La bibliothèque possède 20 000 livres anciens, 293 manuscrits, 10 incunables, 37 atlas, 137 cartes et plans. Elle fut fondée en parallèle de la Commission archéologique, par arrêté de M. Tessier, préfet de l'Aude, du 21 octobre 1833.
Déjà en 1792, des mesures avaient été prises par les administrations locales et départementales pour la création d'une bibliothèque publique. Le but poursuivi par la Commission archéologique et le préfet est alors similaire: « fonder un musée et une bibliothèque publique qui devait réunir
« tous les ouvrages publiés par des auteurs qui sont nés à Narbonne ou dans l'arrondissement ou qui y ont passé leur vie; tous les ouvrages imprimés à Narbonne depuis l'introduction de la typographie dans cette ville; tous les ouvrages concernant la biographie des Narbonnais qui se sont distingués à quelque titre que ce soit : l'histoire civile, politique et religieuse du pays... ».
(cf. Patrimoine des bibliothèques de France. Tome 7, p.152).
Des fonds provenant des habitants de Narbonne lors de la fondation de la bibliothèque, puis de nombreux legs, tels ceux de MM.Jalabert (divers), Barathier (livres, gravures, dessins), Cartault (littérature), Bonnel (livres, manuscrits, cartes et plans), Tallavignes (droit, médecine), Boussaguet et Sernin (médecine, ouvrages anciens), Martin (sciences et agriculture).
Plus récemment la bibliothèque a bénéficié du legs Paul Albarel, félibre narbonnais du début du siècle. Les fonds anciens, rares et précieux, proviennent de legs et de dons de membres de la Commission archéologique et littéraire de Narbonne ; et contiennent notamment des documents relatifs à l'archéologie et à l'histoire de Narbonne.
Le fonds ancien comprend 15 000 ouvrages, cartes et plans. Les documents qui composent ce fonds datent essentiellement des XVIIIe et XIXe siècles. Les livres de droit, de médecine, de voyages, d’art, sont les plus nombreux. Par leur format, la beauté de leurs gravures, certains sont spectaculaires. C’est le cas de la Description de l’Egypte, ou recueil des observations et des recherches qui ont été faites en Egypte pendant l’expédition de l’armée française (imprimée à partir de 1809), les Monuments de l’Egypte et de la Nubie (1835) par Jean-François Champollion, l’œuvre du graveur italien Giovanni-Battista Piranesi publiée en 1835-1837 sous l’égide de son fils Francisco, les Voyages pittoresques et romantiques dans l’ancienne France (1825-1835) sous la direction du Baron Taylor.
Modalités d'entrée :achat
Accroissement :
Quelques-uns des ouvrages du fonds ancien sont en occitan ou concernent les problématiques occitanes.
- Annales du Midi: CM 5529(9) – 054 ANN. Annales du Midi, 17e année : 1905 – 18e année : 1906 - Toulouse : Privat ; Paris : Picard, [1906]. - 600- 576 p ; 25 cm Vol. 9/19.
CM 5529 (9) Revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale. Les articles des années 1905 et 1906 ont été réunis en un seul volume. Ce volume contient en particulier : Poésies provençales inédites, d'après les manuscrits de Paris/ Jeanroy.
Lou tresor dou felibrige: AM 304 (1), Am 304(2) – 449.3 MIS. (2 volumes) Lou tresor dou felibrige ou dictionnaire provençal- français embrassant les divers dialectes de la langue d'oc moderne, tome premier : A- F / Frédéric Mistral. - Aix- en- Provence : Remondet- Aubin, s.d.. - 1196 p ; 32,5 cm Vol. 1/2. Tome second : G- Z / Frédéric Mistral. - Aix- en- Provence : Remondet- Aubin, s.d.. - 1165 p ; 32,5 cm Vol. 2/2
Notices et extraits manuscrits de la bibliothèque du roi – BM 2(13) – 091 NOT Notices et extraits des manuscrits de la bibliothèque du roi et autres bibliothèques, publiés par l'institut royal de France, tome 13, Paris, Imprimerie de la royale, 1838. - 775 p ; 26 cm + 4 pages de planches BM 2 Vol 13/37 (13). Parmi de nombreux articles, ce volume contient : Notice de Flamenca, poème provençal, manuscrit de la bibliothèque de Carcassonne n° 68. Les sources de l'histoire du Languedoc d'après les inventaires des archives narbonnaises – CM 3938 – 840.8 TIS Tissier, Jean. Les sources de l'histoire de Languedoc d'après les inventaires des archives narbonnaises / Jean Tissier, Narbonne, Caillard (Fait partie d’un recueil ; à l’origine, il s’agit d’un article paru en 1911 dans le t.11 du Bulletin de la commission archéologique de Narbonne).
La Sègo – BM 1399 -940 SEG La Sègo : poésies occitanes avec traduction française de l'auteur / Auguste Fourès, décorées de bois gravés originaux par Jane, Auguste et Achille Rouquet BM 1399 Recueil.
Dictionnaire de la langue française Emile Littré AM 301 (1), AM 301 (2), AM 301 (3), AM 301(4) - 443 LIT Dictionnaire de la langue française tome premier, première partie H / E. Littré. - Paris : L. Hachette et Cie, 1863. - LIX- 944 p ; 33 cm. Vol. 1/4. Dictionnaire de la langue française, tome premier, 2e partie : D- H / E. Littré. – Paris, L. Hachette et Cie, 1863. - 1135 p ; 33 cm Vol. 2/4. AM 301 (2) Dictionnaire de la langue française tome second, première partie : I- P / E. Littré. - Paris : L. Hachette et Cie, 1869. - 1396 p ; 33 cm Vol. 3/4. AM301(3) Dictionnaire de la langue française, tome second 2e partie Q-Z/E Littré –Paris, L Hachette et Cie, 1869 -1231 p.,33cm Vol 4/4AM301 (4) Contenant 1° Pour la nomenclature: tous les mots qui se trouvent dans le dictionnaire de l'Académie française et tous les termes usuels des sciences, des arts, des métiers et de la vie pratique; 2° Pour la grammaire: la prononciation de chaque mot figurée et, quand il y a lieu, discutée; l'examen des locutions, des idiotismes, des exceptions et, en certains cas, de l'orthographe actuelle, avec des remarques critiques sur les difficultés et les irrégularités de la langue; 3° Pour la signification des mots: les définitions; les diverses acceptions rangées dans leur ordre logique, avec de nombreux exemples tirés des auteurs classiques et autres; les synonymes principalement considérés dans leurs relations avec les définitions; 4° Pour la partie historique: une collection de phrases appartenant aux anciens écrivains depuis les premiers temps de la langue française jusqu'au seizième siècle, et disposés dans l'ordre chronologique à la suite des mots auxquels elles se rapportent; 5° Pour l'étymologie: la détermination ou du moins la discussion de l'origine de chaque mot établie par la comparaison des mêmes formes dans le français, dans les patois et dans l'espagnol, l'italien et le provençal ou langue d'oc. AM 301 (1).
Petit dictionnaire provençal DM 4404 – 449.3 LEV Levy, Emil. Petit dictionnaire provençal- français / Emil Levy. - Heidelberg : Carl Winter's Universitätsbuchhandlung, 1909. - VIII- 387 p ; 20 cm. DM 4404.
Projet d’un dictionnaire français - provençal ou dictionnaire de la langue d’oc DM 1413 Courte dissertation sur la prononciation de la langue grecque par M. Ch. Des Moulins. [suivi de] Projet d' un dictionnaire français- provençal, ou dictionnaire de la langue d' oc, ancienne et moderne [...] par S.J. Honnorat. [suivi de] Panégyrique de Saint Louis, roi de France, prononcé dans l' église de l' oratoire, devant les deux Académies royales des Belles- Lettres & des Sciences par M. l' abbé Boulogne. [suivi de] Eloge de Louis, dauphin de France, père du roi; discours qui a remporté le prix proposé par une société, amie de la religion & des lettres par M. l' abbé Boulogne. [suivi de] Oraison funèbre de Louis XVI, prononcée dans l' église royale de Saint- Denis, le 21 janvier 1814, jour de l' anniversaire de la mort du roi, et du transport solennel de ses cendres, ainsi que de celles de la reine; en présence de leurs altesses royales monsieur, frère du roi, monseigneur le duc d' Angoulême, monseigneur le duc de Berry, de tous les princes et princesses du sang royal par M. Etienne- Antoine de Boulogne. [suivi de] Oraison funèbre de S.E. le cardinal d' Astros, archevêque de Toulouse et de Narbonne, primat des Gaules par le R.P. Caussette, supérieur des missionnaires du diocèse, prononcée dans l' église métropolitaine S. Etienne, le 12 novembre 1851. [suivi de] Eloge funèbre de M. de Mirabeau, prononcé, le jour de ses funérailles, dans l' église Saint- Eustache par M. Cérutti, au nom de la section de la Grange- Batelière, devant l' assemblée nationale. [suivi de] Eloge funèbre du général Joubert, prononcé à Paris, le 15 vendémiaire an 8, au temple de la jeunesse, 9°. rans, des Invalides et des défenseurs de la patrie de la 17e. division. [suivi de] Elogio funebre de Don Ramon Pignatelli y Moncayo... [suivi de] Extrait des Mékamat de Hariri. XXXe séance: la noce des mendiants, traduite en français, annotée et commentée par A. Cherbonneau. / ;. - Limoges; Paris; Toulouse; Carcassonne; Zaragoza : Chapoulaud; Merigot; Adrien Le Clere; Augustin Manavit; P. Polère, J.J. Teissié; Hospicio provincial , 1860, 1840, 1782, 1781, 1817, 1851, 1791, 1886. - 11 p + 79 p + 76 p + 71 p + 84 p + 54 p + 12 p + 24 p + 34 p + 22 p ; 20,5 x 13 cm ; Plusieurs oeuvres en un volume. DM 1413.
- Revue des langues romanes CM 5530 (1 à 39) et CM 5705 (1 à 43). 410.05 REV Dans chaque volume, divers articles ayant trait aux différentes langues romanes CM 5530 (1 à 39) : couvre la période 1870 à 1907 CM 5705 (1 à 43) : couvre la période 1883 à 1923 (doublons en ce qui concerne les années 1870-1907 quoique les volumes 1 à 15 constituent des éditions incomplètes par rapport aux volumes correspondants classés en CM 5530).
Poésie en patois du Haut et Bas Languedoc – DM 4111 – 841 CAL Poésie en patois du Haut et Bas- Languedoc par M. l' abbé F. Bonnaves, curé de Luc-sur-Orbieu, par Lézignan (Aude). Couronnée le 25 mai 1901 au concours des jeux floraux de " l' Escolo Moundino" de Toulouse 1901.
Dates extrêmes :1838 - 1917
Langues représentées dans le fonds :occitan
français
Importance matérielle :Quelques exemplaires en occitan.
Supports représentés :Manuscrits/Tapuscrits, Monographies Imprimées, Périodiques (presse et revues)
AM/BM/DM
Instruments de recherche disponibles :Catalogue informatisé en ligne
Voir la description complète du fonds dans le CCFr
Voir les expositions virtuelles sur le site de la médiathèque
Les collections patrimoniales sont consultables sur place, après dépôt d'une pièce d'identité et justification de la demande.
Conditions de reproduction :Reproduction non autorisée.
Théodore de Félice (1904-2005), originaire de la région parisienne est un juriste et écrivain venu s'installer au Chambon-sur-Lignon. Il s'intéresse particulièrement au dialecte occitan parlé au nord-est de la Haute-Loire, sur le canton de Tence, appelé aussi “plateau protestant”.
Après sa thèse de doctorat sur Le patois de la zone d'implantation protestante du Nord-Est de la Haute-Loire (Thèse de doctorat, Université de Saint-Étienne, 1980), Théodore de Félice a consacré plusieurs travaux de collecte linguistique sur la zone protestante du département de la Haute-Loire (canton de Tence).
Son fonds comprend également beaucoup d’ouvrages de théologie et d’études de la religion protestante.
Celui-ci est légué à sa mort à la Bibliothèque municipale du Chambon-sur-Lignon en 2005 (devenue depuis médiathèque intercommunale).
Legs
Fonds clos
- Voir la fiche des archives départementales de la Haute-Loire, Fonds Radio cimes du Lizieux
Théodore de Félice est un érudit issu d'une famille d'érudits, il a ainsi légué une bibliothèque particulièrement conséquente à la médiathèque intercommunale du Chambon-sur-Lignon.
Le fonds Théodore de Félice est composé d’un fonds ancien d'1 livre du XVIe siècle, 21 livres du XVIIe siècle, 152 du XVIIIe siècle et 858 du XIXe siècle ainsi que 104 ouvrages début du XXe siècle (entre 1901 et 1913). Le fonds contemporain comprend environ 2824 ouvrages du XXe siècle (après 1914) et 448 numéros de bulletins et revues.
Le fonds comprend également un petite dizaine de manuscrits de sermon en français du XVIIe siècle.
Le sous-fonds occitan est composé d’ouvrages imprimés du XXe siècle, environ 200, et est constitué en grande partie d’études linguistiques sur la langue d’oc.
XIXe-XXe siècle
Occitan (vivaro-alpin)
Occitan (auvergnat)
Occitan (gascon)
Occitan (limousin)
Occitan (provençal)
Occitan (languedocien)
3960 monographies et 448 bulletins de périodiques
Manuscrits/Tapuscrits
Monographies Imprimées
Périodiques (presse et revues)
TFC : pour les collections 20e siècle
TFP : pour les collections patrimoniales
http://payslecture.fr/opac/ Sélectionner la recherche avancée puis la section “Fonds Théodore de Félice”
>> Télécharger la liste du fonds occitan et Franco-Provençal de la Bibliothèque Théodore de Félice
>> Accessibles depuis le blog de la bibliothèque du Chambon, le tapuscrit de la thèse de T. de Félice ainsi que la présentation du fonds : Blog
La bibliothèque de Théodore de Félice
Thèse de doctorat de Théodore de Félice sur Le patois de la zone d'implantation protestante du Nord-Est de la Haute-Loire : Tome 1
Thèse de doctorat de Théodore de Félice sur Le patois de la zone d'implantation protestante du Nord-Est de la Haute-Loire : Tome 2
Sur rendez-vous.
Contact Médiathèque intercommunale : 04.71.65.88.73
lechambonsurlignon@mediatheques-hautlignon.fr
Photocopies payantes
Jusèp Sandaran Bacaria des de Ferret neishec eth dia 31 de gèr de 1875 en Canejan. Sandaran viuec fòrça temps en Barcelona a on moric en 1942. Aquiu trabalhèc coma representant en diuèrses empreses.
Jusèp se maride damb Felipa Sambeat Romeva tanben de Canejan.
Entre 1906 e 1913 inicie ua epòca de produccion lingüistica en defensa dera lengua aranesa. Escriu poèmes que presente a diuèrsi jòcs floraus e que ve publicats en diuèrses publicacions occitanes com era "Bouts dera Montanho".
Arremasse costums araneses, sustot de Canejan.
Inicie un projècte de gramatica aranesa e recuelh, en mès de 600 fiches, paraules, arrepervèris e dites araneses.
Tot aguest trabalh culmine ena conferéncia que pronuncie eth 23 d'octobre de 1913 en Ateneu Obrièr deth Distrecte II de Barcelona e titolada "La Val d'Aran i els Catalans".
Ei en aguest periode quan coincidís damb importants personatges contemporànis que tanben trabalhen en lengua aranesa o occitana com Mossen Josep Condò Sambeat, Bernat Sarrieu e Josep Aladern, entre auti.
Er 1 de mai de 1912 finalize un libre manuscrit de poèmes dedicat ara sua hemna. En eth escriu 19 poèmes en catalan e 6 poèmes en aranés. Entre 1918 e 1940 escriu poèmes en catalan que tanben ve publicats.
Es senhores Eulàlia Sandaran Fontfreda, Clara Sandaran Fontfreda e eth senhor Francesc Sandaran Fontfreda son propietaris deth hons personau deth sòn pairin Jusèp Sandaran Bacaria.
Era familia contactèc damb eth Conselh Generau d'Aran e er Archiu Generau d'Aran damb era intencion de formalizar eth contracte de depòsit deth madeish. Era documentacion ingrèsse per contracte de diposit signat entre era familia Sandaran Fontfreda e eth Conselh Generau d'Aran, representant dera Generalitat de Catalunya, eth 21 de deseme de 2005.
Dépôt
Fonds clos
Fonds Jusèp Sandaran Bacaria aux Archives générales du Val d'Aran
Abast i contingut Eth hons ei format per manuscrits deth pròpi Jusèp Sandaran Bacaria (estudis dera lengua aranesa, poèmes, conferéncies, òbres de teatre, costums...); correspondéncia damb auti autors contemporanis e fotografies dera familia.
Sistema d'organització : Eth quadre de classificacion adoptat ei eth següent :
01. Documentacion familiara
02. Correspondéncia personau
03. Òbra pròpia
04. Òbra d'auti autors contemporanis
05. Huelhetons, diaris, revistes...
06. Colleccion fotografies familiares
05. Huelhetons, diaris, revistes...
AGA190-101-T1-63 - Revista "Occitania" de Paris - num. 15. Paris, 7 de noveme de 1911
Òbra pròpia > Poesia > Poesia en aranés :
AGA190-101-T1-1 Libret manuscrit de poesies en catalan e aranés que Jusèp Sandaran Bacaria dedique ara sua hemna Felipa Sambeat Romeva. Et titol originau ei: "Poesies de Joseph Sandarán Bacaria á sa esposa Felipa Sambeat Romeva. 1èr maig 1912. Barcelona".
Òbra pròpia > Gramatica aranesa :
AGA190-101-T1-2 : Fiches brolhon damb anotacions manuscrites en aranés, 1910-1940
AGA190-101-T1-3 : Fiches brolhon damb anotacions manuscrites en aranés, 1910-1940
AGA190-101-T1-4 : Fiches brolhon damb anotacions manuscrites en aranés, 1910-1940
AGA190-101-T1-5 : Fiches brolhon damb anotacions manuscrites en aranés, 1910-1940
AGA190-101-T1-6 : Brolhon deth projècte de redaccion d'ua gramatica dera lengua aranesa,1910-1940
AGA190-101-T1-7 : Fiches brolhon damb anotacions manuscrites en aranés, 1910-1913
AGA190-101-T1-84 : Fiches manuscrites damb anotacions de paraules en aranés, 1914
AGA190-101-T1-196 : Brolhon manuscrit sus era accentuacion grafica en aranés, 1910-1940
AGA190-101-T1-198 : Carnet de fiches manuscrites sus paraules en aranés deth parçan de Salardú, 1914
Òbra pròpia > Costums d'Aran :
AGA190-101-T1-11 : Anotacion manuscrita sus era dança aranesa nomenada Aubada, 1926
Òbra d'auti autors contemporànis :
AGA190-101-T1-13" : L'Aubada (dança aranesa)", 1906-1912.
AGA190-101-T1-40 : Revirada ar aranés deth poèma de Josep Carner "La Poma Escullida", 1913.
AGA190-101-T1-91 : Còpia manuscrita dera òbra de Mn. Jusèp Condò Sambeat "Quatre regles de gramática aranesa", 1916.
AGA190-101-T1-98 : Còpia mecanografiada dera revirada ar aranés deth poèma de Josep Carner "La Poma Escullida",1913.
AGA190-101-T1-199 : Fiches manuscrites damb paraules en aranés de Salardú, 1914. Huelhetons, diaris, revistes....
AGA190-101-T1-59 : Huelha damb era prepausa de publicacion d'un periodic aranés "Era Val d'Aran", 1913.
1910-1940
Occitan (gascon)
Occitan (languedocien)
18 cotes
Manuscrits/tapuscrits
Monographies imprimées
Périodiques (presse et revues)
FONS AGA 190-101
Se dispause der inventari en supòrt electronic hèt damb eth programari de Gestion Integrau des Archius Comarcaus (GIAC). Actuaument era consulta se hè a trauès d'aguest programari en sòn Modul de Consulta. Tanben se pòt consultar on line a trauès dera opcion "Arxius en línea: Cercador de fons i documents" des archius dera Xarxa d'Arxius Comarcals de Catalunya en web dera Subdirecció General d'Arxius i Gestió Documental deth Departament de Cultura i Mitjans de Comunicació dera Generalitat de Catalunya. Siti internet : http://cultura.gencat.cat/arxius/aga
Documentacion de liure accés.
Proïbida era reproduccion totau o parciau sense autorizacion deth titolar.
Conselh Generau dera Val d'Aran, era Administracion Reiau e Militara en Aran, era Corona d'Aragon, es reiaumes d'Espanha e França, eth Bisbat de Cominges e era Comunautat Eclesiastica dera Val d'Aran. Eth document coneishut coma Querimònia l'autregèc eth rei Jaime I des de Lhèida eth 23 d'agost de 1313, dempús qu'era Val d'Aran siguesse reintegrada ath domeni dera Corona e en era s'amassen determinats drets consuetudinaris acceptats o modificats peth monarca. En capítol XVII d'aguest document s'escriu: Tanben en çò que tanh ath capítol segontes eth quau ei costum ena Val d'Aran, amassats en lòc de costum, acostumen a constituïr e convocar era Cort dera Val, era quau, pendent un an pòt regir e encuedar-se'n des ahèrs dera gent dera Val e tractar, se siguesse de besonh damb eth casterèr e per era madeisha, e ordenar es cargues, es exaccions e es ahèrs dera nomentada Val. Atau establim qu'aguesti cònsols pòden méter e designar bères persones aunèstes entà tot açò, mès non qu'agen eth nòm de corts, senon eth de procuradors o jutges de patz, o conselhèrs dera Val. D'aguest tèxte podem díder qu'a compdar de 1313 es amassades se nomentarien Conselh e es sòns membres conselhèrs. Eth Conselh Generau sonque s'amassaue per ahèrs fòrça importants. Un cas concrèt abantes se solucionaue enes conselhs de vila o enes conselhs de terçon . Senon se trapaue solucion passaue a instància deth Conselh Generau. Es amassades se produsien per: Jura deth governador reiau o deth jutge ordinari; visita tara Val d'Aran deth representant reiau; eth dia dera eleccion des oficis; ahèrs molt grèus tara Val; ahèrs sus era comptabilitat.Enes sègles XVII-XVIII es institucions políticoadministratives dera Val que regulaven es "Ordinaciones" continuen foncionant. En 1 de gèr de 1716 Catalonha perdec es sòns drets, furs e institucions dempús dera Guèrra de Succession Espanhòla. Felip V dictèc eth Decrèt de Naua Planta iniciant ua epòca de centralisme. En Aran era institucion se conservèc, mès es competéncies sigueren cada còp mès redusides en benefici des representants reiaus, qu'a compdar de 1726 presidirien es sessions deth Conselh Generau. Damb era instauracion deth regim liberau en estat espannhòu, a començaments deth sègle XIX, e era creacion des províncies, er an 1833, era Val d'Aran siguec incorporada ara província de Lhèida. Er an següent, 1834, ua Reiau Cedula dera reina governadora suprimic eth Conselh Generau. A despiech dera abolicion d'aguesta institucion, es representants municipaus des pòbles dera Val, des der an 1877 regits per un Ayuntamiento, continuarien amassant-se periodicament en Vielha, mès aguestes amassades ja non aurien cap de poder efectiu. Història arxivística Ei coneishut qu'era documentacion deth Conselh Generau se sauvèc laguens der Armari des Sies Claus e qu'a compdar deth segle XX o dejà abantes se depause ena sagristia dera glèisia de Sant Miquèu de Vielha. Damb era inauguracion deth Musèu dera Val d'Aran e pendent quinze ans siguec depausada ena sala abilitada coma archiu. En noveme de 1993, eth Conselh Generau d'Aran contracte un tècnic entà trabalhar ena gestion deth hons istoric d'aguesta institucion. Aguesti trabalhs se realizaran pendent es ans 1993 e era primauèra de 1998. Dades sobre l'ingrés Ena primauèra der an 1998 era documentacion siguec trasladada tara actuau sedença der Archiu Generau d'Aran ena Casa deth Senhor d'Arròs. Oficiaument era documentacion ingrèsse eth 7 de noveme de 1998, data d'inauguracion dera sedença.
Abast i contingut Aguest hons arremasse informacion sus era Administracion generau dera maxima institucion aranesa, sus era Administracion reiau e militara e sus es relacions dera Val d'Aran damb França e damb era Glèisa, des deth sègle XIV enquiath XIX. Eth subfons "Administracion deth Conselh Generau dera Val d'Aran" arremasse informacion sus era administracion dera maxima institucion aranesa des deth sègle XVI enquiath XIX. Era compdabilitat e era eleccion des oficis, sindic generau e conselhèrs, mos da informacion sus era estructura e foncionament deth Conselh. Eth subfons "Administracion Reiau e Militara" arremasse informacion sus era administracion reiau e militara pendent es sègles XIV e XIX. En eth i trapam es documents de confirmacion e ratificacion des privilègis autrejats a Aran. Atau madeish arremasse era documentacion que hè referéncia a dus des foncionaris reiaus, governador e jutge, establerts ena val. Tanben i traparam documentacion deth sègle XIX e que dà a conéisher es infraestructures militares araneses. Eth subfons "Relacion d'Aran damb França" arremasse informacion sus era relacion d'Aran damb era vesia França. En eth i traparam documents sus es tractats de lies e patzeries, eth dret dera forana e dominella e es ahèrs judiciaus en Parlament de Tolosa entre eth govèrn d'Aran e es marchands francesi. Eth subfons "Relacion d'Aran damb era glèisa" arremasse era documentacion enviada des deth Bisbat de Cominges enquiara Val d'Aran (correspondéncia, ordenances, visites...). Sistema d'organització Eth hons ei organizat enes següents subfons: 01. Conselh Generau dera Val d'Aran, 02.Administracion Reiau e Militara, 03. Relacions d'Aran damb França, 04. Relacions d'Aran damb era Glèisa, 05. Publicacions, 06. Documentacion alièna. Administracion deth Conselh Generau dera Val d'Aran > Administracion generau > Informes AGA190-71-T1-355 : Brolhon d'un informe a enviar ath rei Carles I sus era entrada de gascons en Aran,1527 AGA190-71-T1-92 : Informacion recebuda ena Curia d'Aran. Es dera Val d'Aneu an manat non véner horment as aranesi1582 AGA190-71-T1-2984 : Informe des sindics d'Aran adreçat entath rei Felip II de Castelha sus es fortificacions araneses 1581 Relacion d'Aran damb França > Tractats de lies e patzeries AGA190-71-T1-2207 : Còpia deth tractat de lies e patzeries de 1513 (gascon),1654 Administracion deth Conselh Generau dera Val d'Aran > Administracion generau > Correspondéncia > Correspondéncia d'entrada AGA190-71-T1-84 : Carta deth rei Felip V entath Conselh Generau.Da es gràcies pera resiténcia aranesa dauant er enemic, 1706 AGA190-71-T1-99 : Carta deth virrei d'Aragon entàs aragonesi. Es aranesi pòden trèir marchandises deth regne d'Aragon, 1624 AGA190-71-T1-2195 : Carta des hemnes araneses dirigida entara reina Maria Loisa de Parma, hemna de Carles IV, 1793 Administracion deth Conselh Generau dera Val d'Aran > Finances > Ingrèssi e despenes. Bon e Mau AGA190-71-T1-240 : Bernat Borjolach de Campan, França, deishe sòs as aranesi entà pagar un arrest en Parlament de Tolosa, 1642 AGA190-71-T1-2293 : Listra de sòs qu'es aranesi an de pagar en Sant Beat,1678 Administracion deth Conselh Generau dera Val d'Aran > Finances > Fiscalitat AGA190-71-T1-54 : Era deputacion deth Generau determine qu'Aran a de pagar era guida de sau enes taules araneses, 1691 AGA190-71-T1-156 : Era deputacion deth Generau determine qu'Aran a de pagar era guida de sau enes taules araneses, 1692 Administracion deth Conselh Generau dera Val d'Aran > Oficis > Síndic AGA190-71-T1-158 : Eth sindic generau interrògue as aranesi atracats pes òmes dera Val de Larbost en França,1658 Administracion deth Conselh Generau dera Val d'Aran > Ahèrs judiciaus AGA190-71-T1-60 : Requesta entà qu'es aranesi non paguen leudes ena Bailia de Pujòlo,1672 AGA190-71-T1-75 : Senténcia autrejada en tribunau deth dret de guèrra. Es aranesi non an de pagar aguest dret,1667 AGA190-71-T1-78 : Senténcia contra Jaume Campí entà que non crube eth dret de guèrra as aranesi,1667 AGA190-71-T1-276 : Es còssos d'Escalò protèsten contra es aranesi per non assistir ara hèira de Sant Grau, 1692 AGA190-71-T1-368 : Senténcia contra Raimundo Sales sus un deute qu'a damb es aranesi, 1513 AGA190-71-T1-2312 : Senténcia deth jutge de Sant Beat contra es aranesi1659 AGA190-71-T1-2313 : Senténcia arbitrau contra es aranesi, 1617 Administracion reiau e militara > Privilègis AGA190-71-T1-3 : Privilègi autrejat per Joan I eth Caçador. Eth rei perdone toti es delictes des aranesi,1391 AGA190-71-T1-5 : Privilègi autrejat per Joan I eth Caçador. Es aranesi son francs de toti es drets, 1387 AGA190-71-T1-20 : Privilègi autrejat per Martin I er Human. Confirme es privilègis autrejats as aranesi,1399 AGA190-71-T1-21 : Privilègi autrejat per Alfons III eth Benigne. Confirme es privilègis autrejadi as aranesi, 1330 AGA190-71-T1-23 : Privilègi autrejat per Ferran I. Confirme es privilègis autrejats as aranesi,1414 AGA190-71-T1-27 : Privilègi autrejat per Pere III eth Ceremoniós. Confirme es privilègis autrejats as aranesi,1336 AGA190-71-T1-32 : Privilègi autrejat per Felip II de Castelha. Confirme es privilègis autrejats as aranesi,1585 AGA190-71-T1-42 : Senténcia reiau ena que se declare qu'es aranesi non an de pagar eth dret de guèrra,1702 AGA190-71-T1-121 : Comunicat reiau a favor des aranesi entà poder importar sau des salines de Gerri entà França, 1761 AGA190-71-T1-136 : Còpia deth privilègi autrejat per Joan I en 1387. Es aranesi son francs de toti es drets, 1639 AGA190-71-T1-148 : Còpia deth privilègi autrejat per Martin I en 1399. Confirme es privilègis autrejats as aranesi, 1640 AGA190-71-T1-149 : Còpia deth privilègi autrejat per Martin I en 1399. Confirme es privilègis autrejats as aranesi, 1640 AGA190-71-T1-150 : Còpia deth privilègi autrejat per Ferran I en 1414. Confirme es privilègis autrejats as aranesi, 1640 AGA190-71-T1-152 : Còpia deth privilègi autrejat per Felip II en 1585. Confirme es privilègis autrejats as aranesi, 1640. AGA190-71-T1-2190 : Acòrd entà autrejar passapòrt a favor des aranesi en comdat dera Ribagorça, 1647. AGA190-71-T1-3140 : Còpia d'ua Cedula reiau autrejada per Felip V sus es desordes deth clergat aranés, 1730 . Administracion reiau e militara > Foncionaris reiaus e militars > Governador reiau e militar > Correspondéncia AGA190-71-T1-58 : Carta deth rei Carles II dirigida entath governador d'Aran. S'ordene non crubar drets as aranesi, 1676. Administracion reiau e militara > Foncionaris reiaus e militars > Jutge dera curia reiau AGA190-71-T1-74 : Procés contra es taulèrs de Pònt de Suert e Vilalher. Hent a pagar eth dret deth generau as aranesi, 1631. Relacion d'Aran damb França > Tractats de lies e patzeries AGA190-71-T1-45 : Era reina Mariana d'Austria da facultat as aranesi de signar patzeries,1668 AGA190-71-T1-2154 : Eth capitan generau deth Principat de Catalonha autrege patzeries a favor des aranesi, 1696 AGA190-71-T1-2227 : Orde de Lois XIII, rei de França, tà respectar es privilègis des aranesi, 1624 AGA190-71-T1-2254 : Informe sus es privilègis qu'an es aranesi tà passar marchandises des de França, 1624 AGA190-71-T1-2311 : Comunicacion tà qu'es aranesi poguen passar liurement marchandises pendent era hèira de Sant Beat, 1696 AGA190-71-T1-2669 : Sus eth privilègi autrejat per Enric II, rei de França, en 1556 a favor des aranesi, 1580 Relacion d'Aran damb França > Dret dera forana e dera dominella AGA190-71-T1-2214 : Arrest sus eth dret de pas de bestiar des aranesi, 1680 AGA190-71-T1-2216 : Arrest definitiu sus era facultat des aranesi d'introduir bestiar mulam ena hèira de Sant Beat, 1680 AGA190-71-T1-2222 : Arrest a favor des aranesi peth dret dera forana,1633 AGA190-71-T1-2229 : Arrest deth Conselh d'Estat der arrendièr contra es aranesi, 1661 AGA190-71-T1-2234 : Confirmacion der arrest a favor des aranesi sus eth pagament deth dret dera forana,1624 AGA190-71-T1-2245 : Suplica des aranesi entàs còssos de Sant Beat, 1658 AGA190-71-T1-2251 : Listra des pagaments qu'an de hèr diuèrsi aranesi peth pas de marchandises de França, 1663 AGA190-71-T1-2259 : Acte de protèsta hèta pes aranesi contra er arrendièr deth burèu de Sant Beat, 1642 AGA190-71-T1-2260 : Contraròtle deth bestiar qu'es aranesi an passat entara Val en mes de noveme, 1644. AGA190-71-T1-2262 : Acte d'obligacion qu'an de pagar es aranesi segontes er arrest deth Conselh d'Estat, 1663 AGA190-71-T1-2272 : Requesta presentada pes aranesi sus eth pagament des dret dera forana e dominella, 1619 AGA190-71-T1-2273 : Còpia der arrest dat a favor der aranesi sus eth pagament deth dret dera forana e dera dominella, 1658 AGA190-71-T1-2274 : Còpia der arrest dat a favor der aranesi sus eth pagament deth dret dera forana e dominella, 1658 AGA190-71-T1-2284 : Orde deth Parlament de Tolosa sus es represalies hètes contra es aranesi en temps de patz, 1662 AGA190-71-T1-2301 : Amassada entre es aranesi e er arrendièr generau deth dret dera forana e dominella, 1616 AGA190-71-T1-2304 : Còpia d'ua requesta presentada pes de Sant Beat contra es aranesi, 1625 AGA190-71-T1-2437 : Senténcia contra es aranesi tà que paguen eth dret dera forana, 1664 AGA190-71-T1-2438 : Arrest contra es aranesi tà que paguen eth dret dera forana, 1662 AGA190-71-T1-2470 : Pagaments qu'an de hèr es aranesi a favor der arrendièr deth dret dera forana e dominella, 1664 AGA190-71-T1-2665 : Informe sus era requeptacion deth dret dera forana e dominella hèta as aranesi, 1624 AGA190-71-T1-2705 : Incautacion de bestiar mulam e cargues de vin as marchands aranesi, 1662 AGA190-71-T1-2791 : Còpia d'un comunicat der arrendièr deth dret dera forana contra es aranesi, 1624 AGA190-71-T1-2813 : Senténcia a favor des aranesi sus eth pagament deth dret de hèira e dera dominella, 1607-1608 AGA190-71-T1-2817 : Carta que parle sus eth pagament deth dret dera forana per part des aranesi en Luchon,1645 AGA190-71-T1-2818 : Carta que parle sus eth pagament deth dret dera forana per part des aranesi en Sant Girons,1645 AGA190-71-T1-2819 : Carta que parle sus eth pagament deth dret dera forana per part des aranesos en Castilhon, 1645 AGA190-71-T1-2820 : Carta que parle sus eth pagament deth dret dera forana per part des aranesos, 1645 AGA190-71-T1-2822 : Es deputats aranesi demanen en Sant Beat que non an de pagar eth dret dera forana, 1646 AGA190-71-T1-3099 : Acòrd sus es represalies hètes as aranesi en Sant Beat, 1634 AGA190-71-T1-3102 : Senténcia favorabla as aranesi peth pas de bestiar pera termièra damb França,1645 Relacion d'Aran damb França > Ahèrs judiciaus damb França > Ahèr Bartièr AGA190-71-T1-2346 : Còpia dera orde dada peth loctinent e capitan de Catalonha as aranesi en ahèr Bartièr, 1661 AGA190-71-T1-2503 : Eth sieur de Bésins incaute bestiar aranés vinculat ar ahèr Bartièr, 1661 AGA190-71-T1-2845 : Prèst que hè François Bartièr, marchand de Sant Beat, a favor des aranesi, 1638 Relacion d'Aran damb França > Ahèrs judiciaus damb França > Ahèr Lagarde AGA190-71-T1-2812 : Arnau Lagarde, marchand de Sant Beat, prèste sòs tàs aranesi,1608 Relacion d'Aran damb França > Ahèrs judiciaus damb França > Ahèr Solé AGA190-71-T1-2269 : Requesta presentada per Arnau Solé, sieur de Bésins, contra es aranesi, 1677 Relacion d'Aran damb França > Ahèrs judiciaus damb França > Ahèr Ageda AGA190-71-T1-2277 : Acte d'obligacion de Bruno Ageda, marchand de Sant Girons, contra es aranesi, 1693. Relacion d'Aran damb França > Ahèrs judiciaus damb França > Ahèr Montferran-Daunis AGA190-71-T2-9 : Listra deth bestiar mulam e shivaus incautats per Pierre Daunis, marchand de Bolonha, as aranesi en 1703, 1704. Relacions d'Aran damb era glèisa AGA190-71-T1-2895 : Carta des caperans aranesi dirigida entath governador d'Aran, 1719 Alièna > Auti ahèrs AGA190-71-T1-161 : Imprés entà autrejar carta de franquicia as aranesi qu'ac demanen, 1755
Importance matérielle :3,40 m., en papèr; 91 pergamins. 84 elements pel occitan.
Couverture Temporelle :1316-1861
Supports représentés dans le fonds :Manuscrits/Tapuscrits, Monographies Imprimées, Documents iconographiques
Accroissement :
AGA 190-71
Instruments de recherche :Se dispause der inventari en supòrt electronic hèt damb eth programari de Gestion Integrau des Archius Comarcaus (GIAC). Actuaument era consulta se hè a trauèrs d'aguest programari en sòn Modul de Consulta. Tanben se pòt consultar on line a trauèrs dera opcion "Arxius en línea: Cercador de fons i documents" des archius dera Xarxa d'Arxius Comarcals de Catalunya en web dera Subdirecció General d'Arxius i Gestió Documental deth Departament de Cultura i Mitjans de Comunicació dera Generalitat de Catalunya. Eth Conselh Generau d'Aran consèrve ua còpia deth catalòg en supòst papèr des unitats documentaus. Siti internet : http://cultura.gencat.cat/ArxiusEnLinia/
Documentacion de liure accés.
Conditions de reproduction :
Adolfo i Alfredo Zerkowitz : Adolfo Zerkowitz e Alfredo Zerkowitz, pair e hilh, fotografieren era Val d'Aran entre 1915 e 1980.
Modalités d’entrée :Accroissement :
Fonds ouvert (peut connaître des accroissements)
Es Zerkowitz conserven es originaus en sòn propri archiu. Era documentacion ingrèsse eth 4 de mai de 2010. Eth hons ei organizat enes següents grops de sèries: 01. Pòbles dera Val d'Aran. 02. Montanhes e pòrts de montanha dera Val d'Aran. Elements : AGA190-136-T2-106 : Carrèr d'Occitània damb ua gran nheuada. Fonda Talabart. num. 8814 (Pòbles dera Val d'Aran).
Dates extrêmes :1940-1950
Langues représentées dans le fonds :Documents iconographiques
Importance matérielle :1 document
Supports représentés :
FONS AGA190-136
Instruments de recherche disponibles :Siti internet dels archius
I a un catalòg des unitats documentaus en papèr. Tanben se dispause der inventari en supòrt electronic hèt damb eth programari de Gestion Integrau des Archius Comarcaus (GIAC).
Actuaument era consulta se hè a trauèrs d'aguest programari en sòn Modul de Consulta. Tanben se pòt consultar a trauèrs deth cercador de hons e documents des archius dera Xarxa d'Arxius Comarcals de Catalunya en web dera Subdirecció General d'Arxius i Museus deth Departament de Cultura dera Generalitat de Catalunya.
Liura consulta.
Conditions de reproduction :Drets de reproduccion der Archivo Zerkowitz.