt;i&amp;gt; Mont-Segur&amp;lt;/i&amp;gt;. Archives d&amp;eacute;partementales de l'Aude, fonds Prosper Estieu, cote 120J19" width="400" /&gt; &lt;br /&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;A partir de 1903, il prend clairement position au sein du f&amp;eacute;librige contre les f&amp;eacute;libres proven&amp;ccedil;aux et le &lt;em&gt;capouli&amp;eacute;&lt;/em&gt; (pr&amp;eacute;sident) Pierre Devoluy. Il cr&amp;eacute;e alors une nouvelle &amp;eacute;cole (qui prendra pour nom en 1919 &lt;em&gt;Esc&amp;ograve;la occitana&lt;/em&gt;) d&amp;eacute;laissant la graphie traditionnelle du f&amp;eacute;librige, choisissant pour &amp;eacute;tendard le nom &amp;ldquo;occitan&amp;rdquo; alors tr&amp;egrave;s peu r&amp;eacute;pandu et promouvant fermement des id&amp;eacute;es r&amp;eacute;publicaines et anticl&amp;eacute;ricales, toujours dans la continuit&amp;eacute; d&amp;rsquo;Auguste Four&amp;egrave;s. C'est encore durant cette m&amp;ecirc;me p&amp;eacute;riode qu'il d&amp;eacute;veloppe sa ligne id&amp;eacute;ologique, particuli&amp;egrave;rement sensible dans la revue &lt;em&gt;Mont-Segur&lt;/em&gt; qu'il dirige avec Antonin Perbosc.&lt;br /&gt;On y retrouve les quatre grandes probl&amp;eacute;matiques qui marqueront le mouvement occitaniste au XX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&amp;egrave;cle : la restauration de la langue dans son unit&amp;eacute; en s&amp;rsquo;inspirant du syst&amp;egrave;me graphique employ&amp;eacute; par les troubadours au Moyen &amp;Acirc;ge, l&amp;rsquo;&amp;eacute;mergence d&amp;rsquo;une litt&amp;eacute;rature originale r&amp;eacute;dig&amp;eacute;e dans cette graphie nouvelle, une lecture nouvelle des rapports Nord/Sud au cours de l'histoire de France et l'innovation p&amp;eacute;dagogique alli&amp;eacute;e &amp;agrave; la revendication de l&amp;rsquo;enseignement de l'occitan &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;cole. Si certaines de ces th&amp;eacute;matiques &amp;eacute;taient d&amp;eacute;j&amp;agrave; partiellement envisag&amp;eacute;es par le f&amp;eacute;librige du XIXe si&amp;egrave;cle, aucune n&amp;rsquo;avait &amp;eacute;t&amp;eacute; aussi d&amp;eacute;velopp&amp;eacute;e jusque-l&amp;agrave;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il publie ensuite plusieurs ouvrages : &lt;em&gt;Flors d&amp;rsquo;Occitania&lt;/em&gt; (1906), &lt;em&gt;La Canson occitana&lt;/em&gt; (1908) et &lt;em&gt;Lo Romancero occitan&lt;/em&gt; (1912 puis 1914). En 1911, il tente de faire &amp;eacute;riger &amp;agrave; Foix une statue d&amp;eacute;di&amp;eacute;e &amp;agrave; la parfaite cathare Esclarmonde et d&amp;rsquo;en faire la manifestation du f&amp;eacute;librige rouge. Il renonce peu de temps apr&amp;egrave;s, faute d&amp;rsquo;engouement et suite au tr&amp;egrave;s mauvais accueil critique de son livre &lt;em&gt;La Question d&amp;rsquo;Esclarmonde&lt;/em&gt; o&amp;ugrave; il multiplie les erreurs et approximations historiques.&lt;br /&gt;&lt;img style="float: right; margin: 15px;" src="http://occitanica.eu/illustrations/profil.jpg" alt="Prosper Estieu devant sa presse d'imprimerie d'o&amp;ugrave; sortent les num&amp;eacute;ros de la revue &amp;lt;i&amp;gt; Mont-Segur&amp;lt;/i&amp;gt;. Archives d&amp;eacute;partementales de l'Aude, fonds Prosper Estieu, cote 120J19" width="200" /&gt;&lt;br /&gt;Apr&amp;egrave;s la guerre, il prend la direction du &lt;em&gt;Gai Saber&lt;/em&gt; qu&amp;rsquo;il dirigera jusqu&amp;rsquo;en 1933 et fonde son association de promotion de la langue et de la culture occitanes, &lt;em&gt;Los Grilhs del Lauragu&amp;eacute;s&lt;/em&gt;, puis en 1927 le Coll&amp;egrave;ge d&amp;rsquo;Occitanie, association d&amp;rsquo;enseignement de la langue et de la culture occitanes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il publie &amp;agrave; partir de 1926 une derni&amp;egrave;re s&amp;eacute;rie de recueils : &lt;em&gt;Lo Flahut occitan&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Las Bucolicas de Vergili&lt;/em&gt; (1926), &lt;em&gt;Lo Fabli&amp;egrave;r occitan&lt;/em&gt; (1930) et &lt;em&gt;Las Oras cantairas&lt;/em&gt; (1931) o&amp;ugrave; se ressent l'influence catholique, de plus en plus pr&amp;eacute;gnante, de son derni&amp;egrave;re disciple le futur chanoine Joseph Salvat. En 1933, il se retire chez sa fille et y meurt en 1939 apr&amp;egrave;s avoir &amp;eacute;t&amp;eacute; r&amp;eacute;concili&amp;eacute; avec la foi catholique par l&amp;rsquo;abb&amp;eacute; Salvat, alors majoral du f&amp;eacute;librige. Ce dernier prend alors &amp;agrave; la suite de Prosper Estieu la t&amp;ecirc;te de l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Esc&amp;ograve;la occitana&lt;/em&gt; et de la revue &lt;em&gt;Lo Gai Saber&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="522991">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Fondator de l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Escolo de Mount-Segur&lt;/em&gt; (1894), de l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Esc&amp;ograve;la Occitana&lt;/em&gt; (1919) e del &lt;em&gt;Coll&amp;egrave;gi d&amp;rsquo;Occit&amp;agrave;nia&lt;/em&gt; (1927), director de la revista &lt;em&gt;Lo Gai Saber&lt;/em&gt; (1919 &amp;ndash; 1933), e Majoral del Felibritge (1900), Prosp&amp;egrave;r Estieu es una de las personalitats m&amp;agrave;gers de la renaissen&amp;ccedil;a occitana del s&amp;egrave;gle XX. Son activitat liter&amp;agrave;ria coma politica e militanta es ara considerada coma una de las primi&amp;egrave;ras emanacions de l&amp;rsquo;occitanisme contemporan&amp;egrave;u.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Altras formas del nom&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;lt; Prosper l'&amp;Eacute;t&amp;eacute; (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt; Prosper l'Estiu (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt; Jan d'Oc (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt; Jan de la R&amp;ograve;ca (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt; Jean d'Occitanie (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt; Jean Trouv&amp;egrave;re (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt; La Cigala de l'Ort (pseudonim)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Elements biografics&amp;nbsp;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Prosp&amp;egrave;r Estieu nais lo 7 de julhet de 1860 a Fendelha, al sud de Cast&amp;egrave;ln&amp;ograve;u d&amp;rsquo;Arri. Apr&amp;egrave;p d&amp;rsquo;estudis al Coll&amp;egrave;gi de dr&amp;ograve;lles de Cast&amp;egrave;ln&amp;ograve;u d&amp;rsquo;Arri e al Pichon Seminari de Carcassona ont est&amp;uacute;dia lo latin e lo gr&amp;egrave;c, es nommat regent en 1879 a Corsan dins Aude.&lt;br /&gt; Doas annadas mai tard, regent a Brun&amp;egrave;ls, pr&amp;egrave;p de Cast&amp;egrave;ln&amp;ograve;u d&amp;rsquo;Arri, rescontra August For&amp;eacute;s en virada electorala per las eleccions legislativas de 1881. L&amp;rsquo;ac&amp;ograve;rdi es immediat que los dos &amp;ograve;mes partejan de f&amp;ograve;rtas valors republicanas a anticlericalas. Fondan atal un an apr&amp;egrave;p una revista francesa, La Po&amp;eacute;sie moderne que con&amp;egrave;is pas que s&amp;egrave;t num&amp;egrave;ros e ont Estieu , jos l&amp;rsquo;escais de Prosper l&amp;rsquo;Et&amp;eacute;, es cargat de la partida redaccionala, sonque en franc&amp;eacute;s. Publica, totjorn en 1882, son po&amp;egrave;ma &amp;laquo; L&amp;rsquo;Ecole &amp;raquo; e For&amp;eacute;s ne signa lo prefaci.&lt;br /&gt; Apr&amp;egrave;p una parent&amp;egrave;si de dos ans dins lo jornalisme, Estieu decid&amp;iacute;s de tornar prene son mesti&amp;egrave;r de regent e es nommat a Clarmont sus Lauquet, pr&amp;egrave;p de Lim&amp;oacute;s. Escriu a comptar de 1887 de cronicas regularas dins &lt;em&gt;La Revue m&amp;eacute;ridionale&lt;/em&gt;, creada a Carcassona per Gaston Jordana, conse de la ciutat e futur majoral del Felibritge. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L&amp;rsquo;annada 1891 es una virada dins la vida de Prosp&amp;egrave;r Estieu, es l&amp;rsquo;annada de la despartida de son amic e complice August For&amp;eacute;s. Aqueste, sebelit un primi&amp;egrave;r c&amp;ograve;p segon lo rite catolic, es enterrat tornamai, drech f&amp;agrave;cia a l&amp;rsquo;Orient segon la tradicion francma&amp;ccedil;onica. &lt;br /&gt;Aquelas funeralhas son l&amp;rsquo;escasen&amp;ccedil;a d&amp;rsquo;un rescontre fondamental per Prosp&amp;egrave;r Estieu, la d&amp;rsquo;Antonin Perb&amp;ograve;sc que partejar&amp;agrave; ambe el una complicitat egala a la qu&amp;rsquo;entreteni&amp;aacute; ambe For&amp;eacute;s. Los dos amics juran de contunhar l&amp;rsquo;&amp;ograve;bra occitana del po&amp;egrave;ta defuntat. Es aquela data que marca la naissen&amp;ccedil;a de l&amp;rsquo;engatjament occitan de Prosp&amp;egrave;r Estieu, qu&amp;rsquo;avi&amp;aacute; pas jamai fins aqu&amp;iacute; escrich en lenga d&amp;rsquo;&amp;ograve;c. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engatjament dins la Renaissen&amp;ccedil;a d&amp;rsquo;&amp;Ograve;c&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Descob&amp;egrave;rta de l&amp;rsquo;occitanitat e primi&amp;egrave;rs trabalhs (1892 &amp;ndash; 1899)&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;En seguida de son rescontre ambe Antonin Perb&amp;ograve;sc, Prosp&amp;egrave;r Estieu ader&amp;iacute;s a doas associacions de promocion de la lenga d&amp;rsquo;&amp;ograve;c : L&amp;rsquo;&lt;em&gt;Escolo Moundino&lt;/em&gt; de Tolosa, pu&amp;egrave;i L&amp;rsquo;&lt;em&gt;Escolo Audenco&lt;/em&gt; ont publican ja Gaston Jordana e l&amp;rsquo;autre escrivan audenc m&amp;agrave;ger d&amp;rsquo;aquela ep&amp;ograve;ca, Aquiles Mir. Sas produccions occitanas comen&amp;ccedil;an de se multiplicar. En 1892, fonda lo setmani&amp;egrave;r &lt;em&gt;Le Lengodoucian&lt;/em&gt; ont tre lo primi&amp;egrave;r num&amp;egrave;ro, argumenta per un ensenhament sistematic de l&amp;rsquo;occitan a l&amp;rsquo;esc&amp;ograve;la prim&amp;agrave;ria, mens d&amp;rsquo;un desenat d&amp;rsquo;annadas apr&amp;egrave;p las leis de Juli Ferry sus l&amp;rsquo;instruccion obligat&amp;ograve;ria gratuita e la&amp;iuml;ca. Son primi&amp;egrave;r editorial se conclutz per un tarabast&amp;oacute;s : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;laquo; Quand aurem fait la counquisto de las escolos prim&amp;agrave;rios, l&amp;rsquo;Aveni nous apartendra. &amp;raquo; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En 1895, publica son primi&amp;egrave;r recu&amp;egrave;lh de poesias occitanas : &amp;laquo; Lo Terradou &amp;raquo; ont s&amp;rsquo;afirma come lo successor d&amp;rsquo;August For&amp;eacute;s, fis&amp;egrave;l a sas id&amp;egrave;as federalistas e de lucha contra la dominacion francesa sus las contradas occitanas.&lt;br /&gt; En 1896, fonda, ambe los felibres ariegeses L&amp;rsquo;&lt;em&gt;Escolo de Mountsegur&lt;/em&gt; e la revista &lt;em&gt;Mount-Segur&lt;/em&gt; que pareis duscas a 1899. Se difer&amp;eacute;ncia de las autras revistas per de tematicas omnipresentas ligadas a l&amp;rsquo;albigeisme, que son simb&amp;ograve;l mai conegut pr&amp;egrave;sta son nom a la revista. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Naissen&amp;ccedil;a de l&amp;rsquo;occitanisme contemporan&amp;egrave;u (1900-1939)&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;Apr&amp;egrave;p l&amp;rsquo;arr&amp;egrave;st de la publicacion de la revista Mount-Segur, Prosp&amp;egrave;r Estieu publica &amp;laquo; Bordons pagans &amp;raquo;, i desvolopa pel primi&amp;egrave;r c&amp;ograve;p las r&amp;egrave;glas d&amp;rsquo;una nov&amp;egrave;la grafia per l&amp;rsquo;occitan ont son presentas las prem&amp;iacute;cias de la grafia actuala. Desvolopa aquela grafia a partir de 1901 dins la segonda seria de la revista Mont-Segur qu&amp;rsquo;estampa dins son pr&amp;ograve;pri ostal a Renas-lo-Cast&amp;egrave;l fins al mes de decembre de 1904. Es elegit Majoral del Felibritge en 1900 e m&amp;egrave;stre &amp;egrave;s j&amp;ograve;cs de l&amp;rsquo;Academia dels J&amp;ograve;cs Florals en 1902.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;img style="float: right; margin: 15px;" src="http://occitanica.eu/illustrations/Famille_Estieu.jpg" alt="Prosper Estieu devant sa presse d'imprimerie d'o&amp;ugrave; sortent les num&amp;eacute;ros de la revue &amp;lt;i&amp;gt; Mont-Segur&amp;lt;/i&amp;gt;. Archives d&amp;eacute;partementales de l'Aude, fonds Prosper Estieu, cote 120J19" width="400" /&gt; &lt;br /&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;A partir de 1903, al sen del Felibritge, se posiciona fermament contra los felibres proven&amp;ccedil;als e lo Capoli&amp;egrave;r P&amp;egrave;ire Devoluy. Alavetz cr&amp;egrave;a una nov&amp;egrave;la esc&amp;ograve;la &amp;ndash; que prendr&amp;agrave; lo nom en 1919 d&amp;rsquo;&lt;em&gt;Esc&amp;ograve;la occitana&lt;/em&gt; &amp;ndash; abandona la grafia tradicionala del Felibritge e caus&amp;iacute;s per bandi&amp;egrave;ra lo nom &amp;laquo; occitan &amp;raquo; plan pauc emplegat d&amp;rsquo;aquel temps, e prom&amp;ograve;u fermament d&amp;rsquo;id&amp;egrave;as republicanas e anticlericalas, totjorn dins la continuitat d&amp;rsquo;August For&amp;eacute;s. Es tanben a aquel moment que desvolopa sa linha ideologica, sensibla mai que mai dins la revista&lt;em&gt; Mont-Segur&lt;/em&gt; que dirig&amp;iacute;s ambe Antonin Perb&amp;ograve;sc.&lt;br /&gt; I retr&amp;ograve;bam las quatre grandas problematicas que marcar&amp;agrave;n lo movement occitanista del s&amp;egrave;gle XX : lo revisc&amp;ograve;l de la lenga dins son unitat en s&amp;rsquo;inspirant del sist&amp;egrave;ma grafic emplegat pels Trobadors a l&amp;rsquo;Edat Mejana, l&amp;rsquo;emerg&amp;eacute;ncia d&amp;rsquo;una literatura originala escricha dins aquela nov&amp;egrave;la grafia, una nov&amp;egrave;la lectura dels rap&amp;ograve;rts N&amp;ograve;rd / Sud dins l&amp;rsquo;ist&amp;ograve;ria de Fran&amp;ccedil;a e l&amp;rsquo;innovacion pedagogica aliada a la reivindicacion de l&amp;rsquo;ensenhament de l&amp;rsquo;occitan a l&amp;rsquo;esc&amp;ograve;la. Se d&amp;rsquo;unas d&amp;rsquo;aquelas tematicas fogu&amp;egrave;ron envisatjadas pel Felibritge al s&amp;egrave;gle XIX, pas cap fogu&amp;egrave;t tan desvolopada fins aqu&amp;iacute;.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pu&amp;egrave;i publica mantun obratge : &amp;laquo; Flors d&amp;rsquo;Occitania &amp;raquo; (1906), &amp;laquo; La Canson occitana &amp;raquo; (1908), e &amp;laquo; Lo Romancero occitan (1912 e 1914). En 1911, tempta de far erigir a Fois una estatua a la Perfi&amp;egrave;cha catara Esclarmonda e de ne faire la manifestacion del Felibritge Roge. Ren&amp;oacute;ncia pauc apr&amp;egrave;p, per manca d&amp;rsquo;afiscacion e a causa de la critica f&amp;ograve;rt negativa de son libre &amp;laquo; La question d&amp;rsquo;Esclarmonde &amp;raquo; ont multiplica enganas e aproximacions istoricas.&lt;br /&gt;&lt;img style="float: right; margin: 15px;" src="http://occitanica.eu/illustrations/profil.jpg" alt="Prosper Estieu devant sa presse d'imprimerie d'o&amp;ugrave; sortent les num&amp;eacute;ros de la revue &amp;lt;i&amp;gt; Mont-Segur&amp;lt;/i&amp;gt;. Archives d&amp;eacute;partementales de l'Aude, fonds Prosper Estieu, cote 120J19" width="200" /&gt;&lt;br /&gt;Apr&amp;egrave;s la gu&amp;egrave;rra, pren la direccion del &lt;em&gt;Gai Saber&lt;/em&gt; fins a 1933 e fonda son associacion de promocion de la lenga e de la cultura occitanas, &lt;em&gt;Los Grilhs del Lauragu&amp;eacute;s&lt;/em&gt;, pu&amp;egrave;i en 1927, &lt;em&gt;Lo Coll&amp;egrave;gi d&amp;rsquo;Occit&amp;agrave;nia&lt;/em&gt;, associacion d&amp;rsquo;ensenhament de la lenga e de la cultura occitanas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Publica a comptar de 1926 una darri&amp;egrave;ra ti&amp;egrave;ra de recu&amp;egrave;lhs : &amp;laquo; Lo Flahut occitan, Las Bucolicas de Vergili &amp;raquo; (1926), &amp;laquo; Lo Fabli&amp;egrave;r occitan &amp;raquo; (1930) e &amp;laquo; Las Oras cantairas &amp;raquo; (1931) ont se sent&amp;iacute;s l&amp;rsquo;influ&amp;eacute;ncia catolica de mai en mai f&amp;ograve;rta de son darri&amp;egrave;r disc&amp;iacute;pol, lo futur canonge Jos&amp;egrave;p Salvat. En 1933, se retira en&amp;ccedil;&amp;ograve; de sa filha e se mor&amp;iacute;s en 1939, reconciliat ambe la fe catolica per l&amp;rsquo;abat Salvat, majoral del Felibritge. Aqueste prendr&amp;agrave; la seguida de Prosp&amp;egrave;r Estieu al cap de &lt;em&gt;L&amp;rsquo;Esc&amp;ograve;la occitana&lt;/em&gt; e de la revista &lt;em&gt;Lo Gai Saber&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="522992">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/2077</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="522993">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/files/original/0c5a4b16f7945e95ebc06904791dbe9c.jpg</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="522994">
                <text>http://occitanica.eu/segador/items/show/1864733</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="522995">
                <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="522996">
                <text>Écrivain</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="522997">
                <text>Enseignant/Professeur</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="522998">
                <text>Folkloriste</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="522999">
                <text>Journaliste</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="523000">
                <text>Estieu, Prosper (1860-1939)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="8">
        <name>Occitanica</name>
        <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="173">
            <name>Portail</name>
            <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603973">
                <text>Enciclopèdia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="174">
            <name>Sous-Menu</name>
            <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603974">
                <text>Actors</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="172">
            <name>Type de Document</name>
            <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603975">
                <text>Article biographique</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="182">
            <name>Catégorie</name>
            <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="645943">
                <text>Encyclopédie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
